Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:02,690
(lid squeaks, clunks)
2
00:00:04,550 --> 00:00:07,050
Come on. Come on.
Come on!
3
00:00:07,060 --> 00:00:08,560
Ow! Aah!
4
00:00:11,630 --> 00:00:14,390
♪ Said I'm all about it ♪
5
00:00:14,390 --> 00:00:16,760
♪ 'Cause I got soul
and I won't quit ♪
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,120
♪ And your dad don't like it
when I talk my... ♪
7
00:00:19,130 --> 00:00:21,130
Brian!
Brian, I got it!
8
00:00:21,130 --> 00:00:23,560
- Got what? -The new job
that I applied for in Italy.
9
00:00:23,570 --> 00:00:26,105
- I got it.
- Hey, congratulations, man!
10
00:00:26,106 --> 00:00:27,330
I knew it!
Didn't I tell you?
11
00:00:27,340 --> 00:00:29,240
You think positive,
you test positive!
12
00:00:29,240 --> 00:00:31,240
Preach that to all my clients.
13
00:00:31,240 --> 00:00:35,040
- Yeah. -I finally get to leave
the worst job in history...
14
00:00:35,040 --> 00:00:37,470
Bad pay, an evil boss.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,515
Oh, before you go,
any suggestions
16
00:00:39,516 --> 00:00:42,580
on what nice thing I can say
to Fat Rob in accounting?
17
00:00:42,580 --> 00:00:46,640
No more office that thinks being
eco-friendly means having only one toilet,
18
00:00:46,650 --> 00:00:49,210
and a break room
you can't even take a break in.
19
00:00:50,790 --> 00:00:52,460
Then there's Audrey.
20
00:00:54,160 --> 00:00:57,090
Audrey Piatigorsky.
She is perfect.
21
00:00:57,090 --> 00:00:58,830
(birds chirping)
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,580
- ♪ I just wanna leak ♪
- ♪ What? ♪
23
00:01:00,580 --> 00:01:02,320
♪ Not literally leak,
wanna push the music ♪
24
00:01:02,330 --> 00:01:04,090
Kevin: Everything she
does and says...
25
00:01:04,100 --> 00:01:07,070
and how she smiles and laughs.
26
00:01:07,070 --> 00:01:10,070
♪ Screaming "Who want what?"
Now, please be warned ♪
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,270
Of course, she's got
this awful boyfriend
28
00:01:11,270 --> 00:01:12,800
she's had
since college... Brock.
29
00:01:12,810 --> 00:01:15,480
I think he might actually be
30
00:01:15,480 --> 00:01:17,410
the mean coachfrom The Karate Kid.
31
00:01:17,410 --> 00:01:18,770
(squawks, thuds)
32
00:01:18,780 --> 00:01:20,480
Not Mr. Miyagi,
the white dude.
33
00:01:20,480 --> 00:01:22,220
- The white dude. Yeah.
- Yeah.
34
00:01:23,550 --> 00:01:25,490
♪ Oh oh oh oh ♪
35
00:01:27,520 --> 00:01:29,350
(music slows, stops)
36
00:01:29,350 --> 00:01:32,650
(scoffs) He has no idea
how lucky he is, you know?
37
00:01:32,660 --> 00:01:35,360
But I've known. I've known
since my first day at work.
38
00:01:35,360 --> 00:01:37,090
Hi, nice to meet you.
39
00:01:37,090 --> 00:01:41,150
Ooh. I think you have something
on your teeth, right here.
40
00:01:41,160 --> 00:01:42,790
Oh.
41
00:01:42,800 --> 00:01:45,065
That's when you knew
she was your dream girl?
42
00:01:45,066 --> 00:01:47,330
Man, you come face-to-face
with a hundred people a day,
43
00:01:47,330 --> 00:01:50,190
and nobody says anything about
the spinach in your teeth.
44
00:01:50,200 --> 00:01:52,100
- Yeah.
- And there's one person...
45
00:01:52,100 --> 00:01:54,360
who actually does say something.
46
00:01:54,370 --> 00:01:56,130
Well, that's Audrey.
47
00:01:56,140 --> 00:01:58,540
She's different.
She's special.
48
00:01:59,540 --> 00:02:03,440
But she'll never be with me, and I can't
take sitting next to her every day, man.
49
00:02:03,450 --> 00:02:05,850
It's driving me crazy.
Monday cannot come soon enough.
50
00:02:05,850 --> 00:02:09,220
Huh? You...
You're going Monday?
51
00:02:09,220 --> 00:02:11,190
- Yes.
- Oh, I see what you're doing.
52
00:02:11,190 --> 00:02:14,190
You're telling me at work
so I don't make a scene,
53
00:02:14,190 --> 00:02:15,220
'cause I gotta be professional.
54
00:02:15,220 --> 00:02:16,380
- Brian.
- Don't.
55
00:02:17,690 --> 00:02:21,190
(sighs) I wish I could
go with you, man.
56
00:02:21,190 --> 00:02:23,890
Living in Los Angeles always felt
like part one of our friendship,
57
00:02:23,900 --> 00:02:26,800
and you know the sequel
always takes place in Europe.
