All language subtitles for Gidseltagningen.S02E03.20p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,240 Filmen viser, at danske soldater bliver drĂŠbt i Syrien. 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,960 - Jeg gĂ„r ind. - Jeg har kun sendt den kopi til dig. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,560 - Du tror pĂ„ hende? - Det link, hun har sendt, var dĂždt. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,640 Der kommer sgu FE. 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,080 June al-Baqee er vores omrĂ„de. Vi tager den herfra. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,240 Okay, A. Det er forstĂ„et. 7 00:00:24,360 --> 00:00:27,120 Opsamlingsstedet er ĂŠndret. Vi skal til Sverige. 8 00:00:34,080 --> 00:00:38,280 - Jeg kan sgu ikke finde hende! - I Allahs navn, find hende nu! 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,040 Hvad sker der her? 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,520 Hvad med Rami? 11 00:00:46,640 --> 00:00:49,720 - FĂ„r vi pengene uden hende? - Nej. Ingen June, ingen penge. 12 00:00:49,840 --> 00:00:54,240 En kvinde er blevet kidnappet af fire bevĂŠbnede gerningsmĂŠnd. 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,840 SĂ„ slĂ„r vi alarm. 14 00:00:56,960 --> 00:01:01,200 - Nogen har udlĂžst terroralarmen. - Hvad er sĂ„ planen? 15 00:01:08,960 --> 00:01:10,320 Stop fĂŠrgen! 16 00:01:13,360 --> 00:01:16,600 Beklager. Jeg adlyder kun ordrer fra kaptajnen. 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Okay. 18 00:01:27,080 --> 00:01:29,080 Vi sejler vĂŠk. 19 00:01:32,200 --> 00:01:34,480 Ud af bilerne! 20 00:01:34,600 --> 00:01:37,760 Stil jer op ad vĂŠggen nu! Kom sĂ„! Fart pĂ„! 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,720 Dig! Ud af bilen nu! 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,360 Dig, ud! 23 00:01:43,480 --> 00:01:46,880 Du der, ud af bilen. Nu! Op ad vĂŠggen! 24 00:01:47,880 --> 00:01:50,200 Op ad vĂŠggen med dig! 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,320 Op ad vĂŠggen! 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,760 Aflever jeres mobiltelefoner nu! 27 00:01:56,880 --> 00:01:59,120 Ud af bilen! 28 00:01:59,240 --> 00:02:01,240 Tak. 29 00:02:01,360 --> 00:02:03,320 Ud af bilen! 30 00:02:05,600 --> 00:02:08,120 - Ud af bilen! Nu! - VĂŠk! 31 00:02:08,240 --> 00:02:09,720 Kom sĂ„! 32 00:02:11,160 --> 00:02:13,040 Hvad fanden laver du? 33 00:02:13,160 --> 00:02:18,200 Ved du ikke, hvem Allah er? Ned med den telefon! 34 00:02:18,320 --> 00:02:21,200 Giv mig din fucking telefon! 35 00:02:24,800 --> 00:02:27,640 Forhold jer i ro. 36 00:02:27,760 --> 00:02:30,560 Kig ind i vĂŠggen. 37 00:02:33,400 --> 00:02:37,000 Smid vĂ„bnet, eller jeg drĂŠber dig! 38 00:02:39,000 --> 00:02:41,640 - Vil du gerne dĂž, din idiot? - Slap af. 39 00:02:41,760 --> 00:02:44,440 Hvad fuck er det, du laver? 40 00:02:44,560 --> 00:02:48,360 Hey! Vi kan fĂ„ brug for alle gidsler. Fald ned! 41 00:02:49,480 --> 00:02:53,000 - Tag riflen. - Op ad vĂŠggen! Nu! 42 00:02:54,600 --> 00:02:56,480 Kom nu! 43 00:02:56,600 --> 00:02:59,560 HĂžr efter, alle sammen! 44 00:02:59,680 --> 00:03:02,400 Vi har kapret fĂŠrgen i Allahs navn! 45 00:04:36,720 --> 00:04:39,840 - Godaften. - Garnov. 46 00:04:39,960 --> 00:04:43,760 - Godt, det er denne vej. - Hvad er status? 47 00:04:43,880 --> 00:04:47,280 23.37 indlĂžb der en terroralarm i JOC - 48 00:04:47,400 --> 00:04:50,440 - kort fĂžr fĂŠrgen skulle sejle i havn i Helsingborg. 49 00:04:50,560 --> 00:04:54,960 - Umiddelbart efter slog fĂŠrgen bak. - Den er pĂ„ vej ud i Øresund. 50 00:04:55,080 --> 00:04:58,200 Vi har forsĂžgt at kontakte kaptajnen, men uden held. 51 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 Siden der blev trykket pĂ„ SASS-knappen, har vi intet hĂžrt. 52 00:05:01,760 --> 00:05:05,120 - Hvad med svenskerne? SĂ€po. - De har ingenting hĂžrt. 53 00:05:05,240 --> 00:05:09,600 - Og kaprerne? Hvad ved vi? - Reelt ingenting. 