All language subtitles for Happy! (2017) - 02x09 - Five Chicken Fingers and a Gun.AMZN.WEBRip-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,242 --> 00:00:08,086 Previously on "Happy!"... 2 00:00:08,088 --> 00:00:10,732 Look, Mer, it does have an asshole. 3 00:00:10,734 --> 00:00:15,534 He who fails to find me injures himself. 4 00:00:15,537 --> 00:00:16,802 The fuck? 5 00:00:21,243 --> 00:00:22,677 This is a great honor. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,637 We didn't call you here to wish you good luck. 7 00:00:24,640 --> 00:00:25,800 Your special's off. 8 00:00:25,803 --> 00:00:29,414 I'm going to save Easter. 9 00:00:29,416 --> 00:00:31,416 Not on our network. 10 00:00:31,419 --> 00:00:33,615 We're going to kill Sonny Shine. 11 00:00:33,618 --> 00:00:35,792 - How does that sound? - Go on. 12 00:00:35,795 --> 00:00:37,272 Blue has escaped from prison. 13 00:00:37,275 --> 00:00:39,275 He's gonna kill Sonny on live TV. 14 00:00:39,277 --> 00:00:41,800 This has been about Sonny's Easter show the entire time. 15 00:00:41,802 --> 00:00:44,374 Your mom's a little bit sick right now. 16 00:00:44,377 --> 00:00:46,163 Not in her body, in her head. 17 00:00:46,166 --> 00:00:48,384 Hailey Louise Hansen, you get over here right now 18 00:00:48,387 --> 00:00:49,473 and get theses off me. 19 00:00:49,476 --> 00:00:51,024 I sacrificed everything for you 20 00:00:51,027 --> 00:00:52,723 and this is how you thank me? 21 00:00:52,726 --> 00:00:55,161 Back to Sonny Shine? Go get high with the man 22 00:00:55,163 --> 00:00:56,569 who kidnapped your own daughter? 23 00:00:56,572 --> 00:00:59,643 Sonny Shine kidnapped me? I hate you both. 24 00:00:59,646 --> 00:01:01,907 Hailey! 25 00:01:01,909 --> 00:01:03,430 You need to trust me. 26 00:01:03,432 --> 00:01:07,140 Sometimes bad people need to die. 27 00:01:07,143 --> 00:01:10,179 You're gonna kill the one who stole your childhood. 28 00:01:10,182 --> 00:01:11,703 Sonny Shine. 29 00:01:11,706 --> 00:01:13,444 You'll get your revenge, Hailey. 30 00:01:13,447 --> 00:01:14,750 I promise. 31 00:01:14,753 --> 00:01:16,780 Since when is Amanda knocked up? 32 00:01:16,783 --> 00:01:18,836 I just saw her a couple days ago. 33 00:01:18,839 --> 00:01:22,275 The baby inside Amanda Hansen isn't mine. 34 00:01:22,277 --> 00:01:24,741 It's theirs. 35 00:01:36,117 --> 00:01:38,639 How about I just assist myself? 36 00:01:45,533 --> 00:01:46,967 He's just been shat out 37 00:01:46,970 --> 00:01:49,582 of an inter-dimensional alien asshole. 38 00:01:50,439 --> 00:01:51,568 You understand. 39 00:01:58,156 --> 00:01:59,897 Oh! 40 00:02:00,637 --> 00:02:03,682 I'm looking for a patient. Amanda... 41 00:02:03,684 --> 00:02:05,640 Sax? Hansen. 42 00:02:05,642 --> 00:02:09,992 Look, we can do this the hard way or... 43 00:02:09,994 --> 00:02:11,646 Blah, blah, blah, blah, blah. 44 00:02:11,648 --> 00:02:13,692 - He's off his meds. - Great cough syrup. 45 00:02:13,694 --> 00:02:15,607 Sax, tighten your shit up. 46 00:02:17,132 --> 00:02:19,654 Hey, I know this place is run by the mob 47 00:02:19,656 --> 00:02:21,830 but it's still a working civilian hospital. 48 00:02:21,832 --> 00:02:23,702 So where do we start? 49 00:02:23,704 --> 00:02:25,662 Right there. 50 00:02:27,708 --> 00:02:30,186 You missed a spot. 51 00:02:33,583 --> 00:02:35,977 Okay, so where do we start? 52 00:02:37,108 --> 00:02:38,717 Ninth floor. 53 00:02:38,719 --> 00:02:41,937 It's where they take the bad guys, remember? 54 00:02:41,939 --> 00:02:43,201 No. 55 00:02:53,559 --> 00:02:56,560 What's going on? Why are they here? 56 00:02:56,563 --> 00:02:58,869 Do try to relax, dear. 57 00:03:00,958 --> 00:03:04,569 Doctor, a touch more oxygen, don't you think? 58 00:03:11,142 --> 00:03:12,838 It was unplanned. 59 00:03:12,840 --> 00:03:16,232 You know, bit of a holiday surprise. 60 00:03:16,234 --> 00:03:18,757 You know, when I heard you were in the "family way", 61 00:03:18,759 --> 00:03:20,236 my first reaction was, 62 00:03:20,238 --> 00:03:22,978 "Oh, my God, now? 63 00:03:22,980 --> 00:03:25,851 With our Easter pageant in full swing?" 64 00:03:25,853 --> 00:03:29,811 Then, there's never a perfect time, is there? 65 00:03:29,813 --> 00:03:33,249 And you, just think of it, 66 00:03:33,251 --> 00:03:35,382 my mucilaginous chums. 67 00:03:35,384 --> 00:03:38,254 A whole army of you! 68 00:03:38,256 --> 00:03:40,430 Oh, the madness! 69 00:03:40,432 --> 00:03:42,207 Oh, the chaos! 70 00:03:42,210 --> 00:03:43,956 Heart rate's going through the roof. 71 00:03:43,958 --> 00:03:46,262 - We're gonna lose her. - That's tragic. 72 00:03:46,264 --> 00:03:47,350 Charge the defib. 73 00:03:48,745 --> 00:03:50,136 Look, I know you wanted a natural childbirth 74 00:03:50,138 --> 00:03:51,572 Mr. Scaramucci, but I've never seen 75 00:03:51,574 --> 00:03:52,747 anything like this before. 76 00:03:52,749 --> 00:03:54,662 My dear doctor, no one has ever seen 77 00:03:54,664 --> 00:03:56,446 anything like this before. 78 00:03:56,448 --> 00:03:58,361 They're evolving, you know, 79 00:03:58,363 --> 00:04:02,150 in ways that even I do not understand. 80 00:04:03,455 --> 00:04:07,022 Can't wait to find out what comes out. 81 00:04:07,024 --> 00:04:08,197 Can you? 82 00:04:11,289 --> 00:04:12,724 Fuck this. 83 00:04:15,032 --> 00:04:16,771 Amanda! 