58
00:02:26,800 --> 00:02:29,640
- I'm sorry. -Crazy, wrong-side-
of-the-road driving,
59
00:02:29,640 --> 00:02:31,590
topless girls at the beach,
60
00:02:31,600 --> 00:02:33,560
foreign girls that say
my name like this... "Brai-en."
61
00:02:33,570 --> 00:02:37,210
- Dude, you can come visit me.
- I made $400 last year, Kevin.
62
00:02:37,210 --> 00:02:40,140
- Where am I going? -Okay, well,
I'm coming home for Christmas.
63
00:02:40,140 --> 00:02:43,170
I got it! You miss your
flight 'cause of a snowstorm.
64
00:02:43,180 --> 00:02:45,450
Uh-oh, a fake Santa Claus
steals all of our gifts.
65
00:02:45,450 --> 00:02:47,450
And guess what.
In the end,
66
00:02:47,450 --> 00:02:50,250
you know we're gonna learn that life
lesson about the power of friendship.
67
00:02:50,250 --> 00:02:52,850
This is gonna work.
(kisses) Let's go.
68
00:02:52,850 --> 00:02:55,610
- Come here.
- (theme music playing)
69
00:03:01,190 --> 00:03:05,490
(cell phone ringing)
70
00:03:07,760 --> 00:03:09,920
- (sighs)
- (beeps)
71
00:03:09,930 --> 00:03:12,230
- Hello?
- Are you so excited?
72
00:03:12,230 --> 00:03:14,830
I'm so excited.
I already love Los Angeles,
73
00:03:14,840 --> 00:03:17,470
and I'm only in
San Bernan-dinano or whatever.
74
00:03:17,470 --> 00:03:20,170
Moving on a whim
was the perfect plan, Kev.
75
00:03:20,170 --> 00:03:21,470
Are you so excited?
I'm so excited.
76
00:03:21,470 --> 00:03:22,800
I actually am excited.
77
00:03:22,810 --> 00:03:24,940
I got a new job in Italy,
78
00:03:24,940 --> 00:03:27,240
so I am moving out.
79
00:03:27,250 --> 00:03:29,210
What? Kev, that's amazing!
80
00:03:29,210 --> 00:03:30,640
This works out kind
of perfectly, 'cause...
81
00:03:30,650 --> 00:03:32,320
Can I be like
a thousand percent honest?...
82
00:03:32,320 --> 00:03:34,220
I didn't really wanna share
an apartment with you.
83
00:03:34,220 --> 00:03:35,650
You're my brother
and I love you,
84
00:03:35,650 --> 00:03:37,520
but like a million
percent honest,
85
00:03:37,520 --> 00:03:39,560
I thought it'd be super weird
when I brought guys back there.
86
00:03:39,560 --> 00:03:41,550
And guess what.
That is happening.
87
00:03:41,560 --> 00:03:44,390
- Probably kind of a lot.
- Okay, Roxanne.
88
00:03:44,390 --> 00:03:46,750
Ooh! Roxie.
Roxanne sounds slutty.
89
00:03:46,760 --> 00:03:49,560
Oh, I gotta go, Kev. I'm gonna
flash my boobs at this cute guy.
90
00:03:49,560 --> 00:03:52,960
Hey, you! Can you tell
your kids to cover their eyes?
91
00:03:57,340 --> 00:03:59,900
- (chuckles)
- So, it's true?
92
00:03:59,900 --> 00:04:04,830
- (drawer shuts)
- Yes, I... I quit.
93
00:04:04,840 --> 00:04:08,240
No, that you have a weird
paper clip and binder fetish.
94
00:04:08,240 --> 00:04:11,270
- Everyone's been talking about it.
- (both laugh)
95
00:04:11,280 --> 00:04:14,850
Yeah, well...
Yeah, no... no fetishes here.
96
00:04:16,220 --> 00:04:18,320
Unless my partner's into that,
and then, you know,
97
00:04:18,320 --> 00:04:19,660
put me in pigtails,
give me a lollipop,
98
00:04:19,660 --> 00:04:21,680
and let's start
changing some diapers.
99
00:04:22,960 --> 00:04:25,330
Yeah, that stuff is weird.
100
00:04:26,530 --> 00:04:28,900
So weird.
I don't know why I said that.
101
00:04:28,900 --> 00:04:32,400
- It's so...
- Hey, guys, lay low.
102
00:04:32,400 --> 00:04:34,000
Julia's handing out
a crappy account...
103
00:04:34,000 --> 00:04:36,400
Dreyerson Nursing Home
and Hospice Spa.
104
00:04:36,400 --> 00:04:37,960
Nothing but Ensures
and seltzers,
105
00:04:37,970 --> 00:04:40,240
it's way out in the
boonies, and it reeks.
106
00:04:40,240 --> 00:04:43,010
Ricky! That is not
your business!
107
00:04:43,010 --> 00:04:45,010
Sorry, boss!
108
00:04:45,010 --> 00:04:47,010
Like, urine with a dash
of hummus or something.
109
00:04:47,010 --> 00:04:48,810
It's real bad smell
over at Dryerson.
110
00:04:48,810 --> 00:04:51,010
- Oh, that is so gross, Ricky.
