All language subtitles for Five.Feet.Apart.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.bRA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,790 --> 00:00:30,790
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}
2
00:00:32,820 --> 00:00:34,390
اللمسة البشرية{\i}
3
00:00:36,020 --> 00:00:38,860
أول أشكال التواصل بيننا{\i}
4
00:00:39,390 --> 00:00:41,860
الآمن والسلامة والراحة{\i}
5
00:00:41,860 --> 00:00:44,730
كلها تبرز من خلال تشابك الأصابع{\i}
6
00:00:45,070 --> 00:00:47,940
أو بلمسة خفيفة من شفاة على خد ناعم{\i}
7
00:00:48,740 --> 00:00:50,610
هي ما تجمعنا عندما نكون سعداء{\i}
8
00:00:52,440 --> 00:00:54,740
تقوينا في أوقات الخوف{\i}
9
00:00:56,810 --> 00:00:59,010
تحمسنا في أوقات العواطف{\i}
10
00:01:01,820 --> 00:01:03,020
والحب{\i}
11
00:01:04,750 --> 00:01:07,490
نحتاج لتلك اللمسة ممن نحبهم{\i}
12
00:01:07,490 --> 00:01:09,760
نحبهم كحاجتنا للهواء لكي نتنفس{\i}
13
00:01:11,390 --> 00:01:14,660
لكنني لم أفهم أهمية أن
يلمسك أحدهم{\i}
14
00:01:15,760 --> 00:01:17,060
لمسته{\i}
15
00:01:20,600 --> 00:01:22,400
حتى لم أستطع أن أحصل عليها{\i}
16
00:01:45,930 --> 00:01:47,660
أجل
17
00:01:47,660 --> 00:01:49,430
أجل هذا مثالي
18
00:01:51,700 --> 00:01:53,600
أعتقد إنه سيكون مثالياً
19
00:01:53,600 --> 00:01:56,170
يا الهي هذا لن يغطي حتى نصف نهديكِ
20
00:02:00,040 --> 00:02:01,510
بالواقع هذا جميل
21
00:02:01,510 --> 00:02:02,840
نعم لطيف جداً
22
00:02:02,840 --> 00:02:04,180
دعيني أراى
23
00:02:04,180 --> 00:02:05,110
إنه يعجبني
24
00:02:05,110 --> 00:02:06,710
نعم حقاً جميل
25
00:02:06,710 --> 00:02:08,610
لا يمكنني تميز هل هو طويل أم لا
26
00:02:08,620 --> 00:02:10,480
أو ليس طويلاً كفاية؟
27
00:02:10,480 --> 00:02:11,490
!مرحباً
28
00:02:11,990 --> 00:02:13,120
هل أنتِ معنا؟
29
00:02:13,120 --> 00:02:14,650
حسناً خمن ماذا؟
30
00:02:14,660 --> 00:02:16,520
تايلور) و(ميسون) سيقابلوننا)
31
00:02:16,520 --> 00:02:17,860
في المطار عند الصباح
32
00:02:18,160 --> 00:02:19,530
وما قصدكِ بهذا التعبير؟
33
00:02:19,530 --> 00:02:20,730
يا الهي
34
00:02:20,730 --> 00:02:23,030
أنا أعلم
35
00:02:23,030 --> 00:02:24,830
يا رفاق (ميسون) و (بروك) قد إنفصلا
36
00:02:24,830 --> 00:02:26,570
لا لم يفعلا
37
00:02:26,570 --> 00:02:28,130
(يا الهي يا (مايا
38
00:02:28,140 --> 00:02:30,040
أنتِستقومين بذلك
39
00:02:31,040 --> 00:02:33,010
أتمنى لو يمكنني أن أكون هناك
لأشاهد ذلك بنفسي
40
00:02:35,580 --> 00:02:37,610
المقزز في الامر إنك خططتِ لكل شي
41
00:02:37,610 --> 00:02:38,610
في هذه السنة لكن لن
يتسنى لك الحضور
42
00:02:40,080 --> 00:02:41,380
حسناً
43
00:02:42,620 --> 00:02:45,620
يمكنكِ أن تضيفيني من خلال فوتوشوب
ببرنامج التعديل الفاخر الخاص بك
44
00:02:45,620 --> 00:02:46,490
عما تتحدثين؟
45
00:02:46,490 --> 00:02:47,450
تعلمين عما أتحدث
46
00:02:47,450 --> 00:02:48,250
هل أنتِ تضحكين؟
لا
47
00:02:48,260 --> 00:02:49,890
الذي حصلتي عليه عندما
كان هناك بثور في وجهكِ
48
00:02:49,890 --> 00:02:51,620
وإحمرار وجهكِ المزيف
49
00:02:51,630 --> 00:02:52,760
أصمتي
50
00:02:52,760 --> 00:02:54,760
رموشكِ ليس بهذا الطول في الواقع
51
00:02:54,760 --> 00:02:55,830
أنتن مزعجات جداً
52
00:02:55,830 --> 00:02:57,800
شكراً لكِ على البرغر
53
00:02:58,800 --> 00:03:01,570
بصراحة أنتن ستحظين بوقت ممتع
54
00:03:01,570 --> 00:03:02,770
حسناً؟
55
00:03:02,770 --> 00:03:03,940
وداعاً أحبكِ
56
00:03:03,940 --> 00:03:05,040
وأحبكِ أكثر
57
00:03:05,040 --> 00:03:06,170
أحبكِ
58
00:03:06,170 --> 00:03:07,740
سأفتقدكن وداعاً
59
00:03:09,710 --> 00:03:11,110
شكراً يا أمي
60
00:03:58,990 --> 00:04:01,830
إذاً أنا عدت للمشفى ثانية
61
00:04:01,830 --> 00:04:03,060
لجلسة آخرى من العلاج
62
00:04:03,060 --> 00:04:05,560
أحتاج اِلَى مزيد من المضادات الحيوية
63
00:04:05,570 --> 00:04:06,930
للتخلص من إلتهاب الحلقوم
64
00:04:06,930 --> 00:04:08,100
الذي كُنت أعاني منه
65
00:04:08,100 --> 00:04:09,640
(مرحباً (بارب
66
00:04:09,640 --> 00:04:10,870
التهاب الحلقوم؟
67
00:04:11,110 --> 00:04:13,570
مع حمى بدرجة حرارة 102؟
68
00:04:13,570 --> 00:04:15,010
لقد حصل لي ما هو أسواء-
قولي مرحباً-
69
00:04:15,010 --> 00:04:16,580
ستيلا) أبعدي هذا الشي عن وجهي)
70
00:04:16,580 --> 00:04:18,210
تبدين بحال جيدة
71
00:04:18,210 --> 00:04:21,250
سنعود لاحقاً بعد أن ننتهي من تجهيزها
72
00:04:21,250 --> 00:04:22,950
سمعتم الرئيسة
73
00:04:25,550 --> 00:04:27,690
أعتقد أن هذا أفضل أعمالها
74
00:04:31,030 --> 00:04:32,220
يا للهول
75
00:04:32,230 --> 00:04:34,830
الكثير من التغير في الشهور الستة الماضية
76
00:04:34,830 --> 00:04:35,890
نعم
77
00:04:35,900 --> 00:04:37,230
ستلد في أذار
78
00:04:37,230 --> 00:04:38,830
أحني ذراعكِ من فضلكِ
79
00:04:38,830 --> 00:04:39,900
بو) في أي غرفة؟)
80
00:04:39,900 --> 00:04:41,000
310
81
00:04:43,170 --> 00:04:45,510
وأفتحي فمكِ
82
00:04:48,040 --> 00:04:49,180
حسناً
83
00:04:53,750 --> 00:04:55,180
أنتهينا من كل شيء
84
00:04:55,180 --> 00:04:56,580
سأراكِ بعد قليل
85
00:04:56,580 --> 00:04:57,920
(شكراً لك يا (جولي
86
00:05:00,650 --> 00:05:01,790
يا للهول
87
00:05:01,790 --> 00:05:03,120
هل أنتِ واثقة من هذا الشي؟
88
00:05:03,120 --> 00:05:05,160
سأبقى أراقب حالتكِ الصحية
89
00:05:05,160 --> 00:05:07,690
ونعم ليس فيه شي
90
00:05:07,700 --> 00:05:09,260
ماذا كُنت سأفعل بدونكِ؟
91
00:05:09,260 --> 00:05:11,160
لكُنت في عداد الموتى
92
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
هذا حقيقي
93
00:05:14,000 --> 00:05:16,040
بارب) تركتني أحتفظ)
94
00:05:16,040 --> 00:05:18,270
بعربة أدويتي في غرفتي هذه المرة
95
00:05:18,270 --> 00:05:20,070
وتركت لي مجموعة من الحبوب
96
00:05:20,070 --> 00:05:22,240
وعصير جي
97
00:05:22,240 --> 00:05:24,980
نعم فهو غذاء سائل
98
00:05:24,980 --> 00:05:26,280
ويذهب مباشرة اِلَى معدتي
99
00:05:26,280 --> 00:05:27,710
من خلال أنبوب التغذية الذي في معدتي
100
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
لذا لكل البنات في الخارج
101
00:05:29,920 --> 00:05:32,220
اللاتي يتمنن أكل 5000 سعرة حرارية في اليوم
102
00:05:32,220 --> 00:05:33,820
بدون إن يزدادن لو باوند واحد
103
00:05:33,820 --> 00:05:35,590
سأبدلكن في أي يوم
104
00:05:36,060 --> 00:05:40,130
من المحتمل أني اليوم سأقوم
بإعادة تنظيم هذا
105
00:05:40,130 --> 00:05:44,230
أنا كما تعلمون جزئياً خراجي
يخرج من الشرج
106
00:05:44,230 --> 00:05:47,300
وأعني بذلك
اضطراب الوسواس القهري
107
00:05:47,870 --> 00:05:49,740
سلاماً
108
00:05:49,740 --> 00:05:50,840
وداعاً يا رفاق
109
00:07:29,840 --> 00:07:31,340
مولود جيد بالاعلى
110
00:07:31,810 --> 00:07:33,410
قابليني بعد 15
111
00:07:37,980 --> 00:07:39,050
(مرحباً يا (سينثيا
112
00:07:39,310 --> 00:07:40,680
(مرحباً يا (ستيلا
113
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
مرحباً
114
00:07:57,300 --> 00:07:58,930
أنا فعلاً أغلقت ساعات عمل الممرضات
115
00:07:58,930 --> 00:08:00,470
إلا إذا أردتِ أن تبقي هنا
من أجل زر الاستدعاء
116
00:08:00,470 --> 00:08:01,930
لن يزعجك أحد لنقل لمدة ساعة
117
