All language subtitles for Five.Feet.Apart.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.bRA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,790 --> 00:00:30,790 {\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r} 2 00:00:32,820 --> 00:00:34,390 اللمسة البشرية{\i} 3 00:00:36,020 --> 00:00:38,860 أول أشكال التواصل بيننا{\i} 4 00:00:39,390 --> 00:00:41,860 الآمن والسلامة والراحة{\i} 5 00:00:41,860 --> 00:00:44,730 كلها تبرز من خلال تشابك الأصابع{\i} 6 00:00:45,070 --> 00:00:47,940 أو بلمسة خفيفة من شفاة على خد ناعم{\i} 7 00:00:48,740 --> 00:00:50,610 هي ما تجمعنا عندما نكون سعداء{\i} 8 00:00:52,440 --> 00:00:54,740 تقوينا في أوقات الخوف{\i} 9 00:00:56,810 --> 00:00:59,010 تحمسنا في أوقات العواطف{\i} 10 00:01:01,820 --> 00:01:03,020 والحب{\i} 11 00:01:04,750 --> 00:01:07,490 نحتاج لتلك اللمسة ممن نحبهم{\i} 12 00:01:07,490 --> 00:01:09,760 نحبهم كحاجتنا للهواء لكي نتنفس{\i} 13 00:01:11,390 --> 00:01:14,660 لكنني لم أفهم أهمية أن يلمسك أحدهم{\i} 14 00:01:15,760 --> 00:01:17,060 لمسته{\i} 15 00:01:20,600 --> 00:01:22,400 حتى لم أستطع أن أحصل عليها{\i} 16 00:01:45,930 --> 00:01:47,660 أجل 17 00:01:47,660 --> 00:01:49,430 أجل هذا مثالي 18 00:01:51,700 --> 00:01:53,600 أعتقد إنه سيكون مثالياً 19 00:01:53,600 --> 00:01:56,170 يا الهي هذا لن يغطي حتى نصف نهديكِ 20 00:02:00,040 --> 00:02:01,510 بالواقع هذا جميل 21 00:02:01,510 --> 00:02:02,840 نعم لطيف جداً 22 00:02:02,840 --> 00:02:04,180 دعيني أراى 23 00:02:04,180 --> 00:02:05,110 إنه يعجبني 24 00:02:05,110 --> 00:02:06,710 نعم حقاً جميل 25 00:02:06,710 --> 00:02:08,610 لا يمكنني تميز هل هو طويل أم لا 26 00:02:08,620 --> 00:02:10,480 أو ليس طويلاً كفاية؟ 27 00:02:10,480 --> 00:02:11,490 !مرحباً 28 00:02:11,990 --> 00:02:13,120 هل أنتِ معنا؟ 29 00:02:13,120 --> 00:02:14,650 حسناً خمن ماذا؟ 30 00:02:14,660 --> 00:02:16,520 تايلور) و(ميسون) سيقابلوننا) 31 00:02:16,520 --> 00:02:17,860 في المطار عند الصباح 32 00:02:18,160 --> 00:02:19,530 وما قصدكِ بهذا التعبير؟ 33 00:02:19,530 --> 00:02:20,730 يا الهي 34 00:02:20,730 --> 00:02:23,030 أنا أعلم 35 00:02:23,030 --> 00:02:24,830 يا رفاق (ميسون) و (بروك) قد إنفصلا 36 00:02:24,830 --> 00:02:26,570 لا لم يفعلا 37 00:02:26,570 --> 00:02:28,130 (يا الهي يا (مايا 38 00:02:28,140 --> 00:02:30,040 أنتِستقومين بذلك 39 00:02:31,040 --> 00:02:33,010 أتمنى لو يمكنني أن أكون هناك لأشاهد ذلك بنفسي 40 00:02:35,580 --> 00:02:37,610 المقزز في الامر إنك خططتِ لكل شي 41 00:02:37,610 --> 00:02:38,610 في هذه السنة لكن لن يتسنى لك الحضور 42 00:02:40,080 --> 00:02:41,380 حسناً 43 00:02:42,620 --> 00:02:45,620 يمكنكِ أن تضيفيني من خلال فوتوشوب ببرنامج التعديل الفاخر الخاص بك 44 00:02:45,620 --> 00:02:46,490 عما تتحدثين؟ 45 00:02:46,490 --> 00:02:47,450 تعلمين عما أتحدث 46 00:02:47,450 --> 00:02:48,250 هل أنتِ تضحكين؟ لا 47 00:02:48,260 --> 00:02:49,890 الذي حصلتي عليه عندما كان هناك بثور في وجهكِ 48 00:02:49,890 --> 00:02:51,620 وإحمرار وجهكِ المزيف 49 00:02:51,630 --> 00:02:52,760 أصمتي 50 00:02:52,760 --> 00:02:54,760 رموشكِ ليس بهذا الطول في الواقع 51 00:02:54,760 --> 00:02:55,830 أنتن مزعجات جداً 52 00:02:55,830 --> 00:02:57,800 شكراً لكِ على البرغر 53 00:02:58,800 --> 00:03:01,570 بصراحة أنتن ستحظين بوقت ممتع 54 00:03:01,570 --> 00:03:02,770 حسناً؟ 55 00:03:02,770 --> 00:03:03,940 وداعاً أحبكِ 56 00:03:03,940 --> 00:03:05,040 وأحبكِ أكثر 57 00:03:05,040 --> 00:03:06,170 أحبكِ 58 00:03:06,170 --> 00:03:07,740 سأفتقدكن وداعاً 59 00:03:09,710 --> 00:03:11,110 شكراً يا أمي 60 00:03:58,990 --> 00:04:01,830 إذاً أنا عدت للمشفى ثانية 61 00:04:01,830 --> 00:04:03,060 لجلسة آخرى من العلاج 62 00:04:03,060 --> 00:04:05,560 أحتاج اِلَى مزيد من المضادات الحيوية 63 00:04:05,570 --> 00:04:06,930 للتخلص من إلتهاب الحلقوم 64 00:04:06,930 --> 00:04:08,100 الذي كُنت أعاني منه 65 00:04:08,100 --> 00:04:09,640 (مرحباً (بارب 66 00:04:09,640 --> 00:04:10,870 التهاب الحلقوم؟ 67 00:04:11,110 --> 00:04:13,570 مع حمى بدرجة حرارة 102؟ 68 00:04:13,570 --> 00:04:15,010 لقد حصل لي ما هو أسواء- قولي مرحباً- 69 00:04:15,010 --> 00:04:16,580 ستيلا) أبعدي هذا الشي عن وجهي) 70 00:04:16,580 --> 00:04:18,210 تبدين بحال جيدة 71 00:04:18,210 --> 00:04:21,250 سنعود لاحقاً بعد أن ننتهي من تجهيزها 72 00:04:21,250 --> 00:04:22,950 سمعتم الرئيسة 73 00:04:25,550 --> 00:04:27,690 أعتقد أن هذا أفضل أعمالها 74 00:04:31,030 --> 00:04:32,220 يا للهول 75 00:04:32,230 --> 00:04:34,830 الكثير من التغير في الشهور الستة الماضية 76 00:04:34,830 --> 00:04:35,890 نعم 77 00:04:35,900 --> 00:04:37,230 ستلد في أذار 78 00:04:37,230 --> 00:04:38,830 أحني ذراعكِ من فضلكِ 79 00:04:38,830 --> 00:04:39,900 بو) في أي غرفة؟) 80 00:04:39,900 --> 00:04:41,000 310 81 00:04:43,170 --> 00:04:45,510 وأفتحي فمكِ 82 00:04:48,040 --> 00:04:49,180 حسناً 83 00:04:53,750 --> 00:04:55,180 أنتهينا من كل شيء 84 00:04:55,180 --> 00:04:56,580 سأراكِ بعد قليل 85 00:04:56,580 --> 00:04:57,920 (شكراً لك يا (جولي 86 00:05:00,650 --> 00:05:01,790 يا للهول 87 00:05:01,790 --> 00:05:03,120 هل أنتِ واثقة من هذا الشي؟ 88 00:05:03,120 --> 00:05:05,160 سأبقى أراقب حالتكِ الصحية 89 00:05:05,160 --> 00:05:07,690 ونعم ليس فيه شي 90 00:05:07,700 --> 00:05:09,260 ماذا كُنت سأفعل بدونكِ؟ 91 00:05:09,260 --> 00:05:11,160 لكُنت في عداد الموتى 92 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 هذا حقيقي 93 00:05:14,000 --> 00:05:16,040 بارب) تركتني أحتفظ) 94 00:05:16,040 --> 00:05:18,270 بعربة أدويتي في غرفتي هذه المرة 95 00:05:18,270 --> 00:05:20,070 وتركت لي مجموعة من الحبوب 96 00:05:20,070 --> 00:05:22,240 وعصير جي 97 00:05:22,240 --> 00:05:24,980 نعم فهو غذاء سائل 98 00:05:24,980 --> 00:05:26,280 ويذهب مباشرة اِلَى معدتي 99 00:05:26,280 --> 00:05:27,710 من خلال أنبوب التغذية الذي في معدتي 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,920 لذا لكل البنات في الخارج 101 00:05:29,920 --> 00:05:32,220 اللاتي يتمنن أكل 5000 سعرة حرارية في اليوم 102 00:05:32,220 --> 00:05:33,820 بدون إن يزدادن لو باوند واحد 103 00:05:33,820 --> 00:05:35,590 سأبدلكن في أي يوم 104 00:05:36,060 --> 00:05:40,130 من المحتمل أني اليوم سأقوم بإعادة تنظيم هذا 105 00:05:40,130 --> 00:05:44,230 أنا كما تعلمون جزئياً خراجي يخرج من الشرج 106 00:05:44,230 --> 00:05:47,300 وأعني بذلك اضطراب الوسواس القهري 107 00:05:47,870 --> 00:05:49,740 سلاماً 108 00:05:49,740 --> 00:05:50,840 وداعاً يا رفاق 109 00:07:29,840 --> 00:07:31,340 مولود جيد بالاعلى 110 00:07:31,810 --> 00:07:33,410 قابليني بعد 15 111 00:07:37,980 --> 00:07:39,050 (مرحباً يا (سينثيا 112 00:07:39,310 --> 00:07:40,680 (مرحباً يا (ستيلا 113 00:07:41,880 --> 00:07:42,880 مرحباً 114 00:07:57,300 --> 00:07:58,930 أنا فعلاً أغلقت ساعات عمل الممرضات 115 00:07:58,930 --> 00:08:00,470 إلا إذا أردتِ أن تبقي هنا من أجل زر الاستدعاء 116 00:08:00,470 --> 00:08:01,930 لن يزعجك أحد لنقل لمدة ساعة 117 00:08:01,940 --> 00:08:04,840 مهلاً يجب أن أنام على ذلك الفراش؟ 118 00:08:04,840 --> 00:08:07,010 أعني نحن لسنا حيوانات 119 00:08:07,010 --> 00:08:09,010 لا تقلق لن يطول الامر هكذا 120 00:08:09,010 --> 00:08:11,110 أنتبه لما تقوله يا (ويل)؟ 121 00:08:30,100 --> 00:08:31,200 حسناً وداعاً 122 00:09:10,610 --> 00:09:13,040 إذاً أنتِ تنقلين أغراضكِ 123 00:09:13,040 --> 00:09:14,310 كان 124 00:09:14,310 --> 00:09:15,910 كان هناك الكثير 125 00:09:16,310 --> 00:09:18,410 هل ستبقين هنا لفترة طويلة؟ 126 00:09:20,520 --> 00:09:21,820 مرحباً؟ 127 00:09:27,390 --> 00:09:28,790 أنتِ صماء 128 00:09:29,460 --> 00:09:32,020 إلا يجب ان تكون بغرفتك؟ 129 00:09:32,030 --> 00:09:33,390 من أجل ضيوفك؟ 130 00:09:33,390 --> 00:09:35,460 هل أنت مؤجر بالساعة أم ماذا؟ 131 00:09:35,460 --> 00:09:37,900 إذاً أنتِ من كُنت تتخفين في الممر 132 00:09:37,900 --> 00:09:40,400 لم أكن أتخفى و أنت تبعتني اِلَى هنا 133 00:09:40,400 --> 00:09:42,400 أردت تقديم نفسي 134 00:09:42,400 --> 00:09:45,040 لكن سلوك الذي لديكِ 135 00:09:45,040 --> 00:09:46,640 دعني أخمن أنت من نوع الرجال 136 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 الذين يتجاهلون القوانين 137 00:09:47,640 --> 00:09:50,040 لإنها تشعرك بأنك مسيطر عليك أليس كذلك؟ 138 00:09:50,340 --> 00:09:51,580 أنتِ لست مخطئة 139 00:09:51,580 --> 00:09:52,880 هل تعتقد أن هذا لطيف؟ 140 00:09:53,080 --> 00:09:54,820 هل تعتقد أنه هذا لطيف؟ 141 00:09:55,920 --> 00:09:58,280 ترك أصدقائك يستعرون غرفتك من أجل الجنس 142 00:09:58,290 --> 00:09:59,590 لهو شي مقرف لذا لا 143 00:09:59,590 --> 00:10:00,890 انتِ لا تحبين الجنس؟ 144 00:10:00,890 --> 00:10:02,390 لا أنا أحبه 145 00:10:03,220 --> 00:10:05,330 أنا أحب الجنس 146 00:10:06,390 --> 00:10:07,490 الجنس لهو شي جيد 147 00:10:09,430 --> 00:10:10,560 جيد أليس أقرار بالوافقة على أفعاله 148 00:10:10,570 --> 00:10:12,570 لكن لدينا شي مشترك وسأصل أليه 149 00:10:12,570 --> 00:10:14,100 نحن ليس لدينا شي مشترك 150 00:10:14,100 --> 00:10:15,140 هذا بارد 151 00:10:16,940 --> 00:10:18,940 ماذا تفعلين هنا؟ 152 00:10:19,510 --> 00:10:22,540 ستة أقدام في كل الأوقات أنتما تعرفان القوانين 153 00:10:22,540 --> 00:10:24,640 ويل) عد لغرفتك) 154 00:10:24,650 --> 00:10:25,610 ها نحن ذا 155 00:10:26,280 --> 00:10:29,580 أسم من أجل ملفك النفسي 156 00:10:29,980 --> 00:10:31,320 (أنا (ويل نيومان 157 00:10:31,620 --> 00:10:33,020 وأنتِ؟ 158 00:10:33,220 --> 00:10:34,290 صماء 159 00:10:35,420 --> 00:10:36,620 ستيلا) شكراً لكِ لإعادتكِ وضع الكمامة) 160 00:10:36,620 --> 00:10:38,260 (ستيلا) 161 00:10:39,290 --> 00:10:40,890 أنتِ تحتاجين لإن تأخذي الامور ببساطة 162 00:10:41,530 --> 00:10:42,860 هكذا تسير الحياة 163 00:10:52,470 --> 00:10:54,040 إذاً فهو مصاب بالتليف الكيسي؟ 