Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:02,500
I'm on a case.
2
00:00:02,550 --> 00:00:05,110
Two bodies. Girls, women, found in
3
00:00:05,160 --> 00:00:06,730
what was the red light district.
4
00:00:06,780 --> 00:00:08,410
Why are you telling me this?
5
00:00:08,460 --> 00:00:10,730
16 years since I left the police force.
6
00:00:10,780 --> 00:00:13,690
They just dragged you down
to Manchester for a laugh?
7
00:00:13,740 --> 00:00:15,690
I didn't think we had any secrets.
8
00:00:15,740 --> 00:00:17,850
- Who found it?
- The security guard.
9
00:00:17,900 --> 00:00:20,010
- How long ago?
- 30 minutes.
10
00:00:20,060 --> 00:00:21,210
See the arms.
11
00:00:21,260 --> 00:00:23,460
Trussed... like meat.
12
00:00:26,940 --> 00:00:29,210
It's my old shoulder number.
13
00:00:29,820 --> 00:00:31,940
A-9-6-4-5.
14
00:00:33,300 --> 00:00:36,580
Officer A9645, can you please come in?
15
00:00:40,860 --> 00:00:43,380
♪ Turn out the light
16
00:00:46,420 --> 00:00:48,460
♪ I shall escape
17
00:00:50,940 --> 00:00:53,580
♪ Free at last
18
00:00:56,700 --> 00:01:01,580
♪ But how can I slip away
19
00:01:06,140 --> 00:01:10,460
♪ When the future becomes my past? ♪
20
00:01:55,540 --> 00:01:57,340
- See ya.
- Yeah.
21
00:02:13,940 --> 00:02:15,170
Wait!
22
00:02:15,220 --> 00:02:17,220
You dropped something.
23
00:02:20,620 --> 00:02:21,820
Wait!
24
00:02:25,260 --> 00:02:27,060
She dropped these.
25
00:02:44,620 --> 00:02:47,360
- Let's go. - Yeah? - Aye, yeah, yeah.
26
00:03:06,060 --> 00:03:08,860
Come in. Please, sit.
27
00:03:13,980 --> 00:03:16,320
I'd like you to look at this.
28
00:03:16,740 --> 00:03:19,210
That's me when I was in uniform.
29
00:03:19,900 --> 00:03:22,240
And the number on your lapel?
30
00:03:24,060 --> 00:03:26,460
It's my shoulder number. A9645.
31
00:03:27,540 --> 00:03:29,010
Now these.
32
00:03:38,820 --> 00:03:40,650
She was found in a warehouse yesterday
33
00:03:40,700 --> 00:03:43,290
half a mile from where
Sally Fisher was buried.
34
00:03:43,340 --> 00:03:46,340
You've seen the hands,
the way they're tied.
35
00:03:48,340 --> 00:03:50,210
I'm sorry, I can't.
36
00:03:51,660 --> 00:03:54,610
We found... this...
37
00:03:54,660 --> 00:03:56,800
in the dead girl's hands.
38
00:04:01,460 --> 00:04:03,140
It can't...
39
00:04:04,540 --> 00:04:06,740
That must be a coincidence.
40
00:04:08,300 --> 00:04:09,690
Those numbers are recycled.
41
00:04:09,740 --> 00:04:12,330
They're not unique, can't
have anything to do with me.
42
00:04:12,380 --> 00:04:15,130
You're one of the few people who
know the details of the murders
43
00:04:15,180 --> 00:04:16,650
in the nineties.
44
00:04:16,700 --> 00:04:19,690
The way they were tied, positioned...
45
00:04:19,740 --> 00:04:22,250
You're the last known person
to have had contact with
46
00:04:22,300 --> 00:04:25,050
- the one identified victim.
- So, what are you going to do -- arrest me?
47
00:04:25,100 --> 00:04:27,010
No, of course we're not
going to arrest you...
48
00:04:27,060 --> 00:04:30,370
- So, am I a murder suspect now?
- If you'd let us speak.
49
00:04:30,420 --> 00:04:32,610
Of course you're not a suspect.
50
00:04:32,660 --> 00:04:36,460
We want you to work with
us on this. As a consultant.
51
00:04:40,940 --> 00:04:43,140
I've already told John no.
52
00:04:44,020 --> 00:04:46,820
It's 16 years since I was in the police.
53
00:04:47,500 --> 00:04:50,010
We found a dead girl
with your shoulder number
54
00:04:50,060 --> 00:04:52,260
clasped between her hands.
55
00:04:53,180 --> 00:04:57,460
He's killing again. This time -- stop him.
56
00:05:05,860 --> 00:05:08,600
We should leave you to think about it.
57
00:05:22,780 --> 00:05:27,890
Three women, murdered, buried
approximately 16 years ago.
58
00:05:27,940 --> 00:05:30,570
Sally Fisher, our one identified victim,
59
00:05:30,620 --> 00:05:35,730
we know worked as a prostitute, and
was reported missing in March 1999.
60
00:05:35,780 --> 00:05:36,970
Around the same time,
61
00:05:37,020 --> 00:05:39,490
two other prostitutes
were also reported missing.
62
00:05:39,540 --> 00:05:41,780
Mimi Fenton, Caz Jenkins.
63
00:05:54,220 --> 00:05:55,610
- 'Hi...'
- Hey.
64
00:05:55,660 --> 00:05:59,420
'This is Norrie. Sorry I can't take
your call. Leave me a message.'
65
00:06:08,900 --> 00:06:11,730
Two days ago, we found this.
66
00:06:11,780 --> 00:06:14,940
This was ten hours after
the first public appeal.
67
00:06:15,980 --> 00:06:19,690
Note the characteristic bindings,
the ritualistic treatment.
68
00:06:19,740 --> 00:06:24,260
The victim -- Agota Calgys --
arrived in the UK a year ago.
69
00:06:34,260 --> 00:06:37,730
'Hi. This is Norrie. Sorry I can't
take your call. Leave me a message.'
70
00:06:37,780 --> 00:06:39,340
It's me.
71
00:06:41,020 --> 00:06:45,380
I... I'll call you later...
72
00:06:47,740 --> 00:06:49,480
We need to speak.
73
00:07:06,420 --> 00:07:09,330
Forensics are still
compiling a full report,
74
00:07:09,380 --> 00:07:12,930
but there is one obvious
additional detail.
75
00:07:12,980 --> 00:07:15,380
This, placed between her hands.
76
00:07:16,580 --> 00:07:19,450
The numbers, we believe, are significant.