00:08:01,940 --> 00:08:04,840
مهلاً يجب أن أنام على ذلك الفراش؟
118
00:08:04,840 --> 00:08:07,010
أعني نحن لسنا حيوانات
119
00:08:07,010 --> 00:08:09,010
لا تقلق لن يطول الامر هكذا
120
00:08:09,010 --> 00:08:11,110
أنتبه لما تقوله يا (ويل)؟
121
00:08:30,100 --> 00:08:31,200
حسناً وداعاً
122
00:09:10,610 --> 00:09:13,040
إذاً أنتِ تنقلين أغراضكِ
123
00:09:13,040 --> 00:09:14,310
كان
124
00:09:14,310 --> 00:09:15,910
كان هناك الكثير
125
00:09:16,310 --> 00:09:18,410
هل ستبقين هنا لفترة طويلة؟
126
00:09:20,520 --> 00:09:21,820
مرحباً؟
127
00:09:27,390 --> 00:09:28,790
أنتِ صماء
128
00:09:29,460 --> 00:09:32,020
إلا يجب ان تكون بغرفتك؟
129
00:09:32,030 --> 00:09:33,390
من أجل ضيوفك؟
130
00:09:33,390 --> 00:09:35,460
هل أنت مؤجر بالساعة أم ماذا؟
131
00:09:35,460 --> 00:09:37,900
إذاً أنتِ من كُنت تتخفين في الممر
132
00:09:37,900 --> 00:09:40,400
لم أكن أتخفى و أنت تبعتني اِلَى هنا
133
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
أردت تقديم نفسي
134
00:09:42,400 --> 00:09:45,040
لكن سلوك الذي لديكِ
135
00:09:45,040 --> 00:09:46,640
دعني أخمن أنت من نوع الرجال
136
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
الذين يتجاهلون القوانين
137
00:09:47,640 --> 00:09:50,040
لإنها تشعرك بأنك مسيطر عليك أليس كذلك؟
138
00:09:50,340 --> 00:09:51,580
أنتِ لست مخطئة
139
00:09:51,580 --> 00:09:52,880
هل تعتقد أن هذا لطيف؟
140
00:09:53,080 --> 00:09:54,820
هل تعتقد أنه هذا لطيف؟
141
00:09:55,920 --> 00:09:58,280
ترك أصدقائك يستعرون
غرفتك من أجل الجنس
142
00:09:58,290 --> 00:09:59,590
لهو شي مقرف لذا لا
143
00:09:59,590 --> 00:10:00,890
انتِ لا تحبين الجنس؟
144
00:10:00,890 --> 00:10:02,390
لا أنا أحبه
145
00:10:03,220 --> 00:10:05,330
أنا أحب الجنس
146
00:10:06,390 --> 00:10:07,490
الجنس لهو شي جيد
147
00:10:09,430 --> 00:10:10,560
جيد أليس أقرار بالوافقة على أفعاله
148
00:10:10,570 --> 00:10:12,570
لكن لدينا شي مشترك وسأصل أليه
149
00:10:12,570 --> 00:10:14,100
نحن ليس لدينا شي مشترك
150
00:10:14,100 --> 00:10:15,140
هذا بارد
151
00:10:16,940 --> 00:10:18,940
ماذا تفعلين هنا؟
152
00:10:19,510 --> 00:10:22,540
ستة أقدام في كل الأوقات
أنتما تعرفان القوانين
153
00:10:22,540 --> 00:10:24,640
ويل) عد لغرفتك)
154
00:10:24,650 --> 00:10:25,610
ها نحن ذا
155
00:10:26,280 --> 00:10:29,580
أسم من أجل ملفك النفسي
156
00:10:29,980 --> 00:10:31,320
(أنا (ويل نيومان
157
00:10:31,620 --> 00:10:33,020
وأنتِ؟
158
00:10:33,220 --> 00:10:34,290
صماء
159
00:10:35,420 --> 00:10:36,620
ستيلا) شكراً لكِ لإعادتكِ وضع الكمامة)
160
00:10:36,620 --> 00:10:38,260
(ستيلا)
161
00:10:39,290 --> 00:10:40,890
أنتِ تحتاجين لإن تأخذي الامور ببساطة
162
00:10:41,530 --> 00:10:42,860
هكذا تسير الحياة
163
00:10:52,470 --> 00:10:54,040
إذاً فهو مصاب بالتليف الكيسي؟
164
00:10:55,210 --> 00:10:57,180
الشَرِهَة من نوع بي
165
00:10:57,710 --> 00:11:01,180
(جزء من عقار تجريبي من (سيفافلومالين
166
00:11:02,350 --> 00:11:04,920
يمكنكِ التوقيع على هذا الطلب
167
00:11:05,250 --> 00:11:08,160
وستودعين أحتمالية الحصول على رئة جديدة
168
00:11:09,220 --> 00:11:12,130
هناك ليس عودة من هذه الجراثيم
169
00:11:12,660 --> 00:11:14,400
أبقي بعيدة
170
00:11:40,050 --> 00:11:41,650
مرحباً أيها العالم{\i}
171
00:11:41,660 --> 00:11:44,260
حسناً (افلوفيستا) ل30 دقيقة إضافية
172
00:11:44,260 --> 00:11:45,260
وسنكون أنتهينا
173
00:11:45,260 --> 00:11:47,490
هل تحتاجين لشي آخر؟
174
00:11:47,500 --> 00:11:49,700
بودنغ الشكولاته لشخصين؟
175
00:11:49,700 --> 00:11:51,530
هل أنا الآن خدمة الغرف؟
176
00:11:51,530 --> 00:11:54,100
غوتا) لها أفضلية رفع المعنويات)
177
00:11:59,110 --> 00:12:00,110
حسناً
178
00:12:01,510 --> 00:12:03,710
فتاة مطيعة
179
00:12:03,710 --> 00:12:06,010
ممتاز
180
00:12:06,350 --> 00:12:08,350
حسناً عزيزتي
181
00:12:08,350 --> 00:12:09,450
سأراك غداً
182
00:12:09,450 --> 00:12:10,520
(وداعاً يا (بارب
183
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
حسناً
184
00:12:21,200 --> 00:12:23,330
مثل جميع الاطفال المصابين بالتليف الكيسي{\i}
185
00:12:23,330 --> 00:12:24,500
ولدت وأنا مصابة به{\i}
186
00:12:24,500 --> 00:12:28,430
والذي لا يعني بالضرورة إنني سأموت غداً{\i}
187
00:12:28,440 --> 00:12:29,670
ولكن من الممكن أن أموت غداً{\i}
188
00:12:29,670 --> 00:12:31,100
أي أحد يمكن أن يموت غداً{\i}
189
00:12:31,100 --> 00:12:32,470
لكنني لدي وقت لأعيشه أقل{\i}
190
00:12:32,470 --> 00:12:33,510
من الجميع{\i}
191
00:12:33,510 --> 00:12:38,080
رئتاي تعملان بكفاءة بنسبة 50% الآن{\i}
192
00:12:38,080 --> 00:12:39,340
وبهذا المعدل{\i}
193
00:12:39,350 --> 00:12:41,680
د.(حميد) يقول أنني أحتاج اِلَى عملية زرع{\i}
194
00:12:41,680 --> 00:12:44,250
بالمناسبة أنا الاصغر سناً بالمدرسة{\i}
195
00:12:45,190 --> 00:12:47,120
هذا سيكون ممتعاً{\i}
196
00:12:47,690 --> 00:12:49,590
يا رفاق{\i}
197
00:12:50,420 --> 00:12:51,690
نحن الآن بعيادة الأطفال الخدج{\i}
198
00:12:51,690 --> 00:12:53,560
لإنني مهووسة بالأطفال{\i}
199
00:12:53,560 --> 00:12:55,230
(و(بارب{\i}
200
00:12:55,230 --> 00:12:57,700
و(بارب) الجميلة أعطتني الإذن لكي{\i}
201
00:12:57,700 --> 00:12:59,600
لكي آتي اِلَى هنا الآن وبمفردي{\i}
202
00:12:59,600 --> 00:13:02,740
كما تعلمون فأن التليف الكيسي هو مرض وراثي{\i}
203
00:13:02,740 --> 00:13:05,840
والذي بالإساس يجعل جسمي
ينتج الكثير من المخاط{\i}
204
00:13:05,840 --> 00:13:09,240
بالواقع يجب أن أكون حذره جداً{\i}
205
00:13:09,240 --> 00:13:10,640
مع الأشخاص المصابين بتليف الكيسي{\i}
206
00:13:10,650 --> 00:13:11,810
القوانين تقول أنه{\i}
207
00:13:11,810 --> 00:13:13,610
من المفترض أن لا نقترب مسافة
ستة أقدام من بعضنا{\i}
208
00:13:13,620 --> 00:13:15,080
وإلا سينتهي بنا الامر{\i}
209
00:13:15,080 --> 00:13:16,410
بأنتقال الجراثيم بين بعضنا البعض{\i}
210
00:13:16,420 --> 00:13:18,850
الكثير من الناس لا يعلمون أن الرئة الجديدة{\i}
211
00:13:18,850 --> 00:13:21,750
بصورة عامة تدوم لخمس سنوات فقط{\i}
212
00:13:21,760 --> 00:13:26,260
والذي بالواقع لا بأس به لنا{\i}
213
00:13:26,260 --> 00:13:28,230
لإن بعضنا يحاول أن يعيش لأطول فترة ممكنة{\i}
214
00:13:28,230 --> 00:13:30,160
لحين ظهور علاج جديد{\i}
215
00:13:31,630 --> 00:13:34,470
أنا أحتفل بسترة العلاج الجديدة{\i}
216
00:13:34,470 --> 00:13:35,640
والتي رائعة حقاً{\i}
217
00:13:35,640 --> 00:13:38,400
وذلك بسبب أنه الآن ليس علي
أعلق نفسي بالحائط{\i}
218
00:13:38,410 --> 00:13:39,440
والذي لا أقوم به الآن{\i}
219
00:13:39,440 --> 00:13:41,740
لإنني الآن معلقة رأساً على عقب على فراشي{\i}
220
00:13:42,810 --> 00:13:44,340
هذا رائع حقاً{\i}
221
00:13:44,340 --> 00:13:46,310
من أجل أخراج المخاط{\i}
222
00:13:46,310 --> 00:13:47,610
انا أعلم جميل أليس كذلك؟{\i}
223
00:14:09,700 --> 00:14:10,740
أهلاً يا فتاة{\i}
224
00:14:11,410 --> 00:14:12,610
تبدين منهكة{\i}
225
00:14:13,240 --> 00:14:14,310
من هو؟{\i}
226
00:14:14,710 --> 00:14:16,370
هل هو شخص أعرفه؟{\i}
227
00:14:18,550 --> 00:14:20,250
ما الذي حصلت عليه؟{\i}
228
00:14:23,280 --> 00:14:24,250
ماذا؟{\i}