164 00:10:55,210 --> 00:10:57,180 الشَرِهَة من نوع بي 165 00:10:57,710 --> 00:11:01,180 (جزء من عقار تجريبي من (سيفافلومالين 166 00:11:02,350 --> 00:11:04,920 يمكنكِ التوقيع على هذا الطلب 167 00:11:05,250 --> 00:11:08,160 وستودعين أحتمالية الحصول على رئة جديدة 168 00:11:09,220 --> 00:11:12,130 هناك ليس عودة من هذه الجراثيم 169 00:11:12,660 --> 00:11:14,400 أبقي بعيدة 170 00:11:40,050 --> 00:11:41,650 مرحباً أيها العالم{\i} 171 00:11:41,660 --> 00:11:44,260 حسناً (افلوفيستا) ل30 دقيقة إضافية 172 00:11:44,260 --> 00:11:45,260 وسنكون أنتهينا 173 00:11:45,260 --> 00:11:47,490 هل تحتاجين لشي آخر؟ 174 00:11:47,500 --> 00:11:49,700 بودنغ الشكولاته لشخصين؟ 175 00:11:49,700 --> 00:11:51,530 هل أنا الآن خدمة الغرف؟ 176 00:11:51,530 --> 00:11:54,100 غوتا) لها أفضلية رفع المعنويات) 177 00:11:59,110 --> 00:12:00,110 حسناً 178 00:12:01,510 --> 00:12:03,710 فتاة مطيعة 179 00:12:03,710 --> 00:12:06,010 ممتاز 180 00:12:06,350 --> 00:12:08,350 حسناً عزيزتي 181 00:12:08,350 --> 00:12:09,450 سأراك غداً 182 00:12:09,450 --> 00:12:10,520 (وداعاً يا (بارب 183 00:12:10,520 --> 00:12:11,520 حسناً 184 00:12:21,200 --> 00:12:23,330 مثل جميع الاطفال المصابين بالتليف الكيسي{\i} 185 00:12:23,330 --> 00:12:24,500 ولدت وأنا مصابة به{\i} 186 00:12:24,500 --> 00:12:28,430 والذي لا يعني بالضرورة إنني سأموت غداً{\i} 187 00:12:28,440 --> 00:12:29,670 ولكن من الممكن أن أموت غداً{\i} 188 00:12:29,670 --> 00:12:31,100 أي أحد يمكن أن يموت غداً{\i} 189 00:12:31,100 --> 00:12:32,470 لكنني لدي وقت لأعيشه أقل{\i} 190 00:12:32,470 --> 00:12:33,510 من الجميع{\i} 191 00:12:33,510 --> 00:12:38,080 رئتاي تعملان بكفاءة بنسبة 50% الآن{\i} 192 00:12:38,080 --> 00:12:39,340 وبهذا المعدل{\i} 193 00:12:39,350 --> 00:12:41,680 د.(حميد) يقول أنني أحتاج اِلَى عملية زرع{\i} 194 00:12:41,680 --> 00:12:44,250 بالمناسبة أنا الاصغر سناً بالمدرسة{\i} 195 00:12:45,190 --> 00:12:47,120 هذا سيكون ممتعاً{\i} 196 00:12:47,690 --> 00:12:49,590 يا رفاق{\i} 197 00:12:50,420 --> 00:12:51,690 نحن الآن بعيادة الأطفال الخدج{\i} 198 00:12:51,690 --> 00:12:53,560 لإنني مهووسة بالأطفال{\i} 199 00:12:53,560 --> 00:12:55,230 (و(بارب{\i} 200 00:12:55,230 --> 00:12:57,700 و(بارب) الجميلة أعطتني الإذن لكي{\i} 201 00:12:57,700 --> 00:12:59,600 لكي آتي اِلَى هنا الآن وبمفردي{\i} 202 00:12:59,600 --> 00:13:02,740 كما تعلمون فأن التليف الكيسي هو مرض وراثي{\i} 203 00:13:02,740 --> 00:13:05,840 والذي بالإساس يجعل جسمي ينتج الكثير من المخاط{\i} 204 00:13:05,840 --> 00:13:09,240 بالواقع يجب أن أكون حذره جداً{\i} 205 00:13:09,240 --> 00:13:10,640 مع الأشخاص المصابين بتليف الكيسي{\i} 206 00:13:10,650 --> 00:13:11,810 القوانين تقول أنه{\i} 207 00:13:11,810 --> 00:13:13,610 من المفترض أن لا نقترب مسافة ستة أقدام من بعضنا{\i} 208 00:13:13,620 --> 00:13:15,080 وإلا سينتهي بنا الامر{\i} 209 00:13:15,080 --> 00:13:16,410 بأنتقال الجراثيم بين بعضنا البعض{\i} 210 00:13:16,420 --> 00:13:18,850 الكثير من الناس لا يعلمون أن الرئة الجديدة{\i} 211 00:13:18,850 --> 00:13:21,750 بصورة عامة تدوم لخمس سنوات فقط{\i} 212 00:13:21,760 --> 00:13:26,260 والذي بالواقع لا بأس به لنا{\i} 213 00:13:26,260 --> 00:13:28,230 لإن بعضنا يحاول أن يعيش لأطول فترة ممكنة{\i} 214 00:13:28,230 --> 00:13:30,160 لحين ظهور علاج جديد{\i} 215 00:13:31,630 --> 00:13:34,470 أنا أحتفل بسترة العلاج الجديدة{\i} 216 00:13:34,470 --> 00:13:35,640 والتي رائعة حقاً{\i} 217 00:13:35,640 --> 00:13:38,400 وذلك بسبب أنه الآن ليس علي أعلق نفسي بالحائط{\i} 218 00:13:38,410 --> 00:13:39,440 والذي لا أقوم به الآن{\i} 219 00:13:39,440 --> 00:13:41,740 لإنني الآن معلقة رأساً على عقب على فراشي{\i} 220 00:13:42,810 --> 00:13:44,340 هذا رائع حقاً{\i} 221 00:13:44,340 --> 00:13:46,310 من أجل أخراج المخاط{\i} 222 00:13:46,310 --> 00:13:47,610 انا أعلم جميل أليس كذلك؟{\i} 223 00:14:09,700 --> 00:14:10,740 أهلاً يا فتاة{\i} 224 00:14:11,410 --> 00:14:12,610 تبدين منهكة{\i} 225 00:14:13,240 --> 00:14:14,310 من هو؟{\i} 226 00:14:14,710 --> 00:14:16,370 هل هو شخص أعرفه؟{\i} 227 00:14:18,550 --> 00:14:20,250 ما الذي حصلت عليه؟{\i} 228 00:14:23,280 --> 00:14:24,250 ماذا؟{\i} 229 00:14:24,250 --> 00:14:27,150 هل هذه كمأة؟ كيف حصلت عليها؟ 230 00:14:27,150 --> 00:14:28,590 أجلبيهم معكِ{\i} 231 00:14:28,590 --> 00:14:29,590 يا للهول 232 00:14:31,390 --> 00:14:33,800 إنظري كم التوابل في الطعام 233 00:14:34,230 --> 00:14:35,360 أنا منبهره{\i} 234 00:14:35,360 --> 00:14:36,930 حسناً لنتحدث عني{\i} 235 00:14:36,930 --> 00:14:39,530 أنا عازب 236 00:14:40,370 --> 00:14:41,700 هل أنفصلت عن (مايكل)؟ 237 00:14:41,700 --> 00:14:43,500 ربما هو أنفصل عني{\i} 238 00:14:43,740 --> 00:14:44,800 وهل فعل ذلك؟ 239 00:14:44,810 --> 00:14:46,170 كان شعوراً متبادلاً 240 00:14:47,480 --> 00:14:48,670 لا لم يكن متبادلاً 241 00:14:48,680 --> 00:14:51,840 لماذا؟ أنت حقاً أحببته{\i} 242 00:14:51,850 --> 00:14:53,820 وأعتقد أنه سيكون المنشود بالنسبة لك{\i} 243 00:14:54,280 --> 00:14:55,750 من الواضح إنه لم يكن المنشود 244 00:14:58,420 --> 00:14:59,650 تباً له على أي حال؟{\i} 245 00:14:59,890 --> 00:15:01,790 على الاقل عليك فعل هذا 246 00:15:03,890 --> 00:15:05,220 بو)؟) 247 00:15:11,260 --> 00:15:12,370 بو)؟) 248 00:15:12,900 --> 00:15:14,300 بو) هل أنت بخير؟) 249 00:15:15,670 --> 00:15:16,900 حالة أختناق في 310 250 00:15:20,240 --> 00:15:21,870 (أنا آسف يا (جولي 251 00:15:21,880 --> 00:15:23,740 رجلي ضغطت على زر الأستدعاء 252 00:15:23,750 --> 00:15:25,480 (لقد أخفتنا يا (بو 253 00:15:25,850 --> 00:15:28,850 فكر في مضغه في المره الثانية 254 00:15:29,580 --> 00:15:30,720 (مهلاً (ستيلا 255 00:15:32,390 --> 00:15:34,620 أستمتع بالكمأ أيها الحقير 256 00:15:36,820 --> 00:15:38,590 ورجاءً توخى الحذر 257 00:15:39,290 --> 00:15:40,930 (أحبك يا (ستيلا 258 00:15:42,500 --> 00:15:43,830 المرحلة الأولى من التجارب السريرية 259 00:15:43,830 --> 00:15:45,330 بدأت منذ 18 شهر مضت 260 00:15:45,330 --> 00:15:47,270 لذل يجب أن نتحلى بالصبر 261 00:15:47,270 --> 00:15:49,600 ونحتاج من (ويل) أن يساعدنا بهذا الخصوص 262 00:15:49,600 --> 00:15:52,370 مخاطر العدوى الآن مرتفعة جداً 263 00:15:52,370 --> 00:15:55,270 لا أسعل على مصابين آخرين 264 00:15:55,280 --> 00:15:57,810 حسناً لا تقترب كثيراً للمسهم 265 00:15:57,810 --> 00:15:59,810 من أجل سلامتك وسلامتهم 266 00:16:00,250 --> 00:16:02,850 ستة أقدام في كل وقت لقد فهمت ذلك 267 00:16:05,290 --> 00:16:08,620 ويل) من أجل ان يعمل العلاج) 268 00:16:08,960 --> 00:16:11,190 عليك أن تتبع نظام علاجك 269 00:16:15,600 --> 00:16:17,530 حسناً سأراكم قريباً 270 00:16:48,630 --> 00:16:50,000 أنتن ترتدين بدلة سباحة 271 00:16:51,870 --> 00:16:52,900 أهلاً{\i} 272 00:16:52,900 --> 00:16:56,500 أنا رسمياً غيورة منكم هذا يبدو ممتعاً جداً 273 00:16:56,500 --> 00:16:58,570 نحن نفتقدكِ{\i} 274 00:16:58,570 --> 00:16:59,710 وأنا كذلك 275 00:16:59,710 --> 00:17:01,780 هل جاءكِ فتيان وسماء زائرين؟{\i} 276 00:17:02,610 --> 00:17:04,380 لا لا هو ليس لطيف 277 00:17:04,650 --> 00:17:05,650 ماذا؟{\i} 278 00:17:06,350 --> 00:17:07,550 فتى؟{\i} 279 00:17:07,550 --> 00:17:09,520 ماذا؟ 280 00:17:10,590 --> 00:17:12,720 أرينا أياه{\i} 281 00:17:57,670 --> 00:17:58,530 ما الذي تفعله؟ 282 00:17:58,530 --> 00:18:00,540 هل لديك أمنية بالموت أو شي من هذا القبيل؟ 283 00:18:00,970 --> 00:18:02,040 مرحباً 284 00:18:02,440 --> 00:18:03,970 رئتاي تؤلماني 285 00:18:03,970 --> 00:18:08,410 هل يمكننكِ تركي أستمتع بالمنظر بينما أستطيع ذلك 286 00:18:09,710 --> 00:18:12,510 هل تعلم كم أنت محظوظ لكونك هنا؟ 287 00:18:12,510 --> 00:18:14,720 لتكن جزاء مت تجربة الدواء هذه؟ 288 00:18:15,980 --> 00:18:17,820 وكيف عرفتي عن تجربة الدواء؟ 289 00:18:18,850 --> 00:18:20,490 هل كُنت تتقصين عني؟ 290 00:18:20,760 --> 00:18:21,890 291 00:18:23,090 --> 00:18:24,860 إذا لم تكن مهتماً 292 00:18:25,660 --> 00:18:27,030 إذن غادر ببساطة 293 00:18:27,730 --> 00:18:29,090 أعطني مكانك لشخص يستحق 294 00:18:29,100 --> 00:18:31,970 شخص يحتاج لهذا العلاج يحتاج يرغب بالبقاء حياً 295 00:18:36,100 --> 00:18:37,370 حسناً 296 00:18:39,810 --> 00:18:41,640 ما الذي تفعله؟ ويل)؟) 297 00:18:43,710 --> 00:18:45,480 ويل) توقف أرجوك) 298 00:18:45,480 --> 00:18:47,450 أرجوك أنزل الآن 299 00:18:47,450 --> 00:18:49,720 ويل) توقف) يا الهي 300 00:18:53,750 --> 00:18:54,790 يا إلهي 301 00:18:55,720 --> 00:18:56,860 أسترخي 302 00:19:01,560 --> 00:19:02,630 حسناً 303 00:19:04,130 --> 00:19:05,630 أبقى هنا إذاً 304 00:19:06,970 --> 00:19:09,000 بحقك لقد كانت مزحه 305 00:19:09,440 --> 00:19:11,070 مهلاً لقد كانت مزحة 306 00:20:02,720 --> 00:20:03,990 اللعنة 307 00:20:26,680 --> 00:20:28,950 أين عربة أدويتك وحبوبك 308 00:20:28,950 --> 00:20:31,050 ولما سترة علاج على الأرض؟ 309 00:20:31,050 --> 00:20:33,190 هل يمكنني رؤية نظام علاجك؟ 310 00:20:34,090 --> 00:20:37,660 لا هذا ليس من شأنكِ 311 00:20:45,870 --> 00:20:47,700 هل ..هذا؟ 312 00:20:49,200 --> 00:20:50,270 لماذا قد 313 00:20:50,270 --> 00:20:52,200 هل هكذا تبدو (أم الدم)؟ 314 00:20:52,210 --> 00:20:54,610 لماذا؟ 315 00:20:54,880 --> 00:20:56,710 لقد فهمت إنه لديك 316 00:20:56,710 --> 00:20:58,210 عقدة بطلة تنقذ العالم تجري الآن 317 00:20:58,210 --> 00:20:59,780 ولكن هلا تركتني خارج هذا الموضوع 318 00:20:59,780 --> 00:21:00,950 هذا الأدوية ليست إختيارية 319 00:21:00,950 --> 00:21:01,810 ربما لهذا هم 320 00:21:01,820 --> 00:21:03,150 يستمرون بحشرهم في فمي 321 00:21:03,580 --> 00:21:05,090 أنت تصيبني بالجنون 322 00:21:11,290 --> 00:21:13,160 أنتِ 323 00:21:14,630 --> 00:21:15,800 (بحقكِ يا (ستيلا 324 00:21:17,330 --> 00:21:18,730 ستة أقدام 325 00:21:38,850 --> 00:21:40,850 أحتاجك لكي تتبع نظامك 326 00:21:40,860 --> 00:21:43,060 بشكل صارم وكامل وهذا ما أترجاك لفعله 327 00:21:44,130 --> 00:21:45,190 لما لا 328 00:21:45,190 --> 00:21:48,290 لماذا لا تخبريني ما الذي يحدث حقاً؟ 