77
00:07:24,220 --> 00:07:27,090
May I introduce you all to Claire Church.
78
00:07:29,340 --> 00:07:34,700
Formerly Constable Claire
Church, shoulder number A9645.
79
00:07:36,220 --> 00:07:38,760
She'll be working with us on this.
80
00:07:41,380 --> 00:07:44,450
So that's four bodies, four
lines of investigation.
81
00:07:44,500 --> 00:07:47,610
I want the evidence combed
through, I want the victims ID'd.
82
00:07:47,660 --> 00:07:49,530
A fresh murder brings a fresh threat,
83
00:07:49,580 --> 00:07:52,170
we now have to assume the
killer is still out there
84
00:07:52,220 --> 00:07:55,700
and willing to kill again, but
it also brings fresh evidence.
85
00:07:58,020 --> 00:07:59,760
Let's catch him.
86
00:08:11,340 --> 00:08:13,650
Claire, let's go.
87
00:08:13,700 --> 00:08:15,050
Where are we going?
88
00:08:15,100 --> 00:08:18,490
The mortuary. Calgys'
parents have flown in.
89
00:08:18,540 --> 00:08:21,970
Boss, an ex-classmate of
Mimi Fenton's saw the appeal.
90
00:08:22,020 --> 00:08:24,170
She's given us an address for her family.
91
00:08:24,220 --> 00:08:27,260
- Take Weir.
- No. I'll go. Really, I'd prefer it.
92
00:08:29,020 --> 00:08:30,770
All right. DC Weir, you're with me.
93
00:08:30,820 --> 00:08:32,620
Can I have a word?
94
00:08:33,620 --> 00:08:35,690
- Don't undermine me in
front of my team. - What?
95
00:08:35,740 --> 00:08:38,330
Whatever happened between us in
the past, I'm the boss in here.
96
00:08:38,380 --> 00:08:40,780
This has nothing to do with us.
97
00:08:41,460 --> 00:08:43,200
It's the bodies.
98
00:08:43,660 --> 00:08:46,060
I don't want to see the bodies.
99
00:08:48,460 --> 00:08:50,170
This is a murder investigation.
100
00:08:50,220 --> 00:08:52,690
For your information, the
only reason I put you with me
101
00:08:52,740 --> 00:08:54,050
was for protection purposes.
102
00:08:54,100 --> 00:08:57,940
Call that a coincidence if you want,
but we have a duty of care to you.
103
00:08:59,060 --> 00:09:01,690
It's not the dead I'd be scared of.
104
00:09:01,740 --> 00:09:04,840
- Weir, are you ready? Let's go.
- Yes, boss.
105
00:09:21,580 --> 00:09:23,580
I've been up 48 hours.
106
00:09:24,380 --> 00:09:26,780
Land registry, tenancy records?
107
00:09:27,900 --> 00:09:30,770
All the CCTV coverage
from the original case.
108
00:09:30,820 --> 00:09:33,020
Although it wasn't a case.
109
00:09:37,340 --> 00:09:40,010
You must know him? DCI Hind.
110
00:09:40,060 --> 00:09:42,970
I mean, you worked with
him -- under him...
111
00:09:43,020 --> 00:09:44,570
like me.
112
00:09:44,620 --> 00:09:50,690
Um, this is going to sound
pathetic, but, any tips?
113
00:09:50,740 --> 00:09:52,810
To make him... like me.
114
00:09:54,180 --> 00:09:56,210
He likes you. You know, you can see it.
115
00:09:56,260 --> 00:09:59,410
He values your... opinion. Whereas me...
116
00:09:59,460 --> 00:10:03,290
He has this default reaction
-- Oxbridge, overeducated,
117
00:10:03,340 --> 00:10:06,090
under-experienced, bit of a tit.
118
00:10:06,140 --> 00:10:07,660
A bit?
119
00:10:21,900 --> 00:10:23,290
You wait here.
120
00:10:23,340 --> 00:10:26,290
But why would they talk to you?
You're not even in the police.
121
00:10:26,340 --> 00:10:29,370
- No, he said...
- It'll be fine. I promise.
122
00:10:32,740 --> 00:10:35,010
Stop acting like his lackey.
123
00:11:49,900 --> 00:11:52,770
Put your hands up, punk, or
I'll blow out your brains!
124
00:11:52,820 --> 00:11:55,050
Liam. What have I told you?! Get here.
125
00:11:55,100 --> 00:11:56,290
Who is it?
126
00:11:56,340 --> 00:11:59,570
My name is Claire Church. I'd
like to speak to Kath Fenton.
127
00:11:59,620 --> 00:12:01,960
It's about her daughter, Mimi.
128
00:12:03,340 --> 00:12:05,280
Journalist or police?
129
00:12:05,700 --> 00:12:07,810
Either way, you're wasting your time.
130
00:12:07,860 --> 00:12:09,410
I don't have a daughter called Mimi.
131
00:12:09,460 --> 00:12:10,800
Police.
132
00:12:13,420 --> 00:12:18,290
Mrs Fenton, you've seen
the news, the appeals.
133
00:12:18,340 --> 00:12:21,340
We have reason to believe
that Mimi's bo...
134
00:12:22,220 --> 00:12:25,740
She's dead. You think I don't know that?
135
00:12:27,820 --> 00:12:32,530
Look, I just want a sample of your
DNA for identification purposes.
136
00:12:32,580 --> 00:12:34,050
Who is it?
137
00:12:35,180 --> 00:12:37,010
Mimi died the day I kicked her out.
138
00:12:37,060 --> 00:12:40,140
She stopped being my daughter
long before any of this.
139
00:12:41,300 --> 00:12:43,770
Look, if you change your mind...
140
00:12:44,420 --> 00:12:45,890
She won't.
141
00:12:52,780 --> 00:12:57,170
Another girl's been killed,
Mrs Fenton. Help me catch him.
142
00:12:57,220 --> 00:12:59,020
Help me stop this.
143
00:13:07,700 --> 00:13:09,900
I think your cover's blown.
144
00:13:15,020 --> 00:13:16,420
Ah, shit!
145
00:13:23,020 --> 00:13:24,960
The boy's a disgrace.
146
00:13:25,620 --> 00:13:28,090
You kept him up for 48 hours solid.
147
00:13:28,140 --> 00:13:30,080
You never complained.
148
00:13:37,540 --> 00:13:40,250
You know, that's the third
time I've seen you ignore him.
149
00:13:40,300 --> 00:13:43,170
He could have come up with a new biscuit.