- Hey, a bunch of us
111
00:04:51,010 --> 00:04:53,540
- wanna get together in your honor tonight.
- Oh, you guys don't...
112
00:04:53,550 --> 00:04:55,850
- How fun!
- Sure, great. Where? When?
113
00:04:55,850 --> 00:04:57,650
- Oh, I wish I could go.
- What?
114
00:04:57,650 --> 00:05:00,010
Brock has his big tournament tonight.
It's regionals.
115
00:05:00,020 --> 00:05:02,390
Or is it semi-regionals? Or
is it semi-final regionals?
116
00:05:02,390 --> 00:05:04,290
Is there such a thing
as regional regionals?
117
00:05:04,290 --> 00:05:07,390
- Nope. That'd be weird.
- You're so devoted.
118
00:05:07,390 --> 00:05:09,790
Craftworks Gastropub
and Tapas Bar.
119
00:05:09,800 --> 00:05:11,730
Six o'clock.
It's gonna be epic,
120
00:05:11,730 --> 00:05:15,300
especially if we can get a
booth by the air conditioner.
121
00:05:15,300 --> 00:05:17,340
(rock music playing)
122
00:05:21,300 --> 00:05:22,930
Brian: I'm gonna be
fine without you here.
123
00:05:22,940 --> 00:05:25,610
Me and Ricky,
we gonna turn it up!
124
00:05:26,610 --> 00:05:28,610
So, what you gonna do
with all your old furniture?
125
00:05:28,610 --> 00:05:31,310
- You gonna give it away or...? -Oh,
I was gonna leave it for my sister.
126
00:05:31,310 --> 00:05:33,770
- I'm sorry, man.
- Pssh! Don't be, okay?
127
00:05:33,780 --> 00:05:36,340
I look like the type of guy that
wants hand-me-down furniture?
128
00:05:36,350 --> 00:05:37,920
Uh-uhh!
129
00:05:37,920 --> 00:05:39,390
What you gonna do
with all your old clothes?
130
00:05:39,390 --> 00:05:40,990
You gonna give those away?
131
00:05:41,990 --> 00:05:44,730
- (wind gusts)
- (ethereal music playing)
132
00:05:46,760 --> 00:05:48,560
I'm coming, Ricky!
133
00:05:51,330 --> 00:05:53,830
(chirping)
134
00:05:59,070 --> 00:06:00,900
(music slows, stops)
135
00:06:00,900 --> 00:06:03,400
- (rock music playing)
- Kevin! You guys are still here!
136
00:06:03,410 --> 00:06:06,980
I thought you guys couldn't make it.
The finals or whatev...
137
00:06:06,980 --> 00:06:08,880
Quarter regional finals
of the semis.
138
00:06:08,880 --> 00:06:10,845
Kicked ass in record speed.
Pow, pow!
139
00:06:10,846 --> 00:06:13,470
- (laughs) Yeah. -Couldn't
have done it without her.
140
00:06:13,480 --> 00:06:15,320
- She paid my entrance fee.
- She...
141
00:06:20,080 --> 00:06:23,080
- Come on, babe, let's dance.
- Oh! (laughing)
142
00:06:23,090 --> 00:06:25,090
Whoo!
143
00:06:27,620 --> 00:06:33,390
Mmm! Looks like the quarterback
needs a chaperon for the prom.
144
00:06:33,390 --> 00:06:35,050
Hey, get lost!
Score some weed!
145
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
Kevin! Come on!
146
00:06:40,400 --> 00:06:41,735
Oh, no, no, no.
I can't.
147
00:06:41,736 --> 00:06:44,560
Aww! You'll never see
any of us ever again!
148
00:06:44,570 --> 00:06:49,480
(ballad playing)
149
00:06:50,740 --> 00:06:52,370
So, what's your new job?
150
00:06:52,380 --> 00:06:55,040
Well, it's still in food supply,
151
00:06:55,040 --> 00:06:59,540
but... it's a little closer to
what I actually want to be doing.
152
00:07:00,650 --> 00:07:02,580
Which is...?
153
00:07:02,580 --> 00:07:05,110
- Oh, you wanna hear that too?
- (both laugh)
154
00:07:05,120 --> 00:07:08,560
Wow. We are...
We are really talking here.
155
00:07:09,990 --> 00:07:12,860
I, uh...
156
00:07:12,860 --> 00:07:16,590
I wanna own like a little hotel
or something someday.
157
00:07:17,560 --> 00:07:20,400
You know,
the whole hospitality thing.
158
00:07:20,400 --> 00:07:22,700
Well, you'd be so good at that.
159
00:07:22,700 --> 00:07:25,130
I mean, you're always
taking care of everyone.
160
00:07:26,630 --> 00:07:29,360
I'm really gonna miss
you taking care of me.
161
00:07:33,070 --> 00:07:37,070
- Are you okay?
- Yeah, I'm great. I'm great.
162
00:07:38,010 --> 00:07:40,680
My goodbye party.
I'm saying goodbye.
163
00:07:43,380 --> 00:07:45,220
Why wouldn't that be great?
164
00:07:45,220 --> 00:07:47,920
Okay, I'll drop it.