229
00:14:24,250 --> 00:14:27,150
هل هذه كمأة؟
كيف حصلت عليها؟
230
00:14:27,150 --> 00:14:28,590
أجلبيهم معكِ{\i}
231
00:14:28,590 --> 00:14:29,590
يا للهول
232
00:14:31,390 --> 00:14:33,800
إنظري كم التوابل في الطعام
233
00:14:34,230 --> 00:14:35,360
أنا منبهره{\i}
234
00:14:35,360 --> 00:14:36,930
حسناً لنتحدث عني{\i}
235
00:14:36,930 --> 00:14:39,530
أنا عازب
236
00:14:40,370 --> 00:14:41,700
هل أنفصلت عن (مايكل)؟
237
00:14:41,700 --> 00:14:43,500
ربما هو أنفصل عني{\i}
238
00:14:43,740 --> 00:14:44,800
وهل فعل ذلك؟
239
00:14:44,810 --> 00:14:46,170
كان شعوراً متبادلاً
240
00:14:47,480 --> 00:14:48,670
لا لم يكن متبادلاً
241
00:14:48,680 --> 00:14:51,840
لماذا؟ أنت حقاً أحببته{\i}
242
00:14:51,850 --> 00:14:53,820
وأعتقد أنه سيكون المنشود بالنسبة لك{\i}
243
00:14:54,280 --> 00:14:55,750
من الواضح إنه لم يكن المنشود
244
00:14:58,420 --> 00:14:59,650
تباً له على أي حال؟{\i}
245
00:14:59,890 --> 00:15:01,790
على الاقل عليك فعل هذا
246
00:15:03,890 --> 00:15:05,220
بو)؟)
247
00:15:11,260 --> 00:15:12,370
بو)؟)
248
00:15:12,900 --> 00:15:14,300
بو) هل أنت بخير؟)
249
00:15:15,670 --> 00:15:16,900
حالة أختناق في 310
250
00:15:20,240 --> 00:15:21,870
(أنا آسف يا (جولي
251
00:15:21,880 --> 00:15:23,740
رجلي ضغطت على زر الأستدعاء
252
00:15:23,750 --> 00:15:25,480
(لقد أخفتنا يا (بو
253
00:15:25,850 --> 00:15:28,850
فكر في مضغه في المره الثانية
254
00:15:29,580 --> 00:15:30,720
(مهلاً (ستيلا
255
00:15:32,390 --> 00:15:34,620
أستمتع بالكمأ أيها الحقير
256
00:15:36,820 --> 00:15:38,590
ورجاءً توخى الحذر
257
00:15:39,290 --> 00:15:40,930
(أحبك يا (ستيلا
258
00:15:42,500 --> 00:15:43,830
المرحلة الأولى من التجارب السريرية
259
00:15:43,830 --> 00:15:45,330
بدأت منذ 18 شهر مضت
260
00:15:45,330 --> 00:15:47,270
لذل يجب أن نتحلى بالصبر
261
00:15:47,270 --> 00:15:49,600
ونحتاج من (ويل) أن يساعدنا
بهذا الخصوص
262
00:15:49,600 --> 00:15:52,370
مخاطر العدوى الآن مرتفعة جداً
263
00:15:52,370 --> 00:15:55,270
لا أسعل على مصابين آخرين
264
00:15:55,280 --> 00:15:57,810
حسناً لا تقترب كثيراً للمسهم
265
00:15:57,810 --> 00:15:59,810
من أجل سلامتك وسلامتهم
266
00:16:00,250 --> 00:16:02,850
ستة أقدام في كل وقت لقد فهمت ذلك
267
00:16:05,290 --> 00:16:08,620
ويل) من أجل ان يعمل العلاج)
268
00:16:08,960 --> 00:16:11,190
عليك أن تتبع نظام علاجك
269
00:16:15,600 --> 00:16:17,530
حسناً سأراكم قريباً
270
00:16:48,630 --> 00:16:50,000
أنتن ترتدين بدلة سباحة
271
00:16:51,870 --> 00:16:52,900
أهلاً{\i}
272
00:16:52,900 --> 00:16:56,500
أنا رسمياً غيورة منكم
هذا يبدو ممتعاً جداً
273
00:16:56,500 --> 00:16:58,570
نحن نفتقدكِ{\i}
274
00:16:58,570 --> 00:16:59,710
وأنا كذلك
275
00:16:59,710 --> 00:17:01,780
هل جاءكِ فتيان وسماء زائرين؟{\i}
276
00:17:02,610 --> 00:17:04,380
لا لا هو ليس لطيف
277
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
ماذا؟{\i}
278
00:17:06,350 --> 00:17:07,550
فتى؟{\i}
279
00:17:07,550 --> 00:17:09,520
ماذا؟
280
00:17:10,590 --> 00:17:12,720
أرينا أياه{\i}
281
00:17:57,670 --> 00:17:58,530
ما الذي تفعله؟
282
00:17:58,530 --> 00:18:00,540
هل لديك أمنية بالموت أو شي من هذا القبيل؟
283
00:18:00,970 --> 00:18:02,040
مرحباً
284
00:18:02,440 --> 00:18:03,970
رئتاي تؤلماني
285
00:18:03,970 --> 00:18:08,410
هل يمكننكِ تركي أستمتع بالمنظر
بينما أستطيع ذلك
286
00:18:09,710 --> 00:18:12,510
هل تعلم كم أنت محظوظ لكونك هنا؟
287
00:18:12,510 --> 00:18:14,720
لتكن جزاء مت تجربة الدواء هذه؟
288
00:18:15,980 --> 00:18:17,820
وكيف عرفتي عن تجربة الدواء؟
289
00:18:18,850 --> 00:18:20,490
هل كُنت تتقصين عني؟
290
00:18:20,760 --> 00:18:21,890
291
00:18:23,090 --> 00:18:24,860
إذا لم تكن مهتماً
292
00:18:25,660 --> 00:18:27,030
إذن غادر ببساطة
293
00:18:27,730 --> 00:18:29,090
أعطني مكانك لشخص يستحق
294
00:18:29,100 --> 00:18:31,970
شخص يحتاج لهذا العلاج
يحتاج يرغب بالبقاء حياً
295
00:18:36,100 --> 00:18:37,370
حسناً
296
00:18:39,810 --> 00:18:41,640
ما الذي تفعله؟
ويل)؟)
297
00:18:43,710 --> 00:18:45,480
ويل) توقف أرجوك)
298
00:18:45,480 --> 00:18:47,450
أرجوك أنزل الآن
299
00:18:47,450 --> 00:18:49,720
ويل) توقف)
يا الهي
300
00:18:53,750 --> 00:18:54,790
يا إلهي
301
00:18:55,720 --> 00:18:56,860
أسترخي
302
00:19:01,560 --> 00:19:02,630
حسناً
303
00:19:04,130 --> 00:19:05,630
أبقى هنا إذاً
304
00:19:06,970 --> 00:19:09,000
بحقك لقد كانت مزحه
305
00:19:09,440 --> 00:19:11,070
مهلاً لقد كانت مزحة
306
00:20:02,720 --> 00:20:03,990
اللعنة
307
00:20:26,680 --> 00:20:28,950
أين عربة أدويتك وحبوبك
308
00:20:28,950 --> 00:20:31,050
ولما سترة علاج على الأرض؟
309
00:20:31,050 --> 00:20:33,190
هل يمكنني رؤية نظام علاجك؟
310
00:20:34,090 --> 00:20:37,660
لا هذا ليس من شأنكِ
311
00:20:45,870 --> 00:20:47,700
هل ..هذا؟
312
00:20:49,200 --> 00:20:50,270
لماذا قد
313
00:20:50,270 --> 00:20:52,200
هل هكذا تبدو (أم الدم)؟
314
00:20:52,210 --> 00:20:54,610
لماذا؟
315
00:20:54,880 --> 00:20:56,710
لقد فهمت إنه لديك
316
00:20:56,710 --> 00:20:58,210
عقدة بطلة تنقذ العالم تجري الآن
317
00:20:58,210 --> 00:20:59,780
ولكن هلا تركتني خارج هذا الموضوع
318
00:20:59,780 --> 00:21:00,950
هذا الأدوية ليست إختيارية
319
00:21:00,950 --> 00:21:01,810
ربما لهذا هم
320
00:21:01,820 --> 00:21:03,150
يستمرون بحشرهم في فمي
321
00:21:03,580 --> 00:21:05,090
أنت تصيبني بالجنون
322
00:21:11,290 --> 00:21:13,160
أنتِ
323
00:21:14,630 --> 00:21:15,800
(بحقكِ يا (ستيلا
324
00:21:17,330 --> 00:21:18,730
ستة أقدام
325
00:21:38,850 --> 00:21:40,850
أحتاجك لكي تتبع نظامك
326
00:21:40,860 --> 00:21:43,060
بشكل صارم وكامل
وهذا ما أترجاك لفعله
327
00:21:44,130 --> 00:21:45,190
لما لا
328
00:21:45,190 --> 00:21:48,290
لماذا لا تخبريني ما الذي يحدث حقاً؟
329
00:21:48,300 --> 00:21:51,960
تحدثي لي أنا لن أقوم بمزحة أو أسخر منكِ
330
00:21:53,830 --> 00:21:56,100
لدي مشاكل بالتحكم بسلوكي
331
00:21:57,140 --> 00:22:00,340
واحتاج لمعرفة أن الامور تسير بنظام
332
00:22:00,340 --> 00:22:02,310
وأنا أعلم إنك لا تستعمل علاجك
333
00:22:02,310 --> 00:22:05,110
وهذا يؤذيني
334
00:22:05,110 --> 00:22:08,010
حسناً أريد مساعدتكِ
335
00:22:08,020 --> 00:22:09,020
أريد ذلك بالفعل
336
00:22:11,050 --> 00:22:13,650
لكن لا أعرف كيف أفعل ما تطلبينه مني
337
00:22:13,650 --> 00:22:14,820
هذا مجرد هراء
338
00:22:14,820 --> 00:22:17,020
هذا هراء كل مرضى التليف الكيسي
339
00:22:17,020 --> 00:22:18,090
يعرفون كيف يديروا عملية علاجهم
340
00:22:18,090 --> 00:22:20,130
نحن نصبح أطباء تقنياً
بعد الوصول لعمر ال12
341
00:22:20,130 --> 00:22:21,360
هل أنتِ جادة؟
342
00:22:21,360 --> 00:22:23,630
هل أنا حقاً أؤذيكِ؟
343
00:22:23,630 --> 00:22:24,630
نعم
344
00:22:26,230 --> 00:22:27,230
حسناً
345
00:22:28,240 --> 00:22:29,240
سأساعدكِ
346
00:22:30,040 --> 00:22:31,340
لكن لو فعلت ذلك
347
00:22:34,280 --> 00:22:35,740
ما الذ سأستفيد من ذلك؟
348
00:22:37,340 --> 00:22:38,710
لا ليس مثل فائدة جنسية
349
00:22:38,710 --> 00:22:41,750
اريد أن أقوم برسمكِ
350