150
00:13:45,180 --> 00:13:46,780
Flipping hell!
151
00:13:50,620 --> 00:13:53,720
Don't laugh, it's a
possible spinal herniation.
152
00:13:54,900 --> 00:13:56,460
Stiff back.
153
00:13:58,900 --> 00:14:00,290
Agota?
154
00:14:00,340 --> 00:14:03,490
Studying English.
"Dancing" to pay the rent.
155
00:14:03,540 --> 00:14:04,730
Come on.
156
00:14:04,780 --> 00:14:08,330
Boyce's search unearthed a
multitude of rapists, paedophiles
157
00:14:08,380 --> 00:14:11,330
and sex offenders, all resident
in the area the girls were found.
158
00:14:11,380 --> 00:14:13,320
Have a look at that.
159
00:14:14,580 --> 00:14:18,210
In the nineties, there were four
streets backing onto the area
160
00:14:18,260 --> 00:14:21,490
the girls were buried in. It's
a strip of wasteland left over
161
00:14:25,660 --> 00:14:28,370
There's nothing here to
link any of them to the case.
162
00:14:28,420 --> 00:14:30,250
We haul them in.
163
00:14:30,300 --> 00:14:32,930
Four murders, and your only
plan is to question every freak
164
00:14:32,980 --> 00:14:35,370
with a criminal record who
happened to live close by?
165
00:14:35,420 --> 00:14:37,850
Why not? It'll buy us some time.
166
00:14:37,900 --> 00:14:41,600
They're going to put you up
in a hotel. I hope that's OK.
167
00:16:16,060 --> 00:16:17,170
Hey.
168
00:16:17,220 --> 00:16:18,930
When were you going to tell me?
169
00:16:18,980 --> 00:16:20,650
Norrie.
170
00:16:20,700 --> 00:16:22,970
It's OK. I'm not... I'm not angry.
171
00:16:23,020 --> 00:16:25,090
I'm just sad you hadn't said anything.
172
00:16:25,140 --> 00:16:27,050
I thought things were good between us.
173
00:16:27,100 --> 00:16:28,170
They are.
174
00:16:28,220 --> 00:16:29,450
'Then what is it? This case?'
175
00:16:29,500 --> 00:16:31,610
Think how far you've come...
176
00:16:31,660 --> 00:16:34,730
How hard you've worked
to get over this shit.
177
00:16:34,780 --> 00:16:36,170
They've found a new body.
178
00:16:36,220 --> 00:16:39,620
'Not your business. Don't
let them draw you back in.
179
00:16:41,300 --> 00:16:42,610
'We can beat this.'
180
00:16:42,660 --> 00:16:45,530
We've done it before. We can do it again.
181
00:16:47,020 --> 00:16:48,850
You've been off the pills for years.
182
00:16:48,900 --> 00:16:50,570
And you've always been so against them.
183
00:16:50,620 --> 00:16:53,290
If they help, I don't see why I
should be made to feel bad about it.
184
00:16:53,340 --> 00:16:55,330
That's not fair! You know
I've never judged you.
185
00:16:55,380 --> 00:16:57,580
I'm not about to start now.
186
00:17:01,100 --> 00:17:03,730
'Look, you've ignored me since yesterday.
187
00:17:03,780 --> 00:17:05,780
'I only want to help.'
188
00:17:13,860 --> 00:17:16,130
I never stopped taking them.
189
00:17:18,380 --> 00:17:20,450
I never missed a tablet.
190
00:17:22,460 --> 00:17:25,560
I just lied about
stopping to make you happy.
191
00:17:35,940 --> 00:17:37,570
Norrie?
192
00:17:37,620 --> 00:17:40,090
'Ask them how much longer they need you.'
193
00:17:40,140 --> 00:17:42,080
Megan's missing you.
194
00:18:00,420 --> 00:18:03,050
So, of the five potential
suspects resident or working
195
00:18:03,100 --> 00:18:06,210
on Boundary Way between '95 and 2005,
196
00:18:06,260 --> 00:18:08,610
three of them, all deceased.
197
00:18:08,660 --> 00:18:10,210
The fourth, Matthew Kilmlee,
198
00:18:10,260 --> 00:18:12,650
convicted rapist, now
born again Christian,
199
00:18:12,700 --> 00:18:16,330
has been saved by Jesus and
the fact that on the night of
200
00:18:16,380 --> 00:18:18,490
Calgys' murder his probation
worker was with him.
201
00:18:18,540 --> 00:18:19,930
That leaves us with Roy Marsh.
202
00:18:19,980 --> 00:18:23,730
He rented on Boundary Way in the
nineties and we have CCTV footage
203
00:18:23,780 --> 00:18:26,610
of him in the area on the
night Agota was killed.
204
00:18:26,660 --> 00:18:29,130
Now runs a dog rescue in Chorley.
205
00:18:34,980 --> 00:18:36,720
Check over there.
206
00:18:43,820 --> 00:18:47,220
Mr Marsh! Mr Marsh!
207
00:18:51,660 --> 00:18:52,970
Dogs.
208
00:18:53,020 --> 00:18:55,650
- Kick the door in. - Yeah, well,
we haven't tried the bell yet...
209
00:18:55,700 --> 00:18:58,170
Kick the door in now! Kick it in!
210
00:18:58,980 --> 00:19:00,650
Go on, kick it!
211
00:19:02,820 --> 00:19:05,090
Mr Marsh, Manchester Police.
212
00:19:08,940 --> 00:19:11,450
Can you tell us what you were doing
213
00:19:11,500 --> 00:19:14,450
on the night of Monday
the 5th of October 2015?
214
00:19:14,500 --> 00:19:16,410
What are you going to do about my door?
215
00:19:16,460 --> 00:19:17,970
Monday the 5th of October.
216
00:19:18,020 --> 00:19:19,890
My door.
217
00:19:19,940 --> 00:19:24,210
We have CCTV footage of you
in your car on Boundary Way,
218
00:19:24,260 --> 00:19:26,450
between 8 and 8.15pm.
219
00:19:26,500 --> 00:19:28,410
Can you tell us what you were doing there?
220
00:19:28,460 --> 00:19:32,100
It was a rescue. Digger.
He's a Pomeranian cross.
221
00:19:33,820 --> 00:19:36,210
Is Digger the only witness to this?
222
00:19:36,260 --> 00:19:38,290
You can ask the woman who called me out.
223
00:19:38,340 --> 00:19:40,010
Got her details at home somewhere,
224
00:19:40,060 --> 00:19:41,810
if the burglars haven't taken it all.