165
00:07:48,880 --> 00:07:51,950
But you know you can
tell me things, right?
166
00:07:51,950 --> 00:07:55,010
I mean, we have shared a crappy cubicle
wall for three years, after all.
167
00:07:55,020 --> 00:07:58,650
(ballad continues playing)
168
00:07:58,660 --> 00:08:00,060
Audrey...
169
00:08:02,260 --> 00:08:05,590
Actually, there is something
I do wanna tell you.
170
00:08:05,600 --> 00:08:06,970
What is it?
171
00:08:08,570 --> 00:08:11,180
Babe, we gotta go, okay?
172
00:08:11,180 --> 00:08:13,800
Your boss is about to hurl and
she wants me to hold her hair.
173
00:08:13,800 --> 00:08:16,530
♪ Hey, what's the news? ♪
174
00:08:16,540 --> 00:08:19,780
♪ And who's holding
you tonight? ♪
175
00:08:23,210 --> 00:08:27,510
♪ Hope he's good
to you in time ♪
176
00:08:29,280 --> 00:08:32,280
Oh! That is why
I don't do that.
177
00:08:32,290 --> 00:08:36,290
♪ I just saw you
in a passing parade ♪
178
00:08:36,290 --> 00:08:37,820
Oh.
179
00:08:42,130 --> 00:08:44,060
Morning!
Hi, Kevin.
180
00:08:44,060 --> 00:08:47,560
Hey, buddy.
What's up, kid?
181
00:08:47,560 --> 00:08:52,160
♪ And I didn't
sign the forms ♪
182
00:08:52,170 --> 00:08:55,270
♪ Didn't take the right time ♪
183
00:08:55,270 --> 00:08:59,570
♪ 'Cause I couldn't wait
that long ♪
184
00:08:59,570 --> 00:09:02,300
♪ And if you don't need
a rich man ♪
185
00:09:02,310 --> 00:09:05,780
♪ Pray tell,
for I am here ♪
186
00:09:05,780 --> 00:09:07,620
Oh boy.
187
00:09:08,880 --> 00:09:12,310
♪ God's own dumb angel ♪
188
00:09:12,320 --> 00:09:16,220
♪ God's own dumb angel ♪
189
00:09:16,220 --> 00:09:19,020
♪ God's own dumb... ♪
190
00:09:19,020 --> 00:09:21,250
Roxie:
Whoo! I'm here!
191
00:09:21,260 --> 00:09:24,130
Oh...!
What happened last night?
192
00:09:24,130 --> 00:09:26,090
Oh, I stayed with a guy
193
00:09:26,090 --> 00:09:29,290
who is the cousin of a guy
that I dated in high school.
194
00:09:29,300 --> 00:09:31,200
Well, I mean,
I was in high school,
195
00:09:31,200 --> 00:09:33,670
he was just finishing up
community college...
196
00:09:33,670 --> 00:09:36,150
or community service. By the way,
those are not the same thing.
197
00:09:37,570 --> 00:09:39,305
Why is your furniture
still here?
198
00:09:39,306 --> 00:09:41,760
I was leaving it for you,
so you wouldn't have to buy any.
199
00:09:41,770 --> 00:09:45,270
- Oh, that's so super sweet of you.
- No, no.
200
00:09:45,280 --> 00:09:47,345
- (both grunt)
- But this is the kind of stuff
201
00:09:47,346 --> 00:09:50,940
you leave on the curb, and you see a drunk
person passed out on it the next day.
202
00:09:50,950 --> 00:09:54,320
But this drunk person is gonna be
passed out on something way nicer.
203
00:09:54,320 --> 00:09:56,790
Roxie, I'm feeling weird
about leaving you.
204
00:09:56,790 --> 00:09:59,620
I mean, you're a little too
immature to be out here on your own.
205
00:09:59,620 --> 00:10:03,020
- I can't believe Mom is okay with this.
- I am very mature, okay?
206
00:10:03,020 --> 00:10:05,890
And when Mom realizes I'm not in
my room, I'll text her for sure.
207
00:10:05,890 --> 00:10:07,050
Okay, I'm gonna give her a call.
208
00:10:07,060 --> 00:10:09,160
She wanted to know
my flight info anyway.
209
00:10:09,160 --> 00:10:12,360
Kev, get on that. God, the poor
woman's probably panicked.
210
00:10:12,370 --> 00:10:14,940
- Ooh, hey, from my new company in Italy.
- What's wrong with you?
211
00:10:14,940 --> 00:10:17,030
Wait. What?
212
00:10:17,040 --> 00:10:18,740
Canceled?
213
00:10:19,340 --> 00:10:21,710
"Gourmet Couture
regrets to inform you
214
00:10:21,710 --> 00:10:23,275
"that unseasonably warm weather
215
00:10:23,276 --> 00:10:25,600
"has adversely affected
the truffle crop.
216
00:10:25,610 --> 00:10:27,710
"As such, we no longer need
217
00:10:27,710 --> 00:10:29,700
"a truffle oil
and sea salt manager."
218
00:10:32,110 --> 00:10:35,640
But I was gonna be the truffle
oil and sea salt manager.