84 00:04:16,773 --> 00:04:18,949 Where are you? 85 00:04:20,821 --> 00:04:22,777 Whoa, hell. 86 00:04:22,779 --> 00:04:24,213 - I gotta give her something. - Huh? 87 00:04:24,215 --> 00:04:25,780 Her heart won't take much more of this. 88 00:04:25,782 --> 00:04:28,740 Her heart won't need to take much more. 89 00:04:28,742 --> 00:04:32,004 One life whispers into the darkness, 90 00:04:32,006 --> 00:04:35,834 another screams into the light. 91 00:04:35,836 --> 00:04:38,140 This is it! 92 00:04:45,985 --> 00:04:48,566 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 93 00:04:57,161 --> 00:04:58,944 Oh... 94 00:04:58,946 --> 00:05:02,689 Absolutely stunning. 95 00:05:08,042 --> 00:05:10,277 It's an Easter miracle. 96 00:05:10,280 --> 00:05:13,435 So disgustingly adorbs. 97 00:05:20,532 --> 00:05:23,840 You've fulfilled your purpose, my dear. 98 00:05:24,580 --> 00:05:26,188 It's time to rest. 99 00:05:57,395 --> 00:05:58,568 Ahh! 100 00:05:58,570 --> 00:06:00,050 No! 101 00:06:00,834 --> 00:06:02,572 No, no! 102 00:06:02,574 --> 00:06:04,574 Evacuate. Evacuate. 103 00:06:04,576 --> 00:06:06,359 This is not a drill. 104 00:06:06,361 --> 00:06:08,883 Please go to the fire exits in an orderly fashion. 105 00:06:08,885 --> 00:06:14,062 Do you know what you've done, you cunt? 106 00:06:14,064 --> 00:06:16,284 See you next Tuesday. 107 00:06:22,072 --> 00:06:24,074 Ahh! 108 00:06:31,821 --> 00:06:33,821 Gah! 109 00:06:52,983 --> 00:06:54,853 Happy? 110 00:06:54,856 --> 00:06:57,496 Amanda? 111 00:07:20,130 --> 00:07:23,131 - Well, hello. - Sax, he's not who you think. 112 00:07:23,133 --> 00:07:25,830 Yeah, yeah, yeah, you don't like to be call Blue no more. 113 00:07:25,832 --> 00:07:29,658 You're now, um... Orifice. God of assholes. 114 00:07:29,661 --> 00:07:31,226 Look, pal, I don't give a rat's ass 115 00:07:31,228 --> 00:07:34,055 what you wanna call yourself these days. 116 00:07:34,057 --> 00:07:36,492 You're in my way. 117 00:07:36,494 --> 00:07:37,755 Nick Sax. 118 00:07:37,757 --> 00:07:40,758 I have heard such... 119 00:07:40,760 --> 00:07:42,498 things. 120 00:07:42,500 --> 00:07:44,022 If half of them are true, 121 00:07:44,024 --> 00:07:47,677 you and I are going to get along splendidly. 122 00:07:47,679 --> 00:07:49,246 I doubt that, Frenchy. 123 00:07:54,904 --> 00:07:56,861 No, I... 124 00:07:56,863 --> 00:08:00,168 Suicide by Sax! 125 00:08:00,170 --> 00:08:04,172 Now this is some lovely sport! 126 00:08:04,174 --> 00:08:05,870 He can make people kill themselves. 127 00:08:05,872 --> 00:08:07,219 I don't know how. 128 00:08:13,749 --> 00:08:15,096 Ahh! 129 00:08:25,333 --> 00:08:27,971 Oh, for crying out loud, that was not on me. 130 00:08:31,680 --> 00:08:33,593 Nick! Ugly lady! 131 00:08:43,779 --> 00:08:46,214 What the hell are you? 132 00:08:46,216 --> 00:08:48,477 I'm an imaginary friend. 133 00:08:48,479 --> 00:08:49,609 Oh. 134 00:08:49,611 --> 00:08:52,220 Oh. 135 00:08:52,222 --> 00:08:54,049 You're just like me. 136 00:08:56,748 --> 00:08:59,924 But instead of death, y... 137 00:09:42,272 --> 00:09:45,273 - Come here. - Ew. 138 00:09:45,275 --> 00:09:46,448 Sax! 139 00:09:46,450 --> 00:09:48,494 I don't know where her lips have been. 140 00:10:01,732 --> 00:10:04,082 Ew! 141 00:10:56,172 --> 00:10:57,693 I'm sorry. 142 00:10:57,695 --> 00:10:59,043 Nick? 143 00:10:59,045 --> 00:11:01,175 See you later? 144 00:11:06,487 --> 00:11:08,111 Amanda? 145 00:11:14,591 --> 00:11:16,496 Yeah. 146 00:11:16,499 --> 00:11:18,325 I'm back. 147 00:11:18,328 --> 00:11:20,619 Where's our fucking daughter? 148 00:11:32,774 --> 00:11:35,559 - All checked in. - Okay. 149 00:11:36,995 --> 00:11:39,299 I want you to know that I am very proud of you. 150 00:11:39,302 --> 00:11:41,999 I know. 151 00:11:42,001 --> 00:11:43,565 Do you remember the plan? 152 00:11:43,567 --> 00:11:44,871 Tell me. 153 00:11:44,873 --> 00:11:46,699 The car picks me up at seven. 154 00:11:46,701 --> 00:11:48,396 It'll take me straight there. 155 00:11:48,398 --> 00:11:49,702 Once you're in? 156 00:11:49,704 --> 00:11:52,968 Once I'm in, I know what to do. 157 00:11:53,969 --> 00:11:56,189 I'll be inside waiting for you. 158 00:11:58,626 --> 00:12:00,017 What's this? 159 00:12:00,019 --> 00:12:02,760 Something special before the big night. 160 00:12:03,935 --> 00:12:05,500 Enjoy. 161 00:12:05,502 --> 00:12:07,635 See you at the show. 162 00:12:35,750 --> 00:12:37,228 Listen to me, we're gonna find her. 163 00:12:37,230 --> 00:12:40,796 We just gotta regroup, get our heads straight. 164 00:12:40,798 --> 00:12:44,063 Think back on everything that... that led us to this. 165 00:12:45,325 --> 00:12:47,849 Come up with a plan. 166 00:12:48,676 --> 00:12:50,330 Amanda? 167 00:12:52,506 --> 00:12:54,899 I remember everything. 168 00:12:56,858 --> 00:12:58,860 Everything I said. 169 00:13:00,470 --> 00:13:02,777 Everything I did. 170 00:13:04,039 --> 00:13:05,736 Everything. 171 00:13:07,390 --> 00:13:09,175 I couldn't stop myself. 172 00:13:10,828 --> 00:13:13,786 Can you imagine what that's like? 173 00:13:13,788 --> 00:13:16,182 Pretty much felt that way my entire life. 174 00:13:18,140 --> 00:13:19,924 Why I left. 175 00:13:22,622 --> 00:13:25,014 You know, just couldn't take another day feeling the way 176 00:13:25,016 --> 00:13:27,191 that you're feeling, but the difference 177 00:13:27,193 --> 00:13:30,716 between you and me is that this... 178 00:13:30,718 --> 00:13:33,327 This was out of your control. This was not you, Amanda. 