225
00:19:41,860 --> 00:19:42,850
It's criminal damage.
226
00:19:42,900 --> 00:19:46,140
If any of my dogs escape,
I'll hold you responsible.
227
00:19:47,420 --> 00:19:51,410
Between 1996 and 1999, you
rented a flat on Boundary Way.
228
00:19:51,460 --> 00:19:53,530
I did shift work at the clinic.
229
00:19:53,580 --> 00:19:54,770
Clinic?
230
00:19:54,820 --> 00:19:56,090
Fordbank Green.
231
00:19:56,140 --> 00:19:59,530
I was a porter there. Two
years. Plenty of witnesses.
232
00:19:59,580 --> 00:20:02,570
Not many who'd own up.
It wer' a woman's clinic.
233
00:20:02,620 --> 00:20:05,490
A place girls went, get themselves sorted.
234
00:20:06,620 --> 00:20:09,130
Now, about my door.
235
00:20:09,180 --> 00:20:11,090
Four girls are dead, Mr Marsh.
236
00:20:11,140 --> 00:20:14,740
Do you seriously think we
give a shit about your door?!
237
00:20:31,860 --> 00:20:33,810
(You've got to control yourself.)
238
00:20:33,860 --> 00:20:36,410
I know this is difficult for
you, but showing suspects photos
239
00:20:36,460 --> 00:20:40,620
of a crime scene before we've
anything on them? Jesus Christ!
240
00:20:54,940 --> 00:20:56,770
Let's see how his story stands up.
241
00:20:56,820 --> 00:21:00,130
Without shifts and times of
death, the clinic's no alibi.
242
00:21:00,180 --> 00:21:03,130
I know the clinic. Fordbank Green.
243
00:21:03,180 --> 00:21:06,540
It was used by some of the
girls. Sally, definitely.
244
00:21:08,940 --> 00:21:11,210
She gave me their card once.
245
00:21:52,900 --> 00:21:54,840
- DCI Hind?
- Yeah.
246
00:22:01,500 --> 00:22:03,330
This is about the murder investigation?
247
00:22:03,380 --> 00:22:05,410
We believe that some of the victims may be
248
00:22:05,460 --> 00:22:07,600
former patients of yours.
249
00:22:08,380 --> 00:22:10,920
Perhaps you recognise these names?
250
00:22:12,660 --> 00:22:14,970
Perhaps you still have
their medical records?
251
00:22:15,020 --> 00:22:17,050
I don't know without checking the archive,
252
00:22:17,100 --> 00:22:19,900
but the files are strictly confidential.
253
00:22:20,820 --> 00:22:23,290
I'm sorry not to be of more help.
254
00:22:24,220 --> 00:22:26,570
What is it you do here exactly?
255
00:22:26,620 --> 00:22:27,890
We help women make choices.
256
00:22:27,940 --> 00:22:29,450
Abort their babies.
257
00:22:29,500 --> 00:22:31,890
Terminations are one of
the services we offer.
258
00:22:31,940 --> 00:22:33,530
Also counselling, sexual health...
259
00:22:33,580 --> 00:22:36,650
Free, no questions asked,
for anyone who needs them?
260
00:22:36,700 --> 00:22:38,610
I'm not sure I understand the question.
261
00:22:38,660 --> 00:22:41,010
Hookers, addicts, prostitutes.
262
00:22:41,060 --> 00:22:43,130
If you're asking if any
of our patients work
263
00:22:43,180 --> 00:22:45,730
- in the sex industry then the
answer is yes, of course. - John.
264
00:22:45,780 --> 00:22:48,010
Sally Fisher, Mimi Fenton, Carol Jenkins.
265
00:22:48,060 --> 00:22:50,010
Did any of those girls
receive treatment here?
266
00:22:50,060 --> 00:22:52,210
Maintaining patients'
privacy is of paramount...
267
00:22:52,260 --> 00:22:54,330
Even when those patients are dead,
268
00:22:54,380 --> 00:22:56,690
- left to rot in the ground,
slaughtered...? - John!
269
00:22:56,740 --> 00:22:58,650
There is a killer out there right now.
270
00:22:58,700 --> 00:23:00,730
This is no time to be
keeping girlie secrets.
271
00:23:00,780 --> 00:23:02,090
Get out now!
272
00:23:02,140 --> 00:23:03,480
Please.
273
00:23:09,860 --> 00:23:13,160
I'm very sorry. He's been
under a lot of pressure.
274
00:23:18,700 --> 00:23:20,840
They're all here on file.
275
00:23:21,780 --> 00:23:23,810
Agota -- no, but we've got CCTV footage
276
00:23:23,860 --> 00:23:26,530
of Marsh in the area on
the night she was killed.
277
00:23:26,580 --> 00:23:28,210
His alibi stands. Boyce checked.
278
00:23:28,260 --> 00:23:30,650
Still, Sally, Caz, Mimi. This links him
279
00:23:30,700 --> 00:23:32,770
to all three victims in the nineties.
280
00:23:32,820 --> 00:23:35,610
Him and every other member of
staff who worked here at the time.
281
00:23:35,660 --> 00:23:38,130
Well, haul them all in.
Isn't that your usual method?
282
00:23:38,180 --> 00:23:40,490
And only one of those
girls was positively ID'd.
283
00:23:40,540 --> 00:23:43,130
What is your problem? You asked
me to help you solve this crime.
284
00:23:43,180 --> 00:23:45,520
That's exactly what I'm doing.
285
00:23:48,700 --> 00:23:51,770
Why did she give you their card?
286
00:23:51,820 --> 00:23:55,050
Sally Fisher, a card for an
abortion clinic? What's that?
287
00:23:55,100 --> 00:23:58,090
Were you pregnant? Were you ill?
Were you sleeping with someone...
288
00:23:58,140 --> 00:23:59,810
- Someone else I mean?
- Oh, fuck right off!
289
00:23:59,860 --> 00:24:00,930
What do you expect?
290
00:24:00,980 --> 00:24:03,970
You can't just drop a
bombshell like that and then...
291
00:24:04,020 --> 00:24:06,360
Did you have an abortion here?
292
00:24:14,660 --> 00:24:17,170
Do you want to get that?
293
00:24:17,220 --> 00:24:18,450
Where are you going?
294
00:24:18,500 --> 00:24:20,770
I'll see you at the station.
295
00:25:57,140 --> 00:25:58,290
What time is it?