219
00:10:35,650 --> 00:10:36,790
(hip-hop music playing)
220
00:10:36,790 --> 00:10:39,610
I can't believe
that job fell through!
221
00:10:39,620 --> 00:10:41,660
Now I have to live
with my stupid sister
222
00:10:41,660 --> 00:10:43,790
and beg to get
my stupid job back.
223
00:10:43,790 --> 00:10:46,660
Hey, man, at least you get to reunite
with your stupid best friend.
224
00:10:46,660 --> 00:10:49,630
- What's up? -I bet Audrey
hates me right now.
225
00:10:49,630 --> 00:10:52,665
I got so drunk last night, I probably
made a total idiot out of myself.
226
00:10:52,666 --> 00:10:54,190
- Mmm.
- You know, it's funny.
227
00:10:54,200 --> 00:10:55,830
I don't know exactly what I did,
228
00:10:55,830 --> 00:10:57,860
but for some reason,
I don't feel like
229
00:10:57,870 --> 00:11:01,070
all my feelings for Audrey
are all bottled up anymore.
230
00:11:01,070 --> 00:11:03,640
Oh, that's the release that
comes from getting a hooker.
231
00:11:03,640 --> 00:11:05,390
It's a very distinct feeling.
232
00:11:05,390 --> 00:11:07,140
It's kinda like a caterpillar
coming out of its egg.
233
00:11:07,140 --> 00:11:10,070
I did not get a hooker.
I just feel, like, at peace.
234
00:11:10,080 --> 00:11:12,220
You didn't drunk-dial her,
did you?
235
00:11:13,410 --> 00:11:15,670
No, no, no, no.
No, no, no, no.
236
00:11:15,680 --> 00:11:16,910
Please no, please no.
237
00:11:16,920 --> 00:11:19,220
(sighs deeply)
Thank God.
238
00:11:19,220 --> 00:11:22,020
- No calls.
- Okay.
239
00:11:24,120 --> 00:11:26,280
(ominous music playing)
240
00:11:31,990 --> 00:11:33,190
Oh!
241
00:11:39,700 --> 00:11:42,670
Email. "Dear Audrey,
242
00:11:42,670 --> 00:11:45,240
- "I've wanted to get something
off my chest." -(chimes)
243
00:11:46,440 --> 00:11:48,810
Die, Smart Type!
(grunts)
244
00:11:51,910 --> 00:11:54,080
- (beeps)
- (grunts)
245
00:11:54,080 --> 00:11:56,420
We'll do it
the old-fashioned way.
246
00:12:01,780 --> 00:12:02,780
(grunts)
247
00:12:04,990 --> 00:12:06,090
Garbage.
248
00:12:07,390 --> 00:12:10,190
Nobody says that.
249
00:12:10,190 --> 00:12:13,150
(ethereal music playing)
250
00:12:29,280 --> 00:12:32,240
(lid squeaks, clunks)
251
00:12:32,240 --> 00:12:34,070
(hip-hop music playing)
252
00:12:34,080 --> 00:12:35,310
Oh no.
253
00:12:35,310 --> 00:12:37,010
What?
254
00:12:40,920 --> 00:12:42,320
Come on, come on, come on.
255
00:12:42,320 --> 00:12:44,790
Yup. No! My tie.
256
00:12:44,790 --> 00:12:46,260
(shouts angrily)
257
00:12:46,260 --> 00:12:49,160
(tires screech)
258
00:12:53,130 --> 00:12:55,230
I'm sorry, I have to...
259
00:12:55,230 --> 00:12:57,230
Sorry, big fella,
just gonna get...
260
00:12:57,230 --> 00:12:59,370
Hi. This can
probably wait. Sure.
261
00:12:59,370 --> 00:13:01,130
Hi. Good morning.
262
00:13:01,130 --> 00:13:03,230
I have a mail emergency.
263
00:13:03,240 --> 00:13:06,500
I accidentally mailed
a letter to a girl.
264
00:13:06,500 --> 00:13:09,270
It was very stupid,
I was very drunk,
265
00:13:09,270 --> 00:13:12,070
and I really need
to get it back.
266
00:13:16,350 --> 00:13:18,910
Okay. I can tell
you are not gonna
267
00:13:18,910 --> 00:13:21,110
help me with this, are you?
268
00:13:21,120 --> 00:13:23,380
Of course I'll help.
No problem.
269
00:13:23,380 --> 00:13:26,180
- (truck beeping) -Oh my God, thank you.
Thank you so much.
270
00:13:26,190 --> 00:13:28,220
You know,
if you don't mind my saying,
271
00:13:28,220 --> 00:13:30,820
you're not like
I expected you to be.
272
00:13:30,820 --> 00:13:33,920
Sassy, right?
You expected me to be sassy.
273
00:13:33,930 --> 00:13:36,260
Well, not all big, black women
274
00:13:36,260 --> 00:13:40,190
act as if they should play a judge
in a Jason Segel movie, right?
275
00:13:40,200 --> 00:13:43,000
I was not thinking...
Yes, I was.
276
00:13:44,070 --> 00:13:47,270
- (revving) -No, no, no!