179 00:13:33,329 --> 00:13:34,981 You know that, right? 180 00:13:34,983 --> 00:13:37,159 How do I explain that to Hailey? 181 00:13:38,508 --> 00:13:41,118 The things I said. 182 00:13:41,120 --> 00:13:44,382 The lies... 183 00:13:44,384 --> 00:13:47,211 The waffles... 184 00:13:47,213 --> 00:13:48,690 It wasn't me. 185 00:13:48,692 --> 00:13:51,086 How does she believe that? 186 00:13:52,000 --> 00:13:53,913 Maybe she won't. 187 00:13:53,915 --> 00:13:57,353 At first but... but you'll chip away at it. 188 00:13:59,225 --> 00:14:01,357 You're the only mom she's got. 189 00:14:02,706 --> 00:14:04,926 She'll forgive you. 190 00:14:05,753 --> 00:14:08,321 I don't see how that's ever gonna be possible. 191 00:14:09,539 --> 00:14:11,715 Well, you forgave me. 192 00:14:16,111 --> 00:14:17,895 Right? 193 00:14:19,810 --> 00:14:22,071 Wah! Aha! 194 00:14:22,073 --> 00:14:23,725 This is the future! 195 00:14:23,727 --> 00:14:26,469 I am... I am the future! 196 00:14:27,905 --> 00:14:30,732 I can't be around children? 197 00:14:30,734 --> 00:14:32,647 I can't be around children. 198 00:14:32,649 --> 00:14:35,128 Me! I'm gonna be the greatest, 199 00:14:35,130 --> 00:14:38,566 most beloved children's entertainer of all time! 200 00:14:38,568 --> 00:14:39,915 That's what I'm gonna be! 201 00:14:39,917 --> 00:14:42,918 I'm gonna be the most beloved 202 00:14:42,920 --> 00:14:46,095 children's entertainer... 203 00:14:46,097 --> 00:14:48,402 Of all time! 204 00:14:48,404 --> 00:14:50,189 You don't understand. 205 00:14:52,103 --> 00:14:55,757 I'll show them all something 206 00:14:55,759 --> 00:14:58,499 they have never seen before. 207 00:14:58,501 --> 00:15:02,634 I'll show them! 208 00:15:02,636 --> 00:15:05,421 Whatcha gonna show us, cock boy? 209 00:15:09,860 --> 00:15:11,164 Read between the lines, scrub. 210 00:15:11,166 --> 00:15:14,026 The fuck that cockswain just do? 211 00:15:14,029 --> 00:15:16,864 Where you going? I asked you a question! 212 00:15:16,867 --> 00:15:18,780 Fuck this cock monkey up. 213 00:15:22,569 --> 00:15:25,439 Oof! 214 00:15:25,441 --> 00:15:26,823 What was that? 215 00:15:26,826 --> 00:15:30,157 I don't... You don't... you don't... 216 00:15:30,160 --> 00:15:34,230 know what joy is. 217 00:15:34,233 --> 00:15:38,496 You don't know, you don't know what love is. 218 00:15:38,498 --> 00:15:42,980 You don't... you forgot what it's like to be little kids. 219 00:15:44,330 --> 00:15:47,331 And you're nothing! 220 00:15:47,333 --> 00:15:50,423 You know what? You're right. 221 00:15:51,641 --> 00:15:53,556 Let's play Tic Tac Toe. 222 00:15:54,949 --> 00:15:57,166 I'll go first. 223 00:15:57,168 --> 00:15:59,301 Ahh! 224 00:16:21,497 --> 00:16:22,975 What... 225 00:16:22,977 --> 00:16:25,196 What? 226 00:16:30,376 --> 00:16:32,854 What... 227 00:16:32,856 --> 00:16:35,683 are... 228 00:16:35,685 --> 00:16:37,119 you? 229 00:16:43,609 --> 00:16:45,176 Are you talking to me? 230 00:17:06,063 --> 00:17:07,888 Sonny Shine! 231 00:17:07,935 --> 00:17:09,622 Sonny Shine! 232 00:17:09,676 --> 00:17:11,112 Sonny Shine! 233 00:17:12,392 --> 00:17:14,000 It's over. 234 00:17:14,003 --> 00:17:17,657 My Eggtacular is canceled. 235 00:17:17,660 --> 00:17:20,924 And now my muses. 236 00:17:22,819 --> 00:17:25,300 They've canceled you too. 237 00:17:26,910 --> 00:17:29,130 No one ever understood me. 238 00:17:29,913 --> 00:17:33,088 Not even the children, to be candid. 239 00:17:33,090 --> 00:17:35,526 Oh, I tingled their little sweet-tooths 240 00:17:35,528 --> 00:17:37,136 and gave them some... 241 00:17:37,138 --> 00:17:39,573 some naughty fun to scare their parents with. 242 00:17:39,575 --> 00:17:41,575 But them... 243 00:17:41,577 --> 00:17:44,622 Them... 244 00:17:44,624 --> 00:17:48,365 My wishees. 245 00:17:48,367 --> 00:17:49,759 Oh... 246 00:17:50,543 --> 00:17:53,154 They're the only ones who ever got me. 247 00:17:53,970 --> 00:17:57,493 You know... 248 00:17:57,496 --> 00:18:00,889 I could talk to them. 249 00:18:00,892 --> 00:18:03,849 Not out loud of course, but... 250 00:18:03,852 --> 00:18:06,244 something beyond words. 251 00:18:08,236 --> 00:18:09,888 What? 252 00:18:09,891 --> 00:18:12,328 - Huh? - Oh. 253 00:18:14,610 --> 00:18:17,219 Telepathy, yeah. 254 00:18:17,221 --> 00:18:20,962 A strange sensation. A chattering in your bones. 255 00:18:20,964 --> 00:18:23,314 I should have been here. 256 00:18:24,751 --> 00:18:27,491 With them. 257 00:18:27,493 --> 00:18:29,320 It's too late. 258 00:18:30,931 --> 00:18:35,237 We've all lost a great deal today. 259 00:18:35,239 --> 00:18:36,500 But! 260 00:18:36,502 --> 00:18:39,241 There's too much at stake for everybody. 261 00:18:39,243 --> 00:18:41,463 Show's too important. 262 00:18:42,333 --> 00:18:44,508 We'll find a way. 263 00:18:44,510 --> 00:18:46,597 Find? 264 00:18:46,599 --> 00:18:48,990 Find a way? 265 00:18:48,992 --> 00:18:51,166 Helloooo! 266 00:18:51,168 --> 00:18:53,821 We are finished! 267 00:18:53,823 --> 00:18:55,170 Finito! 268 00:18:55,172 --> 00:18:57,129 The fat lady has sung 269 00:18:57,131 --> 00:18:59,566 her last fucking sonata. 270 00:18:59,568 --> 00:19:02,221 The show is over! 271 00:19:02,223 --> 00:19:05,137 I'm over. 272 00:19:05,139 --> 00:19:06,617 Don't you get it? 273 00:19:08,534 --> 00:19:11,622 Where the hell are you going? 