296
00:25:58,340 --> 00:26:01,080
Early. So, what have you found for me?
297
00:26:05,060 --> 00:26:09,010
- Sally. - She was a prostitute.
She jumped into a lot of cars.
298
00:26:09,060 --> 00:26:12,090
17th of March 1999, two days
before she was reported missing.
299
00:26:12,140 --> 00:26:14,210
She could have taken
other jobs in that time.
300
00:26:14,260 --> 00:26:16,210
She did, I've got three
other pick-ups on film,
301
00:26:16,260 --> 00:26:17,690
but this one's different.
302
00:26:17,740 --> 00:26:19,210
Every other job, she bobs down,
303
00:26:19,260 --> 00:26:21,250
checks out the punter before getting in.
304
00:26:21,300 --> 00:26:25,340
This time, she just opens the door
and climbs straight in, smiles even.
305
00:26:26,820 --> 00:26:27,970
The last time I saw Sally
306
00:26:28,020 --> 00:26:30,250
she told me she'd met
someone, someone special.
307
00:26:30,300 --> 00:26:32,500
He'd given her a bracelet.
308
00:26:41,940 --> 00:26:43,930
She knows him.
309
00:26:43,980 --> 00:26:46,050
Let's run those plates.
310
00:26:50,740 --> 00:26:51,930
Good morning.
311
00:26:51,980 --> 00:26:53,320
Morning.
312
00:26:59,740 --> 00:27:03,210
The car was registered to Lexington
Hearts -- a jewellery company.
313
00:27:03,260 --> 00:27:05,650
The driver, Gareth
Harding, was a sales rep,
314
00:27:05,700 --> 00:27:08,300
now Mr Big in property development.
315
00:27:09,180 --> 00:27:12,050
I don't want this one to get too personal.
316
00:27:12,780 --> 00:27:15,180
So you'd better leave it to me.
317
00:27:21,420 --> 00:27:22,890
Mr Harding?
318
00:27:23,820 --> 00:27:27,660
Have you ever picked up prostitutes
on Boundary Way in Manchester?
319
00:27:29,500 --> 00:27:32,290
That's you sat behind the wheel.
320
00:27:32,340 --> 00:27:34,010
We can prove that this is your car,
321
00:27:34,060 --> 00:27:35,130
the one you drove
322
00:27:35,180 --> 00:27:37,180
in the spring of 1999.
323
00:27:39,100 --> 00:27:42,100
If it is, if I did...
324
00:27:43,100 --> 00:27:46,610
.. I can assure I had no idea
this woman was a prostitute.
325
00:27:46,660 --> 00:27:48,970
I was merely offering her a lift.
326
00:27:49,020 --> 00:27:53,260
You made something of a habit
of that, offering women lifts.
327
00:27:56,580 --> 00:27:59,890
You will appreciate that
my client is a very busy man
328
00:27:59,940 --> 00:28:02,410
and has come out of his
way to be of assistance.
329
00:28:02,460 --> 00:28:05,010
He has a right to know
where this is headed.
330
00:28:05,060 --> 00:28:07,290
This woman in particular.
331
00:28:07,340 --> 00:28:09,050
Do you intend on pressing charges?
332
00:28:09,100 --> 00:28:11,040
Do you remember her?
333
00:28:12,020 --> 00:28:15,850
Sally Fisher. We recently exhumed
her body from a shallow grave.
334
00:28:15,900 --> 00:28:18,100
You'll have read about it.
335
00:28:21,740 --> 00:28:26,250
I don't remember anything. I
don't pick up prostitutes.
336
00:28:26,300 --> 00:28:28,040
Don't or didn't?
337
00:28:31,100 --> 00:28:33,930
At the time, you were working
for a jewellery company.
338
00:28:33,980 --> 00:28:36,250
Was this one of your pieces?
339
00:28:36,740 --> 00:28:39,570
That bracelet was found
on Sally Fisher's body.
340
00:28:39,620 --> 00:28:42,410
Did you give this to
Sally Fisher, Mr Harding?
341
00:28:42,460 --> 00:28:44,690
Is that you picking her up on the street?
342
00:28:44,740 --> 00:28:48,580
Not picking her up, offering
her... someone a lift.
343
00:28:49,860 --> 00:28:53,930
I was never on first-name terms
with her, I never gave her anything.
344
00:28:53,980 --> 00:28:55,410
You can check the catalogues,
345
00:28:55,460 --> 00:28:57,890
this is not a piece of jewellery
346
00:28:57,940 --> 00:28:59,940
I ever sold or traded.
347
00:29:06,980 --> 00:29:12,050
'Our mission -- to allow our
partners to harness the power of
348
00:29:12,100 --> 00:29:14,930
'the private sector,
to marry best practice
349
00:29:14,980 --> 00:29:17,050
'in business and philanthropy
350
00:29:17,100 --> 00:29:20,250
'to build a stronger,
smarter public sector
351
00:29:20,300 --> 00:29:22,700
'for the benefit of everybody.'
352
00:29:24,180 --> 00:29:26,850
It's a charity dinner in
Camberley. His alibi stands.
353
00:29:26,900 --> 00:29:27,970
He's lying.
354
00:29:28,020 --> 00:29:29,570
We have video evidence of him
355
00:29:29,620 --> 00:29:31,530
200 miles away on the
night Agota was killed.
356
00:29:31,580 --> 00:29:33,850
It's not right. We've missed something.
357
00:29:33,900 --> 00:29:36,500
Did you see the way he looked at me?
358
00:29:49,660 --> 00:29:51,600
Where are you going?
359
00:30:36,900 --> 00:30:38,170
What the fu...?
360
00:30:38,220 --> 00:30:41,460
You were right, I had no right
to say anything, I'm sorry!
361
00:30:44,180 --> 00:30:46,050
Show me the bodies.
362
00:31:18,540 --> 00:31:20,140
Agota Calgys?
363
00:32:19,060 --> 00:32:20,530
Thank you.
364
00:32:23,140 --> 00:32:24,660
No, no.
365
00:32:33,180 --> 00:32:36,130
So far our investigation has
focused on the similarities
366
00:32:36,180 --> 00:32:38,210
between the killings.
367
00:32:38,260 --> 00:32:39,810
What about the differences?
368
00:32:39,860 --> 00:32:41,600
The differences?
369
00:32:43,100 --> 00:32:46,530
They had all been strangled,
ritualistically positioned...
370
00:32:46,580 --> 00:32:49,810
acid applied to the corpses, in
an attempt to aid decomposition.