54 00:05:09,720 --> 00:05:15,000 Det her klip blev lagt op 23.54. 55 00:05:16,920 --> 00:05:19,520 Ved du ikke, hvem Allah er? 56 00:05:19,640 --> 00:05:24,920 - Er det fra fĂŠrgen? - IfĂžlge teknikerne er det. 57 00:05:25,040 --> 00:05:29,480 - Ellers har der kun vĂŠret Ă©n 112. - Det ligner en AK-47. 58 00:05:29,600 --> 00:05:33,360 - Han virker nervĂžs og ukontrolleret. - AmatĂžrer? 59 00:05:33,480 --> 00:05:37,320 Det er for tidligt at sige, men som mange terrorister: mangel pĂ„ trĂŠning. 60 00:05:37,440 --> 00:05:40,040 Eller ogsĂ„ er han sindsforvirret, ikke? 61 00:05:40,160 --> 00:05:44,560 Det ville forklare, hvorfor vi ikke har fĂ„et nogen krav. 62 00:05:44,680 --> 00:05:49,120 Der er mindst Ă©n mand med en riffel. Formodentlig er han dansk. 63 00:05:49,240 --> 00:05:52,520 Vi kender ikke hans motiv og ved ikke, om han er alene - 64 00:05:52,640 --> 00:05:56,400 - sĂ„ vi mĂ„ inkludere vĂŠrst tĂŠnkelige scenarier. 65 00:05:56,520 --> 00:06:01,880 Ud over gidseltagning gĂŠlder det selvmordsaktion og terror. 66 00:06:04,080 --> 00:06:08,520 Vi skal have info pĂ„ fĂŠrgen. Tegninger, passagerer, besĂŠtning. 67 00:06:08,640 --> 00:06:12,040 Vi er pĂ„ den. Vi taler med rederiet. 68 00:06:12,160 --> 00:06:17,280 Den kan sejle hertil, til BarsebĂ€ck, KĂžbenhavn eller lĂŠgge for anker. 69 00:06:17,400 --> 00:06:20,480 Alt er muligt. Vi skal bare vĂŠre klar. 70 00:06:20,600 --> 00:06:24,640 - Det er klart. Cramer? - Vi kigger pĂ„ alle mulighederne. 71 00:06:24,760 --> 00:06:30,120 Garnov, vi skal forsĂžge at fĂ„ kontakt til fĂŠrgen og kaprerne. 72 00:06:30,240 --> 00:06:35,880 Vores hĂžjeste prioritet er forhandling. Du tager den herfra. 73 00:07:07,120 --> 00:07:10,800 - Skal jeg ikke tage den? - Du styrer bare den fĂŠrge! 74 00:07:10,920 --> 00:07:14,400 - Vi er nĂždt til at flytte Ole. - Hold din kĂŠft. 75 00:07:14,520 --> 00:07:18,600 - HĂžr efter, hvad jeg siger! - Okay. 76 00:07:38,720 --> 00:07:41,200 Han er helt vĂŠk. 77 00:07:41,320 --> 00:07:45,440 LĂŠg ham pĂ„ siden, sĂ„ han kan trĂŠkke vejret. SĂ„dan. 78 00:07:48,280 --> 00:07:50,800 Hallo! 79 00:07:50,920 --> 00:07:54,600 Hallo? Kan du hĂžre mig? 80 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 Hallo! 81 00:08:01,880 --> 00:08:04,600 HjĂŠlp ham op. 82 00:08:09,000 --> 00:08:13,640 Du kan have fĂ„et en hjerneskade. Kan du huske, hvad du hedder? 83 00:08:14,560 --> 00:08:18,200 - Philip. - Ved du, hvor du er? 84 00:08:18,320 --> 00:08:20,320 PĂ„ fĂŠrgen til Sverige. 85 00:08:20,440 --> 00:08:22,600 Hvor mange fingre er der her? 86 00:08:22,720 --> 00:08:26,040 Der var en fyr, der angreb mig. Hvor er han? 87 00:08:26,160 --> 00:08:30,920 Du hoppede pĂ„ ham, men sĂ„ kom der en anden fyr og slog dig ned. 88 00:08:31,040 --> 00:08:33,280 Hvor er min telefon? 89 00:08:33,400 --> 00:08:35,400 Den tog de. 90 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 Har du Ă©n? 91 00:08:37,120 --> 00:08:40,720 Jeg har en telefon. Du kan lĂ„ne min. 92 00:08:46,720 --> 00:08:50,120 Jeg mĂ„tte sige, at jeg blev nĂždt til at smutte. 93 00:08:53,960 --> 00:08:57,400 - SP. - Ind med jer! 94 00:08:57,520 --> 00:09:01,520 Giv mig din telefon nu! Giv mig din fucking telefon nu! 95 00:09:02,320 --> 00:09:03,880 Af sted! 96 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 Hallo? 97 00:09:07,720 --> 00:09:10,960 MĂŠrkeligt opkald. Svensk nummer. Der blev lagt pĂ„. 98 00:09:11,080 --> 00:09:13,000 - Ikke et, du kender? - Nej. 99 00:09:13,120 --> 00:09:15,600 Derover! Nu! 100 00:09:17,760 --> 00:09:20,240 Her! 101 00:09:34,480 --> 00:09:37,440 Tjek, om vi har dem alle sammen. 102 00:09:39,360 --> 00:09:41,640 Vi tjekker op pĂ„ det senere. 103 00:09:41,760 --> 00:09:47,120 Kanal 63, ja. Det er der, vi er nu. Tak. 104 00:09:48,120 --> 00:09:51,640 LYRA siger, vi er kommet igennem til fĂŠrgen. 105 00:09:51,760 --> 00:09:55,800 - De tager den ikke derude. - Bliv ved. Vi skal igennem. 