00:22:42,780 --> 00:22:43,920
لا
351
00:22:43,920 --> 00:22:45,850
ولما لا؟ أنا جاد
352
00:22:46,220 --> 00:22:47,220
لا
353
00:22:52,060 --> 00:22:53,090
حسناً
354
00:22:54,360 --> 00:22:55,700
إذاً ليس هناك أتفاق بيننا
355
00:22:56,900 --> 00:22:59,230
الا يمكنك الانضباط ولو لفترة وجيزة
356
00:22:59,230 --> 00:23:00,870
حتى لو كان ذلك من اجل إنقاذ حياتك؟
357
00:23:00,870 --> 00:23:03,670
(لا شي سينقذ حياتنا يا (ستيلا
358
00:23:03,670 --> 00:23:05,740
نحن نتنفس الهواء الإصطناعي
359
00:23:06,870 --> 00:23:07,840
أستمتعي به
360
00:23:22,960 --> 00:23:24,120
حسناً
361
00:23:24,130 --> 00:23:26,230
لكنني لن أتصنع للمقابل بالنهاية
362
00:23:26,230 --> 00:23:28,030
وستقوم بنظامك بطريقتي
363
00:23:28,030 --> 00:23:29,160
وأول شيء ستفعله
364
00:23:29,160 --> 00:23:30,760
هو ستجلب عربة أدويتك اِلَى غرفتك أتفقنا ؟
365
00:23:32,770 --> 00:23:33,770
اتفقنا
366
00:23:34,070 --> 00:23:35,100
لنتصافح لذلك؟
367
00:23:39,470 --> 00:23:40,740
مضحك
368
00:23:54,090 --> 00:23:56,720
تباً
369
00:23:59,390 --> 00:24:01,900
يا الهي لا لا
370
00:24:03,130 --> 00:24:04,130
مرحباً
371
00:24:06,800 --> 00:24:08,000
لقد فوت العرض
372
00:24:08,000 --> 00:24:09,840
هل كُنت تقوم بالعاب بهلوانية هناك؟
373
00:24:09,840 --> 00:24:11,970
ليس هناك أفضل من هذا لكسر الساق
374
00:24:11,970 --> 00:24:13,140
هذا عادل
375
00:24:13,340 --> 00:24:14,380
(أنا (ويل
376
00:24:17,910 --> 00:24:18,950
(أنا (بو
377
00:24:20,380 --> 00:24:21,980
الشراهة من نوع بي
378
00:24:23,020 --> 00:24:24,350
اللعنة هذا صعب
379
00:24:25,450 --> 00:24:26,450
أجل
380
00:24:27,250 --> 00:24:29,350
إذاً ليس هناك عملية زراعة رئة لي
381
00:24:29,360 --> 00:24:30,920
متى وقت العقدظ
382
00:24:30,930 --> 00:24:33,390
منذ 8 أشهر مضت فالوقت يسير بسرعة
383
00:24:33,390 --> 00:24:36,030
كُنت في قائمة من ينتظرون
التبرع ثم بعد دقيقة
384
00:24:40,200 --> 00:24:42,470
(أعتقد أن سلوك يناسب (ستيلا
385
00:24:42,470 --> 00:24:44,070
وما الخطب بذلك؟
386
00:24:44,070 --> 00:24:46,540
أخبرتني إنها لديها
مشاكل بالتحكم بسلوكها؟
387
00:24:46,540 --> 00:24:48,440
أدعوه بما تريد فهي
تقوم بتجميع نفسها معاً
388
00:24:48,440 --> 00:24:50,240
هي من يبقيني على الطريق
389
00:24:50,440 --> 00:24:51,810
إذاً
390
00:24:52,880 --> 00:24:54,220
هل أنتما
391
00:24:55,880 --> 00:24:58,090
لا
392
00:24:58,320 --> 00:24:59,890
لا لا
393
00:24:59,890 --> 00:25:02,420
أنا تلك الفتاة منذ كُنت بالسابعة من عمري
394
00:25:02,920 --> 00:25:04,890
لا ادري يا رجل
395
00:25:04,890 --> 00:25:06,290
مثلما يتبين لي إنك تحبها
396
00:25:06,290 --> 00:25:07,930
بالطبع أحبها
397
00:25:07,930 --> 00:25:10,200
ولماذا لم تصارحها بشيء؟
398
00:25:10,200 --> 00:25:11,370
بسبب
399
00:25:12,230 --> 00:25:13,870
لأنها ليست بذكر
400
00:25:19,270 --> 00:25:21,340
لا تقلق فأنا لا أحب الفتيان البيض
401
00:25:30,880 --> 00:25:32,520
د.(حميد) قال أنك تريد للأسف
أن تكون
402
00:25:32,520 --> 00:25:34,990
أن تكون مسؤولاً عن
نظام علاجك
403
00:25:35,590 --> 00:25:37,490
لا تدعني أندم على هذا
404
00:25:48,340 --> 00:25:49,840
هل أزالت كل شيظ
405
00:25:49,840 --> 00:25:52,510
لعلمك لم تكن هذه فكرتي؟
406
00:25:55,310 --> 00:25:56,940
لا نزال بخير؟
407
00:25:56,940 --> 00:25:58,450
نعم أسرعي
408
00:25:59,510 --> 00:26:01,150
أكاد أنتهي
409
00:26:36,220 --> 00:26:38,620
تم تجهيز عربتك أدويتك
410
00:26:38,620 --> 00:26:40,550
صممت تطبيق للأمراض المزمنة
411
00:26:40,560 --> 00:26:41,920
سينبهك لموعد
412
00:26:41,920 --> 00:26:43,120
علاجك ووقت تناول حبوبك
413
00:26:43,120 --> 00:26:44,660
صممتي تطبيق؟
414
00:26:44,660 --> 00:26:46,190
مثل أنكِ صممته؟
415
00:26:46,630 --> 00:26:47,830
مفاجئة
416
00:26:48,460 --> 00:26:50,000
أنه بسيط للغاية
417
00:26:50,000 --> 00:26:51,430
يجب أن تكون قد أكتشفت هذا
418
00:27:22,430 --> 00:27:23,500
(حسناً (ستيلا{\i}
419
00:27:23,500 --> 00:27:25,670
لا تخبريني بأن المرة الوحيدة التي
تكونين فيها مهتمة
420
00:27:25,670 --> 00:27:27,930
برجل ما يكون مصاباً بالتليف الكيسي
421
00:27:27,940 --> 00:27:30,040
أنا فقط ساعدته بتنظيم عربة أدويته
422
00:27:30,270 --> 00:27:32,440
وهذا كل شيء
423
00:27:32,440 --> 00:27:34,040
(انا أعرفكِ يا (ستيلا
424
00:27:34,040 --> 00:27:36,210
تنظيم عربة الأدوية هو
مثل المداعبة ما قبل الجنس
425
00:27:39,680 --> 00:27:41,950
يدعونها باعادات الحميدة
426
00:27:55,000 --> 00:27:57,160
هل أنت مرتدي سترة علاجك؟{\i}
427
00:27:58,130 --> 00:27:59,230
نعم
428
00:27:59,670 --> 00:28:00,670
أريني{\i}
429
00:28:01,600 --> 00:28:03,670
لا أستطيع
فأنا نصف عاري
430
00:28:04,170 --> 00:28:07,010
يجب أن تكون تتعالج بسترة علاج الآن
431
00:28:07,010 --> 00:28:08,180
هل اخذت ال(كريون)؟
432
00:28:08,580 --> 00:28:11,550
هل هي التي على شكل تحميلة؟
433
00:28:13,550 --> 00:28:14,650
حساً
434
00:28:14,650 --> 00:28:16,210
لا أستطيع الوثوق بك{\i}
435
00:28:16,220 --> 00:28:18,380
لذا هكذا سيسير الامر{\i}
436
00:28:18,390 --> 00:28:20,020
سنقوم بعلاجنا معاً{\i}
437
00:28:20,020 --> 00:28:21,750
وبهذه الطريقة أعرف
أنك تقوم بعلاجك
438
00:28:21,760 --> 00:28:23,020
تمام؟
439
00:28:23,020 --> 00:28:24,360
دائماً تبحثين عن طرق{\i}
440
00:28:24,360 --> 00:28:26,390
لتقضي معي وقت أطول أليس كذلك{\i}
441
00:28:26,390 --> 00:28:27,390
وداعاً
442
00:28:28,560 --> 00:28:30,960
أنا أفعل هذا منذ كُنت طفلة صغيرة
443
00:28:33,200 --> 00:28:35,070
فقط أسكبوهم في البودنغ
444
00:28:35,070 --> 00:28:36,770
وقوموا بتدويرهم؟
هل تفعلون ذلك؟
445
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
ليلة سعيدة
446
00:29:34,360 --> 00:29:36,430
حمية الطلاق لا تليق بكِ يا أماه
447
00:29:37,230 --> 00:29:38,500
عما تتحدثين؟
448
00:29:38,500 --> 00:29:40,470
أنتِ نحيلة جداً
وأبي يحتاج لحمام
449
00:29:40,470 --> 00:29:41,600
أنتم تسرقون جمالي
450
00:29:42,240 --> 00:29:44,000
أنا أسرق جمالكِ؟
451
00:29:45,370 --> 00:29:47,170
حسناً ربما أحتاج هذه أكثر منكِ
452
00:29:47,170 --> 00:29:49,310
لا
453
00:29:49,310 --> 00:29:50,480
يا الهي
هذا مقزز
454
00:29:51,380 --> 00:29:52,750
كيف حدث هذا؟
455
00:29:52,750 --> 00:29:54,280
كيف حدث هذا؟
456
00:29:54,280 --> 00:29:55,450
بحقكم
457
00:29:55,450 --> 00:29:56,780
أعطني مناديل
458
00:29:57,490 --> 00:29:59,390
تعالي يا عزيزتي
459
00:30:18,340 --> 00:30:19,740
أحبكِ جداً
460
00:30:21,880 --> 00:30:24,410
أعلم وأنا أحبكِ كذلك
461
00:30:25,880 --> 00:30:28,220
لا أعلم ما الذي سأفعله بدونكِ
462
00:30:37,390 --> 00:30:38,590
كيف تشعرين؟
463
00:30:38,590 --> 00:30:40,530
ليس شعوراً جيداً
464
00:30:42,130 --> 00:30:43,560
(لنجرب دواء (باكتروبان
465
00:30:43,570 --> 00:30:44,800
لنرى كيف سيبدو الوضع خلال يوم أو يومان
466
00:30:44,800 --> 00:30:46,460
ربما يمكننا تنظيفه؟
467
00:30:48,740 --> 00:30:50,370
ساكون في صالة الرياضة
468
00:30:51,240 --> 00:30:52,440
شكراً يا دكتورة
469
00:30:57,780 --> 00:31:00,180
هل تعلمين هذا سيء
470
00:31:00,410 --> 00:31:04,350
متى هذه الصفقة التي بيننا
تأتي بمنافعها؟
471
00:31:05,320 --> 00:31:06,920
لقد قمت بفعل كل ما طلبتيه