371
00:32:49,860 --> 00:32:51,530
Agota wasn't even buried.
372
00:32:51,580 --> 00:32:53,290
Maybe the killer was disturbed?
373
00:32:53,340 --> 00:32:56,330
The land he used to bury his victims
in is now entirely different.
374
00:32:56,380 --> 00:32:58,370
It's not so easy to dig
a grave in the midst of
375
00:32:58,420 --> 00:33:00,450
an executive housing development.
376
00:33:00,500 --> 00:33:04,820
She wasn't just above ground,
she was raised, shown off.
377
00:33:06,940 --> 00:33:10,250
He's running high, his work is
finally getting recognition.
378
00:33:10,300 --> 00:33:11,970
This is his 15 minutes of fame.
379
00:33:12,020 --> 00:33:13,410
Well, compared to the others,
380
00:33:13,460 --> 00:33:16,130
I'd say Agota's murder was
poorly executed, hesitant.
381
00:33:16,180 --> 00:33:18,610
What do you want to give
him -- marks out of ten?
382
00:33:18,660 --> 00:33:21,000
The ties are exactly the same.
383
00:33:21,420 --> 00:33:23,160
Give me your tie.
384
00:33:26,820 --> 00:33:28,530
Hold out your hands.
385
00:33:28,580 --> 00:33:30,050
Seriously?
386
00:33:32,300 --> 00:33:35,500
Watch carefully. I want
you to memorise this.
387
00:33:42,300 --> 00:33:44,100
Now get out of it.
388
00:33:51,340 --> 00:33:54,340
Your turn. Do it to me.
Exactly the same knot.
389
00:34:00,460 --> 00:34:02,530
- Are you done?
- Yep.
390
00:34:05,100 --> 00:34:10,010
Wrong. It's a mirror image,
nearly. An inverted copy.
391
00:34:10,060 --> 00:34:13,650
The ties on Agota are copies of the
ties carried out on the other girls.
392
00:34:13,700 --> 00:34:16,770
They are identical --
hers are not the same.
393
00:34:16,820 --> 00:34:20,330
So the guy got rusty. It's been 16 years.
394
00:34:20,380 --> 00:34:23,410
Whoever murdered Sally and
the others was ritualistic,
395
00:34:23,460 --> 00:34:25,370
meticulous, you said so yourself.
396
00:34:25,420 --> 00:34:28,730
Agota's murder was different.
Maybe her killer was too.
397
00:34:28,780 --> 00:34:30,890
Two killers.
398
00:34:30,940 --> 00:34:32,890
One in the nineties,
one in the present day.
399
00:34:32,940 --> 00:34:35,610
It brings Harding and
Marsh back into frame.
400
00:34:35,660 --> 00:34:38,410
It's only on Agota that we
lost our cases against them.
401
00:34:38,460 --> 00:34:40,290
We had no case. They're only as guilty
402
00:34:40,340 --> 00:34:42,850
as any other pervert or
freak who lived in the area.
403
00:34:42,900 --> 00:34:44,530
It is possible, in theory...
404
00:34:44,580 --> 00:34:47,050
It's not a theory, it's a hunch.
405
00:34:48,180 --> 00:34:50,810
I'm sorry, Claire, someone's
out there right now preparing
406
00:34:50,860 --> 00:34:53,200
to kill again, laughing at us.
407
00:34:53,820 --> 00:34:56,290
We can't allow ourselves
to get distracted now.
408
00:34:56,340 --> 00:34:59,410
You hated Harding, but you can't
make the crime fit the suspect.
409
00:34:59,460 --> 00:35:01,050
We have to stick to the evidence.
410
00:35:01,100 --> 00:35:03,770
If there were two killers,
forensics would have picked it up.
411
00:35:03,820 --> 00:35:05,970
Is that your answer to
everything these days?
412
00:35:06,020 --> 00:35:07,690
Just send it off to the lab, job done.
413
00:35:07,740 --> 00:35:10,330
That's what all this is all
about, isn't it? Your dragging me
414
00:35:10,380 --> 00:35:13,410
back here, a last ditch attempt at
resurrecting your failing career?
415
00:35:13,460 --> 00:35:16,250
They've found prints in the
warehouse, a cigarette butt,
416
00:35:16,300 --> 00:35:19,250
a colleague said that Agota was
with someone when she left the club.
417
00:35:19,300 --> 00:35:22,890
These are the concrete lines
of inquiry I intend to pursue.
418
00:35:22,940 --> 00:35:25,940
The only place I see evidence
of difference is you.
419
00:35:29,780 --> 00:35:31,720
What happened to you?
420
00:35:52,780 --> 00:35:54,060
(OK.)
421
00:35:55,420 --> 00:35:56,760
(Go on.)
422
00:36:02,740 --> 00:36:04,610
Mum! Mum!
423
00:36:04,660 --> 00:36:06,500
Hello, gorgeous.
424
00:36:07,820 --> 00:36:10,330
Oh, my God, I am so
glad you persuaded him.
425
00:36:10,380 --> 00:36:12,120
This is so cool!
426
00:36:16,020 --> 00:36:17,170
Hey.
427
00:36:17,220 --> 00:36:18,500
Hey.
428
00:36:25,020 --> 00:36:26,360
Come on.
429
00:36:28,660 --> 00:36:31,330
Why do people like these places?
430
00:36:31,380 --> 00:36:33,090
Heh. They don't. Not all.
431
00:36:33,140 --> 00:36:35,210
Some of us are too old.
432
00:36:38,420 --> 00:36:39,970
So...
433
00:36:40,020 --> 00:36:41,530
Is this really the place?
434
00:36:41,580 --> 00:36:43,180
I don't know.
435
00:36:43,980 --> 00:36:45,370
I don't know, I mean, I had thought
436
00:36:45,420 --> 00:36:47,170
we could talk about anything, anywhere,
437
00:36:47,220 --> 00:36:49,130
but evidently that's not true.
438
00:36:49,180 --> 00:36:51,380
I know it's taking a while.
439
00:36:52,180 --> 00:36:54,690
I'm more involved than
I'd previously imagined.
440
00:36:54,740 --> 00:36:56,340
How involved?
441
00:36:57,660 --> 00:36:59,090
Four girls, Norrie.
442
00:36:59,140 --> 00:37:01,210
- Years ago.
- Not all.
443
00:37:11,860 --> 00:37:15,090
There was a message left...
on the most recent.
444
00:37:15,140 --> 00:37:17,930
Hang, hang on, go back a step.