No, no, no, no, no, no!
277
00:13:47,270 --> 00:13:49,410
No! Please stop!
278
00:13:52,240 --> 00:13:55,340
Two more seconds.
I... wait, I...
279
00:13:55,340 --> 00:13:58,170
There was another woman here
who was gonna help me
280
00:13:58,180 --> 00:14:00,880
find a letter that I
accidentally mailed to a girl.
281
00:14:00,880 --> 00:14:02,980
Maybe she...
Could she come back?
282
00:14:02,980 --> 00:14:06,040
She could. She could even eat a
salad for lunch if she wanted,
283
00:14:06,050 --> 00:14:07,380
but she's not going to.
284
00:14:07,390 --> 00:14:09,120
So, why don't you
run along, little man?
285
00:14:09,120 --> 00:14:11,860
Oh, next time, just do
what the rest of us do...
286
00:14:11,860 --> 00:14:14,230
Text her a pic of your junk.
287
00:14:14,230 --> 00:14:17,000
- You're the sassy one?
- Mm-hmm.
288
00:14:18,300 --> 00:14:21,000
Here's my problem...
I don't have the $800
289
00:14:21,000 --> 00:14:23,830
that it would take for me to get
my car out of your tow yard, so...
290
00:14:24,830 --> 00:14:26,890
Please, sir, don't make me beg.
291
00:14:27,840 --> 00:14:30,470
Let a man keep
his dignity. Hello?
292
00:14:31,400 --> 00:14:34,300
- (sighs) -You look
weird on that baby bed.
293
00:14:34,310 --> 00:14:36,540
It's not a baby bed.
It's a Utenglock Grow-With-Me.
294
00:14:36,540 --> 00:14:38,230
And since you're not
giving me my room back,
295
00:14:38,240 --> 00:14:40,800
I had to buy the only thing
that would fit out here.
296
00:14:40,810 --> 00:14:42,970
How am I gonna face Audrey
at work tomorrow?
297
00:14:42,980 --> 00:14:44,320
Come on,
what are you worried about?
298
00:14:44,320 --> 00:14:46,410
She won't even have
your lame love letter yet.
299
00:14:47,420 --> 00:14:49,920
Oh my God, you're right. There's
no way she would get her mail
300
00:14:49,920 --> 00:14:52,390
before she left for work tomorrow.
I can undo this!
301
00:14:52,390 --> 00:14:53,920
I just have to go
to her apartment tomorrow
302
00:14:53,920 --> 00:14:55,920
and plead with the mailman
to give it to me!
303
00:14:55,920 --> 00:14:59,320
After I go into work and plead
with Julia to give me my job back.
304
00:14:59,330 --> 00:15:02,030
Okay, Kevin, you're like family.
305
00:15:02,030 --> 00:15:04,500
No, better than family.
306
00:15:04,500 --> 00:15:07,070
- You came to my intervention.
- Yes, I did,
307
00:15:07,070 --> 00:15:10,400
and I promise I will...
be at the next one.
308
00:15:10,400 --> 00:15:13,260
Mmm. You are saying
all the right things.
309
00:15:13,270 --> 00:15:16,000
I'll let you know.
310
00:15:16,010 --> 00:15:19,180
You'll let me know. So, maybe.
Okay. Thank you.
311
00:15:20,280 --> 00:15:21,850
(shudders)
312
00:15:24,880 --> 00:15:26,940
(snapping fingers)
313
00:15:26,950 --> 00:15:29,120
Audrey:
Kevin? Are you still here?
314
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
Aren't you supposed
to be in Italy?
315
00:15:31,120 --> 00:15:35,020
Yeah, that, uh... that job
actually fell through.
316
00:15:35,020 --> 00:15:37,450
Oh, Kevin.
I'm so sorry.
317
00:15:37,460 --> 00:15:39,890
Don't be, don't be. I don't
even really like truffles.
318
00:15:39,890 --> 00:15:41,390
They smell like farts.
319
00:15:44,060 --> 00:15:47,220
Anyway, I think that Julia
will probably let me stay
320
00:15:47,230 --> 00:15:50,560
once she sees how
committed to the job I am.
321
00:15:50,570 --> 00:15:54,370
I'll see you later. I'm gonna
take the rest of the day off.
322
00:15:54,370 --> 00:15:56,870
Whoa!
Uh, what are you doing?
323
00:15:56,870 --> 00:15:59,370
I have a horrible headache.
Julia said I could go home
324
00:15:59,380 --> 00:16:01,745
if I came in early tomorrow
and walked on her back.
325
00:16:01,746 --> 00:16:04,040
No! No, you don't
want to do that.
326
00:16:04,050 --> 00:16:06,680
She... flips over
in the middle of it.
327
00:16:06,680 --> 00:16:08,640
I'm gonna find you
some aspirin. Come on.
328
00:16:08,650 --> 00:16:11,250
Here you go.
Feel better,
329
00:16:11,250 --> 00:16:14,450
and... and stay...
Stay here.
330
00:16:14,450 --> 00:16:16,580
Are you acting like
a freak because of me?
331
00:16:16,590 --> 00:16:18,460
Did I do something?