274 00:19:11,624 --> 00:19:14,189 Savings, my investments. 275 00:19:14,191 --> 00:19:15,582 If I own half of Palm Springs, 276 00:19:15,584 --> 00:19:18,237 I can live ten lifetimes like Ricky Martin. 277 00:19:18,239 --> 00:19:22,199 You're not going anywhere. 278 00:19:24,593 --> 00:19:27,028 Men. 279 00:19:27,030 --> 00:19:29,642 Men like us. 280 00:19:31,078 --> 00:19:35,210 We do not gutter... 281 00:19:35,212 --> 00:19:37,691 into the ashes of history. 282 00:19:37,693 --> 00:19:40,564 We are the originators of history. 283 00:19:40,566 --> 00:19:42,304 This! 284 00:19:42,306 --> 00:19:44,395 This is not an end! 285 00:19:45,701 --> 00:19:47,571 This is a beginning! 286 00:19:47,573 --> 00:19:50,706 Who decides that you're over? 287 00:19:51,489 --> 00:19:54,925 Who decides that you've gone far enough? 288 00:19:54,928 --> 00:19:58,146 These small, simple, men? 289 00:19:58,148 --> 00:20:00,453 They know nothing of greatness. 290 00:20:00,455 --> 00:20:03,108 How could they possibly appreciate 291 00:20:03,110 --> 00:20:05,893 a true vision such as yours? 292 00:20:05,895 --> 00:20:08,550 All they can do is fear it. 293 00:20:09,986 --> 00:20:12,726 Your detractors. 294 00:20:12,728 --> 00:20:14,513 What are they? 295 00:20:16,732 --> 00:20:20,908 Sightless worms squirming in the syrup 296 00:20:20,910 --> 00:20:23,563 of a decomposing culture. 297 00:20:23,565 --> 00:20:26,914 You are the brightest star 298 00:20:26,916 --> 00:20:28,786 in the sky, Sonny. 299 00:20:28,788 --> 00:20:31,832 And a blind maggot does not stop 300 00:20:31,834 --> 00:20:34,226 the sun from shining. 301 00:20:34,228 --> 00:20:37,446 Will you now let them snuff you out 302 00:20:37,448 --> 00:20:41,146 on the eve of your greatest triumph? 303 00:20:41,148 --> 00:20:44,889 We don't need permission. 304 00:20:44,891 --> 00:20:48,545 We don't need anyone. 305 00:20:48,547 --> 00:20:52,679 Now you pull up your golden britches 306 00:20:52,681 --> 00:20:56,770 and you show the world what you are damn well made of. 307 00:20:56,772 --> 00:20:59,773 The show will go on! 308 00:20:59,775 --> 00:21:02,759 Orcus! Orcus! 309 00:21:02,762 --> 00:21:06,679 Orcus! Orcus! Orcus! 310 00:21:08,044 --> 00:21:10,915 You get me. 311 00:21:10,917 --> 00:21:13,441 You understand. 312 00:21:15,095 --> 00:21:17,706 You understand. 313 00:21:19,142 --> 00:21:21,665 The show... 314 00:21:21,667 --> 00:21:23,144 will... 315 00:21:23,146 --> 00:21:25,451 go on! 316 00:21:25,453 --> 00:21:27,760 It will! 317 00:21:52,262 --> 00:21:54,698 Can you take our picture? 318 00:22:13,806 --> 00:22:15,806 Thanks! 319 00:22:17,933 --> 00:22:19,983 Here, we'll take one for you. 320 00:22:23,337 --> 00:22:25,467 Smile. 321 00:22:31,171 --> 00:22:33,129 Don't shake it. 322 00:22:43,096 --> 00:22:45,531 - Hey, Rita. - Hey, McCarthy. 323 00:22:45,533 --> 00:22:47,315 - What's the name? - Bianchi. 324 00:22:47,317 --> 00:22:48,882 She's still in pretrial detention. 325 00:22:48,884 --> 00:22:51,145 - Should be block C. - Well, shit. 326 00:22:51,147 --> 00:22:52,886 - Bianchi, you said? - Yeah. 327 00:22:52,888 --> 00:22:54,975 Well, that ain't good. 328 00:22:54,977 --> 00:22:57,674 - What? - Uh... 329 00:22:57,676 --> 00:23:00,981 I hate to be the bear of bad news. 330 00:23:00,983 --> 00:23:03,114 - Bearer. - What? 331 00:23:03,116 --> 00:23:06,334 It's the "bearer." 332 00:23:06,336 --> 00:23:08,380 "Bearer of bad..." Never mind. 333 00:23:08,382 --> 00:23:09,598 Ugh. What is it? 334 00:23:09,600 --> 00:23:12,340 Well, uh, about Bianchi, 335 00:23:12,342 --> 00:23:14,212 she was... 336 00:23:14,214 --> 00:23:16,736 I don't know how to say this. You weren't related, were you? 337 00:23:16,738 --> 00:23:18,303 Go on. 338 00:23:18,305 --> 00:23:20,174 You are not gonna believe... 339 00:23:20,176 --> 00:23:22,829 I'm not even sure how such a thing could happen. 340 00:23:22,831 --> 00:23:25,397 Uh, but she was. 341 00:23:25,399 --> 00:23:27,009 Oh, hell, I'm just gonna say it. 342 00:23:35,626 --> 00:23:38,020 Hello, my lovely. 343 00:23:40,936 --> 00:23:42,851 My autumn bloom. 344 00:23:44,810 --> 00:23:47,898 Oh, what, are you not talking to me now then? 345 00:23:47,900 --> 00:23:49,336 Really? 346 00:23:50,032 --> 00:23:53,732 But you were so loquacious the last time we met. 347 00:23:54,820 --> 00:23:58,388 By the way, that was most unkind. 348 00:23:59,389 --> 00:24:02,915 Business with the knitting needles. 349 00:24:16,015 --> 00:24:18,060 Most unkind. 350 00:24:18,974 --> 00:24:23,326 Trapping me in this too, too solid flesh. 351 00:24:24,066 --> 00:24:26,588 And what's a life sentence to you, eh? 352 00:24:26,590 --> 00:24:28,852 Barely a slap on the wrist. 353 00:24:28,854 --> 00:24:34,076 Still, nobody to blame but myself I suppose. 354 00:24:37,427 --> 00:24:40,341 Ugh, fine. 355 00:24:40,343 --> 00:24:42,824 I'll leave you to your knitting. 356 00:24:44,347 --> 00:24:46,260 Oh! 357 00:24:46,262 --> 00:24:47,784 One thing before I leave. 358 00:24:47,786 --> 00:24:51,613 Um, I did want to send a message to your sisters. 359 00:24:55,489 --> 00:24:57,750 I think... 360 00:24:57,752 --> 00:25:01,016 they will have a message for you. 361 00:25:01,974 --> 00:25:03,625 Soon. 362 00:25:03,627 --> 00:25:06,470 Hello. There she is! 363 00:25:06,473 --> 00:25:07,933 Hello! 