445
00:37:17,980 --> 00:37:20,010
My shoulder number.
446
00:37:20,060 --> 00:37:22,370
What? On a corpse?
447
00:37:22,420 --> 00:37:24,970
What the f...? I'm not hearing this.
448
00:37:25,020 --> 00:37:28,450
I'm not hearing this, at least I
don't want to... Shit, Claire!
449
00:37:28,500 --> 00:37:30,690
- (Please, calm down! Please.)
- Calm down?
450
00:37:30,740 --> 00:37:33,210
You've just told me there's a
psychopath coming after you.
451
00:37:33,260 --> 00:37:35,450
You're getting out of here,
you're coming home. Now.
452
00:37:35,500 --> 00:37:38,250
Think of the danger you could be
putting yourself in, not just you!
453
00:37:38,300 --> 00:37:40,850
What if he's trying to tell me
I'm the only one who can stop him?
454
00:37:40,900 --> 00:37:42,090
I failed them before.
455
00:37:42,140 --> 00:37:44,620
What do you think? How do I look?
456
00:37:45,980 --> 00:37:48,620
Like a prostitute. Get changed.
457
00:37:52,140 --> 00:37:55,010
Ditch the heels, try it with a cardigan.
458
00:37:55,060 --> 00:37:56,860
Gorgeous.
459
00:38:03,500 --> 00:38:05,210
Hello?
460
00:38:05,260 --> 00:38:08,130
- 'Are you Claire Church?'
- Yes... speaking, who's this?
461
00:38:08,180 --> 00:38:11,180
'You came to see my mum
about my sister, Mimi.
462
00:38:11,740 --> 00:38:13,610
'I'll do the test.'
463
00:38:21,340 --> 00:38:22,370
Is that it?
464
00:38:22,420 --> 00:38:24,560
Yep, that's it. All done.
465
00:38:27,220 --> 00:38:28,650
This is all Jason's fault.
466
00:38:28,700 --> 00:38:30,440
Is that your dad?
467
00:38:31,180 --> 00:38:34,020
He's not my dad. My mum's boyfriend.
468
00:38:36,740 --> 00:38:38,290
He'd try it on...
469
00:38:38,340 --> 00:38:40,650
Mimi told Mum, but she wouldn't listen.
470
00:38:40,700 --> 00:38:43,570
Instead she kicked her out
for being a bad influence.
471
00:38:43,620 --> 00:38:46,360
Then came the drugs. She got this look.
472
00:38:48,340 --> 00:38:49,890
She'd have done anything.
473
00:38:49,940 --> 00:38:52,250
She didn't have a choice.
474
00:38:52,300 --> 00:38:54,900
Did you ever see any of her clients?
475
00:38:58,020 --> 00:39:01,930
This one guy -- a proper pervert,
into some really twisted stuff.
476
00:39:01,980 --> 00:39:06,140
Mimi wer' terrified of him,
but he'd pay double, so...
477
00:39:09,660 --> 00:39:11,410
Could have been younger then.
478
00:39:11,460 --> 00:39:15,490
But, Jackie, if you could
identify him, we could catch him,
479
00:39:15,540 --> 00:39:17,340
and make him stop.
480
00:39:41,420 --> 00:39:43,650
Oh, God, I told him we were
only nipping out for fags.
481
00:39:43,700 --> 00:39:45,450
Jason?
482
00:39:45,500 --> 00:39:48,170
If he ever tries anything with you...
483
00:39:49,620 --> 00:39:50,970
That's your lot.
484
00:39:51,020 --> 00:39:53,250
I can't... I can't.
485
00:39:53,300 --> 00:39:55,980
Liam! We need to go. Come on, baby.
486
00:40:27,580 --> 00:40:31,730
You want to get them to rent you an
apartment if you're staying so long.
487
00:40:31,780 --> 00:40:34,060
(I'm sorry I'm so late.)
488
00:40:36,260 --> 00:40:39,780
We had a great night.
Disney Store, Hard Rock.
489
00:40:41,260 --> 00:40:44,130
Plenty of signs of her still
being a kid, thank God.
490
00:40:44,180 --> 00:40:45,500
Good.
491
00:40:46,660 --> 00:40:47,730
We missed you.
492
00:40:47,780 --> 00:40:49,250
I promise I'll make it up to you.
493
00:40:49,300 --> 00:40:51,770
We catch the train at one, so...
494
00:40:56,220 --> 00:40:58,090
I've been thinking.
495
00:40:59,780 --> 00:41:01,770
- I've been thinking a lot.
- Norrie...
496
00:41:01,820 --> 00:41:03,890
Just, just let me talk.
497
00:41:06,220 --> 00:41:09,250
You've been lying to
me now for... how long?
498
00:41:09,300 --> 00:41:12,370
- Look... - And maybe...
Maybe I misunderstood,
499
00:41:12,420 --> 00:41:15,420
underestimated how bad
things were for you.
500
00:41:17,940 --> 00:41:22,050
But I honestly don't think these
are the answer to anything.
501
00:41:22,100 --> 00:41:23,530
You've been through my stuff.
502
00:41:23,580 --> 00:41:27,770
I've been there, Claire,
rock bottom... worse...
503
00:41:27,820 --> 00:41:29,650
the constant fall.
504
00:41:29,700 --> 00:41:31,490
You need to fight your way back up.
505
00:41:31,540 --> 00:41:33,730
You can't just numb the pain.
506
00:41:33,780 --> 00:41:35,890
You have to face your demons head-on.
507
00:41:35,940 --> 00:41:38,540
By running away to some tiny island?
508
00:41:42,100 --> 00:41:44,570
Maybe that worked for you, but...
509
00:41:49,020 --> 00:41:53,980
I know how important it is for
you to feel you made me well.
510
00:41:57,340 --> 00:41:59,940
But there are things I can't escape.
511
00:42:02,260 --> 00:42:03,860
Things I did.
512
00:42:07,700 --> 00:42:10,090
If this is about you
confronting your past,
513
00:42:10,140 --> 00:42:13,610
I'll stand by you, but I'm
not doing this just for you.
514
00:42:13,660 --> 00:42:19,570
This is for us, as a family, we
can't go on being haunted by this.
515
00:42:19,620 --> 00:42:22,140
- It has to stop.
- It will.
516
00:42:24,340 --> 00:42:26,690
And you're right, these are...
517
00:42:26,740 --> 00:42:32,010
They're useless, the
hangover... the habit.
518
00:42:32,060 --> 00:42:34,130
The dose is negligible.