472
00:31:06,920 --> 00:31:09,320
بدون الرجوع اِلَى أستثماراتي
473
00:31:10,460 --> 00:31:12,690
هل تريد حقاً رسمي بعد التمرين؟
474
00:31:12,690 --> 00:31:14,190
نعم
475
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
لا
476
00:31:15,800 --> 00:31:18,830
أنا متسخة ومتعرقة وبي رائحة كريهة
477
00:31:18,830 --> 00:31:20,870
"شعري متسخ"
478
00:31:20,870 --> 00:31:22,840
"أنا متعبة جداص"
479
00:31:22,840 --> 00:31:24,670
عربة أدويتي في فوضى"
480
00:31:24,870 --> 00:31:26,110
حسناً
481
00:31:26,740 --> 00:31:29,180
إذاً سأرتدي سترة
482
00:31:30,380 --> 00:31:32,310
سأقوم برسم تلك السترة
483
00:31:41,960 --> 00:31:43,460
ما هذا؟
484
00:31:44,220 --> 00:31:45,560
قائمة ما علي عمله
485
00:31:45,890 --> 00:31:47,500
قائمة ما علي عمله؟
486
00:31:47,930 --> 00:31:51,430
هذه تبدو موظة قديمة لشخص صمم تطبيقاً
487
00:31:51,430 --> 00:31:53,260
التطبيق لا يُعطيني
488
00:31:53,270 --> 00:31:55,440
الرضا بفعل
489
00:31:55,800 --> 00:31:57,140
ذلك
490
00:32:01,440 --> 00:32:03,650
ماذا لديك في قائمة ما علي عمله؟
491
00:32:04,210 --> 00:32:05,950
قائمتي الرئيسية
أم اليومية؟
492
00:32:05,950 --> 00:32:07,920
بالطبع لديك قائمتان
493
00:32:08,720 --> 00:32:10,650
القائمة الرئيسية فيها الأشياء المهمة صحيح؟
494
00:32:11,890 --> 00:32:12,920
حسناً
495
00:32:12,920 --> 00:32:15,820
التطوع في حملة سياسية مهمة
496
00:32:15,820 --> 00:32:16,790
تم
497
00:32:16,790 --> 00:32:18,720
(دراسة كل أعمال (وليام شكسبير
498
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
تم
499
00:32:20,830 --> 00:32:22,460
مشاركة كل ما أعرفه عن
التليف الكيسي مع الآخرين
500
00:32:22,460 --> 00:32:23,730
(هذه صفحتي على (يوتيوب
501
00:32:23,730 --> 00:32:26,830
إذاً خطتك بالموت وأنت عبقرية جداً
502
00:32:27,300 --> 00:32:28,570
لكي يمكنكِ الأنظمام اِلَى
503
00:32:28,570 --> 00:32:30,240
مناضرات فريق الموتى أو ما شالهظ
504
00:32:30,640 --> 00:32:32,670
ماذا عن السفر حول العالم؟
505
00:32:38,850 --> 00:32:40,910
تعلم العزف على بيانو
506
00:32:40,920 --> 00:32:42,180
تم
507
00:32:42,480 --> 00:32:44,720
تحدث الفرنسية بطلاقة
508
00:32:47,450 --> 00:32:49,220
هل تستطيعين النظر لي للحظة؟
509
00:32:50,490 --> 00:32:51,690
هل تريدين سماع لائحتي؟
510
00:32:51,690 --> 00:32:52,660
لا
511
00:32:53,560 --> 00:32:56,200
(دروس رسم مع (بوب روس
512
00:32:57,900 --> 00:33:00,630
إنه ميت
513
00:33:00,640 --> 00:33:02,800
نعم لا عليكِ
514
00:33:03,870 --> 00:33:05,410
(ممارسة الجنس في (الفاتيكان
515
00:33:05,970 --> 00:33:08,880
(أفضل أن أساعدك بمقابلة (بوب روس
516
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
لا أعلم
517
00:33:13,450 --> 00:33:15,280
أرغب بأن أسافر حول العالم
518
00:33:16,050 --> 00:33:17,820
أرغب بمشاهدة شي منه
519
00:33:17,820 --> 00:33:20,960
وليس البقاء بداخل هذا المشفى
520
00:33:28,030 --> 00:33:29,330
شكراً لك
521
00:33:30,730 --> 00:33:31,770
على ماذا؟
522
00:33:33,330 --> 00:33:34,970
لقول شيئاً حقيقياً
523
00:33:39,610 --> 00:33:40,980
هل يتعلق ب (الفاتيكان)؟
524
00:33:42,410 --> 00:33:43,610
هلا أسرعت؟
525
00:34:02,460 --> 00:34:04,000
أعتقدت إنك ربما تريدين أن تعلمي{\i}
526
00:34:04,000 --> 00:34:05,530
كيف هذا الشعور؟ هل أنتِ مستعدةظ{\i}
527
00:34:05,530 --> 00:34:06,830
وجلبت رفيقي بالقفز{\i}
528
00:34:07,470 --> 00:34:09,470
لا تقلقي أنا أمسكه بأحكام{\i}
529
00:34:10,070 --> 00:34:12,100
حسناً (آبي) هل أنتِ مستعدة
للقفز من الطائرة{\i}
530
00:34:12,110 --> 00:34:13,370
مستعدة{\i}
531
00:34:13,370 --> 00:34:15,040
(عيد ميلاد سعيد (ستيلا{\i}
532
00:34:29,760 --> 00:34:31,730
(أحبكِ يا (ستيلا
أراكِ قريباً{\i}
533
00:34:32,630 --> 00:34:33,800
أحبكِ أيضاً
534
00:34:45,610 --> 00:34:47,510
أحب رؤيتك هكذا
535
00:34:47,510 --> 00:34:48,810
مثل ماذا؟
536
00:34:48,810 --> 00:34:50,440
مفعم بالأمل
537
00:34:52,710 --> 00:34:53,750
حسناً
538
00:34:55,750 --> 00:34:57,080
(مهلاً (جولي
539
00:35:00,660 --> 00:35:02,490
ماذا لو لم ينجح العلاج؟
540
00:35:03,930 --> 00:35:05,560
وماذا لو نجح؟
541
00:35:53,770 --> 00:35:55,340
لماذا الرسوم المتحركة{\i}
542
00:35:55,840 --> 00:35:57,680
لإنها مدمرة{\i}
543
00:35:58,550 --> 00:36:01,780
يمكن أن تكون مسلية ومنيرة
ولكن تضم ضربة قوية {\i}
544
00:36:01,780 --> 00:36:03,550
أعتقد أن الرسوم المتحركة{\i}
545
00:36:03,550 --> 00:36:05,180
يمكن أن تعبر أكثر من الكلمات{\i}
546
00:36:05,190 --> 00:36:06,550
حقاً؟
547
00:36:06,550 --> 00:36:08,860
ما الذي يعبر عنه حقاً؟{\i}
548
00:36:09,520 --> 00:36:12,690
أكثر من الكلمات
549
00:36:13,090 --> 00:36:14,960
أعتقد انه رائع جداً{\i}
550
00:36:15,160 --> 00:36:17,100
أعتقد أن الذي خلفكِ رائع جداً{\i}
551
00:36:17,570 --> 00:36:18,730
ما ذلك؟{\i}
552
00:36:19,230 --> 00:36:21,470
إنها رئتان أنه لشي عبقري{\i}
553
00:36:21,470 --> 00:36:22,670
هل أنتِ من رسمه؟{\i}
554
00:36:22,670 --> 00:36:25,600
(لا أختى الكبرى (آبي
555
00:36:25,610 --> 00:36:26,670
يا للهول هي حقاً جيدة{\i}
556
00:36:27,780 --> 00:36:29,180
أرغب برؤية المزيد من أعمالها
هل لديكِ المزيد
557
00:36:31,050 --> 00:36:35,150
نحن ليس علينا أن نتشارك قصصنا{\i}
558
00:36:35,150 --> 00:36:37,590
فقط علينا القيام بعلاجنا معاً{\i}
559
00:36:44,630 --> 00:36:48,090
علي أن أجري عملية استئصال السلائل الأنفي {\i}
560
00:36:48,100 --> 00:36:49,160
اسْتِئْصالُ السَّليلَة
561
00:36:49,160 --> 00:36:51,700
علينا إستئصال سليلة من مجرى الأنف
562
00:36:51,700 --> 00:36:53,070
و(ستيلا) متوترة
563
00:36:53,070 --> 00:36:54,970
ولكنني سأكون هناك لكي أغني
لها لكي تنام
564
00:36:54,970 --> 00:36:56,870
كما أفعل دائماً
565
00:36:56,870 --> 00:36:59,610
أحبكِ{\i}
بوشيل وربع
566
00:36:59,610 --> 00:37:00,670
بوشيل وربع{\i}
567
00:37:00,680 --> 00:37:01,710
لا تغني الاغنية بكاملها
568
00:37:01,710 --> 00:37:02,780
? ومعاناة حول عنقكِ{\i}
569
00:37:02,780 --> 00:37:04,140
أنتِ ستجلبين النحس
570
00:37:04,150 --> 00:37:05,240
وبقدر برميل وكومة{\i}
571
00:37:05,250 --> 00:37:06,680
أنتِ ستجلبين النحس
572
00:37:06,680 --> 00:37:09,850
وسأتحدث في نومي عنكِ{\i}
573
00:37:09,850 --> 00:37:11,090
لكن بجدية
574
00:37:11,590 --> 00:37:13,050
سأكون هناك عندما تذهبين للنوم
575
00:37:13,050 --> 00:37:14,890
وسأكون هناك أيضاً عندما تستيقظين
576
00:37:16,860 --> 00:37:17,960
حسناً؟
577
00:37:19,060 --> 00:37:20,060
حسناً
578
00:37:21,530 --> 00:37:22,700
أحبكِ
579
00:37:23,030 --> 00:37:24,500
أحبكِ أيضاً
580
00:37:24,730 --> 00:37:26,300
(سيداتي وسادتي أختي (آبي{\i}
581
00:37:26,300 --> 00:37:28,570
بالمناسبة هي عازبة{\i}
582
00:37:28,570 --> 00:37:29,940
583
00:37:30,740 --> 00:37:31,970
هذا كان السنة الماضية
584
00:37:31,970 --> 00:37:34,140
ولكن (آبي) لم تظهر في أي فيديو بعدها
585
00:37:34,640 --> 00:37:36,080
وجدت صفحة (آبي) على أنستغرام
586
00:37:36,080 --> 00:37:38,010
أعني باغلبيتة فن
587
00:37:38,010 --> 00:37:40,610
هي و(ستيلا) لكنك محق
588
00:37:40,610 --> 00:37:42,480
لكنها لم تنشر منذ سنة
589
00:37:54,860 --> 00:37:57,200
بارب) لم تراك تدخل أليس كذلك؟)
590