106 00:10:02,400 --> 00:10:06,640 FĂŠrgen er 3000 meter fra land og sejler med 12 knob. 107 00:10:44,640 --> 00:10:48,080 Rejs dig op! Hvad laver du? Rejs dig op! 108 00:10:50,880 --> 00:10:52,840 - Er du sunni? - Hvad? 109 00:10:52,960 --> 00:10:55,600 - Svar! - Ja. 110 00:10:55,720 --> 00:10:58,800 SĂ„ kom. Jeg gĂžr dig ikke noget. Kom! 111 00:11:00,600 --> 00:11:04,360 Har du en telefon pĂ„ dig? Giv mig den. 112 00:11:06,840 --> 00:11:10,360 Her. HĂŠld dem i. 113 00:11:19,560 --> 00:11:21,760 Af sted! 114 00:11:21,880 --> 00:11:27,320 BesĂŠtningen er: maskinmester, styrmand, matros, kantinedame - 115 00:11:27,440 --> 00:11:33,520 - og kaptajn HvalsĂž. IfĂžlge rederiet en af deres bedste folk. 116 00:11:33,640 --> 00:11:37,000 De har ingen passagerliste. Man kĂžrer bare om bord. 117 00:11:37,120 --> 00:11:42,040 SĂžgning efter kreditkortoplysninger har ikke givet noget. 118 00:11:42,160 --> 00:11:46,200 Vi ved ikke, om kaprerne er kĂžrt om bord som passagerer. 119 00:11:46,320 --> 00:11:50,480 - Hvad med CCTV? - Der er til gengĂŠld noget. 120 00:11:50,600 --> 00:11:55,240 Bomstationen registrerer alle biler, der kĂžrer om bord. 121 00:11:55,360 --> 00:11:57,240 Og den her... 122 00:11:57,360 --> 00:12:00,000 Lad os fĂ„ den op pĂ„ vĂŠggen. 123 00:12:02,280 --> 00:12:05,440 Det er ham fra videoen. 124 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 Har vi en PID pĂ„ ham? 125 00:12:09,280 --> 00:12:13,960 Nej, men den samme Audi kĂžrer fra p-kĂŠlderen i det tidsrum - 126 00:12:14,080 --> 00:12:17,800 - hvor Philip NĂžrgaard mener, at June al-Baqee er blevet kidnappet. 127 00:12:17,920 --> 00:12:22,160 June blev i gĂ„r dĂžmt for at opholde sig ulovligt i Syrien. 128 00:12:23,320 --> 00:12:27,160 Er manden bag rattet den samme som ham ved bomstationen? 129 00:12:27,280 --> 00:12:29,480 Det ligner det. 130 00:12:29,600 --> 00:12:32,880 Junes mulige forsvinden og kapringen kan vĂŠre relateret. 131 00:12:33,000 --> 00:12:36,160 Hun har vĂŠret i bilen i p-kĂŠlderen. 132 00:12:36,280 --> 00:12:40,560 - Hendes fingeraftryk er overalt. - ForĂŠldrene har ikke hĂžrt fra hende. 133 00:12:40,680 --> 00:12:43,720 - Men de er ikke pĂ„ talefod. - Hvad har vi pĂ„ Audien? 134 00:12:43,840 --> 00:12:47,560 Ejeren hedder Mahdi Hadad. Studerende og nygift. 135 00:12:47,680 --> 00:12:51,160 Intet tyder pĂ„ radikalisering. Vi har ikke fĂ„et mere ind. 136 00:12:51,280 --> 00:12:54,840 Lad os se, om han og June kender hinanden. 137 00:12:54,960 --> 00:13:00,600 Det er vi allerede pĂ„. Men ham der kan ogsĂ„ have stjĂ„let Mahdis Audi - 138 00:13:00,720 --> 00:13:04,880 - uden at Mahdi ved noget om det. 139 00:13:05,000 --> 00:13:10,520 SĂ„ ham i Audien og June kan vĂŠre i ledtog? De kan have kapret fĂŠrgen. 140 00:13:10,640 --> 00:13:15,280 June er FE's bord. SĂ„ skal vi tale med Lars BĂŒlow. 141 00:13:16,680 --> 00:13:19,200 Ja. Lad os fĂ„ BĂŒlow ind. 142 00:13:23,920 --> 00:13:26,960 Af sted! Derover i hjĂžrnet med dig! 143 00:13:30,240 --> 00:13:31,240 Derind! 144 00:13:31,320 --> 00:13:33,680 Det var den sidste. 145 00:13:37,640 --> 00:13:39,640 HĂžr efter! 146 00:13:39,760 --> 00:13:42,520 Vi leder efter en pige. 147 00:13:44,400 --> 00:13:48,840 25 Ă„r gammel, sorthĂ„ret. PalĂŠstinenser. 148 00:13:50,560 --> 00:13:52,680 Kig pĂ„ det! 149 00:13:52,800 --> 00:13:55,680 Hun er terrorist! 150 00:13:55,800 --> 00:13:59,840 FortĂŠl os, hvor hun er. SĂ„ kommer ingen af jer til skade. 151 00:14:05,000 --> 00:14:07,960 I bliver her, indtil vi har fundet hende. 152 00:14:08,080 --> 00:14:10,800 Har nogen af jer set hende? 153 00:14:10,920 --> 00:14:15,720 I vil fortryde det, hvis I ikke hjĂŠlper os. I Allahs navn! Tro mig! 154 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 Undskyld? 155 00:14:36,560 --> 00:14:39,680 Vil du sige noget? 156 00:14:43,520 --> 00:14:46,600 Jeg ved, hvor hun er. 157 00:14:47,760 --> 00:14:49,320 Kom. 158 00:14:53,000 --> 00:14:54,920 Vis os det! 159 00:15:05,080 --> 00:15:08,520 Var du klar til at betale prisen? 