364 00:25:07,936 --> 00:25:10,119 No, but don't you see, young lady? 365 00:25:10,122 --> 00:25:13,212 I'm free now. Hm-hm-hm-hm. 366 00:25:14,116 --> 00:25:17,259 My strength is coming back, spring is in the air, 367 00:25:17,262 --> 00:25:20,525 and tonight, most special of nights, 368 00:25:20,528 --> 00:25:24,471 I'm going to crush into powder the hopes and dreams 369 00:25:24,474 --> 00:25:27,651 of millions of innocent souls. 370 00:25:29,131 --> 00:25:31,175 Again! 371 00:25:31,177 --> 00:25:35,135 And there's nothing any of you can do to stop me. 372 00:25:35,137 --> 00:25:38,097 But that's not the message. 373 00:25:39,446 --> 00:25:43,491 The message, young lady... 374 00:25:43,493 --> 00:25:45,667 is you. 375 00:26:07,474 --> 00:26:09,824 Ahh! Ahhh! 376 00:26:21,012 --> 00:26:22,708 Decapitated? 377 00:26:22,711 --> 00:26:24,626 As in... 378 00:26:30,757 --> 00:26:32,713 Well, all right then. 379 00:26:32,716 --> 00:26:34,020 Oh, wait. Hold up, McCarthy. 380 00:26:34,022 --> 00:26:35,369 This says there's something here for you. 381 00:26:35,371 --> 00:26:37,763 For me? 382 00:26:37,765 --> 00:26:39,939 Her belongings. 383 00:26:39,941 --> 00:26:42,770 - Seriously? - Left them in your care. 384 00:26:55,826 --> 00:26:58,146 Wait, wait, wait. There's something more. 385 00:26:58,149 --> 00:26:59,523 And what's this? 386 00:26:59,526 --> 00:27:01,920 That's... her. 387 00:27:09,797 --> 00:27:11,753 I mean, I gotta tell ya, I have been down 388 00:27:11,755 --> 00:27:13,886 some dark alleys of addiction town, 389 00:27:13,888 --> 00:27:15,670 but I ain't never seen nothing like that. 390 00:27:15,672 --> 00:27:17,063 What with the whipped cream? She must have been 391 00:27:17,065 --> 00:27:18,847 going through two, three cases at a time. 392 00:27:18,849 --> 00:27:20,545 Who are you? 393 00:27:20,547 --> 00:27:23,635 Passing up stuff like this. That's what I'm talking about. 394 00:27:23,637 --> 00:27:26,029 Whipped cream is a gateway treat, Nick. 395 00:27:26,031 --> 00:27:28,640 It leads to more decadent confections. 396 00:27:28,642 --> 00:27:30,381 And do you really think another bottle 397 00:27:30,383 --> 00:27:32,470 of ass whoop is a good idea? 398 00:27:32,472 --> 00:27:34,735 No, I don't, Hap. 399 00:27:37,346 --> 00:27:40,173 The strangest thing happened back there at the hospital. 400 00:27:40,175 --> 00:27:42,175 - I was just... - I don't know if it was 401 00:27:42,177 --> 00:27:45,833 the drugs or that shit they gave me. 402 00:27:47,313 --> 00:27:50,183 I think I saw Happy. 403 00:27:50,185 --> 00:27:52,707 Holy moly macaroni, I knew it! 404 00:27:52,709 --> 00:27:55,058 - Happy? - Hailey's imaginary friend. 405 00:27:55,060 --> 00:27:57,103 Oh, Amanda, I'm here. Right here. 406 00:27:57,105 --> 00:27:58,472 - Can you see me? - Um, yeah. 407 00:27:58,475 --> 00:28:00,422 I... I think if you were to tell anybody that, 408 00:28:00,425 --> 00:28:01,760 they'd think you were a little... 409 00:28:01,762 --> 00:28:04,197 I only know him from Hailey's drawings, 410 00:28:04,199 --> 00:28:07,331 and from the way she used to talk about him. 411 00:28:07,333 --> 00:28:09,335 The horn. 412 00:28:10,378 --> 00:28:12,161 The sweet smile. 413 00:28:14,557 --> 00:28:18,559 A happy horse-horse. 414 00:28:18,561 --> 00:28:21,695 I remember the first time she sang that song. 415 00:28:22,609 --> 00:28:25,088 She was 4 3/4 416 00:28:25,090 --> 00:28:27,829 and she asked me where her dad was. 417 00:28:27,831 --> 00:28:30,963 I told her the truth, that I had no idea. 418 00:28:30,965 --> 00:28:33,141 She created Happy the next day. 419 00:28:34,664 --> 00:28:36,186 'Cause of you I suppose. 420 00:28:36,188 --> 00:28:37,839 Tell her, Nick. Go on. 421 00:28:37,841 --> 00:28:40,148 Tell her you see me, too. 422 00:28:41,541 --> 00:28:44,324 Amanda... 423 00:28:44,326 --> 00:28:46,848 Yeah? 424 00:28:46,851 --> 00:28:49,202 Come on, Nick! Tell her! 425 00:28:52,703 --> 00:28:54,378 I just hope that he's with her right now, 426 00:28:54,380 --> 00:28:56,119 telling her that everything is gonna be all right, 427 00:28:56,121 --> 00:28:58,938 telling her that we're coming for her because we are. 428 00:29:00,864 --> 00:29:02,647 I hope so, too. 429 00:29:09,569 --> 00:29:10,829 Hello. 430 00:29:10,831 --> 00:29:12,352 - Mrs. Hansen? - Yes? 431 00:29:12,354 --> 00:29:14,939 - This is Sister Lee from St. Melanie's. - Sister Lee? 432 00:29:14,942 --> 00:29:17,575 I wanted you to know that Hailey showed up here. 433 00:29:17,577 --> 00:29:18,880 Hailey's at school. 434 00:29:18,883 --> 00:29:20,679 She's scared but she's safe. 435 00:29:20,682 --> 00:29:22,322 You should come and pick her up. 436 00:29:35,508 --> 00:29:38,770 Hey, can I cash that in? 437 00:29:51,437 --> 00:29:54,655 Um... 438 00:29:54,657 --> 00:29:58,485 Where are you going? 439 00:30:34,664 --> 00:30:36,796 Try not to worry, Amanda. We'll find her. 440 00:30:37,918 --> 00:30:39,613 Was it true what you said? 441 00:30:39,615 --> 00:30:42,355 That Hailey invented me because Nick wasn't there? 442 00:30:42,357 --> 00:30:44,270 Maybe I was always meant to find him. 443 00:30:44,272 --> 00:30:46,185 Maybe that was my purpose. 