00:37:57,200 --> 00:37:58,530
لا
591
00:38:10,680 --> 00:38:12,150
آبي) ميتة أليس كذلك؟)
592
00:38:16,150 --> 00:38:18,090
أنت دقيق مثل رأس المطرقة
593
00:38:18,720 --> 00:38:22,020
نحن ليس لدينا وقت للكياسة فنحن نحتضر؟
594
00:38:22,820 --> 00:38:26,130
هلا توقف عن تذكري بأنني أحتضر؟
595
00:38:26,690 --> 00:38:28,960
لقد فهمت
596
00:38:28,960 --> 00:38:30,860
فقط أنا لا استطيع؟
597
00:38:30,870 --> 00:38:32,900
فأنا أحتضر طوال حياتي
598
00:38:32,900 --> 00:38:35,900
فكل عيد ميلاد أحتفل به كأنه آخر
واحد بالنسبة لي
599
00:38:35,900 --> 00:38:37,600
أعلم ذلك فأنا كذلك
600
00:38:37,610 --> 00:38:40,640
وكما اشرت ف(آبي) قد ماتت
601
00:38:42,780 --> 00:38:44,380
وبعدك ذلك زواج والدي قد أنتهى
602
00:38:44,380 --> 00:38:46,880
وكان من المفترض أن أكون أنا
603
00:38:46,880 --> 00:38:48,680
الجميع كان مستعد لهذا
604
00:38:48,680 --> 00:38:50,120
الكل كان يتحضر لهذا
605
00:38:50,120 --> 00:38:51,920
فقط أنا لا أريد الموت
606
00:38:53,950 --> 00:38:56,290
فقط ..أبوي ..لايمكنني
607
00:38:57,220 --> 00:38:59,590
لهذا أنتِ مهووسة بنظام علاجكِ؟
608
00:39:01,030 --> 00:39:03,660
أنتِ لست خائفة من الموت
لكنكِ تشعرين بذنب النجاة
609
00:39:03,660 --> 00:39:04,600
ويل)؟)
610
00:39:04,600 --> 00:39:05,270
فأنتِ فتاة مريضة بذنب النجاة
611
00:39:06,270 --> 00:39:08,300
فهذا خارج عن إرادتكِ
612
00:39:08,300 --> 00:39:10,700
أنا لم يكن لدي خيار آخرظ
613
00:39:10,700 --> 00:39:11,940
بلى لديكِ فهذا ما أحاول أخباركِ به
614
00:39:11,940 --> 00:39:13,910
لا يا (ويل) لم يكن لدي
615
00:39:15,140 --> 00:39:16,940
حسناً يا (ستيلا) أنا آسف
616
00:39:16,940 --> 00:39:18,110
يجب علينا أن نكون متأملين
617
00:39:18,110 --> 00:39:19,710
(بحقكِ يا (ستيلا
618
00:39:21,720 --> 00:39:23,350
تعلم بأنه لديه مشكلة بالتحكم في حدود كلامه{\i}
619
00:39:23,350 --> 00:39:26,050
هو لم يقصد أن يجرح شعوركِ
620
00:39:26,050 --> 00:39:27,650
نعم ولكن لا يزال مزعجاً
621
00:39:27,660 --> 00:39:29,320
مثل قوله
"آبي" و "ماتت"
622
00:39:29,320 --> 00:39:31,590
في نفس الجمله كأنه لم يكن أمراً جلل
623
00:39:37,770 --> 00:39:39,100
كان علي التواجد هناك
624
00:39:39,830 --> 00:39:42,800
كان علي التواجد هناك
625
00:39:43,870 --> 00:39:45,010
(إنظري لي يا (ستيلا
626
00:39:45,910 --> 00:39:47,170
لا يمكنكِ التنبؤ بذلك
627
00:39:47,710 --> 00:39:49,210
ببساطة لا يمكنكِ ذلك
توقفي عن تعذيب نفسكِ
628
00:39:52,710 --> 00:39:54,820
أن هذا المرض كالسجن
629
00:39:55,150 --> 00:39:57,320
أريد معانقتكِ
630
00:39:58,320 --> 00:40:01,160
فقط تظاهري بأنني أعانقكِ الآن
631
00:40:03,420 --> 00:40:04,730
أحبكِ
632
00:40:06,060 --> 00:40:07,330
احبك أيضاً
633
00:40:09,830 --> 00:40:11,260
هل تريدين تناول المثلجات؟
634
00:40:11,270 --> 00:40:13,170
نعم
635
00:40:34,490 --> 00:40:37,990
لو العدوى دخلت في مجرى الدم
636
00:40:41,100 --> 00:40:42,100
مهلاً
637
00:40:44,100 --> 00:40:45,830
ستكونين بخير
638
00:40:45,830 --> 00:40:47,830
لا تعلمين ذلك
639
00:40:47,840 --> 00:40:50,700
أنتِ محقة لا اعلم
فهي مخاطرة
640
00:40:51,040 --> 00:40:53,170
لكن (تعفن الدم) فهو وحش كبير
641
00:40:55,380 --> 00:40:56,680
مهلاً
642
00:40:57,950 --> 00:41:00,110
(انتِ مقاتلة يا (ستيلا غرانت
643
00:41:00,110 --> 00:41:01,420
لطالما كُنت كذلك
644
00:41:05,190 --> 00:41:06,450
لذا
645
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
أجل؟
646
00:41:09,120 --> 00:41:10,420
أجل
647
00:41:11,760 --> 00:41:13,130
صباح الغد إذن
648
00:41:15,130 --> 00:41:16,930
سأخبرك والديكِ
649
00:42:09,880 --> 00:42:10,990
مرحباً
650
00:42:12,490 --> 00:42:13,790
أنتِ هنا
651
00:42:14,490 --> 00:42:15,520
أنا هنا
652
00:42:15,520 --> 00:42:18,090
لديك رسومك
لقد تم مسامحتك
653
00:42:21,460 --> 00:42:23,360
لقد فوتي علاجنا
ما الذي يجري؟
654
00:42:23,360 --> 00:42:25,400
عدوى بأنبوب الإخراج
655
00:42:26,030 --> 00:42:27,970
د.(حميد) قلقة من تعفن الدم
656
00:42:27,970 --> 00:42:29,840
لذا ستستبدله بالصباح
657
00:42:30,300 --> 00:42:31,900
توقعات ضئيلة
658
00:42:31,910 --> 00:42:33,070
تباً
659
00:42:33,070 --> 00:42:34,540
وهل رئتايكي مستعدتان لهذا؟
660
00:42:36,180 --> 00:42:39,980
قم بأستعمال جهاز تنفسك في 8:00
وسترة علاجك؟
661
00:43:46,550 --> 00:43:48,280
ما الذي تفعله هناظ
662
00:43:49,150 --> 00:43:51,080
بصدق أعتقد بأن هذا الحمام
663
00:43:52,290 --> 00:43:54,490
(إنها عمليتكِ الأولى بدون (آبي
664
00:43:55,620 --> 00:43:57,020
كيف عرفت هذا؟
665
00:43:57,220 --> 00:43:59,090
رأيت كل أفلامكِ
666
00:44:00,130 --> 00:44:01,630
البعض قد يقول
667
00:44:02,160 --> 00:44:03,630
أنا من كبار معجبيك
668
00:44:03,630 --> 00:44:06,840
لذا أرجو أن هذا لن يفسد الأمر
669
00:44:10,710 --> 00:44:14,370
أحبكِ{\i}
بوشيل وربع
670
00:44:14,380 --> 00:44:16,640
بوشيل وربع{\i}
ومعاناة حول عنقكِ ؟{\i}
671
00:44:16,640 --> 00:44:18,210
أرحل
672
00:44:18,210 --> 00:44:21,710
ومعاناة حول عنقكِ ؟{\i}
وبقدر برميل وكومة{\i}
673
00:44:21,720 --> 00:44:23,320
برميل وكومة
674
00:44:23,320 --> 00:44:27,050
وأنا اتحدث في نومي عنكِ
675
00:44:28,590 --> 00:44:31,090
جدتنا اعتادت ان تغني ذلك لنا
676
00:44:31,090 --> 00:44:34,030
توجب علي البحث عنها في غوغل
انها حقاً قديمة
677
00:44:34,030 --> 00:44:35,090
اعلم
678
00:44:35,100 --> 00:44:36,430
ماذا بحق الجحيم
679
00:44:36,430 --> 00:44:44,260
يعني برميل وكومة؟
"في ثقافتهم " تلك طريقة تُقال عندما تُحب شخصاً ما كثيراً
680
00:44:48,040 --> 00:44:49,610
ستكوني على ما يرام؟
681
00:44:50,310 --> 00:44:51,550
أتعدني؟
682
00:45:00,760 --> 00:45:03,020
أمستعدة للقيام بهذا؟
683
00:45:03,660 --> 00:45:04,930
اجل
684
00:45:16,600 --> 00:45:18,500
!بحق الجحيم لا
685
00:45:18,510 --> 00:45:19,710
!(ويل)
686
00:45:24,110 --> 00:45:25,680
كانت خائفة
687
00:45:26,080 --> 00:45:27,580
اردت فقط القيام بشيء لطيف
688
00:45:32,490 --> 00:45:34,320
!بحقك
689
00:45:35,060 --> 00:45:37,320
انها بخطر تحت المخدر اكثر
690
00:45:37,320 --> 00:45:39,130
مما تكون معي
691
00:45:42,730 --> 00:45:44,300
(تريفور فون)
692
00:45:45,370 --> 00:45:48,330
ذلك ما تذكرني به
693
00:45:48,340 --> 00:45:50,800
تريفور فون) و(ايمي بريسلي)
694
00:45:50,810 --> 00:45:52,670
....كانا
695
00:45:52,670 --> 00:45:55,080
واقعان في الحب
696
00:45:55,810 --> 00:45:58,810
وسمحت لهم بخرق القواعد ليكونا سعيدان
697
00:45:58,810 --> 00:46:00,450
و دعيني احزر
698
00:46:01,450 --> 00:46:02,580
ماتا؟
699
00:46:02,580 --> 00:46:04,750
اجل، (ويل) ماتا
700
00:46:06,650 --> 00:46:08,320
في مناوبتي
701
00:46:11,390 --> 00:46:14,500
وسأكون ملعونة ان سمحت بتكرار ذلك
702
00:46:37,250 --> 00:46:38,790
سيكون الامر على مايرام
703
00:46:57,270 --> 00:46:58,740
تعلمين ما عليكِ فعله
704
00:47:01,840 --> 00:47:05,210
عشرة ، تسعة
705
00:47:05,210 --> 00:47:06,410
ثمانية
706
00:47:07,210 --> 00:47:08,550
سبعة
707
00:48:41,270 --> 00:48:43,650
مرحباً ، انه انا
708
00:48:44,340 --> 00:48:48,750
اتصل بي، لأني افتقدك
709
00:48:49,320 --> 00:48:51,850
لكن لا تتصل بي، لأني خرجت للتو من عملية جراحية
710
00:48:51,850 --> 00:48:53,520