160 00:15:08,640 --> 00:15:11,080 Ja... Hvad tĂŠnker du? 161 00:15:11,200 --> 00:15:15,440 Da du sad som gidsel. Du kunne vĂŠre blevet drĂŠbt. 162 00:15:15,560 --> 00:15:21,320 Du laver regnestykket, inden du tager af sted. At det kan gĂ„ galt. 163 00:15:25,520 --> 00:15:28,240 SĂ„ du sidder bare og venter? 164 00:15:28,360 --> 00:15:32,320 - Hvad mener du? - PĂ„ at der sker terror, og folk dĂžr. 165 00:15:32,440 --> 00:15:36,600 Og ellers sidder du bare her og laver ingenting. 166 00:15:36,720 --> 00:15:39,040 Ja. SĂ„dan er det. 167 00:15:43,160 --> 00:15:45,520 Super. 168 00:15:51,400 --> 00:15:55,920 - NĂ„, men tak for interviewet. - Selv tak. Pas godt pĂ„ dig selv. 169 00:15:59,120 --> 00:16:01,280 Det stikkersvin! 170 00:16:04,640 --> 00:16:09,960 Ja, eller ogsĂ„ har Sune reddet os. Hun burde selv give sig til kende. 171 00:16:10,080 --> 00:16:14,880 Isabella, ville du overgive dig til dem, hvis du var hende? 172 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 Uanset hvad du havde gjort? 173 00:16:17,520 --> 00:16:20,440 Man ofrer ikke et andet menneske. 174 00:16:22,320 --> 00:16:26,640 Hvad vil de med hende? SlĂ„ hende ihjel? 175 00:16:26,760 --> 00:16:29,240 De slĂ„r hende ikke ihjel. 176 00:16:31,960 --> 00:16:35,200 - Vi mĂ„ hellere gĂžre, som de siger. - Enig. 177 00:16:35,320 --> 00:16:40,080 Vi mĂ„ holde sammen og passe pĂ„ hinanden, ikke? 178 00:16:40,200 --> 00:16:42,200 Og hvad med Sune? 179 00:16:53,800 --> 00:16:58,120 Hun er herovre ved lastbilen. 180 00:16:58,240 --> 00:17:01,520 - Vis mig det. - Hun ligger pĂ„ ladet under tĂŠppet. 181 00:17:01,640 --> 00:17:05,520 - Vis mig det! - Du lyver! Der har jeg kigget. 182 00:17:09,360 --> 00:17:11,400 Hun var her fĂžr. 183 00:17:11,520 --> 00:17:13,680 Tager du pis pĂ„ os? 184 00:17:13,800 --> 00:17:17,240 - Hun var der fĂžr! - Jeg drĂŠber dig! Er du med? 185 00:17:18,480 --> 00:17:22,960 - Slap af. Der er blod. - Hvor fanden er hun sĂ„? 186 00:18:07,600 --> 00:18:10,600 Hvad glor du pĂ„? 187 00:18:10,720 --> 00:18:14,400 - Du skal ikke have noget pĂ„ det sĂ„r? - Nej. 188 00:18:14,520 --> 00:18:19,200 Det blĂžder meget. Jeg har en lĂŠgetaske herovre. 189 00:18:21,920 --> 00:18:24,920 Hvis du prĂžver pĂ„ noget, drĂŠber jeg dig. Er du med? 190 00:18:25,040 --> 00:18:29,800 - Ja. - Kom sĂ„. Hent den taske. 191 00:18:52,080 --> 00:18:54,600 Ja, bare ned med den der. 192 00:19:02,000 --> 00:19:05,600 SĂ„dan. Jeg skal lige have nogle ting i min taske. 193 00:19:12,320 --> 00:19:16,800 Nu skal du bare se her. Det svider, men det hjĂŠlper. 194 00:19:50,640 --> 00:19:55,640 Hvad er nu det? Kom, Benji. 195 00:19:57,320 --> 00:20:00,280 Det var godt. Kom, Benji. 196 00:20:04,000 --> 00:20:08,520 - Hvad sker der? - Kom og se. Du skal se det her. 197 00:20:08,640 --> 00:20:14,200 - Nogen har skudt pĂ„ svenskerfĂŠrgen. - Nej, hvor forfĂŠrdeligt. 198 00:20:14,320 --> 00:20:18,000 - Er nogen kommet til skade? - Det tror jeg ikke. 199 00:20:18,120 --> 00:20:23,560 Men de har alle mulige teorier. De tror, alt er terror. Se her. 200 00:20:23,680 --> 00:20:26,240 Hvad fanden laver du? 201 00:20:27,400 --> 00:20:32,480 - Det er for meget, Rene. Godnat. - Godnat. 202 00:20:53,720 --> 00:20:56,800 Godnat, Benji. 203 00:21:33,840 --> 00:21:37,640 Nu er vi ude midt i Øresund. 204 00:21:37,760 --> 00:21:40,680 Vi ligger lige der. 205 00:21:40,800 --> 00:21:44,840 - Er du sikker pĂ„ det? - Ja. Det er os lige der. 206 00:21:46,040 --> 00:21:49,120 SĂ„ bare sluk her. 207 00:21:49,240 --> 00:21:53,480 - Sluk for motoren. - Der er slukket. 208 00:22:03,000 --> 00:22:04,200 Cramer! 209 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 Jeg tror, den er stoppet. 210 00:22:11,880 --> 00:22:15,520 Ja, det ser sĂ„dan ud. 211 00:22:16,600 --> 00:22:19,880 Position 2234 meter. 212 00:22:21,320 --> 00:22:26,720 Lima, Sierra er stoppet 2200 meter ude. 213 00:22:26,840 --> 00:22:29,720 Uden for effektiv skudafstand. 214 00:22:29,840 --> 00:22:33,480 Hvad fanden sker der? Hvorfor er vi stoppet? 