444 00:31:00,941 --> 00:31:03,768 ♪ Here comes Peter Cottontail ♪ 445 00:31:03,770 --> 00:31:06,423 ♪ Hopping down the bunny trail ♪ 446 00:31:06,425 --> 00:31:10,775 ♪ Hippity hoppin', Easter's on its way ♪ 447 00:31:10,777 --> 00:31:13,647 ♪ Bringing every girl and boy ♪ 448 00:31:13,649 --> 00:31:16,520 ♪ Baskets full of Easter toys ♪ 449 00:31:16,522 --> 00:31:20,088 ♪ Making your Easter bright and gay ♪ 450 00:31:20,090 --> 00:31:23,527 ♪ He's got jelly beans for Tommy ♪ 451 00:31:23,529 --> 00:31:26,486 ♪ Colored eggs for Sister Sue ♪ 452 00:31:35,193 --> 00:31:37,018 I thought she'd never stop. 453 00:31:44,289 --> 00:31:47,986 I know. What's a boy to do? 454 00:31:47,988 --> 00:31:49,859 I got ideas. 455 00:31:51,180 --> 00:31:55,097 But none of them really hit the spot, now do they? 456 00:31:57,258 --> 00:31:59,258 You can't kill me. 457 00:31:59,260 --> 00:32:01,913 Then you won't find her. 458 00:32:01,915 --> 00:32:04,307 You can't torture me. 459 00:32:04,309 --> 00:32:07,179 What would be the point? 460 00:32:07,181 --> 00:32:09,137 Fun? 461 00:32:11,272 --> 00:32:13,490 Maybe for both of us. 462 00:32:13,492 --> 00:32:15,187 But it wouldn't get you any closer 463 00:32:15,189 --> 00:32:17,931 to your little whippersnapper, now would it? 464 00:32:18,845 --> 00:32:22,675 We both know this doesn't end until one of us is dead. 465 00:32:24,242 --> 00:32:26,026 Absolutely. 466 00:32:27,375 --> 00:32:30,333 But there are much worse things than dead. 467 00:32:30,335 --> 00:32:31,856 - Nick! - Yeah, sweetie? 468 00:32:31,858 --> 00:32:34,206 - Amanda, no! - Who the fuck is this? 469 00:32:34,208 --> 00:32:36,904 This... 470 00:32:36,906 --> 00:32:39,304 is the guy I was telling you about. 471 00:32:39,307 --> 00:32:40,917 I'm blushing. 472 00:32:41,781 --> 00:32:44,042 Whatever he told you... 473 00:32:44,044 --> 00:32:45,217 all true. 474 00:32:45,219 --> 00:32:46,871 I have a question, Nick. 475 00:32:46,873 --> 00:32:49,395 Why is this motherfucker not tied up to a chair 476 00:32:49,397 --> 00:32:51,486 with his balls in a vice? 477 00:32:54,828 --> 00:32:56,132 Yeah, about that... 478 00:32:56,135 --> 00:32:57,743 What the fuck is up with you two? 479 00:32:57,746 --> 00:32:59,491 We're gonna listen to what he has to say. 480 00:32:59,494 --> 00:33:00,672 Really? Okay, sure. 481 00:33:00,675 --> 00:33:02,762 I'm all ears. 482 00:33:02,765 --> 00:33:04,419 Ugh. 483 00:33:08,111 --> 00:33:10,133 Hyah! Well? 484 00:33:10,136 --> 00:33:11,963 I'm listening! 485 00:33:13,539 --> 00:33:14,755 Ah! 486 00:33:14,758 --> 00:33:16,628 I'm listening! 487 00:33:27,653 --> 00:33:29,543 - It's cathartic. - Ugh... 488 00:33:29,546 --> 00:33:31,200 Honey. 489 00:33:32,397 --> 00:33:33,831 I know you wanna kill him, so do I, 490 00:33:33,833 --> 00:33:36,486 but he knows where Hailey is. 491 00:33:36,488 --> 00:33:38,966 And you gotta believe me, 492 00:33:38,968 --> 00:33:42,709 he ain't telling, no matter what we do. 493 00:33:42,711 --> 00:33:45,190 Come on. Come on, now. 494 00:33:45,192 --> 00:33:46,759 Atta girl. 495 00:33:50,763 --> 00:33:52,577 I'm sure you enjoyed that. 496 00:33:52,580 --> 00:33:53,755 I did. 497 00:33:55,028 --> 00:33:57,724 Good. Now, can we get on with it? 498 00:33:57,726 --> 00:33:59,596 - Oh! - Hey, come on. 499 00:33:59,598 --> 00:34:01,460 She's still alive. 500 00:34:01,556 --> 00:34:03,556 She's still alive. 501 00:34:03,558 --> 00:34:06,733 Killing her would be too easy. He has a plan. 502 00:34:06,736 --> 00:34:09,217 And I think he's had it for a long time. 503 00:34:21,533 --> 00:34:24,316 Make yourselves comfortable. 504 00:34:24,318 --> 00:34:26,799 We've got some time to kill. 505 00:34:28,191 --> 00:34:30,690 I think I broke my hand. 506 00:34:46,558 --> 00:34:49,940 Assunta Bianchi sent you here. 507 00:34:49,943 --> 00:34:51,125 Why? 508 00:34:51,127 --> 00:34:52,825 Fuck her. 509 00:35:01,660 --> 00:35:05,792 I don't know why she sent me here. 510 00:35:05,794 --> 00:35:07,620 So let's start with you bitches 511 00:35:07,622 --> 00:35:09,622 telling me who the hell you are. 512 00:35:28,338 --> 00:35:30,515 Keith McCarthy. 513 00:35:32,734 --> 00:35:34,517 A cop's daughter. 514 00:35:34,519 --> 00:35:37,868 I wonder, what did he teach? 515 00:35:37,870 --> 00:35:40,479 How to clean and load a 45. 516 00:35:40,481 --> 00:35:42,568 And if you don't take his name out of your mouth, 517 00:35:42,570 --> 00:35:45,571 I'll show you something else he taught me. 518 00:35:45,573 --> 00:35:47,967 He didn't teach you to be just. 519 00:35:49,534 --> 00:35:51,405 We've seen your record. 520 00:35:52,319 --> 00:35:55,625 You lied and cheated every chance you could. 521 00:35:55,627 --> 00:35:57,540 You were a disgrace to everything 522 00:35:57,542 --> 00:36:00,151 your father stood for. 523 00:36:00,153 --> 00:36:02,501 Maybe I didn't know what being a cop meant 524 00:36:02,503 --> 00:36:03,633 until I lost my badge. 525 00:36:03,635 --> 00:36:05,724 Is that what you want to hear? 526 00:36:11,686 --> 00:36:14,907 Assunta told you about Orcus. 527 00:36:17,083 --> 00:36:18,563 Yeah. 528 00:36:19,636 --> 00:36:22,175 And I guess I believe her. Now the fuck what? 529 00:36:23,742 --> 00:36:26,222 You've seen evil. 530 00:36:27,558 --> 00:36:30,474 Did you ever stop to wonder where it comes from? 531 00:36:31,097 --> 00:36:33,010 Do you think the horror and brutality 532 00:36:33,012 --> 00:36:35,318 of this world is random? 