وأنا حقاً متعبة
711
00:48:53,720 --> 00:48:56,450
لكن اتصل بي رغم ذلك
عندما تصلك هذه
712
00:48:56,460 --> 00:48:59,430
لأنك لطيف
713
00:48:59,660 --> 00:49:02,500
وأريد رؤيتك
714
00:49:03,400 --> 00:49:06,230
وشعرك الصغير المنفوش
715
00:49:06,900 --> 00:49:10,600
وساقاك النحيلتان
716
00:49:10,610 --> 00:49:11,740
اتفقنا؟
717
00:49:12,570 --> 00:49:13,810
لا تتصل بي ، مع ذلك
718
00:49:13,810 --> 00:49:16,840
لأني ان سمعت صوتك المثير
719
00:49:16,840 --> 00:49:19,280
...لن اكون قادرة على النوم
720
00:49:20,720 --> 00:49:23,450
اتصل بي عندما تصلكَ هذه ، اتفقنا؟
721
00:49:24,520 --> 00:49:25,720
الى اللقاء
722
00:50:41,560 --> 00:50:43,260
ويل) لن يأتي)
723
00:50:45,100 --> 00:50:46,400
ويل)؟)
724
00:50:47,940 --> 00:50:50,440
لن ارحل حتى تفتح الباب
725
00:50:54,040 --> 00:50:55,340
لا استطيع
726
00:50:58,450 --> 00:51:01,080
فقط ، ارجوك افتح الباب وسنتحدث بشأن هذا
727
00:51:01,080 --> 00:51:02,950
اتفقنا؟ ، لا اهتم لما قالته (بارب
728
00:51:02,950 --> 00:51:05,050
!فقط افتح الباب
729
00:51:07,090 --> 00:51:08,520
لا استطيع
730
00:51:08,520 --> 00:51:09,820
ويل)، هيا)
731
00:51:23,870 --> 00:51:25,370
ارحلي ،(ستيلا
732
00:51:29,980 --> 00:51:31,810
ربما الامر افضل هكذا
733
00:51:31,810 --> 00:51:34,050
لا، اسطيع حل هذا
734
00:51:34,050 --> 00:51:35,710
اريد حل الامر
735
00:51:35,720 --> 00:51:37,350
لسنا اطفال طبيعيين
736
00:51:38,590 --> 00:51:40,590
لا تسنح لنا فرص مثل هذه
737
00:51:40,590 --> 00:51:42,860
بحق، هل ستحاضرني بذلك ، ايضاً؟
738
00:51:42,860 --> 00:51:44,360
قِر بما يجري هنا
739
00:51:44,860 --> 00:51:46,990
ويل)،مُخاطر مثل (آبي
740
00:51:48,630 --> 00:51:50,530
ماذا يفترض ان يعني ذلك؟
741
00:51:51,970 --> 00:51:54,970
تعتقدد انني الوحيدة التي تخشى القيام بمخاطرات؟
742
00:51:55,570 --> 00:51:56,970
ماذا عن حياتك
743
00:51:56,970 --> 00:51:58,840
وعلاقاتك؟
744
00:51:58,840 --> 00:52:01,410
(انت و (تيم) ، انت و (ريك) انت و (مايكل
745
00:52:01,410 --> 00:52:03,010
لا تخوضي في ذلك
746
00:52:03,010 --> 00:52:05,080
عرفوا انك مريض وأحبوك
747
00:52:05,080 --> 00:52:07,450
انت الذي هربت ، كل مرة ، تهرب
748
00:52:07,450 --> 00:52:08,450
انتِ لا تعلمي عما تتحدثين
749
00:52:08,450 --> 00:52:10,950
افسدت كل فرصة سنحت لك لأجل الحب
750
00:52:10,950 --> 00:52:12,990
لذا احتفظ بنصيحتك لنفسك
751
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
" انتِ محقة هذه المرة "
752
00:53:37,000 --> 00:53:38,010
عاهرة
753
00:53:38,640 --> 00:53:39,770
حقير
754
00:53:41,740 --> 00:53:43,410
تعلمين ، انتِ محقة
755
00:53:44,250 --> 00:53:45,650
انا خائف
756
00:53:46,580 --> 00:53:49,010
اتعلمي على ماذا يحصل الشخص الذي يحبني؟
757
00:53:49,020 --> 00:53:51,220
يدفعون لكل رعايتي
758
00:53:51,220 --> 00:53:53,050
ومن ثم يشاهدوني اموت
759
00:53:54,790 --> 00:53:58,260
ضرائب ، ادوية ، أقامات المستشفى ، عمليات جراحية
760
00:53:58,260 --> 00:54:01,590
عندما يصبح عمري 18 ، لن تكون هناك تغطية شاملة
761
00:54:01,600 --> 00:54:03,100
على عاتق من ألقي ذلك؟
762
00:54:03,100 --> 00:54:05,470
مايكل)، ام عائلتي؟)
763
00:54:05,970 --> 00:54:07,870
انه مرضي
انها مشكلتي
764
00:54:10,240 --> 00:54:11,940
ربما يمكننا اقناع (ويل) ليتزوجك
765
00:54:11,940 --> 00:54:13,040
أنه غني
766
00:54:14,580 --> 00:54:16,640
انه ليس صعب الارضاء
انه يهواك
767
00:54:21,880 --> 00:54:23,180
آسف
768
00:54:24,720 --> 00:54:26,120
بشأنكِ وبشأن (ويل
769
00:54:40,940 --> 00:54:42,240
ستيلا)؟)
770
00:54:44,610 --> 00:54:45,710
ماذا؟
771
00:54:47,980 --> 00:54:49,180
ستيلا)؟)
772
00:55:20,880 --> 00:55:21,840
مرحباً
773
00:55:21,840 --> 00:55:24,340
ثمة شيء مختلف قليلاً
774
00:55:24,350 --> 00:55:26,550
اريد التحدث بشأنه اليوم
775
00:55:26,880 --> 00:55:29,080
البكتيريا البصلية
776
00:55:29,750 --> 00:55:32,320
المخاطر، القيود
777
00:55:32,320 --> 00:55:35,020
وقواعد الارتباط
778
00:55:35,020 --> 00:55:39,290
البكتيريا البصلية هي بالكاد بكتيريا
779
00:55:39,290 --> 00:55:42,160
اتفقنا؟ ، اناه متكيفة جداً
780
00:55:42,160 --> 00:55:45,270
والتي حرفياً تتغذى على البنسلين
781
00:55:45,700 --> 00:55:49,330
لذا، خط دفاعنا الاول
782
00:55:49,340 --> 00:55:53,810
المطهر، المضخة الطبية
والمعقم
783
00:55:53,810 --> 00:55:56,840
توضع بحرية وفي كثير من الاحيان
784
00:55:57,040 --> 00:56:01,410
الشيء التالي قفاز مطاطي قديم الطراز
785
00:56:01,420 --> 00:56:04,050
مجرب وحقيقي
786
00:56:04,050 --> 00:56:07,660
يستخدم للحماية لكل انواع الانشطة
787
00:56:08,420 --> 00:56:13,330
البكتيريا البصلية تتغذى بشكل كبير على اللعاب والبلغم
788
00:56:13,330 --> 00:56:16,230
حقيقة ممتعة : بأمكان السعال ان يسافر لمسافة 6 اقدام
789
00:56:16,230 --> 00:56:19,430
العُطاس بأمكانه ان يسافر لمسافة 200 ميل لكل ساعة
790
00:56:19,430 --> 00:56:24,910
لكن امر "لا لُعاب" ايضاً يعني ممنوع التقبيل
791
00:56:25,270 --> 00:56:26,640
اطلاقاُ
792
00:56:27,040 --> 00:56:30,340
لذا، افضل دفاع لنا هو الابتعاد
793
00:56:30,340 --> 00:56:33,280
لمسافة 6 اقدام طوال الاوقات
794
00:56:35,980 --> 00:56:37,280
هذه عصا بليارد
795
00:56:37,280 --> 00:56:40,050
طولها تقريباً 5 اقدام
796
00:56:41,390 --> 00:56:43,420
خمسة اقدام
797
00:56:43,420 --> 00:56:46,860
روادتني افكار كثيرة حول القدم السادسة
798
00:56:47,260 --> 00:56:49,800
وهل تعلمون ماذا؟
اغضبتني
799
00:56:50,400 --> 00:56:54,670
عندما يكون لديك تليف كيسي
الكثير يُسرق منك
800
00:56:55,140 --> 00:56:56,970
تعيش كل يوم من حياتك
801
00:56:56,970 --> 00:56:59,440
وفقاً للعلاج ، حبوب وأوقات تناولها
802
00:56:59,440 --> 00:57:01,770
اغلبنا لن يُرزق بأطفال
803
00:57:01,780 --> 00:57:03,340
وكثير منا لن يعيش لمدة كافية
804
00:57:03,340 --> 00:57:04,940
ليحاول ان يُرزق بأطفال
805
00:57:04,950 --> 00:57:08,480
اللعنة ، الامر معقد لتبيين ذلك
806
00:57:08,480 --> 00:57:12,350
لكن حتى من الصعب الوقوع في الحب
807
00:57:13,890 --> 00:57:17,820
لذا، بعد كل ما سرقه التليف الكيسي مني
808
00:57:17,830 --> 00:57:19,220
مِنا
809
00:57:19,230 --> 00:57:22,660
لا امانع سرقة شيء بالمقابل
810
00:57:23,130 --> 00:57:24,370
قدم واحدة
811
00:57:25,500 --> 00:57:27,770
قدم واحدة لعينة
812
00:57:27,770 --> 00:57:29,300
من المكان ، من البعد
813
00:57:29,300 --> 00:57:31,040
او الطول
او اياً ما تسموها
814
00:57:31,040 --> 00:57:33,440
لن امانع اعادة سرقة ذلك
815
00:57:34,070 --> 00:57:35,810
....لأن التليف الكيسي
816
00:57:37,980 --> 00:57:40,180
لم تعد السارق بعد الان
817
00:57:40,480 --> 00:57:42,310
انا السارقة الان
818
00:57:57,230 --> 00:57:58,300
اتفقنا؟
819
00:58:01,500 --> 00:58:03,070
هل انت معنا؟
820
00:58:13,910 --> 00:58:15,280
انا معكم
821
00:58:20,520 --> 00:58:23,760
الردهة ، الساعة 9:00
822
00:58:34,130 --> 00:58:36,340
لمَ لم أوضب شيء جميل؟
823
00:58:36,340 --> 00:58:39,470
لأنكِ دوماً توضبين رومانسية مستشفى ساخنة
824
00:59:08,600 --> 00:59:10,400
هل هذا شفاف؟
825
00:59:11,140 --> 00:59:13,170
لا تفكري حتى بذلك
826
00:59:45,910 --> 00:59:46,940
مرحباً
827
00:59:48,110 --> 00:59:49,140
مرحباً
828
01:00:13,030 --> 01:00:14,900