215 00:22:39,200 --> 00:22:43,120 - Hvad gĂžr I med Sune? - Hold kĂŠft, og gĂ„ vĂŠk derfra! 216 00:22:43,240 --> 00:22:47,400 FortĂŠl os, hvad der sker! HvornĂ„r kommer han tilbage? 217 00:22:47,520 --> 00:22:50,920 Sagde jeg ikke, du skulle holde din kĂŠft? 218 00:22:51,800 --> 00:22:54,360 GĂ„ tilbage! Nu! 219 00:22:54,480 --> 00:22:58,000 Hvad er det, du ikke forstĂ„r? SĂŠt dig ned! 220 00:23:00,040 --> 00:23:03,440 VĂŠk! Flyt jer! Nu! 221 00:23:09,840 --> 00:23:12,080 - Fandt I hende? - Nej. Bliv her. 222 00:23:12,200 --> 00:23:16,360 - Skal jeg fĂžlge ham ind igen? - Han kommer med os. Bliv der. 223 00:23:18,080 --> 00:23:20,960 - Hvad sker der med Sune? - Hold kĂŠft! 224 00:23:21,080 --> 00:23:24,200 Det gĂŠlder jer alle sammen. Hold jer i ro! 225 00:23:26,560 --> 00:23:28,080 Hey. 226 00:23:28,200 --> 00:23:32,000 Hvad? Smut, eller jeg fucking skyder dig! 227 00:23:32,120 --> 00:23:35,760 Hvad er det, du ikke forstĂ„r? Jeg drĂŠber dig! 228 00:23:35,880 --> 00:23:39,240 VĂŠk fra vinduet! Nu! Jeg mener det! 229 00:24:04,280 --> 00:24:09,320 Ja, det er hans. Eller vores. Jeg har betalt den. 230 00:24:09,440 --> 00:24:14,400 - Han studerer, og jeg arbejder. - Okay. 231 00:24:14,520 --> 00:24:18,000 - HvornĂ„r har du sidst set ham? - I gĂ„r formiddags. 232 00:24:18,120 --> 00:24:20,880 Du har ikke hĂžrt fra ham siden? 233 00:24:21,800 --> 00:24:27,240 Er det normalt? Jeg mener, du er gravid, og I er gift. 234 00:24:27,360 --> 00:24:32,720 Mahdi er voksen. Han har venner. Han kĂžrer sikkert rundt i byen. 235 00:24:32,840 --> 00:24:36,680 - I Audien? - MĂ„ske. Jeg ved det ikke. 236 00:24:36,800 --> 00:24:42,200 Hvad med ham i Audien? Har du set ham fĂžr? Er det en af Mahdis venner? 237 00:24:44,040 --> 00:24:48,720 - Nej, ham har jeg ikke mĂždt. - Ham har du ikke set fĂžr. 238 00:24:48,840 --> 00:24:54,360 Har Mahdi ĂŠndret adfĂŠrd? GĂ„r han mere i moske og den slags? 239 00:24:54,480 --> 00:25:00,280 Nej. Det eneste er, at han er begyndt at gĂ„ med til fĂždselsforberedelse. 240 00:25:00,400 --> 00:25:05,200 - Det har vĂŠret svĂŠrt at fĂ„ ham med. - Okay. 241 00:25:07,160 --> 00:25:10,680 MĂ„ vi fĂ„ hans mobilnummer, tak? 242 00:25:13,680 --> 00:25:19,440 NĂ„r du ser ham, sĂ„ bed ham om at kontakte os pĂ„ det nummer. 243 00:25:19,560 --> 00:25:24,280 - Tak. - Vi finder selv ud. 244 00:25:39,200 --> 00:25:42,560 - Fandt I hende? - Nej, skibet er for stort. 245 00:25:42,680 --> 00:25:47,400 - Har du selv gjort det der? - Nej, kaptajnen hjalp mig. 246 00:25:47,520 --> 00:25:49,840 Kig ned! 247 00:25:51,080 --> 00:25:53,960 - Bliv siddende pĂ„ gulvet. - Ja. 248 00:25:56,000 --> 00:26:01,560 Alt i orden? Jeg regnede ikke med, at du ville skyde ham. 249 00:26:04,760 --> 00:26:06,680 Nej, det ved jeg godt. 250 00:26:08,280 --> 00:26:11,840 Fint nok. Jeg er bare glad for, at du er okay. 251 00:26:11,960 --> 00:26:14,600 Ingen arabisk eller dansk. Engelsk. 252 00:26:18,160 --> 00:26:22,480 - Hvad er der sket med radioen? - Den ringede, sĂ„ jeg tog rĂžret af. 253 00:26:22,600 --> 00:26:28,040 Den har ringet siden kapringen. Svarer I ikke, tror de, alle er dĂžde. 254 00:26:36,360 --> 00:26:39,160 - Ja? - Øjeblik. 255 00:26:39,280 --> 00:26:43,600 - Garnov, forbindelse. - FĂ„ det op pĂ„ hĂžjttalerne. 256 00:26:46,160 --> 00:26:50,320 Det er Esben Garnov fra dansk politi. Hvem taler jeg med? 257 00:26:50,440 --> 00:26:53,600 - The Privateers. - Okay. 258 00:26:53,720 --> 00:26:58,720 Jeg vil prĂžve at lĂžse det her, uden at nogen kommer til skade. 259 00:26:58,840 --> 00:27:03,720 Vi har kapret fĂŠrgen i Allahs navn. Hold jer vĂŠk. 260 00:27:03,840 --> 00:27:08,320 Hvis nogen af jer prĂžver pĂ„ noget, drĂŠber jeg alle gidslerne. 261 00:27:08,440 --> 00:27:09,760 Hallo? 262 00:27:09,880 --> 00:27:13,720 Nu ved de, vi er her. Vi skal vĂŠk fra broen. 263 00:27:13,840 --> 00:27:17,320 Den er et nemt mĂ„l. Tag kaptajnen med ned til de andre. 