533 00:36:36,581 --> 00:36:38,537 People generally suck 534 00:36:38,539 --> 00:36:40,889 is how I put it. 535 00:36:48,331 --> 00:36:51,550 The world is polluted by old gods. 536 00:36:51,552 --> 00:36:54,988 Sick, lingering, old Gods. 537 00:36:54,990 --> 00:36:57,861 Hanging on to shreds of belief 538 00:36:57,863 --> 00:37:01,301 like a pox festering in dark corners. 539 00:37:02,128 --> 00:37:05,303 Shrinking from the sterile light of day. 540 00:37:05,305 --> 00:37:09,742 Looking for fresh, unvaccinated cells. 541 00:37:09,744 --> 00:37:12,355 Preying on weak souls. 542 00:37:13,356 --> 00:37:14,834 Like yours. 543 00:37:25,804 --> 00:37:29,198 We are bound to cleanse them from this world. 544 00:37:34,682 --> 00:37:37,337 And now you are bound to us. 545 00:37:43,082 --> 00:37:46,433 Welcome to the Blue Feather, Merry McCarthy. 546 00:37:48,740 --> 00:37:51,133 You're one of us now. 547 00:38:01,622 --> 00:38:04,254 Sonny! 548 00:38:04,257 --> 00:38:05,430 So serious. 549 00:38:05,433 --> 00:38:07,233 What's on your mind? 550 00:38:07,236 --> 00:38:08,671 Easter. 551 00:38:08,673 --> 00:38:11,168 The joy of candy, colors, 552 00:38:11,171 --> 00:38:13,284 creativity and costuming. 553 00:38:13,286 --> 00:38:15,721 A season unlike any other, but don't be fooled 554 00:38:15,723 --> 00:38:18,724 by these glorious pastels. 555 00:38:18,726 --> 00:38:21,727 Because we are under attack. 556 00:38:21,729 --> 00:38:23,990 There are those that would crack our eggs, 557 00:38:23,992 --> 00:38:26,253 that would bukkake our baskets, 558 00:38:26,255 --> 00:38:29,039 poison our puddings. 559 00:38:29,041 --> 00:38:33,043 But tonight I say J'accuse! 560 00:38:33,045 --> 00:38:36,568 We will not be intimidated by a little bee in our bonnet. 561 00:38:36,570 --> 00:38:40,572 No, we will fight back and stand strong. 562 00:38:40,574 --> 00:38:42,935 Easter Strong. 563 00:38:42,938 --> 00:38:44,242 Trademark pending. 564 00:38:44,245 --> 00:38:46,446 Wasn't that magnificent? Are you moved? 565 00:38:46,449 --> 00:38:48,406 I was moved, I know something certainly moved. 566 00:38:48,408 --> 00:38:50,408 Back off, rent boy. 567 00:38:50,410 --> 00:38:52,105 I'm so sorry, Sunshine. 568 00:38:52,107 --> 00:38:54,804 Any comment about last night's big announcement? 569 00:38:54,806 --> 00:38:57,589 I was talking to Tara. 570 00:38:57,591 --> 00:38:59,528 Wait, you're not Tara. 571 00:38:59,531 --> 00:39:01,201 I wanna know about the big announcement 572 00:39:01,203 --> 00:39:02,986 that your show is being canceled. 573 00:39:02,988 --> 00:39:05,292 Everyone is saying that your career is deader 574 00:39:05,294 --> 00:39:06,554 than Sharon Tate's... 575 00:39:06,556 --> 00:39:09,340 I'm totally digging your contouring today, 576 00:39:09,342 --> 00:39:10,820 B-T-dubs. 577 00:39:10,822 --> 00:39:12,419 - Canceled? - Can... 578 00:39:12,422 --> 00:39:14,083 Canceled? 579 00:39:14,086 --> 00:39:17,914 Jesus was canceled and that didn't stop him, did it? 580 00:39:17,916 --> 00:39:20,917 But what about the bunny, Sonny? 581 00:39:22,921 --> 00:39:26,487 I have no idea what you're talk... oh. 582 00:39:26,489 --> 00:39:28,315 That bunny. 583 00:39:28,317 --> 00:39:31,928 I do think my... my little SunDrops have had quite enough 584 00:39:31,930 --> 00:39:33,538 of the nightmares about a little 585 00:39:33,540 --> 00:39:36,628 crazy animal that the French put in stew. 586 00:39:36,630 --> 00:39:39,544 But if he comes to my show, 587 00:39:39,546 --> 00:39:41,024 on my stage, 588 00:39:41,026 --> 00:39:43,461 on this special day... 589 00:39:45,291 --> 00:39:47,857 I'll be waiting. 590 00:39:47,859 --> 00:39:51,340 The show must go on! 591 00:39:58,913 --> 00:40:01,740 What are some fun car games to pass the time? 592 00:40:01,742 --> 00:40:03,960 Hm? 593 00:40:03,962 --> 00:40:06,049 Oh, I know. Let's play, "Would You Rather." 594 00:40:06,051 --> 00:40:07,267 That's a low blow. 595 00:40:07,269 --> 00:40:09,052 Everyone loves "Would You Rather." 596 00:40:09,054 --> 00:40:10,967 You can't take the tunnel this time of night, Nick. 597 00:40:10,969 --> 00:40:12,446 God help me I need a drink. 598 00:40:12,448 --> 00:40:14,666 Would you rather have gone your whole life 599 00:40:14,668 --> 00:40:17,360 without ever knowing about Hailey but guaranteeing 600 00:40:17,363 --> 00:40:19,929 that she's safe, or... 601 00:40:19,932 --> 00:40:21,563 is all of this worth it 602 00:40:21,566 --> 00:40:23,196 just to play daddy for a few months? 603 00:40:23,198 --> 00:40:25,982 Would you rather have my fist down your throat 604 00:40:25,984 --> 00:40:27,331 or up your ass? 605 00:40:27,333 --> 00:40:29,159 Whoa, Amanda's really good at this. 606 00:40:29,161 --> 00:40:33,032 And I took you for just another TV mom in distress. 607 00:40:33,034 --> 00:40:35,165 I like her, Sax. 608 00:40:35,167 --> 00:40:37,471 You punched way above your weight class 609 00:40:37,473 --> 00:40:40,387 with thissss... 610 00:40:40,389 --> 00:40:41,649 bitch. 611 00:40:41,651 --> 00:40:43,782 Enjoy it while you can, motherfucker. 612 00:40:43,784 --> 00:40:45,523 It ain't gonna last. 613 00:40:45,525 --> 00:40:46,829 Nothing good ever does. 614 00:40:46,831 --> 00:40:48,265 Should have taken the Queensboro. 615 00:40:48,267 --> 00:40:51,007 Let's ventilate this son a female dog. 616 00:40:51,009 --> 00:40:53,084 I found you, Nick. We can find Hailey. 