519
00:42:35,220 --> 00:42:37,160
I promise I'll stop.
520
00:42:38,940 --> 00:42:40,620
It's you.
521
00:42:42,100 --> 00:42:44,620
It's you I need.
522
00:42:47,860 --> 00:42:49,450
Are you sure?
523
00:42:49,500 --> 00:42:52,600
Or are you just saying
that to make me happy?
524
00:44:46,180 --> 00:44:47,650
What are you doing?
525
00:44:47,700 --> 00:44:49,650
I could ask you the same thing.
526
00:44:49,700 --> 00:44:52,770
Normal people are eating their
dinner now, or sat on the sofa,
527
00:44:52,820 --> 00:44:55,970
but then you did spend all Saturday
identifying Mimi Fenton, so...
528
00:44:56,020 --> 00:44:58,050
You got the lab results?
529
00:44:58,100 --> 00:44:59,700
A clear match.
530
00:45:01,020 --> 00:45:03,490
I just wanted to know Agota more.
531
00:45:07,620 --> 00:45:10,360
I've got a torch in the car. Wait here.
532
00:46:26,140 --> 00:46:27,480
(Shit.)
533
00:46:30,420 --> 00:46:31,530
(Shush!)
534
00:46:31,580 --> 00:46:33,780
(Look, look.)
535
00:46:52,500 --> 00:46:54,100
- Ah!
- Argh!
536
00:46:55,100 --> 00:46:57,980
Claire, wait! Claire!
537
00:47:05,300 --> 00:47:08,690
This is DCI Hind, we're chasing
a suspect down Merrivale Gardens,
538
00:47:08,740 --> 00:47:10,880
we need immediate backup.
539
00:47:43,300 --> 00:47:45,300
(Shit. Shit.)
540
00:48:38,460 --> 00:48:41,820
[Claire? Claire? Claire!]
541
00:49:53,380 --> 00:49:56,330
I fainted. I didn't fall.
542
00:49:56,380 --> 00:49:58,120
I wasn't pushed.
543
00:50:03,340 --> 00:50:05,740
To the coward and the has-been.
544
00:50:09,140 --> 00:50:11,890
Lola's not that bad, you know.
545
00:50:11,940 --> 00:50:14,410
I thought we wasn't
going to talk about work.
546
00:50:14,460 --> 00:50:16,450
The case. That's different.
547
00:50:16,500 --> 00:50:18,130
Anyway, it's good to see for once.
548
00:50:18,180 --> 00:50:20,130
Because she's a woman?
Or because she's black?
549
00:50:20,180 --> 00:50:22,210
Either. Both.
550
00:50:22,260 --> 00:50:24,170
It could have been you, should have been.
551
00:50:24,220 --> 00:50:26,650
No, I think I've now quite
categorically proved that...
552
00:50:26,700 --> 00:50:28,610
You've just identified a second victim,
553
00:50:28,660 --> 00:50:32,010
proved the case you
opened in 1998 was real.
554
00:50:32,060 --> 00:50:33,930
If we'd listened to you back then...
555
00:50:33,980 --> 00:50:36,120
if I'D listened to you...
556
00:50:38,900 --> 00:50:44,050
You were right, I have hit
a dead end, career-wise.
557
00:50:44,100 --> 00:50:46,810
No hope of promotion. Quite
the opposite, in fact.
558
00:50:46,860 --> 00:50:50,730
An internal inquiry into potential
professional misconduct.
559
00:50:50,780 --> 00:50:53,730
She's big on all that, our
new Detective Superintendant,
560
00:50:53,780 --> 00:50:55,330
the rules.
561
00:50:55,380 --> 00:50:57,210
Back in the good old days...
562
00:50:57,260 --> 00:50:59,200
I know, not allowed.
563
00:50:59,940 --> 00:51:02,140
But it was good, wasn't it?
564
00:51:04,780 --> 00:51:06,300
We were.
565
00:51:07,620 --> 00:51:10,220
Or at least, we put on a good show.
566
00:51:17,380 --> 00:51:21,970
The man I saw... He could run, really run.
567
00:51:22,020 --> 00:51:24,650
If he was responsible for
the deaths of Sally, Mimi,
568
00:51:24,700 --> 00:51:27,010
he'd have to have been at least 40.
569
00:51:27,060 --> 00:51:29,090
You're back on your hunch. Two killers.
570
00:51:29,140 --> 00:51:30,810
It would bring Harding back into frame.
571
00:51:30,860 --> 00:51:32,650
I just know he's hiding something.
572
00:51:32,700 --> 00:51:35,040
The master and his apprentice.
573
00:51:35,820 --> 00:51:36,850
You think I'm mad?
574
00:51:36,900 --> 00:51:38,300
Fixating.
575
00:51:39,460 --> 00:51:41,660
We all know how that feels.
576
00:51:47,100 --> 00:51:49,170
I didn't use the clinic.
577
00:51:52,060 --> 00:51:54,260
She just gave me the card.
578
00:51:55,660 --> 00:51:57,930
Thanks for a lovely evening.
579
00:52:40,300 --> 00:52:41,840
You're back.
580
00:52:47,100 --> 00:52:48,460
Julie...
581
00:53:15,420 --> 00:53:16,690
'Hello?'
582
00:53:16,740 --> 00:53:18,370
You had him.
583
00:53:18,420 --> 00:53:21,090
The one with the dark suit and the beard.
584
00:53:21,140 --> 00:53:23,850
- 'That's the bastard our
Mimi was scared of. - Mum...'
585
00:53:23,900 --> 00:53:25,970
'Jackie. Where are you?'
586
00:53:58,420 --> 00:53:59,610
Goodnight.
587
00:53:59,660 --> 00:54:00,930
Night.
588
00:55:25,420 --> 00:55:27,820
Who else could have been there?
589
00:56:13,100 --> 00:56:16,210
'Detective Chief Inspector John
Hind. Please leave me a message.
590
00:56:16,260 --> 00:56:18,810
'What if it wasn't a
man who killed Agota?'
591
00:56:18,860 --> 00:56:21,530
It would explain the difference
in strength, execution.
592
00:56:21,580 --> 00:56:24,130
What if it was a woman copying,
re-enacting the crimes that
593
00:56:24,180 --> 00:56:27,570
had been perpetrated
against her 16 years ago?
594
00:56:27,620 --> 00:56:30,900
A victim would have been present
at the scene of the crime.
595
00:56:36,300 --> 00:56:37,740
A victim would know.
44947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.