332
00:16:18,460 --> 00:16:20,730
- (people chattering) -(Ricky
whispers) Go, go, go, go!
333
00:16:20,730 --> 00:16:23,395
- What... What's happening?
- Everyone's hiding out.
334
00:16:23,396 --> 00:16:25,450
Julia needs someone
to watch her cat this weekend.
335
00:16:25,460 --> 00:16:27,590
- Thanks for the heads up.
- It's 23 years old.
336
00:16:27,600 --> 00:16:29,500
You have to do dialysis on it.
337
00:16:31,000 --> 00:16:33,470
- I'm not acting... -Do you
have feelings for me, Kevin?
338
00:16:35,470 --> 00:16:36,640
Wait.
339
00:16:36,640 --> 00:16:38,540
What? Do...
340
00:16:38,540 --> 00:16:41,470
Do I have...
feelings for you?
341
00:16:41,470 --> 00:16:44,070
Yeah. I didn't think so,
342
00:16:44,080 --> 00:16:45,510
but I promised Brock I'd ask.
343
00:16:45,510 --> 00:16:47,345
Just forget I said anything.
344
00:16:47,346 --> 00:16:49,570
He's... He's being sponsored
by a new protein shake,
345
00:16:49,580 --> 00:16:51,480
and it's getting him
really revved up.
346
00:16:54,450 --> 00:16:56,120
You trying to steal
my girlfriend?
347
00:16:56,120 --> 00:16:58,090
- (grunts)
- (people gasp)
348
00:16:59,520 --> 00:17:02,020
What? Is this yours?
349
00:17:04,790 --> 00:17:06,190
- (shouts) I gotta go!
- (people gasp)
350
00:17:06,190 --> 00:17:08,160
- (whispers) I'm so sorry.
- Really?
351
00:17:15,460 --> 00:17:17,320
- (tires screech)
- (honks horn)
352
00:17:25,440 --> 00:17:28,510
Excu...
Is that my tie?
353
00:17:28,510 --> 00:17:30,610
Oh, I'll take mine. 2A.
354
00:17:31,740 --> 00:17:34,640
Wait. 2A... that's
Audrey Piatigorsky's apartment.
355
00:17:34,650 --> 00:17:36,720
- Who are you?
- I need that. That's not yours.
356
00:17:36,720 --> 00:17:38,440
Uh, it is so mine.
357
00:17:38,450 --> 00:17:40,550
I'm her roommate,
this is my mail,
358
00:17:40,550 --> 00:17:42,610
and if you take it from me,
that's called mail fraud.
359
00:17:42,620 --> 00:17:45,560
- My dad's a lawyer. -Please, I
just... I need to see one thing,
360
00:17:45,560 --> 00:17:47,090
and then I will give
it back. I promise.
361
00:17:47,090 --> 00:17:48,490
No! You're gonna
steal my identity!
362
00:17:48,490 --> 00:17:50,560
My dad's a lawyer!
363
00:17:52,190 --> 00:17:53,420
I'm feeling unsafe.
364
00:17:53,430 --> 00:17:55,700
You give off a very
sexual-predator vibe.
365
00:17:55,700 --> 00:17:58,520
Me? No. No, I don't.
I said please.
366
00:17:58,530 --> 00:18:00,565
Okay, my dad's a lawyer.
I think I know what
367
00:18:00,566 --> 00:18:03,230
a sexual predator is,
and you fit the profile...
368
00:18:03,230 --> 00:18:05,290
Aggressive, desperate...
369
00:18:07,200 --> 00:18:11,060
- Attractive. -Whoa! Whoa!
What are you doing?
370
00:18:11,070 --> 00:18:13,500
Are you saying
you don't want me?
371
00:18:13,510 --> 00:18:17,380
I'm not... I did...
I didn't... I'm not... I...
372
00:18:17,380 --> 00:18:20,310
(rock music playing)
373
00:18:23,680 --> 00:18:25,610
It's not just
your identity I'm after.
374
00:18:25,620 --> 00:18:28,450
Oh. Give it to me!
375
00:18:28,450 --> 00:18:30,580
- (both moaning)
- Oh God!
376
00:18:33,760 --> 00:18:35,420
(grunts)
377
00:18:35,420 --> 00:18:38,220
No, I won't make love with you
in my apartment, beast!
378
00:18:38,230 --> 00:18:40,230
- (loud slap)
- Aah!
379
00:18:40,230 --> 00:18:42,330
- Did that hurt?
- What's the right answer?
380
00:18:42,330 --> 00:18:43,730
Get up!
381
00:18:45,570 --> 00:18:47,140
What are you gonna do?
382
00:18:50,300 --> 00:18:52,760
(vocalizing tune)
383
00:18:55,370 --> 00:18:57,330
I just need some water.
384
00:18:57,340 --> 00:19:00,540
Not too much. I don't want you to
spit it up when we get going again.
385
00:19:02,610 --> 00:19:06,570
Oh, and can you bring me one of those
100-calorie Brownie Bite packets?
386
00:19:06,580 --> 00:19:08,210
- Okay.
- Oh no, two!
387
00:19:08,220 --> 00:19:09,280
Okay!