329 00:21:48,300 --> 00:21:51,960 تحدثي لي أنا لن أقوم بمزحة أو أسخر منكِ 330 00:21:53,830 --> 00:21:56,100 لدي مشاكل بالتحكم بسلوكي 331 00:21:57,140 --> 00:22:00,340 واحتاج لمعرفة أن الامور تسير بنظام 332 00:22:00,340 --> 00:22:02,310 وأنا أعلم إنك لا تستعمل علاجك 333 00:22:02,310 --> 00:22:05,110 وهذا يؤذيني 334 00:22:05,110 --> 00:22:08,010 حسناً أريد مساعدتكِ 335 00:22:08,020 --> 00:22:09,020 أريد ذلك بالفعل 336 00:22:11,050 --> 00:22:13,650 لكن لا أعرف كيف أفعل ما تطلبينه مني 337 00:22:13,650 --> 00:22:14,820 هذا مجرد هراء 338 00:22:14,820 --> 00:22:17,020 هذا هراء كل مرضى التليف الكيسي 339 00:22:17,020 --> 00:22:18,090 يعرفون كيف يديروا عملية علاجهم 340 00:22:18,090 --> 00:22:20,130 نحن نصبح أطباء تقنياً بعد الوصول لعمر ال12 341 00:22:20,130 --> 00:22:21,360 هل أنتِ جادة؟ 342 00:22:21,360 --> 00:22:23,630 هل أنا حقاً أؤذيكِ؟ 343 00:22:23,630 --> 00:22:24,630 نعم 344 00:22:26,230 --> 00:22:27,230 حسناً 345 00:22:28,240 --> 00:22:29,240 سأساعدكِ 346 00:22:30,040 --> 00:22:31,340 لكن لو فعلت ذلك 347 00:22:34,280 --> 00:22:35,740 ما الذ سأستفيد من ذلك؟ 348 00:22:37,340 --> 00:22:38,710 لا ليس مثل فائدة جنسية 349 00:22:38,710 --> 00:22:41,750 اريد أن أقوم برسمكِ 350 00:22:42,780 --> 00:22:43,920 لا 351 00:22:43,920 --> 00:22:45,850 ولما لا؟ أنا جاد 352 00:22:46,220 --> 00:22:47,220 لا 353 00:22:52,060 --> 00:22:53,090 حسناً 354 00:22:54,360 --> 00:22:55,700 إذاً ليس هناك أتفاق بيننا 355 00:22:56,900 --> 00:22:59,230 الا يمكنك الانضباط ولو لفترة وجيزة 356 00:22:59,230 --> 00:23:00,870 حتى لو كان ذلك من اجل إنقاذ حياتك؟ 357 00:23:00,870 --> 00:23:03,670 (لا شي سينقذ حياتنا يا (ستيلا 358 00:23:03,670 --> 00:23:05,740 نحن نتنفس الهواء الإصطناعي 359 00:23:06,870 --> 00:23:07,840 أستمتعي به 360 00:23:22,960 --> 00:23:24,120 حسناً 361 00:23:24,130 --> 00:23:26,230 لكنني لن أتصنع للمقابل بالنهاية 362 00:23:26,230 --> 00:23:28,030 وستقوم بنظامك بطريقتي 363 00:23:28,030 --> 00:23:29,160 وأول شيء ستفعله 364 00:23:29,160 --> 00:23:30,760 هو ستجلب عربة أدويتك اِلَى غرفتك أتفقنا ؟ 365 00:23:32,770 --> 00:23:33,770 اتفقنا 366 00:23:34,070 --> 00:23:35,100 لنتصافح لذلك؟ 367 00:23:39,470 --> 00:23:40,740 مضحك 368 00:23:54,090 --> 00:23:56,720 تباً 369 00:23:59,390 --> 00:24:01,900 يا الهي لا لا 370 00:24:03,130 --> 00:24:04,130 مرحباً 371 00:24:06,800 --> 00:24:08,000 لقد فوت العرض 372 00:24:08,000 --> 00:24:09,840 هل كُنت تقوم بالعاب بهلوانية هناك؟ 373 00:24:09,840 --> 00:24:11,970 ليس هناك أفضل من هذا لكسر الساق 374 00:24:11,970 --> 00:24:13,140 هذا عادل 375 00:24:13,340 --> 00:24:14,380 (أنا (ويل 376 00:24:17,910 --> 00:24:18,950 (أنا (بو 377 00:24:20,380 --> 00:24:21,980 الشراهة من نوع بي 378 00:24:23,020 --> 00:24:24,350 اللعنة هذا صعب 379 00:24:25,450 --> 00:24:26,450 أجل 380 00:24:27,250 --> 00:24:29,350 إذاً ليس هناك عملية زراعة رئة لي 381 00:24:29,360 --> 00:24:30,920 متى وقت العقدظ 382 00:24:30,930 --> 00:24:33,390 منذ 8 أشهر مضت فالوقت يسير بسرعة 383 00:24:33,390 --> 00:24:36,030 كُنت في قائمة من ينتظرون التبرع ثم بعد دقيقة 384 00:24:40,200 --> 00:24:42,470 (أعتقد أن سلوك يناسب (ستيلا 385 00:24:42,470 --> 00:24:44,070 وما الخطب بذلك؟ 386 00:24:44,070 --> 00:24:46,540 أخبرتني إنها لديها مشاكل بالتحكم بسلوكها؟ 387 00:24:46,540 --> 00:24:48,440 أدعوه بما تريد فهي تقوم بتجميع نفسها معاً 388 00:24:48,440 --> 00:24:50,240 هي من يبقيني على الطريق 389 00:24:50,440 --> 00:24:51,810 إذاً 390 00:24:52,880 --> 00:24:54,220 هل أنتما 391 00:24:55,880 --> 00:24:58,090 لا 392 00:24:58,320 --> 00:24:59,890 لا لا 393 00:24:59,890 --> 00:25:02,420 أنا تلك الفتاة منذ كُنت بالسابعة من عمري 394 00:25:02,920 --> 00:25:04,890 لا ادري يا رجل 395 00:25:04,890 --> 00:25:06,290 مثلما يتبين لي إنك تحبها 396 00:25:06,290 --> 00:25:07,930 بالطبع أحبها 397 00:25:07,930 --> 00:25:10,200 ولماذا لم تصارحها بشيء؟ 398 00:25:10,200 --> 00:25:11,370 بسبب 399 00:25:12,230 --> 00:25:13,870 لأنها ليست بذكر 400 00:25:19,270 --> 00:25:21,340 لا تقلق فأنا لا أحب الفتيان البيض 401 00:25:30,880 --> 00:25:32,520 د.(حميد) قال أنك تريد للأسف أن تكون 402 00:25:32,520 --> 00:25:34,990 أن تكون مسؤولاً عن نظام علاجك 403 00:25:35,590 --> 00:25:37,490 لا تدعني أندم على هذا 404 00:25:48,340 --> 00:25:49,840 هل أزالت كل شيظ 405 00:25:49,840 --> 00:25:52,510 لعلمك لم تكن هذه فكرتي؟ 406 00:25:55,310 --> 00:25:56,940 لا نزال بخير؟ 407 00:25:56,940 --> 00:25:58,450 نعم أسرعي 408 00:25:59,510 --> 00:26:01,150 أكاد أنتهي 409 00:26:36,220 --> 00:26:38,620 تم تجهيز عربتك أدويتك 410 00:26:38,620 --> 00:26:40,550 صممت تطبيق للأمراض المزمنة 411 00:26:40,560 --> 00:26:41,920 سينبهك لموعد 412 00:26:41,920 --> 00:26:43,120 علاجك ووقت تناول حبوبك 413 00:26:43,120 --> 00:26:44,660 صممتي تطبيق؟ 414 00:26:44,660 --> 00:26:46,190 مثل أنكِ صممته؟ 415 00:26:46,630 --> 00:26:47,830 مفاجئة 416 00:26:48,460 --> 00:26:50,000 أنه بسيط للغاية 417 00:26:50,000 --> 00:26:51,430 يجب أن تكون قد أكتشفت هذا 418 00:27:22,430 --> 00:27:23,500 (حسناً (ستيلا{\i} 419 00:27:23,500 --> 00:27:25,670 لا تخبريني بأن المرة الوحيدة التي تكونين فيها مهتمة 420 00:27:25,670 --> 00:27:27,930 برجل ما يكون مصاباً بالتليف الكيسي 421 00:27:27,940 --> 00:27:30,040 أنا فقط ساعدته بتنظيم عربة أدويته 422 00:27:30,270 --> 00:27:32,440 وهذا كل شيء 423 00:27:32,440 --> 00:27:34,040 (انا أعرفكِ يا (ستيلا 424 00:27:34,040 --> 00:27:36,210 تنظيم عربة الأدوية هو مثل المداعبة ما قبل الجنس 425 00:27:39,680 --> 00:27:41,950 يدعونها باعادات الحميدة 426 00:27:55,000 --> 00:27:57,160 هل أنت مرتدي سترة علاجك؟{\i} 427 00:27:58,130 --> 00:27:59,230 نعم 428 00:27:59,670 --> 00:28:00,670 أريني{\i} 429 00:28:01,600 --> 00:28:03,670 لا أستطيع فأنا نصف عاري 430 00:28:04,170 --> 00:28:07,010 يجب أن تكون تتعالج بسترة علاج الآن 431 00:28:07,010 --> 00:28:08,180 هل اخذت ال(كريون)؟ 432 00:28:08,580 --> 00:28:11,550 هل هي التي على شكل تحميلة؟ 433 00:28:13,550 --> 00:28:14,650 حساً 434 00:28:14,650 --> 00:28:16,210 لا أستطيع الوثوق بك{\i} 435 00:28:16,220 --> 00:28:18,380 لذا هكذا سيسير الامر{\i} 436 00:28:18,390 --> 00:28:20,020 سنقوم بعلاجنا معاً{\i} 437 00:28:20,020 --> 00:28:21,750 وبهذه الطريقة أعرف أنك تقوم بعلاجك 438 00:28:21,760 --> 00:28:23,020 تمام؟ 439 00:28:23,020 --> 00:28:24,360 دائماً تبحثين عن طرق{\i} 440 00:28:24,360 --> 00:28:26,390 لتقضي معي وقت أطول أليس كذلك{\i} 441 00:28:26,390 --> 00:28:27,390 وداعاً 442 00:28:28,560 --> 00:28:30,960 أنا أفعل هذا منذ كُنت طفلة صغيرة 443 00:28:33,200 --> 00:28:35,070 فقط أسكبوهم في البودنغ 444 00:28:35,070 --> 00:28:36,770 وقوموا بتدويرهم؟ هل تفعلون ذلك؟ 445 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 ليلة سعيدة 446 00:29:34,360 --> 00:29:36,430 حمية الطلاق لا تليق بكِ يا أماه 447 00:29:37,230 --> 00:29:38,500 عما تتحدثين؟ 448 00:29:38,500 --> 00:29:40,470 أنتِ نحيلة جداً وأبي يحتاج لحمام 449 00:29:40,470 --> 00:29:41,600 أنتم تسرقون جمالي 450 00:29:42,240 --> 00:29:44,000 أنا أسرق جمالكِ؟ 451 00:29:45,370 --> 00:29:47,170 حسناً ربما أحتاج هذه أكثر منكِ 452 00:29:47,170 --> 00:29:49,310 لا 453 00:29:49,310 --> 00:29:50,480 يا الهي هذا مقزز 454 00:29:51,380 --> 00:29:52,750 كيف حدث هذا؟ 455 00:29:52,750 --> 00:29:54,280 كيف حدث هذا؟ 456 00:29:54,280 --> 00:29:55,450 بحقكم 457 00:29:55,450 --> 00:29:56,780 أعطني مناديل 458 00:29:57,490 --> 00:29:59,390 تعالي يا عزيزتي 459 00:30:18,340 --> 00:30:19,740 أحبكِ جداً 460 00:30:21,880 --> 00:30:24,410 أعلم وأنا أحبكِ كذلك 461 00:30:25,880 --> 00:30:28,220 لا أعلم ما الذي سأفعله بدونكِ 462 00:30:37,390 --> 00:30:38,590 كيف تشعرين؟ 463 00:30:38,590 --> 00:30:40,530 ليس شعوراً جيداً 464 00:30:42,130 --> 00:30:43,560 (لنجرب دواء (باكتروبان 465 00:30:43,570 --> 00:30:44,800 لنرى كيف سيبدو الوضع خلال يوم أو يومان 466 00:30:44,800 --> 00:30:46,460 ربما يمكننا تنظيفه؟ 467 00:30:48,740 --> 00:30:50,370 ساكون في صالة الرياضة 468 00:30:51,240 --> 00:30:52,440 شكراً يا دكتورة 469 00:30:57,780 --> 00:31:00,180 هل تعلمين هذا سيء 470 00:31:00,410 --> 00:31:04,350 متى هذه الصفقة التي بيننا تأتي بمنافعها؟ 471 00:31:05,320 --> 00:31:06,920 لقد قمت بفعل كل ما طلبتيه 472 00:31:06,920 --> 00:31:09,320 بدون الرجوع اِلَى أستثماراتي 473 00:31:10,460 --> 00:31:12,690 هل تريد حقاً رسمي بعد التمرين؟ 474 00:31:12,690 --> 00:31:14,190 نعم 475 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 لا 476 00:31:15,800 --> 00:31:18,830 أنا متسخة ومتعرقة وبي رائحة كريهة 477 00:31:18,830 --> 00:31:20,870 "شعري متسخ" 478 00:31:20,870 --> 00:31:22,840 "أنا متعبة جداص" 479 00:31:22,840 --> 00:31:24,670 عربة أدويتي في فوضى" 480 00:31:24,870 --> 00:31:26,110 حسناً 481 00:31:26,740 --> 00:31:29,180 إذاً سأرتدي سترة 482 00:31:30,380 --> 00:31:32,310 سأقوم برسم تلك السترة 483 00:31:41,960 --> 00:31:43,460 ما هذا؟ 484 00:31:44,220 --> 00:31:45,560 قائمة ما علي عمله 485 00:31:45,890 --> 00:31:47,500 قائمة ما علي عمله؟ 486 00:31:47,930 --> 00:31:51,430 هذه تبدو موظة قديمة لشخص صمم تطبيقاً 487 00:31:51,430 --> 00:31:53,260 التطبيق لا يُعطيني 488 00:31:53,270 --> 00:31:55,440 الرضا بفعل 489 00:31:55,800 --> 00:31:57,140 ذلك 490 00:32:01,440 --> 00:32:03,650 ماذا لديك في قائمة ما علي عمله؟ 491 00:32:04,210 --> 00:32:05,950 قائمتي الرئيسية أم اليومية؟ 492 00:32:05,950 --> 00:32:07,920 بالطبع لديك قائمتان 493 00:32:08,720 --> 00:32:10,650 القائمة الرئيسية فيها الأشياء المهمة صحيح؟ 