264 00:27:19,960 --> 00:27:22,360 Nina, kontakt dem igen. 265 00:27:24,320 --> 00:27:29,360 - Ingen krav. Ingenting. - De har taget fĂŠrgen i Allahs navn. 266 00:27:29,480 --> 00:27:32,600 Vi mĂ„ se pĂ„ det som potentiel islamisk terror. 267 00:27:34,040 --> 00:27:37,840 - Jeg orienterer ministeren. - Ja. 268 00:27:59,080 --> 00:28:00,960 Abdul. 269 00:28:02,360 --> 00:28:05,120 Kureren er her. 270 00:28:05,240 --> 00:28:08,160 - Har du hĂžrt fra Rami? - Nej. 271 00:28:08,280 --> 00:28:11,200 Hvad gĂžr vi? 272 00:28:20,960 --> 00:28:24,880 - Abdul? - Ja, det er mig. Pakken? 273 00:28:32,960 --> 00:28:37,480 - Resten er ude i vognen. - Godt. 274 00:28:37,600 --> 00:28:42,400 - Pengene? - Ja, vi arbejder pĂ„ det. 275 00:28:43,560 --> 00:28:46,480 Det mĂ„ vĂŠre en spĂžg, ikke? 276 00:28:47,480 --> 00:28:52,000 Send en besked til mig, nĂ„r du har pengene, og vĂŠr fucking hurtig. 277 00:28:52,120 --> 00:28:55,280 Om 24 timer har jeg forladt landet. 278 00:28:59,640 --> 00:29:05,000 Hvad laver de? Rami burde vĂŠre kommet med pengene for lĂŠngst. 279 00:29:22,400 --> 00:29:26,000 - Jeg svĂŠrger! Hun var pĂ„ ladet! - Jeg tror pĂ„ dig. 280 00:29:26,120 --> 00:29:29,000 Hold din kĂŠft, fucking stikker! 281 00:29:34,680 --> 00:29:36,880 Hold din fucking kĂŠft! 282 00:29:44,360 --> 00:29:47,480 Hej, June. Jeg har et gidsel her. 283 00:29:48,840 --> 00:29:52,600 Du har to minutter til at komme frem, ellers drĂŠber jeg ham. 284 00:29:53,680 --> 00:29:56,720 HĂžr her, June. 285 00:30:00,760 --> 00:30:03,040 - Folk dĂžr. - De dĂžr alle steder. 286 00:30:03,160 --> 00:30:05,720 - Det er fucking problemet! - Tal ordentligt. 287 00:30:05,840 --> 00:30:08,320 De kĂŠmper. Vi flygtede. 288 00:30:08,440 --> 00:30:14,280 Vi flygtede, sĂ„ du og Fatima kunne leve et sted, hvor der var fred. 289 00:30:14,400 --> 00:30:20,080 - Hvad med dem, der blev tilbage? - Man beskytter sine egne. 290 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 Hyklere! Fucking kujoner! 291 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 SĂ„ er det godt! 292 00:30:28,320 --> 00:30:31,400 Hvor skal du hen? June? 293 00:30:33,440 --> 00:30:37,440 June! Jeg ved, du kan hĂžre mig. 294 00:30:37,560 --> 00:30:40,080 Overgiv dig. 295 00:30:42,200 --> 00:30:44,480 Kom frem, og red hans liv. 296 00:31:02,240 --> 00:31:06,360 Jeg begynder nedtĂŠllingen. Du har ti sekunder. 297 00:31:06,480 --> 00:31:07,720 Ti! 298 00:31:08,560 --> 00:31:09,800 Ni! 299 00:31:10,560 --> 00:31:11,800 Otte! 300 00:31:12,560 --> 00:31:13,960 Syv! 301 00:31:14,880 --> 00:31:16,480 Seks! 302 00:31:16,600 --> 00:31:19,680 Skyd mig ikke! Jeg har en lille pige! 303 00:31:19,800 --> 00:31:21,680 GĂžr det ikke! 304 00:31:21,800 --> 00:31:23,000 To... 305 00:31:23,120 --> 00:31:25,200 Jeg vil ikke! 306 00:31:36,400 --> 00:31:41,280 Kom frem, eller der er fem mere, der dĂžr om fem minutter. 307 00:31:46,440 --> 00:31:49,040 Stop overgrebene i Syrien! 308 00:32:03,200 --> 00:32:05,200 MĂžller! 309 00:32:06,280 --> 00:32:10,440 Godaften, de herrer. BĂŒlow, Hejndorf. 310 00:32:10,560 --> 00:32:16,320 Vi har sat vores KST op. Skal vi ikke gĂ„ indenfor? De er klar til briefing. 311 00:32:19,920 --> 00:32:24,240 FrĂžlich! Ine FrĂžlich! Jeg har et spĂžrgsmĂ„l til dig. 312 00:32:24,360 --> 00:32:27,320 Undskyld? FrĂžlich! 313 00:32:29,880 --> 00:32:35,680 Kan du lĂŠse? Hvor mange bĂžrn skal dĂž, fĂžr I gĂžr noget? Er I ligeglade? 314 00:32:35,800 --> 00:32:41,080 Hvad hvis det var i Danmark? Du har blod pĂ„ hĂŠnderne, FrĂžlich! 315 00:32:41,200 --> 00:32:43,920 FrĂžlich! Du har blod pĂ„ hĂŠnderne! 316 00:32:56,360 --> 00:33:01,000 Vi opererer med to muligheder. M1 er fuld skrue. Kombineret vand og luft. 317 00:33:01,120 --> 00:33:03,680 RHIB-bĂ„de og helikopter. 318 00:33:03,800 --> 00:33:09,360 M2 er mere skjult. Vi boarder, uden at kaprerne opdager noget. 319 00:33:09,480 --> 00:33:13,720 - Uanset hvad vi vĂŠlger... - SĂ„ er tiden en faktor. 320 00:33:13,840 --> 00:33:16,760 Vi mangler efterretning til en fuld aktion. 