388
00:19:18,120 --> 00:19:19,720
(cries)
389
00:19:30,230 --> 00:19:31,390
No, no, no.
390
00:19:32,340 --> 00:19:33,540
Babe?
391
00:19:34,470 --> 00:19:35,640
Kevin.
392
00:19:35,640 --> 00:19:37,470
What are you doing here?
393
00:19:37,470 --> 00:19:38,530
This came for you.
394
00:19:47,410 --> 00:19:49,770
(pop music playing)
395
00:19:54,620 --> 00:19:56,620
Hey, guys.
396
00:19:56,620 --> 00:19:58,480
Have you seen my new boyfriend?
397
00:19:58,490 --> 00:20:01,590
He's cute, blue eyes...
or brown eyes,
398
00:20:01,590 --> 00:20:04,490
a little banged up.
Looks like a model.
399
00:20:04,490 --> 00:20:07,620
(giggles)
I hope I'm pregnant.
400
00:20:07,630 --> 00:20:10,570
♪ Down to the bottom,
10,000 emerald pools ♪
401
00:20:10,570 --> 00:20:13,170
Pick up, pick up, pick up,
Pick up, pick up, pick up.
402
00:20:13,170 --> 00:20:15,605
- (phone beeps)
- Kevin, hi, it's Julia.
403
00:20:15,606 --> 00:20:17,700
Listen, after pulling
some strings...
404
00:20:17,710 --> 00:20:19,610
and a zipper or two...
(laughs)
405
00:20:19,610 --> 00:20:21,710
Just kidding,
that wasn't for you...
406
00:20:21,710 --> 00:20:23,380
I was able to get your job back.
407
00:20:23,380 --> 00:20:25,290
So, congrats.
408
00:20:25,290 --> 00:20:27,210
You can hit the ground running
on the Dryerson account,
409
00:20:27,210 --> 00:20:30,640
starting Saturday morning
at 6:00 a.m.
410
00:20:30,650 --> 00:20:32,620
(Julia laughs)
411
00:20:32,620 --> 00:20:35,620
♪ Dive down deeper, still ♪
412
00:20:35,620 --> 00:20:39,620
♪ All I need is you ♪
413
00:20:39,620 --> 00:20:42,390
♪ You're all I need
to breathe ♪
414
00:20:42,390 --> 00:20:47,460
- ♪ All I need is you ♪
- (phone chiming)
415
00:20:48,500 --> 00:20:50,270
♪ I make a living ♪
416
00:20:50,270 --> 00:20:53,400
♪ Trying to get away ♪
417
00:20:55,500 --> 00:20:57,300
♪ 10,000 fathoms ♪
418
00:20:57,310 --> 00:20:59,440
- ♪ Under a tidal wave ♪
- (chiming continues)
419
00:20:59,440 --> 00:21:00,910
(Roxie laughing)
420
00:21:00,910 --> 00:21:02,850
Man: You don't have
a kid, do you?
421
00:21:02,850 --> 00:21:05,300
I saw that baby bed out there.
422
00:21:08,850 --> 00:21:14,720
♪ No way! ♪
423
00:21:15,690 --> 00:21:17,610
Kevin's voice:
"Dear Audrey,
424
00:21:17,610 --> 00:21:19,530
"I know you don't think
about me in a special way
425
00:21:19,530 --> 00:21:22,920
"or at all, but I think
about you...
426
00:21:22,930 --> 00:21:24,530
"all the time.
427
00:21:24,530 --> 00:21:27,270
"You're perfect
and beautiful and smart
428
00:21:27,270 --> 00:21:29,930
and funny and perfect."
429
00:21:29,930 --> 00:21:34,500
- Hey, babe.
- ♪ All I need is you ♪
430
00:21:34,500 --> 00:21:36,930
♪ You're all I need
to breathe ♪
431
00:21:36,940 --> 00:21:40,740
Kevin: "And one more thing...
I'm in love with you."
432
00:21:40,740 --> 00:21:43,800
♪ You're all
I need to breathe ♪
433
00:21:43,810 --> 00:21:48,310
"Madly, completely-consumes-
my-life in love with you."
434
00:21:48,310 --> 00:21:50,240
♪ You're all
I need to breathe ♪
435
00:21:50,250 --> 00:21:51,720
♪ Dive in deeper ♪
436
00:21:51,720 --> 00:21:54,650
"So, have a great life, Audrey.
437
00:21:54,650 --> 00:21:57,280
"And maybe in the next one,
we'll meet again
438
00:21:57,290 --> 00:22:01,460
"and I won't be scared to say
what I feel and do what I want.
439
00:22:02,560 --> 00:22:04,590
And I'd want you."
440
00:22:04,590 --> 00:22:07,820
♪ All I need is you ♪
441
00:22:07,830 --> 00:22:09,700
♪ It can never
pull me away ♪
442
00:22:09,700 --> 00:22:12,770
"And this time,
I'd be the guy who gets you."
443
00:22:15,600 --> 00:22:16,700
♪ Time is standing still ♪
444
00:22:16,700 --> 00:22:18,400
"Until then...
445
00:22:19,610 --> 00:22:21,580
"Kevin from work."
34548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.