494 00:32:11,890 --> 00:32:12,920 حسناً 495 00:32:12,920 --> 00:32:15,820 التطوع في حملة سياسية مهمة 496 00:32:15,820 --> 00:32:16,790 تم 497 00:32:16,790 --> 00:32:18,720 (دراسة كل أعمال (وليام شكسبير 498 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 تم 499 00:32:20,830 --> 00:32:22,460 مشاركة كل ما أعرفه عن التليف الكيسي مع الآخرين 500 00:32:22,460 --> 00:32:23,730 (هذه صفحتي على (يوتيوب 501 00:32:23,730 --> 00:32:26,830 إذاً خطتك بالموت وأنت عبقرية جداً 502 00:32:27,300 --> 00:32:28,570 لكي يمكنكِ الأنظمام اِلَى 503 00:32:28,570 --> 00:32:30,240 مناضرات فريق الموتى أو ما شالهظ 504 00:32:30,640 --> 00:32:32,670 ماذا عن السفر حول العالم؟ 505 00:32:38,850 --> 00:32:40,910 تعلم العزف على بيانو 506 00:32:40,920 --> 00:32:42,180 تم 507 00:32:42,480 --> 00:32:44,720 تحدث الفرنسية بطلاقة 508 00:32:47,450 --> 00:32:49,220 هل تستطيعين النظر لي للحظة؟ 509 00:32:50,490 --> 00:32:51,690 هل تريدين سماع لائحتي؟ 510 00:32:51,690 --> 00:32:52,660 لا 511 00:32:53,560 --> 00:32:56,200 (دروس رسم مع (بوب روس 512 00:32:57,900 --> 00:33:00,630 إنه ميت 513 00:33:00,640 --> 00:33:02,800 نعم لا عليكِ 514 00:33:03,870 --> 00:33:05,410 (ممارسة الجنس في (الفاتيكان 515 00:33:05,970 --> 00:33:08,880 (أفضل أن أساعدك بمقابلة (بوب روس 516 00:33:10,680 --> 00:33:11,680 لا أعلم 517 00:33:13,450 --> 00:33:15,280 أرغب بأن أسافر حول العالم 518 00:33:16,050 --> 00:33:17,820 أرغب بمشاهدة شي منه 519 00:33:17,820 --> 00:33:20,960 وليس البقاء بداخل هذا المشفى 520 00:33:28,030 --> 00:33:29,330 شكراً لك 521 00:33:30,730 --> 00:33:31,770 على ماذا؟ 522 00:33:33,330 --> 00:33:34,970 لقول شيئاً حقيقياً 523 00:33:39,610 --> 00:33:40,980 هل يتعلق ب (الفاتيكان)؟ 524 00:33:42,410 --> 00:33:43,610 هلا أسرعت؟ 525 00:34:02,460 --> 00:34:04,000 أعتقدت إنك ربما تريدين أن تعلمي{\i} 526 00:34:04,000 --> 00:34:05,530 كيف هذا الشعور؟ هل أنتِ مستعدةظ{\i} 527 00:34:05,530 --> 00:34:06,830 وجلبت رفيقي بالقفز{\i} 528 00:34:07,470 --> 00:34:09,470 لا تقلقي أنا أمسكه بأحكام{\i} 529 00:34:10,070 --> 00:34:12,100 حسناً (آبي) هل أنتِ مستعدة للقفز من الطائرة{\i} 530 00:34:12,110 --> 00:34:13,370 مستعدة{\i} 531 00:34:13,370 --> 00:34:15,040 (عيد ميلاد سعيد (ستيلا{\i} 532 00:34:29,760 --> 00:34:31,730 (أحبكِ يا (ستيلا أراكِ قريباً{\i} 533 00:34:32,630 --> 00:34:33,800 أحبكِ أيضاً 534 00:34:45,610 --> 00:34:47,510 أحب رؤيتك هكذا 535 00:34:47,510 --> 00:34:48,810 مثل ماذا؟ 536 00:34:48,810 --> 00:34:50,440 مفعم بالأمل 537 00:34:52,710 --> 00:34:53,750 حسناً 538 00:34:55,750 --> 00:34:57,080 (مهلاً (جولي 539 00:35:00,660 --> 00:35:02,490 ماذا لو لم ينجح العلاج؟ 540 00:35:03,930 --> 00:35:05,560 وماذا لو نجح؟ 541 00:35:53,770 --> 00:35:55,340 لماذا الرسوم المتحركة{\i} 542 00:35:55,840 --> 00:35:57,680 لإنها مدمرة{\i} 543 00:35:58,550 --> 00:36:01,780 يمكن أن تكون مسلية ومنيرة ولكن تضم ضربة قوية {\i} 544 00:36:01,780 --> 00:36:03,550 أعتقد أن الرسوم المتحركة{\i} 545 00:36:03,550 --> 00:36:05,180 يمكن أن تعبر أكثر من الكلمات{\i} 546 00:36:05,190 --> 00:36:06,550 حقاً؟ 547 00:36:06,550 --> 00:36:08,860 ما الذي يعبر عنه حقاً؟{\i} 548 00:36:09,520 --> 00:36:12,690 أكثر من الكلمات 549 00:36:13,090 --> 00:36:14,960 أعتقد انه رائع جداً{\i} 550 00:36:15,160 --> 00:36:17,100 أعتقد أن الذي خلفكِ رائع جداً{\i} 551 00:36:17,570 --> 00:36:18,730 ما ذلك؟{\i} 552 00:36:19,230 --> 00:36:21,470 إنها رئتان أنه لشي عبقري{\i} 553 00:36:21,470 --> 00:36:22,670 هل أنتِ من رسمه؟{\i} 554 00:36:22,670 --> 00:36:25,600 (لا أختى الكبرى (آبي 555 00:36:25,610 --> 00:36:26,670 يا للهول هي حقاً جيدة{\i} 556 00:36:27,780 --> 00:36:29,180 أرغب برؤية المزيد من أعمالها هل لديكِ المزيد 557 00:36:31,050 --> 00:36:35,150 نحن ليس علينا أن نتشارك قصصنا{\i} 558 00:36:35,150 --> 00:36:37,590 فقط علينا القيام بعلاجنا معاً{\i} 559 00:36:44,630 --> 00:36:48,090 علي أن أجري عملية استئصال السلائل الأنفي {\i} 560 00:36:48,100 --> 00:36:49,160 اسْتِئْصالُ السَّليلَة 561 00:36:49,160 --> 00:36:51,700 علينا إستئصال سليلة من مجرى الأنف 562 00:36:51,700 --> 00:36:53,070 و(ستيلا) متوترة 563 00:36:53,070 --> 00:36:54,970 ولكنني سأكون هناك لكي أغني لها لكي تنام 564 00:36:54,970 --> 00:36:56,870 كما أفعل دائماً 565 00:36:56,870 --> 00:36:59,610 أحبكِ{\i} بوشيل وربع 566 00:36:59,610 --> 00:37:00,670 بوشيل وربع{\i} 567 00:37:00,680 --> 00:37:01,710 لا تغني الاغنية بكاملها 568 00:37:01,710 --> 00:37:02,780 ? ومعاناة حول عنقكِ{\i} 569 00:37:02,780 --> 00:37:04,140 أنتِ ستجلبين النحس 570 00:37:04,150 --> 00:37:05,240 وبقدر برميل وكومة{\i} 571 00:37:05,250 --> 00:37:06,680 أنتِ ستجلبين النحس 572 00:37:06,680 --> 00:37:09,850 وسأتحدث في نومي عنكِ{\i} 573 00:37:09,850 --> 00:37:11,090 لكن بجدية 574 00:37:11,590 --> 00:37:13,050 سأكون هناك عندما تذهبين للنوم 575 00:37:13,050 --> 00:37:14,890 وسأكون هناك أيضاً عندما تستيقظين 576 00:37:16,860 --> 00:37:17,960 حسناً؟ 577 00:37:19,060 --> 00:37:20,060 حسناً 578 00:37:21,530 --> 00:37:22,700 أحبكِ 579 00:37:23,030 --> 00:37:24,500 أحبكِ أيضاً 580 00:37:24,730 --> 00:37:26,300 (سيداتي وسادتي أختي (آبي{\i} 581 00:37:26,300 --> 00:37:28,570 بالمناسبة هي عازبة{\i} 582 00:37:28,570 --> 00:37:29,940 583 00:37:30,740 --> 00:37:31,970 هذا كان السنة الماضية 584 00:37:31,970 --> 00:37:34,140 ولكن (آبي) لم تظهر في أي فيديو بعدها 585 00:37:34,640 --> 00:37:36,080 وجدت صفحة (آبي) على أنستغرام 586 00:37:36,080 --> 00:37:38,010 أعني باغلبيتة فن 587 00:37:38,010 --> 00:37:40,610 هي و(ستيلا) لكنك محق 588 00:37:40,610 --> 00:37:42,480 لكنها لم تنشر منذ سنة 589 00:37:54,860 --> 00:37:57,200 بارب) لم تراك تدخل أليس كذلك؟) 590 00:37:57,200 --> 00:37:58,530 لا 591 00:38:10,680 --> 00:38:12,150 آبي) ميتة أليس كذلك؟) 592 00:38:16,150 --> 00:38:18,090 أنت دقيق مثل رأس المطرقة 593 00:38:18,720 --> 00:38:22,020 نحن ليس لدينا وقت للكياسة فنحن نحتضر؟ 594 00:38:22,820 --> 00:38:26,130 هلا توقف عن تذكري بأنني أحتضر؟ 595 00:38:26,690 --> 00:38:28,960 لقد فهمت 596 00:38:28,960 --> 00:38:30,860 فقط أنا لا استطيع؟ 597 00:38:30,870 --> 00:38:32,900 فأنا أحتضر طوال حياتي 598 00:38:32,900 --> 00:38:35,900 فكل عيد ميلاد أحتفل به كأنه آخر واحد بالنسبة لي 599 00:38:35,900 --> 00:38:37,600 أعلم ذلك فأنا كذلك 600 00:38:37,610 --> 00:38:40,640 وكما اشرت ف(آبي) قد ماتت 601 00:38:42,780 --> 00:38:44,380 وبعدك ذلك زواج والدي قد أنتهى 602 00:38:44,380 --> 00:38:46,880 وكان من المفترض أن أكون أنا 603 00:38:46,880 --> 00:38:48,680 الجميع كان مستعد لهذا 604 00:38:48,680 --> 00:38:50,120 الكل كان يتحضر لهذا 605 00:38:50,120 --> 00:38:51,920 فقط أنا لا أريد الموت 606 00:38:53,950 --> 00:38:56,290 فقط ..أبوي ..لايمكنني 607 00:38:57,220 --> 00:38:59,590 لهذا أنتِ مهووسة بنظام علاجكِ؟ 608 00:39:01,030 --> 00:39:03,660 أنتِ لست خائفة من الموت لكنكِ تشعرين بذنب النجاة 609 00:39:03,660 --> 00:39:04,600 ويل)؟) 610 00:39:04,600 --> 00:39:05,270 فأنتِ فتاة مريضة بذنب النجاة 611 00:39:06,270 --> 00:39:08,300 فهذا خارج عن إرادتكِ 612 00:39:08,300 --> 00:39:10,700 أنا لم يكن لدي خيار آخرظ 613 00:39:10,700 --> 00:39:11,940 بلى لديكِ فهذا ما أحاول أخباركِ به 614 00:39:11,940 --> 00:39:13,910 لا يا (ويل) لم يكن لدي 615 00:39:15,140 --> 00:39:16,940 حسناً يا (ستيلا) أنا آسف 616 00:39:16,940 --> 00:39:18,110 يجب علينا أن نكون متأملين 617 00:39:18,110 --> 00:39:19,710 (بحقكِ يا (ستيلا 618 00:39:21,720 --> 00:39:23,350 تعلم بأنه لديه مشكلة بالتحكم في حدود كلامه{\i} 619 00:39:23,350 --> 00:39:26,050 هو لم يقصد أن يجرح شعوركِ 620 00:39:26,050 --> 00:39:27,650 نعم ولكن لا يزال مزعجاً 621 00:39:27,660 --> 00:39:29,320 مثل قوله "آبي" و "ماتت" 622 00:39:29,320 --> 00:39:31,590 في نفس الجمله كأنه لم يكن أمراً جلل 623 00:39:37,770 --> 00:39:39,100 كان علي التواجد هناك 624 00:39:39,830 --> 00:39:42,800 كان علي التواجد هناك 625 00:39:43,870 --> 00:39:45,010 (إنظري لي يا (ستيلا 626 00:39:45,910 --> 00:39:47,170 لا يمكنكِ التنبؤ بذلك 627 00:39:47,710 --> 00:39:49,210 ببساطة لا يمكنكِ ذلك توقفي عن تعذيب نفسكِ 628 00:39:52,710 --> 00:39:54,820 أن هذا المرض كالسجن 629 00:39:55,150 --> 00:39:57,320 أريد معانقتكِ 630 00:39:58,320 --> 00:40:01,160 فقط تظاهري بأنني أعانقكِ الآن 631 00:40:03,420 --> 00:40:04,730 أحبكِ 632 00:40:06,060 --> 00:40:07,330 احبك أيضاً 633 00:40:09,830 --> 00:40:11,260 هل تريدين تناول المثلجات؟ 634 00:40:11,270 --> 00:40:13,170 نعم 635 00:40:34,490 --> 00:40:37,990 لو العدوى دخلت في مجرى الدم 636 00:40:41,100 --> 00:40:42,100 مهلاً 637 00:40:44,100 --> 00:40:45,830 ستكونين بخير 638 00:40:45,830 --> 00:40:47,830 لا تعلمين ذلك 639 00:40:47,840 --> 00:40:50,700 أنتِ محقة لا اعلم فهي مخاطرة 640 00:40:51,040 --> 00:40:53,170 لكن (تعفن الدم) فهو وحش كبير 641 00:40:55,380 --> 00:40:56,680 مهلاً 642 00:40:57,950 --> 00:41:00,110 (انتِ مقاتلة يا (ستيلا غرانت 643 00:41:00,110 --> 00:41:01,420 لطالما كُنت كذلك 644 00:41:05,190 --> 00:41:06,450 لذا 645 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 أجل؟ 646 00:41:09,120 --> 00:41:10,420 أجل 647 00:41:11,760 --> 00:41:13,130 صباح الغد إذن 648 00:41:15,130 --> 00:41:16,930 سأخبرك والديكِ 649 00:42:09,880 --> 00:42:10,990 مرحباً 650 00:42:12,490 --> 00:42:13,790 أنتِ هنا 651 00:42:14,490 --> 00:42:15,520 أنا هنا 652 00:42:15,520 --> 00:42:18,090 لديك رسومك لقد تم مسامحتك 653 00:42:21,460 --> 00:42:23,360 لقد فوتي علاجنا ما الذي يجري؟ 654 00:42:23,360 --> 00:42:25,400 عدوى بأنبوب الإخراج 655 00:42:26,030 --> 00:42:27,970 د.(حميد) قلقة من تعفن الدم 656 00:42:27,970 --> 00:42:29,840 لذا ستستبدله بالصباح 657 00:42:30,300 --> 00:42:31,900 توقعات ضئيلة 658 00:42:31,910 --> 00:42:33,070 تباً 659 00:42:33,070 --> 00:42:34,540 وهل رئتايكي مستعدتان لهذا؟ 