321 00:33:16,880 --> 00:33:21,560 Vi har ingen e-billeder, og kl. 5.30 er det for lyst til M2. 322 00:33:21,680 --> 00:33:25,200 - Hvad er risikovurderingen? - Ved M1... 323 00:33:25,320 --> 00:33:28,080 Der er overraskelsesmomentet kort. 324 00:33:28,200 --> 00:33:31,600 Vi kender ikke gidslerne eller gidseltagernes position. 325 00:33:31,720 --> 00:33:34,920 Vi ved ikke, hvor mange de er. Vi skal mĂ„ske kĂŠmpe os igennem. 326 00:33:35,040 --> 00:33:40,240 Ved M2 kan vi formodentlig overraske kaprerne og redde alle gidslerne. 327 00:33:40,360 --> 00:33:44,440 M2 er sĂ„rbar ved boarding, men giver gode arbejdsbetingelser om bord. 328 00:33:44,560 --> 00:33:47,880 Der er nok tale om islamiske terrorister - 329 00:33:48,000 --> 00:33:53,440 - og man kan frygte, at de vil ofre alle gidsler uanset fremgangsmĂ„de - 330 00:33:53,560 --> 00:33:57,320 - sĂ„ TTF anbefaler fortsat, at vi forhandler. 331 00:33:57,440 --> 00:34:00,960 Gidseltagerne nĂ„r mĂ„ske at drĂŠbe gidslerne imens. 332 00:34:01,080 --> 00:34:04,960 Endelig kan kapringen vĂŠre en del af en stĂžrre operation. 333 00:34:06,120 --> 00:34:10,080 Er de islamister, mĂ„ man gĂ„ ud fra, at de har folk pĂ„ jorden. 334 00:34:10,200 --> 00:34:14,120 SĂ„ kan vi mĂ„ske forvente en bĂžlge af angreb. 335 00:34:18,400 --> 00:34:20,760 Ja. Det kan vi ikke udelukke. 336 00:34:23,000 --> 00:34:28,720 Ministeren Ăžnsker ikke, at gidslerne dĂžr i en islamistisk selvmordsaktion. 337 00:34:28,840 --> 00:34:33,600 Det er alle her enige med ministeren i, sĂ„... 338 00:34:33,720 --> 00:34:38,600 Mener I, at denne June al-Baqee er om bord pĂ„ fĂŠrgen? 339 00:34:38,720 --> 00:34:41,840 - Det er en teori. - FE har haft hende i sĂžgelyset. 340 00:34:41,960 --> 00:34:46,240 Hun har kĂŠmpet i Syrien. Hun siger, hun kĂŠmpede pĂ„ oprĂžrernes side. 341 00:34:46,360 --> 00:34:51,400 - Men det er hendes ord. - Kan hun vĂŠre en af gidseltagerne? 342 00:35:28,200 --> 00:35:31,840 De truer med at drĂŠbe alle gidsler, hvis politiet prĂžver pĂ„ noget. 343 00:35:31,960 --> 00:35:37,160 De har skudt min styrmand. Maskinmesteren mĂ„ gemme sig et sted. 344 00:36:04,880 --> 00:36:07,520 Dig og babyen. 345 00:36:07,640 --> 00:36:09,680 Rejs dig op. 346 00:36:09,800 --> 00:36:11,120 Nej. 347 00:36:11,240 --> 00:36:13,640 - Op, for fanden! - Du mĂ„ ikke... 348 00:36:13,760 --> 00:36:15,000 Hold din kĂŠft! 349 00:36:15,120 --> 00:36:16,440 Vil du bytte med hende? 350 00:36:16,560 --> 00:36:18,240 Nej? SĂ„ hold din kĂŠft! 351 00:36:21,280 --> 00:36:23,320 Rejs dig op nu! Kom! 352 00:36:23,440 --> 00:36:27,160 - Stop, stop! Stop! - Hvad fanden vil du? 353 00:36:27,280 --> 00:36:30,000 Forbandede nar, der angreb mig. 354 00:36:30,120 --> 00:36:33,840 - Vil du gerne dĂž? - Nej. Jeg kan hjĂŠlpe jer. 355 00:36:33,960 --> 00:36:37,040 Jeg kender June. Lad mig tale med hende. 356 00:36:37,160 --> 00:36:39,440 - Kender du hende? - Lidt. 357 00:36:39,560 --> 00:36:43,200 Jeg kan mĂ„ske overtale hende til at komme frem. 358 00:36:43,320 --> 00:36:48,040 - Vil du dĂž for hende? - Jeg vil bare gerne hjĂŠlpe. Okay? 359 00:36:48,160 --> 00:36:51,160 Hun er bange. Hun kommer ikke frem. 360 00:36:51,280 --> 00:36:56,520 - Hun stoler mĂ„ske pĂ„ mig. Kom nu... - Hvor fanden kender du hende fra? 361 00:37:00,080 --> 00:37:03,640 Hej. Jeg tager den herfra. 362 00:37:15,800 --> 00:37:19,360 - Sikke et stunt. - Jeg ville snakke med ministeren. 363 00:37:19,480 --> 00:37:23,520 Jeg kan ikke komme rendende, hver gang du laver lort i den. 364 00:37:23,640 --> 00:37:29,600 Det er fĂžrste og eneste gang. NĂŠste gang kommer jeg ikke og redder dig. 365 00:37:29,720 --> 00:37:33,360 Det er fint. Jeg klarer mig. 366 00:37:38,040 --> 00:37:42,040 - Vil du dĂž for hende? - Jeg vil bare gerne hjĂŠlpe jer. 367 00:37:43,840 --> 00:37:47,640 Jeg mĂždte hende for lĂŠnge siden. PĂ„ universitetet. 368 00:37:47,760 --> 00:37:51,640 MĂ„ske vil hun lytte til mig. Hvad har du at tabe? 369 00:37:53,200 --> 00:37:58,760 - Hvem fanden er du? - Jeg er bare lĂŠrer. Jeg underviser. 