617 00:40:53,087 --> 00:40:55,448 Hi, it's Hailey. Sorry I can't answer the phone... 618 00:40:57,493 --> 00:41:00,494 Oh, I have another game. Hm? 619 00:41:00,496 --> 00:41:03,236 I spy with my little eye 620 00:41:03,238 --> 00:41:05,586 the inside of your brain. 621 00:41:05,588 --> 00:41:08,851 Seductive, isn't it? The "what's nexts," 622 00:41:08,853 --> 00:41:10,374 the "what ifs." 623 00:41:10,376 --> 00:41:12,985 Imagination does half my work for me. 624 00:41:12,987 --> 00:41:14,491 - Don't listen to him. - Oh, he's right. 625 00:41:14,493 --> 00:41:17,033 Don't listen to me. What do I know? 626 00:41:17,035 --> 00:41:19,818 Except exactly where Hailey is. 627 00:41:19,820 --> 00:41:21,864 - Hey, is your seatbelt on? - Mm-hmm. 628 00:41:27,175 --> 00:41:29,697 You think you're such an expert on pain? 629 00:41:29,699 --> 00:41:31,917 When we're done with whatever the fuck this is 630 00:41:31,919 --> 00:41:33,571 I am gonna teach you things that... 631 00:41:33,573 --> 00:41:35,094 Don't be boring. 632 00:41:35,096 --> 00:41:39,272 When I am done with whatever this is that I am doing, 633 00:41:39,274 --> 00:41:41,840 you will be too busy shopping for razorblades 634 00:41:41,842 --> 00:41:46,192 and drawing a warm bubble bath to even think about me. 635 00:42:32,806 --> 00:42:34,547 Hello, poppet. 636 00:42:35,635 --> 00:42:38,681 - May I come in? - What do you want? 637 00:42:41,728 --> 00:42:44,949 - You know who I am? - You were at the diner. 638 00:42:47,168 --> 00:42:50,300 And you're not afraid of me? 639 00:42:50,302 --> 00:42:53,609 I know who runs the show, and it's not you. 640 00:42:56,351 --> 00:42:57,873 Hm. 641 00:42:57,875 --> 00:43:00,484 Well said. 642 00:43:00,486 --> 00:43:02,965 For what it's worth, I was looking forward 643 00:43:02,967 --> 00:43:04,488 to meeting you. 644 00:43:04,490 --> 00:43:07,406 But no, I understand your hesitancy. 645 00:43:08,494 --> 00:43:12,322 Trust is difficult to come by these days. 646 00:43:12,324 --> 00:43:15,501 Best not to dole it out willy-nilly. 647 00:43:24,553 --> 00:43:26,599 Oh, God no. 648 00:43:27,902 --> 00:43:30,426 Oh, no. This doesn't suit you at all. 649 00:43:31,952 --> 00:43:33,212 Does it? 650 00:43:33,214 --> 00:43:37,173 Some ghastly façade of childhood. 651 00:43:37,175 --> 00:43:39,305 Life is so much more complicated 652 00:43:39,307 --> 00:43:42,180 than whatever mask we put on it. 653 00:43:43,616 --> 00:43:45,313 We both know that. 654 00:43:46,226 --> 00:43:47,444 Don't we? 655 00:43:58,022 --> 00:44:01,023 Ah! Bugger me. 656 00:44:01,025 --> 00:44:02,722 That's better. 657 00:44:04,028 --> 00:44:07,333 Well, first I have to admit that 658 00:44:07,335 --> 00:44:10,382 I didn't think you were capable of the task at hand. 659 00:44:11,426 --> 00:44:14,123 But true courage, Hailey, 660 00:44:14,125 --> 00:44:16,734 true courage... 661 00:44:16,736 --> 00:44:19,780 can't be forged... 662 00:44:19,782 --> 00:44:21,784 in either sense of the word. 663 00:44:23,264 --> 00:44:26,659 It lives in you or it doesn't. 664 00:44:28,269 --> 00:44:30,748 And when I look at you, 665 00:44:30,750 --> 00:44:33,272 I see a young woman 666 00:44:33,274 --> 00:44:36,058 who's capable of so much more 667 00:44:36,060 --> 00:44:38,627 than she ever thought possible. 668 00:44:41,239 --> 00:44:43,195 That's all I got to say. 669 00:44:43,197 --> 00:44:45,243 Really. 670 00:44:46,113 --> 00:44:48,637 You know, Hailey. 671 00:44:49,421 --> 00:44:51,551 You can never get back 672 00:44:51,553 --> 00:44:54,076 what was stolen from you. 673 00:44:54,078 --> 00:44:56,078 It's long gone. 674 00:44:56,080 --> 00:45:00,908 But you can make the world more just... 675 00:45:00,910 --> 00:45:03,085 no, not just. 676 00:45:03,087 --> 00:45:06,262 More... 677 00:45:06,264 --> 00:45:08,264 More correct. 678 00:45:08,266 --> 00:45:11,182 And I believe you will. 679 00:45:13,967 --> 00:45:15,882 Enjoy your supper. 680 00:45:29,983 --> 00:45:33,463 Not gonna sugar coat this. We're in the shit right now. 681 00:45:33,465 --> 00:45:36,640 I got no idea what he has in mind for us but I know this: 682 00:45:36,642 --> 00:45:41,775 He wants it too bad. He's gonna make a mistake. 683 00:45:41,777 --> 00:45:44,822 And when he does... 684 00:45:44,824 --> 00:45:46,462 You trust me, Amanda? 685 00:45:46,465 --> 00:45:48,293 I do. 686 00:46:12,330 --> 00:46:14,417 If you wouldn't mind doing the honors? 687 00:46:14,419 --> 00:46:16,593 You want me to inject him? 688 00:46:16,595 --> 00:46:17,898 Yes. 689 00:46:17,900 --> 00:46:19,291 What is it? 690 00:46:19,293 --> 00:46:22,166 What if I told you that it was poison? 691 00:46:23,036 --> 00:46:27,496 Kill him and you get your precious little apple back. 692 00:46:27,499 --> 00:46:28,672 Would you do it? 693 00:46:28,675 --> 00:46:31,259 You're god damn right she would. 694 00:46:31,262 --> 00:46:33,479 Don't worry about alcohol wipes. 695 00:46:33,481 --> 00:46:35,831 His body produces it naturally. 696 00:46:46,625 --> 00:46:49,323 We were terrible for each other. 697 00:46:51,648 --> 00:46:53,822 The worst. 698 00:46:53,825 --> 00:46:56,436 In the buttocks, please. 699 00:46:57,418 --> 00:46:59,462 Seriously? 700 00:47:15,219 --> 00:47:17,567 - I got your back. - Me too, buddy. 701 00:47:37,664 --> 00:47:45,911 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.