660 00:42:36,180 --> 00:42:39,980 قم بأستعمال جهاز تنفسك في 8:00 وسترة علاجك؟ 661 00:43:46,550 --> 00:43:48,280 ما الذي تفعله هناظ 662 00:43:49,150 --> 00:43:51,080 بصدق أعتقد بأن هذا الحمام 663 00:43:52,290 --> 00:43:54,490 (إنها عمليتكِ الأولى بدون (آبي 664 00:43:55,620 --> 00:43:57,020 كيف عرفت هذا؟ 665 00:43:57,220 --> 00:43:59,090 رأيت كل أفلامكِ 666 00:44:00,130 --> 00:44:01,630 البعض قد يقول 667 00:44:02,160 --> 00:44:03,630 أنا من كبار معجبيك 668 00:44:03,630 --> 00:44:06,840 لذا أرجو أن هذا لن يفسد الأمر 669 00:44:10,710 --> 00:44:14,370 أحبكِ{\i} بوشيل وربع 670 00:44:14,380 --> 00:44:16,640 بوشيل وربع{\i} ومعاناة حول عنقكِ ؟{\i} 671 00:44:16,640 --> 00:44:18,210 أرحل 672 00:44:18,210 --> 00:44:21,710 ومعاناة حول عنقكِ ؟{\i} وبقدر برميل وكومة{\i} 673 00:44:21,720 --> 00:44:23,320 برميل وكومة 674 00:44:23,320 --> 00:44:27,050 وأنا اتحدث في نومي عنكِ 675 00:44:28,590 --> 00:44:31,090 جدتنا اعتادت ان تغني ذلك لنا 676 00:44:31,090 --> 00:44:34,030 توجب علي البحث عنها في غوغل انها حقاً قديمة 677 00:44:34,030 --> 00:44:35,090 اعلم 678 00:44:35,100 --> 00:44:36,430 ماذا بحق الجحيم 679 00:44:36,430 --> 00:44:44,260 يعني برميل وكومة؟ "في ثقافتهم " تلك طريقة تُقال عندما تُحب شخصاً ما كثيراً 680 00:44:48,040 --> 00:44:49,610 ستكوني على ما يرام؟ 681 00:44:50,310 --> 00:44:51,550 أتعدني؟ 682 00:45:00,760 --> 00:45:03,020 أمستعدة للقيام بهذا؟ 683 00:45:03,660 --> 00:45:04,930 اجل 684 00:45:16,600 --> 00:45:18,500 !بحق الجحيم لا 685 00:45:18,510 --> 00:45:19,710 !(ويل) 686 00:45:24,110 --> 00:45:25,680 كانت خائفة 687 00:45:26,080 --> 00:45:27,580 اردت فقط القيام بشيء لطيف 688 00:45:32,490 --> 00:45:34,320 !بحقك 689 00:45:35,060 --> 00:45:37,320 انها بخطر تحت المخدر اكثر 690 00:45:37,320 --> 00:45:39,130 مما تكون معي 691 00:45:42,730 --> 00:45:44,300 (تريفور فون) 692 00:45:45,370 --> 00:45:48,330 ذلك ما تذكرني به 693 00:45:48,340 --> 00:45:50,800 تريفور فون) و(ايمي بريسلي) 694 00:45:50,810 --> 00:45:52,670 ....كانا 695 00:45:52,670 --> 00:45:55,080 واقعان في الحب 696 00:45:55,810 --> 00:45:58,810 وسمحت لهم بخرق القواعد ليكونا سعيدان 697 00:45:58,810 --> 00:46:00,450 و دعيني احزر 698 00:46:01,450 --> 00:46:02,580 ماتا؟ 699 00:46:02,580 --> 00:46:04,750 اجل، (ويل) ماتا 700 00:46:06,650 --> 00:46:08,320 في مناوبتي 701 00:46:11,390 --> 00:46:14,500 وسأكون ملعونة ان سمحت بتكرار ذلك 702 00:46:37,250 --> 00:46:38,790 سيكون الامر على مايرام 703 00:46:57,270 --> 00:46:58,740 تعلمين ما عليكِ فعله 704 00:47:01,840 --> 00:47:05,210 عشرة ، تسعة 705 00:47:05,210 --> 00:47:06,410 ثمانية 706 00:47:07,210 --> 00:47:08,550 سبعة 707 00:48:41,270 --> 00:48:43,650 مرحباً ، انه انا 708 00:48:44,340 --> 00:48:48,750 اتصل بي، لأني افتقدك 709 00:48:49,320 --> 00:48:51,850 لكن لا تتصل بي، لأني خرجت للتو من عملية جراحية 710 00:48:51,850 --> 00:48:53,520 وأنا حقاً متعبة 711 00:48:53,720 --> 00:48:56,450 لكن اتصل بي رغم ذلك عندما تصلك هذه 712 00:48:56,460 --> 00:48:59,430 لأنك لطيف 713 00:48:59,660 --> 00:49:02,500 وأريد رؤيتك 714 00:49:03,400 --> 00:49:06,230 وشعرك الصغير المنفوش 715 00:49:06,900 --> 00:49:10,600 وساقاك النحيلتان 716 00:49:10,610 --> 00:49:11,740 اتفقنا؟ 717 00:49:12,570 --> 00:49:13,810 لا تتصل بي ، مع ذلك 718 00:49:13,810 --> 00:49:16,840 لأني ان سمعت صوتك المثير 719 00:49:16,840 --> 00:49:19,280 ...لن اكون قادرة على النوم 720 00:49:20,720 --> 00:49:23,450 اتصل بي عندما تصلكَ هذه ، اتفقنا؟ 721 00:49:24,520 --> 00:49:25,720 الى اللقاء 722 00:50:41,560 --> 00:50:43,260 ويل) لن يأتي) 723 00:50:45,100 --> 00:50:46,400 ويل)؟) 724 00:50:47,940 --> 00:50:50,440 لن ارحل حتى تفتح الباب 725 00:50:54,040 --> 00:50:55,340 لا استطيع 726 00:50:58,450 --> 00:51:01,080 فقط ، ارجوك افتح الباب وسنتحدث بشأن هذا 727 00:51:01,080 --> 00:51:02,950 اتفقنا؟ ، لا اهتم لما قالته (بارب 728 00:51:02,950 --> 00:51:05,050 !فقط افتح الباب 729 00:51:07,090 --> 00:51:08,520 لا استطيع 730 00:51:08,520 --> 00:51:09,820 ويل)، هيا) 731 00:51:23,870 --> 00:51:25,370 ارحلي ،(ستيلا 732 00:51:29,980 --> 00:51:31,810 ربما الامر افضل هكذا 733 00:51:31,810 --> 00:51:34,050 لا، اسطيع حل هذا 734 00:51:34,050 --> 00:51:35,710 اريد حل الامر 735 00:51:35,720 --> 00:51:37,350 لسنا اطفال طبيعيين 736 00:51:38,590 --> 00:51:40,590 لا تسنح لنا فرص مثل هذه 737 00:51:40,590 --> 00:51:42,860 بحق، هل ستحاضرني بذلك ، ايضاً؟ 738 00:51:42,860 --> 00:51:44,360 قِر بما يجري هنا 739 00:51:44,860 --> 00:51:46,990 ويل)،مُخاطر مثل (آبي 740 00:51:48,630 --> 00:51:50,530 ماذا يفترض ان يعني ذلك؟ 741 00:51:51,970 --> 00:51:54,970 تعتقدد انني الوحيدة التي تخشى القيام بمخاطرات؟ 742 00:51:55,570 --> 00:51:56,970 ماذا عن حياتك 743 00:51:56,970 --> 00:51:58,840 وعلاقاتك؟ 744 00:51:58,840 --> 00:52:01,410 (انت و (تيم) ، انت و (ريك) انت و (مايكل 745 00:52:01,410 --> 00:52:03,010 لا تخوضي في ذلك 746 00:52:03,010 --> 00:52:05,080 عرفوا انك مريض وأحبوك 747 00:52:05,080 --> 00:52:07,450 انت الذي هربت ، كل مرة ، تهرب 748 00:52:07,450 --> 00:52:08,450 انتِ لا تعلمي عما تتحدثين 749 00:52:08,450 --> 00:52:10,950 افسدت كل فرصة سنحت لك لأجل الحب 750 00:52:10,950 --> 00:52:12,990 لذا احتفظ بنصيحتك لنفسك 751 00:53:24,000 --> 00:53:28,000 " انتِ محقة هذه المرة " 752 00:53:37,000 --> 00:53:38,010 عاهرة 753 00:53:38,640 --> 00:53:39,770 حقير 754 00:53:41,740 --> 00:53:43,410 تعلمين ، انتِ محقة 755 00:53:44,250 --> 00:53:45,650 انا خائف 756 00:53:46,580 --> 00:53:49,010 اتعلمي على ماذا يحصل الشخص الذي يحبني؟ 757 00:53:49,020 --> 00:53:51,220 يدفعون لكل رعايتي 758 00:53:51,220 --> 00:53:53,050 ومن ثم يشاهدوني اموت 759 00:53:54,790 --> 00:53:58,260 ضرائب ، ادوية ، أقامات المستشفى ، عمليات جراحية 760 00:53:58,260 --> 00:54:01,590 عندما يصبح عمري 18 ، لن تكون هناك تغطية شاملة 761 00:54:01,600 --> 00:54:03,100 على عاتق من ألقي ذلك؟ 762 00:54:03,100 --> 00:54:05,470 مايكل)، ام عائلتي؟) 763 00:54:05,970 --> 00:54:07,870 انه مرضي انها مشكلتي 764 00:54:10,240 --> 00:54:11,940 ربما يمكننا اقناع (ويل) ليتزوجك 765 00:54:11,940 --> 00:54:13,040 أنه غني 766 00:54:14,580 --> 00:54:16,640 انه ليس صعب الارضاء انه يهواك 767 00:54:21,880 --> 00:54:23,180 آسف 768 00:54:24,720 --> 00:54:26,120 بشأنكِ وبشأن (ويل 769 00:54:40,940 --> 00:54:42,240 ستيلا)؟) 770 00:54:44,610 --> 00:54:45,710 ماذا؟ 771 00:54:47,980 --> 00:54:49,180 ستيلا)؟) 772 00:55:20,880 --> 00:55:21,840 مرحباً 773 00:55:21,840 --> 00:55:24,340 ثمة شيء مختلف قليلاً 774 00:55:24,350 --> 00:55:26,550 اريد التحدث بشأنه اليوم 775 00:55:26,880 --> 00:55:29,080 البكتيريا البصلية 776 00:55:29,750 --> 00:55:32,320 المخاطر، القيود 777 00:55:32,320 --> 00:55:35,020 وقواعد الارتباط 778 00:55:35,020 --> 00:55:39,290 البكتيريا البصلية هي بالكاد بكتيريا 779 00:55:39,290 --> 00:55:42,160 اتفقنا؟ ، اناه متكيفة جداً 780 00:55:42,160 --> 00:55:45,270 والتي حرفياً تتغذى على البنسلين 781 00:55:45,700 --> 00:55:49,330 لذا، خط دفاعنا الاول 782 00:55:49,340 --> 00:55:53,810 المطهر، المضخة الطبية والمعقم 783 00:55:53,810 --> 00:55:56,840 توضع بحرية وفي كثير من الاحيان 784 00:55:57,040 --> 00:56:01,410 الشيء التالي قفاز مطاطي قديم الطراز 785 00:56:01,420 --> 00:56:04,050 مجرب وحقيقي 786 00:56:04,050 --> 00:56:07,660 يستخدم للحماية لكل انواع الانشطة 787 00:56:08,420 --> 00:56:13,330 البكتيريا البصلية تتغذى بشكل كبير على اللعاب والبلغم 788 00:56:13,330 --> 00:56:16,230 حقيقة ممتعة : بأمكان السعال ان يسافر لمسافة 6 اقدام 789 00:56:16,230 --> 00:56:19,430 العُطاس بأمكانه ان يسافر لمسافة 200 ميل لكل ساعة 790 00:56:19,430 --> 00:56:24,910 لكن امر "لا لُعاب" ايضاً يعني ممنوع التقبيل 791 00:56:25,270 --> 00:56:26,640 اطلاقاُ 792 00:56:27,040 --> 00:56:30,340 لذا، افضل دفاع لنا هو الابتعاد 793 00:56:30,340 --> 00:56:33,280 لمسافة 6 اقدام طوال الاوقات 794 00:56:35,980 --> 00:56:37,280 هذه عصا بليارد 795 00:56:37,280 --> 00:56:40,050 طولها تقريباً 5 اقدام 796 00:56:41,390 --> 00:56:43,420 خمسة اقدام 797 00:56:43,420 --> 00:56:46,860 روادتني افكار كثيرة حول القدم السادسة 798 00:56:47,260 --> 00:56:49,800 وهل تعلمون ماذا؟ اغضبتني 799 00:56:50,400 --> 00:56:54,670 عندما يكون لديك تليف كيسي الكثير يُسرق منك 800 00:56:55,140 --> 00:56:56,970 تعيش كل يوم من حياتك 801 00:56:56,970 --> 00:56:59,440 وفقاً للعلاج ، حبوب وأوقات تناولها 802 00:56:59,440 --> 00:57:01,770 اغلبنا لن يُرزق بأطفال 803 00:57:01,780 --> 00:57:03,340 وكثير منا لن يعيش لمدة كافية 804 00:57:03,340 --> 00:57:04,940 ليحاول ان يُرزق بأطفال 805 00:57:04,950 --> 00:57:08,480 اللعنة ، الامر معقد لتبيين ذلك 806 00:57:08,480 --> 00:57:12,350 لكن حتى من الصعب الوقوع في الحب 807 00:57:13,890 --> 00:57:17,820 لذا، بعد كل ما سرقه التليف الكيسي مني 808 00:57:17,830 --> 00:57:19,220 مِنا 809 00:57:19,230 --> 00:57:22,660 لا امانع سرقة شيء بالمقابل 810 00:57:23,130 --> 00:57:24,370 قدم واحدة 811 00:57:25,500 --> 00:57:27,770 قدم واحدة لعينة 812 00:57:27,770 --> 00:57:29,300 من المكان ، من البعد 813 00:57:29,300 --> 00:57:31,040 او الطول او اياً ما تسموها 814 00:57:31,040 --> 00:57:33,440 لن امانع اعادة سرقة ذلك 815 00:57:34,070 --> 00:57:35,810 ....لأن التليف الكيسي 816 00:57:37,980 --> 00:57:40,180 لم تعد السارق بعد الان 817 00:57:40,480 --> 00:57:42,310 انا السارقة الان 818 00:57:57,230 --> 00:57:58,300 اتفقنا؟ 819 00:58:01,500 --> 00:58:03,070 هل انت معنا؟ 820 00:58:13,910 --> 00:58:15,280 انا معكم 821 00:58:20,520 --> 00:58:23,760 الردهة ، الساعة 9:00 822 00:58:34,130 --> 00:58:36,340 لمَ لم أوضب شيء جميل؟ 823 00:58:36,340 --> 00:58:39,470 لأنكِ دوماً توضبين رومانسية مستشفى ساخنة 824 00:59:08,600 --> 00:59:10,400 هل هذا شفاف؟ 