370 00:37:58,880 --> 00:38:03,680 - Lad mig hjĂŠlpe jer. - Vil du bytte plads med dem? 371 00:38:05,600 --> 00:38:08,200 Er du villig til at dĂž? 372 00:38:09,400 --> 00:38:11,040 Lad mig hjĂŠlpe. 373 00:38:13,120 --> 00:38:15,440 SĂ„ kom. 374 00:38:15,560 --> 00:38:18,720 Kvinden og barnet kommer ogsĂ„ med. 375 00:38:20,240 --> 00:38:24,320 Tag ham med! Rejs dig op, for fanden! 376 00:38:26,760 --> 00:38:28,080 Kom sĂ„! 377 00:38:29,800 --> 00:38:34,480 Den fĂžrste, der rĂžrer sig eller laver en lyd, fĂ„r en kugle! 378 00:38:34,600 --> 00:38:36,280 Er I med? 379 00:38:50,400 --> 00:38:52,200 Snak! 380 00:38:53,520 --> 00:38:54,960 Snak! 381 00:39:01,400 --> 00:39:03,520 June. 382 00:39:03,640 --> 00:39:07,520 Det er Philip NĂžrgaard fra... 383 00:39:08,400 --> 00:39:12,600 statskundskab. Kan du huske mig? Det er lang tid siden. 384 00:39:13,960 --> 00:39:16,560 Jeg har fĂ„et lov til at tale med dig. 385 00:39:18,120 --> 00:39:21,360 Jeg stĂ„r her sammen med Siri og... 386 00:39:22,480 --> 00:39:26,080 - Viola. - Og Viola. 387 00:39:26,200 --> 00:39:30,280 De slĂ„r dem ihjel, hvis ikke du kommer frem. 388 00:39:30,400 --> 00:39:33,160 De mener det. 389 00:39:33,280 --> 00:39:37,400 De har drĂŠbt et gidsel og styrmanden. 390 00:39:37,520 --> 00:39:40,960 June, to mennesker er dĂžde. 391 00:39:42,160 --> 00:39:46,360 June, Viola er et lille barn. 392 00:39:46,480 --> 00:39:49,600 Ikke? Kan du huske det, du sagde om - 393 00:39:49,720 --> 00:39:53,640 - at man skal leve i overensstemmelse med sine holdninger - 394 00:39:53,760 --> 00:39:57,360 - og tage ansvar for sine handlinger? 395 00:39:58,520 --> 00:40:03,200 Vil du lade folk dĂž for noget, de ikke har en skid at gĂžre med? 396 00:40:03,320 --> 00:40:08,240 June, hvis de ville slĂ„ dig ihjel, havde de gjort det. Kom frem. 397 00:40:08,360 --> 00:40:11,920 HjĂŠlp Viola, Siri og de andre gidsler. 398 00:40:12,040 --> 00:40:16,000 - Vi finder ud af det her. - Ikke noget aftaleri! 399 00:40:16,120 --> 00:40:19,520 Det er nok! Lad kvinden prĂžve ad. 400 00:40:19,640 --> 00:40:23,760 - Kom nu! - June... 401 00:40:26,360 --> 00:40:28,440 June. 402 00:40:28,560 --> 00:40:34,320 De vil skyde Viola. Hun er kun seks mĂ„neder gammel. 403 00:40:37,400 --> 00:40:41,320 Jeg ved ikke, hvem du er, eller hvad du har gjort - 404 00:40:41,440 --> 00:40:44,840 - men vil du ikke nok redde hende, June? 405 00:40:46,120 --> 00:40:51,680 June, du har to minutter. SĂ„ dĂžr mor og barn! 406 00:41:03,840 --> 00:41:08,680 - Hvad? - Stop det her. Det er et lille barn. 407 00:41:08,800 --> 00:41:12,880 Hold din kĂŠft. SĂŠt dig ned og trĂŠk for. 408 00:41:39,560 --> 00:41:43,000 Tag en kniv og flasker, og kom med mig. 409 00:41:43,120 --> 00:41:47,600 - Det er nu, vi har chancen! - Kom nu! Vi mĂ„ gĂžre noget nu. 410 00:41:47,720 --> 00:41:51,040 Flaskerne er varme. De er i personaleafdelingen. Tre mĂŠnd. 411 00:41:51,160 --> 00:41:55,840 Vi gĂ„r ind med flaskerne fĂžrst, og sĂ„ tager vi dem med knivene. 412 00:41:58,200 --> 00:42:01,880 Stop, hvor du er! LĂŠg riflen ned! 413 00:42:04,720 --> 00:42:08,040 - June. - Jeg skyder ham lige nu! 414 00:42:08,160 --> 00:42:12,000 LĂŠg riflen ned! 415 00:42:12,960 --> 00:42:15,520 Du kan ikke vinde den her. 416 00:42:17,800 --> 00:42:19,480 LĂŠg riflen ned. 417 00:42:19,600 --> 00:42:21,800 LĂŠg riflen ned! 418 00:42:24,720 --> 00:42:28,640 June! LĂŠg riflen ned, June! 419 00:42:42,520 --> 00:42:44,000 En drone! 420 00:42:44,120 --> 00:42:46,160 - De sĂ„ os. - TrĂŠk dronen tilbage. 421 00:42:46,280 --> 00:42:49,520 Hold jer vĂŠk. Ingen droner, ingen folk. 422 00:42:49,640 --> 00:42:53,520 Hvis I nĂŠrmer jer bĂ„den igen, drĂŠber vi alle gidslerne. 423 00:42:55,680 --> 00:43:00,200 - En aktion medfĂžrer en risiko. - Vi kan forhindre flere angreb. 424 00:43:00,280 --> 00:43:02,000 I har grĂžnt lys. 425 00:43:02,120 --> 00:43:04,880 Tekster: Mille Nissen Dansk Video Tekst 33547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.