825 00:59:11,140 --> 00:59:13,170 لا تفكري حتى بذلك 826 00:59:45,910 --> 00:59:46,940 مرحباً 827 00:59:48,110 --> 00:59:49,140 مرحباً 828 01:00:13,030 --> 01:00:14,900 تركني وأبتعد عندما ولِدت 829 01:00:15,200 --> 01:00:17,870 اعتقد ان طفل مريض لم يكن جزءاً من خطته 830 01:00:18,270 --> 01:00:19,840 ماذا عن امك؟ 831 01:00:20,070 --> 01:00:23,010 انها جميلة ، مندفعة وذكية 832 01:00:23,010 --> 01:00:26,980 صبت كل تركيزها علي عليَ وحدي 833 01:00:28,020 --> 01:00:30,120 لذا ، بدءاً من الغد عندما يصبح عمري 18 834 01:00:30,120 --> 01:00:32,520 سأتخذ قرارتي بنفسي 835 01:00:32,520 --> 01:00:34,150 مهلاً، مهلاً 836 01:00:35,060 --> 01:00:36,490 غداً عيد ميلادك؟ 837 01:00:37,930 --> 01:00:39,190 كان بمقدورك اخباري بذلك 838 01:00:39,190 --> 01:00:41,030 ليس لدي هدية لأجلك 839 01:00:42,630 --> 01:00:45,630 ما رأيكِ ان تعديني بالبقاء معي حتى عيد ميلادي القادم؟ 840 01:00:49,000 --> 01:00:50,510 هيا 841 01:00:51,540 --> 01:00:53,480 انا خارج من هنا 842 01:00:56,140 --> 01:00:58,350 ثمة نظرية احبها 843 01:00:58,610 --> 01:01:01,980 "تقول "لكي تفهم الموت، عليك ان تنظر للولادة 844 01:01:03,150 --> 01:01:04,590 لذا، اشبه 845 01:01:05,150 --> 01:01:09,060 بينما نحن في الرحم نحن نعيش ذلك الوجود 846 01:01:09,420 --> 01:01:12,360 جاهلين بأن وجودنا القادم 847 01:01:12,360 --> 01:01:14,290 هو فقط على بعد شِبر 848 01:01:14,290 --> 01:01:17,560 لذا، ربما الامر مماثل في الموت 849 01:01:17,570 --> 01:01:21,570 ربما الموت ، هو مثل الحياة الاخرى 850 01:01:21,570 --> 01:01:23,070 لكن على بعد شِبر 851 01:01:24,070 --> 01:01:27,940 او ربما هو نوم عميق ، عزيزتي 852 01:01:29,180 --> 01:01:30,310 انتهى النقاش 853 01:01:31,150 --> 01:01:32,310 متفقان على ذلك 854 01:01:32,980 --> 01:01:34,110 لا 855 01:01:37,080 --> 01:01:38,150 من المستحيل ان ا(آبي) فقط 856 01:01:38,150 --> 01:01:43,420 رمشت بعينيها 857 01:01:43,420 --> 01:01:45,190 ارفض تصديق ذلك 858 01:01:46,660 --> 01:01:49,460 ماذا حصل لـ(آبي)؟ 859 01:01:53,740 --> 01:01:57,070 كانت متسلقة منحدرات في كاليفورنيا 860 01:01:58,010 --> 01:02:01,110 لكنها هبطت بشكل خاطئ ، كُسِرت رقبتها وغرقت 861 01:02:04,450 --> 01:02:06,280 قالوا انها لم تشعر بأي ألم؟ 862 01:02:06,280 --> 01:02:10,250 لكن كيف عرفوا ان شعرت بألم ام لا؟ 863 01:02:11,550 --> 01:02:15,160 كان يُفترض ان اكون هناك معها لكني تمرضت 864 01:02:15,460 --> 01:02:17,160 كالعادة 865 01:02:19,530 --> 01:02:23,030 بقيت اتخيل ذلك مراراً وتكراراً 866 01:02:23,700 --> 01:02:25,230 بماذا كانت تشعر 867 01:02:30,810 --> 01:02:34,040 من دون معرفة انها لن تتوقف عن الموت 868 01:02:34,040 --> 01:02:35,040 (ستيلا) 869 01:02:36,040 --> 01:02:38,540 جتى لو كنتِ هناك ما كنتِ لتعرفي 870 01:02:38,550 --> 01:02:40,180 لكن لم اكن هناك 871 01:02:43,520 --> 01:02:45,250 ماتت لوحدها 872 01:02:48,060 --> 01:02:49,760 أليست تلك طريقة موتنا ؟ 873 01:02:51,430 --> 01:02:54,430 نغرق لكن بدون الماء 874 01:02:55,130 --> 01:02:57,500 سوائلنا تنوب عنا بالعمل القذر 875 01:03:01,570 --> 01:03:03,510 افكر في النفس الاخير كثيراً 876 01:03:04,770 --> 01:03:06,610 استنشق الهواء 877 01:03:07,780 --> 01:03:09,480 ولا احصل عليه 878 01:03:10,750 --> 01:03:11,810 من دون هواء 879 01:03:11,810 --> 01:03:15,380 فقط السواد 880 01:03:17,790 --> 01:03:19,520 لكن ذلك فقط ايام الاثنين 881 01:03:19,520 --> 01:03:21,620 غير ذلك لن اشغل بالي فيه 882 01:03:25,430 --> 01:03:28,400 ها هي تلك الابتسامة 883 01:03:33,330 --> 01:03:35,300 رباه كم انتِ جميلة 884 01:03:36,840 --> 01:03:38,310 وشجاعة 885 01:03:43,310 --> 01:03:45,210 اتمنى لو استطيع لمسك 886 01:04:33,660 --> 01:04:34,830 كذبت 887 01:04:35,800 --> 01:04:37,300 عندما تقابلنا 888 01:04:40,400 --> 01:04:43,100 لم امارس ابداً علاقة جنسية 889 01:04:46,270 --> 01:04:48,510 لم ارد اي واحد ان يراني 890 01:04:48,510 --> 01:04:50,110 بالنُدب 891 01:04:53,750 --> 01:04:55,880 الانبوب لا شيء بشأنه مثير 892 01:04:57,320 --> 01:04:59,420 كل شيء بشأنكِ مثير 893 01:05:01,860 --> 01:05:03,490 اعتقد انكِ مثالية 894 01:07:10,550 --> 01:07:12,390 صباح الخير 895 01:07:19,060 --> 01:07:21,260 "أترين تلك الاضواء هناك؟" 896 01:07:21,530 --> 01:07:23,600 آبي) وأنا كنا ندعوهم بالنجوم) 897 01:07:23,600 --> 01:07:25,970 وكنا نتمنى امنيات 898 01:07:27,800 --> 01:07:29,640 لم تخبرني ابداً ماذا كانت امنيتها 899 01:07:29,640 --> 01:07:34,440 لكني عرفت انها تمنت لي رئتان جديدتان 900 01:07:35,710 --> 01:07:37,550 اتمنى ان تحقق امنيتها 901 01:07:38,410 --> 01:07:39,980 اجل، انا ايضاً 902 01:08:11,050 --> 01:08:13,050 أين هم؟ 903 01:08:14,550 --> 01:08:15,550 من؟ 904 01:08:16,580 --> 01:08:18,420 عمَ تتحدثين؟ 905 01:08:30,900 --> 01:08:33,430 اللعنة ، (بارب) تعلم اننا غِبنا 906 01:08:33,700 --> 01:08:34,730 حسناً 907 01:08:34,740 --> 01:08:37,710 ستبحث عني في العناية المركزة اولاً 908 01:08:38,170 --> 01:08:40,470 وداعاً ، حسناً 909 01:10:15,740 --> 01:10:17,570 أنا حُـر 910 01:10:20,010 --> 01:10:21,710 !يا الهي 911 01:10:21,710 --> 01:10:23,080 !عيد ميلاد سعيد 912 01:10:23,080 --> 01:10:24,980 أسفة للغاية لقد نسيت 913 01:10:24,980 --> 01:10:26,110 لا، لا عليكِ 914 01:10:26,110 --> 01:10:28,110 ما الذي تفعلينه ، هل انتِ مشغولة؟ لنتمشَ 915 01:10:28,120 --> 01:10:30,020 لا استطيع الان 916 01:10:30,020 --> 01:10:31,150 أنا اسفة 917 01:10:31,950 --> 01:10:33,220 انا ادرس 918 01:10:33,220 --> 01:10:34,590 ربما لاحقاً؟ 919 01:10:35,060 --> 01:10:36,860 اصدقائي في الحقيقة قادمون لاحقاً 920 01:10:36,860 --> 01:10:38,120 لا بأس 921 01:10:38,130 --> 01:10:39,730 سنفكر بشيء ما 922 01:10:40,860 --> 01:10:42,600 ..كنت فقط 923 01:10:43,160 --> 01:10:44,500 افتقدك 924 01:10:47,640 --> 01:10:49,100 سأتحدث اليك لاحقاً 925 01:10:49,300 --> 01:10:51,240 حسناً، وداعاً 926 01:10:57,140 --> 01:10:58,480 (جيسون) 927 01:11:00,010 --> 01:11:01,310 ...اجل، لا، لا 928 01:11:01,320 --> 01:11:03,250 لا، لاتقلقي حيال ذلك لا عليكِ 929 01:11:03,920 --> 01:11:05,950 لا، جدباً ، انا لست غاضب 930 01:11:07,250 --> 01:11:09,860 لا عليك فقط اكملي عملك 931 01:11:10,290 --> 01:11:11,930 سأتحدث اليك غداً 932 01:12:19,720 --> 01:12:23,720 " أبدأ من حيث تقابلنا اول مرة " 933 01:12:46,720 --> 01:12:50,720 " الورود حمـراء ، أو حقاً ؟ " 934 01:12:56,720 --> 01:12:59,720 " لو كان بوسعي فقط حبس انفاسي لهذا الوقت " 935 01:13:25,720 --> 01:13:29,720 " 24ساعة من موعدنا الاول " 936 01:13:31,720 --> 01:13:33,720 " موعدنا الثاني يبدأ " 937 01:13:50,720 --> 01:13:52,190 خلتُكَ لن تجدني ابداً 938 01:13:55,060 --> 01:13:56,760 اعلم ان الوقت متأخر 939 01:13:56,760 --> 01:13:59,790 لكن اضطررنا للأنتظار حتى تُغلق الكافيتيريا 940 01:14:00,090 --> 01:14:01,230 نحن؟ 941 01:14:06,970 --> 01:14:08,900 !مفاجأة 942 01:14:12,010 --> 01:14:14,210 شعرنا بالسوء للتخلص منك ، يا صديقي 943 01:14:14,210 --> 01:14:16,340 لكن عشيقتك راسلتنا على الخاص 944 01:14:16,340 --> 01:14:17,910 وأقنعتنا بمفاجئتك يا رجل 945 01:14:17,910 --> 01:14:19,510 خليلة؟ 946 01:14:22,480 --> 01:14:24,080 لا اصدق ان الامر حقيقي 947 01:14:24,080 --> 01:14:25,220 !اعلم 948 01:14:25,220 --> 01:14:27,750 وحتى هو اكثر اثارة شخصياً 949 01:14:27,760 --> 01:14:28,820 جدياً 950 01:14:28,820 --> 01:14:30,820 الطعام كاد ينتهي 951 01:14:30,820 --> 01:14:32,230 !و عيد ميلاد سعيد 952 01:14:40,200 --> 01:14:43,070 فقط اردت مراقبة المُعَلِم في عمله 953 01:14:43,370 --> 01:14:46,240 هل تلك ورود؟ 954 01:14:47,480 --> 01:14:49,170 انها جميلة للغاية 955 01:14:49,180 --> 01:14:50,240 كيف تقوم بذلك؟ 956 01:14:50,440 --> 01:14:52,310 كنت اتدرب 957 01:14:55,920 --> 01:14:57,380 لأن الشهر القادم مايكل) وأنا) 958 01:14:57,380 --> 01:14:58,990 سنقوم برؤية امي 959 01:14:59,420 --> 01:15:00,790 حقاً؟ 960 01:15:02,160 --> 01:15:04,460 سيأتي للغداء غداً وأنا سأنطلق للقيام بذلك 961 01:15:05,460 --> 01:15:07,160 يا الهي 962 01:15:09,260 --> 01:15:10,400 انه يحبني 963 01:15:11,400 --> 01:15:13,070 وأنا احبه ،ايضاً 964 01:15:13,900 --> 01:15:17,240 !بو) ، انا بغاية السعادة) 965 01:15:17,240 --> 01:15:18,400 لا تصبحي عاطفية امامي 966 01:15:18,410 --> 01:15:20,370 تعلمين ، انني لا اسمح لفتاة ان تبكي لوحدها 967 01:15:22,340 --> 01:15:24,210 انها دموع الفرح 968 01:15:24,210 --> 01:15:27,310 (انا سعيدة لأجلك ،(بو 969 01:15:31,990 --> 01:15:33,190 !لنأكل 970 01:15:48,540 --> 01:15:51,040 بو) ، كيف حصلت على كل هذا؟) 971 01:15:51,040 --> 01:15:52,970 المستشفيات فيها مطابخ لكبار الشخصيات 972 01:15:52,970 --> 01:15:54,370 حيث يحتفظون بكل الاطعمة الرائعة 973 01:15:54,380 --> 01:15:56,880 تعلم، للمشاهير ، للساسة 974 01:15:57,140 --> 01:15:59,810 لكن الليلة ، يا فترى عيد المبلاد كله لك 975 01:16:01,420 --> 01:16:02,420 بصحتكم 976 01:16:02,980 --> 01:16:04,490 بصحتكم 977 01:16:18,070 --> 01:16:19,600 ، كنا تقريباً بالـ10 من عمرنا 978 01:16:19,600 --> 01:16:22,570 اجل، وحرفياً وضعنا ملاءات على رؤوسنا 979 01:16:22,570 --> 01:16:24,340 وركضنا في جناح المصابين بالخرف 980 01:16:28,040 --> 01:16:30,110 كان الامر بذلك الشكل تماماً 981 01:16:32,080 --> 01:16:33,280 كان امرٌ جنونياً 982 01:16:33,280 --> 01:16:35,820 !كان افضل عيد قديسين على الاطلاق 983 01:16:36,480 --> 01:16:38,150 ووقعنا في مشاكل عديدة 984 01:16:38,150 --> 01:16:39,590 ولم تكن حتى فكرتنا 985 01:16:39,590 --> 01:16:42,250 أتذكرون؟ (آبي)؟ ، هي من اتت بتلك الفكرة 986 01:16:52,000 --> 01:16:53,500 آبي) كانت جامحة) 987 01:16:54,300 --> 01:16:56,500 كانت حُـرة 988 01:16:56,500 --> 01:16:58,370 كانت دوماً تقول انها ستعيش بـ راحة 989 01:16:58,370 --> 01:17:00,140 لأن (ستيلا) لم تستطع 990 01:17:01,110 --> 01:17:02,170 صحيح 991 01:17:02,180 --> 01:17:03,610 عاشت بـ راحة 992 01:17:03,610 --> 01:17:05,910 بـ راحة اكثر من جميعنا 993 01:17:06,450 --> 01:17:07,680 ما كانت لتحب الحفلة السرية 994 01:17:07,680 --> 01:17:08,880 !مثل هذه الحفلة 995 01:17:09,180 --> 01:17:10,280 كانت لتحبها 996 01:17:13,090 --> 01:17:15,060 (نخب (آبي 997 01:17:16,290 --> 01:17:17,490 (نخب (آبي 998 01:17:30,100 --> 01:17:31,340 !تمنَ امنية 999 01:17:36,580 --> 01:17:39,380 لا استطيع اطفاء الشموع وألا يا رفاق لن تأكلوا 1000 01:17:45,220 --> 01:17:46,950 تمنيت امنية لك 1001 01:17:46,950 --> 01:17:48,350 شكراً لك 1002 01:17:48,360 --> 01:17:50,090 واحد ، اثنان 1003 01:17:50,090 --> 01:17:51,390 حسناً 1004 01:17:54,130 --> 01:17:56,360 !(عيد ميلاد سعيد (ويل 1005 01:17:58,500 --> 01:17:59,500 بارب)؟) 1006 01:18:02,500 --> 01:18:04,300 ظننا انكِ في اجازة الليلة 1007 01:18:04,300 --> 01:18:06,610 أتريدي ان اعد لكِ طبق؟ 1008 01:18:07,480 --> 01:18:08,740 طفح الكيل ، طفح الكيل 1009 01:18:08,740 --> 01:18:10,340 كلكم محبوسون في غرفكم 1010 01:18:10,340 --> 01:18:11,640 بينما نجلب مستنبتات الجهاز التنفسي 1011 01:18:11,650 --> 01:18:13,180 وأنتَ 1012 01:18:13,180 --> 01:18:14,710 سَـتُنقل في الصباح 1013 01:18:14,720 --> 01:18:16,720 بارب)، (بارب) لم يكن خطؤه) 1014 01:18:16,720 --> 01:18:18,680 حسناً، قد ترغبون بالمقامرة على حياتكم 1015 01:18:18,690 --> 01:18:19,750 !لكني لا ارغب 1016 01:18:19,750 --> 01:18:21,390 مثلما كنا صغار 1017 01:18:21,390 --> 01:18:23,520 لكنكم لم تعودوا صغار يا (بو 1018 01:18:23,530 --> 01:18:25,460 لكن كنا سالمين كما علمتينا 1019 01:18:26,760 --> 01:18:29,060 انا اسف ، لكن الامر كان ممتع 1020 01:18:44,380 --> 01:18:46,650 حسناً، سأدعكِ تخلدين الى النوم ، اتفقنا؟ 1021 01:18:46,650 --> 01:18:48,180 تصبحين على خير 1022 01:18:48,180 --> 01:18:49,520 تصبح على خير 1023 01:18:59,790 --> 01:19:01,260 قليل من إستعادة الصحة؟ 1024 01:19:01,260 --> 01:19:02,260 شكراً لكِ 1025 01:19:03,230 --> 01:19:05,530 من الامان حقاً ان انتقل 1026 01:19:06,300 --> 01:19:07,600 على الارجح انتِ محقة 1027 01:19:07,600 --> 01:19:09,540 ستمقتني 1028 01:19:14,070 --> 01:19:15,440 ما الامر (بو)؟ 1029 01:19:17,280 --> 01:19:19,510 لا بد انه جلس على الزر مرة اخرى 1030 01:19:19,510 --> 01:19:20,520 ساتكفل بالامر 1031 01:19:24,050 --> 01:19:26,290 بو)؟) 1032 01:19:30,560 --> 01:19:32,530 !رمز ازرق 1033 01:19:35,230 --> 01:19:36,800 "انتباه ، جميع الموظفين الطبيين" 1034 01:19:36,800 --> 01:19:38,700 (بو)، (بو) 1035 01:19:38,700 --> 01:19:40,070 !(بو) 1036 01:19:40,330 --> 01:19:41,430 لا نبض 1037 01:19:41,440 --> 01:19:43,100 رباه ، حسناً 1038 01:19:43,100 --> 01:19:44,040 ابقَ معي ، عزيزي 1039 01:19:44,040 --> 01:19:45,510 انه لا يتنفس انه لا يتنفس 1040 01:19:45,510 --> 01:19:47,170 هيا، يمكنك التنفس هيا 1041 01:19:47,170 --> 01:19:49,040 ابدأوا بضغط الصدر 1042 01:19:50,180 --> 01:19:51,640 !هيا 1043 01:19:51,650 --> 01:19:52,710 اعطيه حقنة من الادرينالين 1044 01:19:52,710 --> 01:19:53,710 هيا، عزيزي 1045 01:19:53,720 --> 01:19:55,520 انه استرواح صدري كبير 1046 01:19:55,520 --> 01:19:56,580 رئته تنكمش 1047 01:19:59,550 --> 01:20:01,090 ضعي الجهاز عليه ضعي الجهاز عليه 1048 01:20:01,090 --> 01:20:02,320 هيا، صاحبي 1049 01:20:02,320 --> 01:20:04,290 هيا، عزيزي هيا، عزيزي 1050 01:20:04,290 --> 01:20:05,460 هيا، صاحبي 1051 01:20:05,460 --> 01:20:06,530 بارب) ما الذي يجري؟) 1052 01:20:06,530 --> 01:20:08,090 ليخرجها احدكم من هنا 1053 01:20:08,100 --> 01:20:09,160 !اغلقوا ذلك الباب 1054 01:20:09,160 --> 01:20:10,630 بارب)، ما الذي يجري؟) 1055 01:20:17,840 --> 01:20:19,370 دكنور (حميد)؟ 1056 01:20:19,370 --> 01:20:20,640 (ليس الان ، (ستيلا 1057 01:20:20,640 --> 01:20:22,340 دكنور (حميد)؟ 1058 01:20:25,810 --> 01:20:27,410 انا اسفة 1059 01:20:28,350 --> 01:20:29,550 انا اسفة للغاية 1060 01:20:30,120 --> 01:20:31,120 !لا 1061 01:20:33,190 --> 01:20:34,390 !لا 1062 01:20:35,190 --> 01:20:37,590 انا اسفة للغاية 1063 01:20:49,840 --> 01:20:50,900 !لا 1064 01:20:56,510 --> 01:20:57,780 !يا الهي 1065 01:21:00,250 --> 01:21:02,680 يا الهي لقد مات 1066 01:21:03,620 --> 01:21:05,480 لن تتسنى لـ(مايكل) رؤيته مجدداً 1067 01:21:05,490 --> 01:21:07,560 لن يتسنى لوالديه رؤيته مجدداً 1068 01:21:09,420 --> 01:21:11,730 لن تتسنى لي رؤيته مجدداً 1069 01:21:16,800 --> 01:21:18,470 !لم اعانقه قط 1070 01:21:19,930 --> 01:21:21,030 لم اعانقه قط 1071 01:21:21,040 --> 01:21:25,140 انه اعز اصدقائي ولم اعانقه ابداً 1072 01:21:27,580 --> 01:21:29,140 يا الهي 1073 01:21:32,380 --> 01:21:34,080 انا اخسر الجميع 1074 01:21:34,780 --> 01:21:36,320 لن تخسريني 1075 01:21:37,280 --> 01:21:38,650 ما الذي تفعله؟ 1076 01:21:39,890 --> 01:21:41,220 !اخرج 1077 01:21:41,220 --> 01:21:42,860 !اخرج 1078 01:21:42,860 --> 01:21:44,390 أخرج فحسب 1079 01:24:47,410 --> 01:24:49,010 اريد الذهاب لرؤية الاضواء 1080 01:24:49,810 --> 01:24:52,710 انها على بعد ميلين تقريباً 1081 01:24:53,850 --> 01:24:56,350 تعالي ، لندخل فحسب 1082 01:24:57,120 --> 01:24:58,590 انا ذاهبة ، تعال معي 1083 01:24:59,490 --> 01:25:01,720 ستيلا) انه ليس الوقت المناسب لتتمردي) 1084 01:25:01,720 --> 01:25:03,060 هل هذا بخصوص (بو)؟ 1085 01:25:03,060 --> 01:25:04,390 (انه بخصوص (بو 1086 01:25:04,630 --> 01:25:06,760 (انه بخصوص (آبي انه بخصوصك وخصوصي 1087 01:25:06,760 --> 01:25:09,100 وكل تلك الامور التي لن تتسنى ان نفعلها سوية 1088 01:25:09,860 --> 01:25:13,400 كل هذا الوقت كنت اعيش لعلاجي 1089 01:25:13,400 --> 01:25:16,100 بدلاً من عمل علاجي لكي اعيش 1090 01:25:17,840 --> 01:25:19,340 اريد ان اعيش 1091 01:25:23,540 --> 01:25:25,140 (انها مجرد حياة (ويل 1092 01:25:25,150 --> 01:25:26,980 ستنتهي قبل ان نعرفها 1093 01:25:32,790 --> 01:25:33,860 حسناً 1094 01:25:36,060 --> 01:25:38,030 أيمكننا على الاقل تأجير سيارة اجرة؟ 1095 01:25:39,660 --> 01:25:41,900 اريد ان اتمشى واستمتع بالليلة 1096 01:25:45,530 --> 01:25:47,130 قفاز نحن بخير 1097 01:26:03,480 --> 01:26:05,580 كيف دوماً تقنعيني بالتمرين؟ 1098 01:26:21,940 --> 01:26:23,910 بالطبع تبدو اجمل من هنا 1099 01:26:52,000 --> 01:26:53,100 ما ذلك؟ 1100 01:26:57,070 --> 01:26:59,170 اجل، سيتوجب عليكِ توضيح ذلك 1101 01:27:02,680 --> 01:27:03,880 آبي) احضرته لي) 1102 01:27:03,880 --> 01:27:05,840 عندما دخلت المستشفى اول مرة 1103 01:27:05,850 --> 01:27:07,920 وهو معي منذ ذلك الحين 1104 01:27:10,520 --> 01:27:11,880 ذلك اطمئنان ، يصراحة 1105 01:27:11,890 --> 01:27:12,820 لأن لم تتملكني الشجاعة لأخبرك 1106 01:27:12,820 --> 01:27:15,190 لأن ذلك سيخرق الصفقة 1107 01:27:46,620 --> 01:27:48,020 (ستيلا) 1108 01:27:50,960 --> 01:27:53,090 الجو بارد 1109 01:28:02,740 --> 01:28:03,770 هيا 1110 01:28:04,210 --> 01:28:05,770 لنذهب لرؤية اضوائك 1111 01:28:17,920 --> 01:28:19,550 لنأخذ استراحة 1112 01:28:30,360 --> 01:28:32,770 ستيلا)؟) لا تفعلي ذلك 1113 01:28:32,770 --> 01:28:33,930 (ستيلا) 1114 01:28:33,930 --> 01:28:35,270 انه صلب متجمد 1115 01:28:46,310 --> 01:28:47,380 سيداتي 1116 01:28:47,380 --> 01:28:49,820 تلقيت للتو مكالمة من شارع "لوك" في مدينة كانساس 1117 01:28:49,820 --> 01:28:50,880 حادث سيارة مع قتلى 1118 01:28:50,890 --> 01:28:54,320 انثى ، "اي بي سالب" ، 5,2 حجم القفص الصدري 1119 01:28:54,320 --> 01:28:55,650 ستيلا) ستحصل على رئتان) 1120 01:28:55,660 --> 01:28:57,690 وقت الوصول المتوقع ، ثلاث ساعات جهزوها 1121 01:29:02,160 --> 01:29:03,630 يا الهي 1122 01:29:08,140 --> 01:29:10,170 لا،لا،لا 1123 01:29:10,170 --> 01:29:12,810 لا،لا،لا،لا 1124 01:29:51,910 --> 01:29:53,210 هل كل شيء على مايرام؟ 1125 01:30:04,130 --> 01:30:05,160 اجل 1126 01:30:09,330 --> 01:30:10,870 اجل، انا على ما يرام 1127 01:30:10,870 --> 01:30:12,870 " ما مكتوب في رسالة موبايلرستيلا " 1128 01:30:14,440 --> 01:30:22,070 " ستيلا، ستيلا ، رئتان قادمتان في الطريق" "عودي الى هنا بأقصى سرعة ، علينا تجهيزك لعلمية جراحية" "ستيلا ، ليس امامنا وقت طويل ،رئتان جديدتان" 1129 01:30:22,840 --> 01:30:24,040 (احبك ، (ستيلا 1130 01:30:46,770 --> 01:30:47,940 احبك ، ايضاً 1131 01:31:23,370 --> 01:31:24,870 لا نستطيع 1132 01:31:30,240 --> 01:31:31,350 اعلم 1133 01:31:33,280 --> 01:31:34,320 (ستيلا) 1134 01:31:52,400 --> 01:31:53,530 اللعنة 1135 01:31:53,540 --> 01:31:54,900 هيا، هيا 1136 01:31:55,140 --> 01:31:56,200 هيا 1137 01:31:57,400 --> 01:31:59,440 هيا 1138 01:31:59,940 --> 01:32:02,270 بارب)، (بارب)؟) 1139 01:32:02,280 --> 01:32:03,210 انها لا ترد 1140 01:32:03,210 --> 01:32:04,310 والا ن يتم تحويلي مباشرة الى البريد الصوتي 1141 01:32:04,310 --> 01:32:06,810 (ما كانت لتهرب (ستيلا ما كانت لتفعل ذلك 1142 01:32:06,810 --> 01:32:07,980 هل استطعتي الوصول اليه؟ 1143 01:32:07,980 --> 01:32:09,920 كلا 1144 01:32:09,920 --> 01:32:12,050 منذ متى رحلا؟ 1145 01:32:12,050 --> 01:32:13,590 ..(ان تسبب ابنك بخسارة هاتين الرئتين لـ(ستيلا 1146 01:32:13,590 --> 01:32:15,350 ابني مريض مثل ما ابنتك مريضة 1147 01:32:15,360 --> 01:32:16,890 ما كانت (ستيلا) لتقوم بأمر كهذا 1148 01:32:16,890 --> 01:32:17,960 فهي لم تقم بعمل اي شيء 1149 01:32:17,960 --> 01:32:19,090 (ستيلا) قامت بذلك (ايرين) 1150 01:32:19,090 --> 01:32:21,990 (ليس (ويل انه لا يعلم شيئاً عن الرئتين 1151 01:32:22,000 --> 01:32:23,200 رئتان؟ 1152 01:32:23,200 --> 01:32:25,030 هل هناك زرع؟ 1153 01:32:25,030 --> 01:32:27,030 اجل، لـ(ستيلا) ، الرئتان في الطريق 1154 01:32:27,370 --> 01:32:29,130 حسناً، على الاقل اخبرني انك محب للقطط 1155 01:32:29,140 --> 01:32:30,200 هل تحب القطط؟ 1156 01:32:30,200 --> 01:32:31,540 امتلكت ابن عرس 1157 01:32:31,540 --> 01:32:33,440 كنت طفل ابن عرس 1158 01:32:33,440 --> 01:32:35,480 لا، كنت لتكون صغير ابن عرس 1159 01:32:37,440 --> 01:32:39,340 لا ترد 1160 01:32:39,350 --> 01:32:40,610 حقاً ، ماذا يحتاجون الان؟ 1161 01:32:40,620 --> 01:32:42,050 انها امي 1162 01:32:42,050 --> 01:32:44,120 دعيني فقط اخبرها انا بخير 1163 01:32:48,590 --> 01:32:50,420 ستيلا) ، لديهم رئتان جديدتان لكِ) 1164 01:32:52,230 --> 01:32:54,060 لديهم رئتان جديدتان لكِ 1165 01:32:54,060 --> 01:32:55,290 لنذهب للمستشفى هيا 1166 01:32:55,300 --> 01:32:57,060 لم ارَ الاضواء بعد 1167 01:32:57,900 --> 01:32:58,900 الاضواء؟ 1168 01:33:00,000 --> 01:33:01,970 هل كنتِ تعلمي بشأن هذا؟ ما الذي نفعله في الخارج؟ 1169 01:33:01,970 --> 01:33:03,040 لنذهب للمستشفى 1170 01:33:03,040 --> 01:33:04,200 هيا 1171 01:33:04,200 --> 01:33:05,170 خمس سنوات؟ 1172 01:33:05,170 --> 01:33:06,440 خمس سنوات بمثابة عمر لأناس مثلنا 1173 01:33:06,440 --> 01:33:07,410 غير صحيح لأن ما يحدث 1174 01:33:07,410 --> 01:33:08,540 عندما يفشلوا وأعود الى نقطة البداية؟ 1175 01:33:08,540 --> 01:33:10,240 دعينا لا نتصرف كـ الاغبياء ايمكننا الذهاب للمستشفى، ارجوك؟ 1176 01:33:10,240 --> 01:33:11,380 هيا، لنذهب 1177 01:33:13,250 --> 01:33:14,380 !(ستيلا) 1178 01:33:26,030 --> 01:33:27,230 (ستيلا) 1179 01:33:27,230 --> 01:33:28,400 هيا 1180 01:33:28,630 --> 01:33:30,770 ارجوك ، الجو بارد 1181 01:33:34,640 --> 01:33:35,840 !(ستيلا) 1182 01:33:43,340 --> 01:33:44,480 !(ستيلا) 1183 01:34:01,100 --> 01:34:02,100 !(ستيلا) 1184 01:34:40,640 --> 01:34:41,640 النجدة 1185 01:34:54,180 --> 01:34:55,550 (هيا ،(ستيلا 1186 01:35:14,470 --> 01:35:15,670 !هيا 1187 01:35:16,200 --> 01:35:17,200 !هيا 1188 01:35:22,180 --> 01:35:23,310 (هيا (ستيلا 1189 01:36:55,640 --> 01:36:56,800 ...لدينا فتاة بعمر الـ17 1190 01:36:56,800 --> 01:36:57,900 ماذا لدينا؟ 1191 01:36:57,910 --> 01:37:00,810 انثى بعمر 17 سنة تعاني من تليف كيسي 1192 01:37:00,810 --> 01:37:02,210 نحن بالفعل لدينا رئتان جديدتان لها 1193 01:37:02,210 --> 01:37:03,340 أيستطيع احدكم ان ينزع القناع الاخر؟ 1194 01:37:03,340 --> 01:37:04,880 يا الهي، حبيبتي 1195 01:37:04,880 --> 01:37:07,280 لا بأس 1196 01:37:07,280 --> 01:37:09,650 ابني كان هناك ، ايضاً 1197 01:37:09,650 --> 01:37:10,850 انا اسف ، تراجعي من فضلك 1198 01:37:10,850 --> 01:37:12,320 انتِ بخير انتِ بخير 1199 01:37:12,320 --> 01:37:14,120 اين (ويل)؟ 1200 01:37:14,120 --> 01:37:15,250 اين (ويل)؟ 1201 01:37:15,260 --> 01:37:16,590 عزيزي 1202 01:37:16,590 --> 01:37:17,830 افسحوا المجال 1203 01:37:18,690 --> 01:37:20,590 هل هو بخير؟ 1204 01:37:21,800 --> 01:37:24,130 احضروا قناع لها بأقصى سرعة من فضلكم 1205 01:37:24,130 --> 01:37:25,570 الاوكسجين على الدرجة 45 1206 01:37:25,570 --> 01:37:26,570 انخفاض درجة حرارة محتملة 1207 01:37:26,570 --> 01:37:28,400 سنحتاج الى مزيد من الملاءات هنا 1208 01:37:28,400 --> 01:37:30,440 (فقط تنفسي (ستيلا 1209 01:37:30,670 --> 01:37:32,400 انا معكِ ، عزيزتي 1210 01:37:32,410 --> 01:37:34,370 ستيلا)؟) 1211 01:37:34,370 --> 01:37:35,540 عليك ان تهدئي 1212 01:37:35,540 --> 01:37:36,880 لدينا رئتان جديدتان 1213 01:37:36,880 --> 01:37:38,340 (اجل، (ستيلا 1214 01:37:38,350 --> 01:37:39,850 لا اريدهم 1215 01:37:39,850 --> 01:37:41,780 ستيلا)، كنا ننتظر هذه الرئتان منذ سنين) 1216 01:37:41,780 --> 01:37:43,520 عمَ تتحدثين؟ 1217 01:37:43,520 --> 01:37:45,420 ان لم تستخدمي الرئتان ، ستُبدد عزيزتي 1218 01:37:45,420 --> 01:37:46,590 احبه ، الرئتان الجديدتان 1219 01:37:46,590 --> 01:37:47,750 لن تعني شيئاً بدونه 1220 01:37:47,760 --> 01:37:49,660 استلقي 1221 01:37:49,660 --> 01:37:51,390 توقفي، توقفي 1222 01:37:51,590 --> 01:37:53,600 ارجوكِ، توقفي 1223 01:37:53,900 --> 01:37:55,260 (ويل) 1224 01:37:56,260 --> 01:37:57,460 ارجوك 1225 01:37:59,530 --> 01:38:00,870 خذي الرئتان 1226 01:38:02,370 --> 01:38:03,570 لأجلي 1227 01:38:06,370 --> 01:38:07,240 حسناً 1228 01:38:07,240 --> 01:38:08,510 هيا، ضعوا القناع 1229 01:38:08,510 --> 01:38:09,580 انا جاهزة 1230 01:38:09,580 --> 01:38:11,240 حسناً، الجميع، لنذهب 1231 01:38:11,240 --> 01:38:12,210 حسناً، حسناً 1232 01:38:12,210 --> 01:38:13,010 حسناً، ها نحن اولاء ، نحن نتحرك 1233 01:38:13,010 --> 01:38:14,480 سأكون هنا عزيزتي 1234 01:38:14,480 --> 01:38:16,180 لنذهب 1235 01:38:16,180 --> 01:38:17,820 حسناً، احبكِ كثيراً 1236 01:38:18,950 --> 01:38:20,390 احبك ، ابي 1237 01:38:21,690 --> 01:38:23,120 حسناً، ها نحن اولاء 1238 01:38:23,690 --> 01:38:25,190 (دكتور (حميد 1239 01:38:25,590 --> 01:38:27,460 اعطيتها تنفس بالفم 1240 01:38:28,960 --> 01:38:30,900 اسف، لم يكن امامي خيار بديل 1241 01:38:30,900 --> 01:38:32,000 (انقذت حياتها، (ويل 1242 01:38:32,000 --> 01:38:34,870 ان كان لديها بكتيريا بصلية ، سنتعامل مع الامر لاحقاً 1243 01:40:30,820 --> 01:40:32,750 مستنبتات البكتيريا عادت 1244 01:40:33,890 --> 01:40:36,990 لا اعرف كيف لكنها نظيفة 1245 01:40:37,560 --> 01:40:38,960 لم تصاب بها 1246 01:40:42,560 --> 01:40:44,530 لكن هذا لا يعني انها لن تُصاب 1247 01:40:48,670 --> 01:40:50,270 ماذا عن (ويل)؟ 1248 01:40:51,670 --> 01:40:53,510 هل العلاج ينفع؟ 1249 01:40:58,050 --> 01:40:59,050 كلا 1250 01:41:01,720 --> 01:41:03,050 كلا، لا ينفع 1251 01:41:11,660 --> 01:41:12,760 انا آسف 1252 01:41:15,030 --> 01:41:16,600 على كل هذا 1253 01:41:16,600 --> 01:41:18,770 لا،لا،لا، عزيزي 1254 01:41:20,130 --> 01:41:21,700 انه ليس خطؤك 1255 01:42:25,070 --> 01:42:27,170 امي 1256 01:42:27,170 --> 01:42:28,970 امي 1257 01:42:28,970 --> 01:42:31,440 ماذا؟ ، ما الامر ، ما الامر عزيزي؟ 1258 01:42:31,810 --> 01:42:33,770 هلا ساعدتيني بشيء ما؟ 1259 01:42:38,080 --> 01:42:39,580 هل انتم موافقون؟ 1260 01:42:39,580 --> 01:42:41,080 بالتأكيد 1261 01:42:42,050 --> 01:42:43,050 بارب)؟) 1262 01:42:45,090 --> 01:42:46,750 اجل، انا موافقة 1263 01:42:47,690 --> 01:42:50,020 انها مخدرة امامنا بضع ساعات 1264 01:42:50,660 --> 01:42:51,790 امامنا وقت 1265 01:42:52,030 --> 01:42:53,090 تم الامر 1266 01:42:53,090 --> 01:42:54,560 قالوا نعم 1267 01:42:56,130 --> 01:42:57,130 حسناً 1268 01:42:57,770 --> 01:42:59,530 لنقم بهذا 1269 01:43:17,520 --> 01:43:19,120 شكراً لكِ 1270 01:43:20,550 --> 01:43:21,890 انها تصحو 1271 01:43:26,630 --> 01:43:27,730 عزيزتي 1272 01:43:33,230 --> 01:43:34,500 عزيزتي ، أبليت حسناً 1273 01:43:34,500 --> 01:43:35,670 حقاً أبليتِ 1274 01:43:35,670 --> 01:43:36,870 ابليتِ حسناً 1275 01:43:40,910 --> 01:43:43,510 ابليتِ بشكل رائع 1276 01:43:43,510 --> 01:43:44,710 قمتِ بعمل جيد 1277 01:43:45,880 --> 01:43:47,080 لا بأس 1278 01:43:54,260 --> 01:43:56,220 لدينا مفاجئة لكِ 1279 01:44:01,900 --> 01:44:04,530 (جميلتي المستبدة ، (ستيلا 1280 01:44:05,300 --> 01:44:08,070 اعتقد ان الامر حقيقي بما يقوله كتابك 1281 01:44:08,700 --> 01:44:11,170 بأن الروح لا تعرف وقت 1282 01:44:12,670 --> 01:44:14,640 دوائي التجريبي لا ينفع 1283 01:44:15,840 --> 01:44:18,910 اريدكِ ان تعرفي ان الشهر الماضي 1284 01:44:18,910 --> 01:44:20,720 سيدوم للأبد بالنسبة لي 1285 01:44:21,620 --> 01:44:22,950 ندمي الوحيد هو 1286 01:44:22,950 --> 01:44:24,620 ان الفرصة لم تُسنح لكِ لرؤية الاضواء 1287 01:45:19,710 --> 01:45:22,080 اخيراً جعلتكِ عاجزة عن الكلام 1288 01:45:26,150 --> 01:45:28,310 تعلمين ، الناس تقول دوماً ، ان احببت شيئاً 1289 01:45:28,320 --> 01:45:30,280 عليكَ ان تتعلم نسيانه 1290 01:45:31,690 --> 01:45:33,790 ظننت ان هذا مجرد هـراء 1291 01:45:35,820 --> 01:45:38,130 حتى شاهدتكُ على وشك الموت 1292 01:45:38,860 --> 01:45:40,760 (في تلك اللحظة (ستيلا 1293 01:45:43,630 --> 01:45:45,300 لم يهم اي شيء لي 1294 01:45:46,930 --> 01:45:48,100 بأستثناءكِ 1295 01:45:52,940 --> 01:45:54,140 انا اسف 1296 01:45:58,350 --> 01:45:59,950 لا اريد الرحيل 1297 01:46:02,920 --> 01:46:05,250 كل ما اريده هو ان اكون معكِ 1298 01:46:09,060 --> 01:46:10,260 لا استطيع 1299 01:46:12,330 --> 01:46:14,360 اريدكِ ان تكوني بسلام 1300 01:46:15,230 --> 01:46:16,700 بعيداً عني 1301 01:46:20,200 --> 01:46:22,340 لا اعرف ما سيحدث بعد 1302 01:46:23,040 --> 01:46:26,070 لكني لا اندم على اياً من هذا 1303 01:46:30,280 --> 01:46:32,110 هلا اغلقتِ عينيك؟ 1304 01:46:33,410 --> 01:46:35,150 انا فقط لا اعرف ان كان بمقدوري الرحيل 1305 01:46:35,150 --> 01:46:36,780 اذا لا تزالي تنظري الي 1306 01:46:44,460 --> 01:46:45,760 ارجوكِ 1307 01:47:03,080 --> 01:47:04,380 احبكِ 1308 01:47:05,410 --> 01:47:07,150 كثيراً 1309 01:47:35,980 --> 01:47:38,010 ترك هذه لكِ 1310 01:49:09,200 --> 01:49:10,510 اللمسة البشرية 1311 01:49:12,070 --> 01:49:14,480 اول شكل من اشكال التواصل 1312 01:49:15,110 --> 01:49:18,010 الآمن والسلامة والراحة{\i} 1313 01:49:18,580 --> 01:49:21,450 كل ذلك في ملاطفة اصبع رقيقة 1314 01:49:22,450 --> 01:49:25,320 او قبلة شفاه على خدِ ناعم 1315 01:49:25,320 --> 01:49:27,020 ستيلا)، لا يمكنكِ تسجيل ذلك ، لا) 1316 01:49:27,320 --> 01:49:29,250 ..يرتبط بنا عندما نكن سعداء 1317 01:49:31,290 --> 01:49:33,130 آبي) لا) 1318 01:49:33,130 --> 01:49:34,630 تقوينا في أوقات الخوف{\i} 1319 01:49:36,030 --> 01:49:37,570 أيمكنكِ اطفاء ذلك؟ 1320 01:49:38,000 --> 01:49:40,830 تحمسنا في أوقات العواطف{\i} 1321 01:49:41,370 --> 01:49:44,470 لا، (ستيلا) توقفي 1322 01:49:44,870 --> 01:49:46,840 ...والحب 1323 01:49:49,910 --> 01:49:51,610 نحتاج لتلك اللمسة ممن نحبهم{\i} 1324 01:49:51,610 --> 01:49:53,980 نحبهم كحاجتنا للهواء لكي نتنفس{\i} 1325 01:49:55,620 --> 01:49:57,950 لكني لم افهم ابداً اهمية اللمسة 1326 01:50:00,050 --> 01:50:01,560 لمسته هو 1327 01:50:03,890 --> 01:50:05,530 الى ان لم استطع الحصول عليها 1328 01:50:09,660 --> 01:50:12,370 لذا، ان كنتم تشاهدون هذا 1329 01:50:13,070 --> 01:50:14,470 وأنتم قادرون 1330 01:50:17,510 --> 01:50:18,970 ألمسوه 1331 01:50:19,670 --> 01:50:21,380 ألمسوها 1332 01:50:23,410 --> 01:50:25,910 الحياة قصيرة جداً لهدر ثانية منها 1333 01:50:25,910 --> 01:55:27,910 Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:30.79,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r} 104487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.