تركني وأبتعد عندما ولِدت
829
01:00:15,200 --> 01:00:17,870
اعتقد ان طفل مريض
لم يكن جزءاً من خطته
830
01:00:18,270 --> 01:00:19,840
ماذا عن امك؟
831
01:00:20,070 --> 01:00:23,010
انها جميلة ، مندفعة وذكية
832
01:00:23,010 --> 01:00:26,980
صبت كل تركيزها علي
عليَ وحدي
833
01:00:28,020 --> 01:00:30,120
لذا ، بدءاً من الغد
عندما يصبح عمري 18
834
01:00:30,120 --> 01:00:32,520
سأتخذ قرارتي بنفسي
835
01:00:32,520 --> 01:00:34,150
مهلاً، مهلاً
836
01:00:35,060 --> 01:00:36,490
غداً عيد ميلادك؟
837
01:00:37,930 --> 01:00:39,190
كان بمقدورك اخباري بذلك
838
01:00:39,190 --> 01:00:41,030
ليس لدي هدية لأجلك
839
01:00:42,630 --> 01:00:45,630
ما رأيكِ ان تعديني بالبقاء معي
حتى عيد ميلادي القادم؟
840
01:00:49,000 --> 01:00:50,510
هيا
841
01:00:51,540 --> 01:00:53,480
انا خارج من هنا
842
01:00:56,140 --> 01:00:58,350
ثمة نظرية احبها
843
01:00:58,610 --> 01:01:01,980
"تقول "لكي تفهم الموت، عليك ان تنظر للولادة
844
01:01:03,150 --> 01:01:04,590
لذا، اشبه
845
01:01:05,150 --> 01:01:09,060
بينما نحن في الرحم
نحن نعيش ذلك الوجود
846
01:01:09,420 --> 01:01:12,360
جاهلين بأن وجودنا القادم
847
01:01:12,360 --> 01:01:14,290
هو فقط على بعد شِبر
848
01:01:14,290 --> 01:01:17,560
لذا، ربما الامر مماثل في الموت
849
01:01:17,570 --> 01:01:21,570
ربما الموت ، هو مثل الحياة الاخرى
850
01:01:21,570 --> 01:01:23,070
لكن على بعد شِبر
851
01:01:24,070 --> 01:01:27,940
او ربما هو نوم عميق ، عزيزتي
852
01:01:29,180 --> 01:01:30,310
انتهى النقاش
853
01:01:31,150 --> 01:01:32,310
متفقان على ذلك
854
01:01:32,980 --> 01:01:34,110
لا
855
01:01:37,080 --> 01:01:38,150
من المستحيل ان ا(آبي) فقط
856
01:01:38,150 --> 01:01:43,420
رمشت بعينيها
857
01:01:43,420 --> 01:01:45,190
ارفض تصديق ذلك
858
01:01:46,660 --> 01:01:49,460
ماذا حصل لـ(آبي)؟
859
01:01:53,740 --> 01:01:57,070
كانت متسلقة منحدرات في كاليفورنيا
860
01:01:58,010 --> 01:02:01,110
لكنها هبطت بشكل خاطئ ، كُسِرت رقبتها وغرقت
861
01:02:04,450 --> 01:02:06,280
قالوا انها لم تشعر بأي ألم؟
862
01:02:06,280 --> 01:02:10,250
لكن كيف عرفوا ان شعرت بألم ام لا؟
863
01:02:11,550 --> 01:02:15,160
كان يُفترض ان اكون هناك معها
لكني تمرضت
864
01:02:15,460 --> 01:02:17,160
كالعادة
865
01:02:19,530 --> 01:02:23,030
بقيت اتخيل ذلك مراراً وتكراراً
866
01:02:23,700 --> 01:02:25,230
بماذا كانت تشعر
867
01:02:30,810 --> 01:02:34,040
من دون معرفة انها لن تتوقف عن الموت
868
01:02:34,040 --> 01:02:35,040
(ستيلا)
869
01:02:36,040 --> 01:02:38,540
جتى لو كنتِ هناك
ما كنتِ لتعرفي
870
01:02:38,550 --> 01:02:40,180
لكن لم اكن هناك
871
01:02:43,520 --> 01:02:45,250
ماتت لوحدها
872
01:02:48,060 --> 01:02:49,760
أليست تلك طريقة موتنا ؟
873
01:02:51,430 --> 01:02:54,430
نغرق
لكن بدون الماء
874
01:02:55,130 --> 01:02:57,500
سوائلنا تنوب عنا بالعمل القذر
875
01:03:01,570 --> 01:03:03,510
افكر في النفس الاخير كثيراً
876
01:03:04,770 --> 01:03:06,610
استنشق الهواء
877
01:03:07,780 --> 01:03:09,480
ولا احصل عليه
878
01:03:10,750 --> 01:03:11,810
من دون هواء
879
01:03:11,810 --> 01:03:15,380
فقط السواد
880
01:03:17,790 --> 01:03:19,520
لكن ذلك فقط ايام الاثنين
881
01:03:19,520 --> 01:03:21,620
غير ذلك
لن اشغل بالي فيه
882
01:03:25,430 --> 01:03:28,400
ها هي تلك الابتسامة
883
01:03:33,330 --> 01:03:35,300
رباه كم انتِ جميلة
884
01:03:36,840 --> 01:03:38,310
وشجاعة
885
01:03:43,310 --> 01:03:45,210
اتمنى لو استطيع لمسك
886
01:04:33,660 --> 01:04:34,830
كذبت
887
01:04:35,800 --> 01:04:37,300
عندما تقابلنا
888
01:04:40,400 --> 01:04:43,100
لم امارس ابداً علاقة جنسية
889
01:04:46,270 --> 01:04:48,510
لم ارد اي واحد ان يراني
890
01:04:48,510 --> 01:04:50,110
بالنُدب
891
01:04:53,750 --> 01:04:55,880
الانبوب
لا شيء بشأنه مثير
892
01:04:57,320 --> 01:04:59,420
كل شيء بشأنكِ مثير
893
01:05:01,860 --> 01:05:03,490
اعتقد انكِ مثالية
894
01:07:10,550 --> 01:07:12,390
صباح الخير
895
01:07:19,060 --> 01:07:21,260
"أترين تلك الاضواء هناك؟"
896
01:07:21,530 --> 01:07:23,600
آبي) وأنا كنا ندعوهم بالنجوم)
897
01:07:23,600 --> 01:07:25,970
وكنا نتمنى امنيات
898
01:07:27,800 --> 01:07:29,640
لم تخبرني ابداً ماذا كانت امنيتها
899
01:07:29,640 --> 01:07:34,440
لكني عرفت انها تمنت لي رئتان جديدتان
900
01:07:35,710 --> 01:07:37,550
اتمنى ان تحقق امنيتها
901
01:07:38,410 --> 01:07:39,980
اجل، انا ايضاً
902
01:08:11,050 --> 01:08:13,050
أين هم؟
903
01:08:14,550 --> 01:08:15,550
من؟
904
01:08:16,580 --> 01:08:18,420
عمَ تتحدثين؟
905
01:08:30,900 --> 01:08:33,430
اللعنة ، (بارب) تعلم اننا غِبنا
906
01:08:33,700 --> 01:08:34,730
حسناً
907
01:08:34,740 --> 01:08:37,710
ستبحث عني في العناية المركزة اولاً
908
01:08:38,170 --> 01:08:40,470
وداعاً ، حسناً
909
01:10:15,740 --> 01:10:17,570
أنا حُـر
910
01:10:20,010 --> 01:10:21,710
!يا الهي
911
01:10:21,710 --> 01:10:23,080
!عيد ميلاد سعيد
912
01:10:23,080 --> 01:10:24,980
أسفة للغاية
لقد نسيت
913
01:10:24,980 --> 01:10:26,110
لا، لا عليكِ
914
01:10:26,110 --> 01:10:28,110
ما الذي تفعلينه ، هل انتِ مشغولة؟
لنتمشَ
915
01:10:28,120 --> 01:10:30,020
لا استطيع الان
916
01:10:30,020 --> 01:10:31,150
أنا اسفة
917
01:10:31,950 --> 01:10:33,220
انا ادرس
918
01:10:33,220 --> 01:10:34,590
ربما لاحقاً؟
919
01:10:35,060 --> 01:10:36,860
اصدقائي في الحقيقة قادمون لاحقاً
920
01:10:36,860 --> 01:10:38,120
لا بأس
921
01:10:38,130 --> 01:10:39,730
سنفكر بشيء ما
922
01:10:40,860 --> 01:10:42,600
..كنت فقط
923
01:10:43,160 --> 01:10:44,500
افتقدك
924
01:10:47,640 --> 01:10:49,100
سأتحدث اليك لاحقاً
925
01:10:49,300 --> 01:10:51,240
حسناً، وداعاً
926
01:10:57,140 --> 01:10:58,480
(جيسون)
927
01:11:00,010 --> 01:11:01,310
...اجل، لا، لا
928
01:11:01,320 --> 01:11:03,250
لا، لاتقلقي حيال ذلك
لا عليكِ
929
01:11:03,920 --> 01:11:05,950
لا، جدباً ، انا لست غاضب
930
01:11:07,250 --> 01:11:09,860
لا عليك
فقط اكملي عملك
931
01:11:10,290 --> 01:11:11,930
سأتحدث اليك غداً
932
01:12:19,720 --> 01:12:23,720
" أبدأ من حيث تقابلنا اول مرة "
933
01:12:46,720 --> 01:12:50,720
" الورود حمـراء ، أو حقاً ؟ "
934
01:12:56,720 --> 01:12:59,720
" لو كان بوسعي فقط حبس انفاسي لهذا الوقت "
935
01:13:25,720 --> 01:13:29,720
" 24ساعة من موعدنا الاول "
936
01:13:31,720 --> 01:13:33,720
" موعدنا الثاني يبدأ "
937
01:13:50,720 --> 01:13:52,190
خلتُكَ لن تجدني ابداً
938
01:13:55,060 --> 01:13:56,760
اعلم ان الوقت متأخر
939
01:13:56,760 --> 01:13:59,790
لكن اضطررنا للأنتظار حتى تُغلق الكافيتيريا
940
01:14:00,090 --> 01:14:01,230
نحن؟
941
01:14:06,970 --> 01:14:08,900
!مفاجأة
942
01:14:12,010 --> 01:14:14,210
شعرنا بالسوء للتخلص منك ، يا صديقي
943
01:14:14,210 --> 01:14:16,340
لكن عشيقتك راسلتنا على الخاص
944
01:14:16,340 --> 01:14:17,910
وأقنعتنا بمفاجئتك يا رجل
945
01:14:17,910 --> 01:14:19,510
خليلة؟
946
01:14:22,480 --> 01:14:24,080
لا اصدق ان الامر حقيقي
947
01:14:24,080 --> 01:14:25,220
!اعلم
948
01:14:25,220 --> 01:14:27,750
وحتى هو اكثر اثارة شخصياً
949
01:14:27,760 --> 01:14:28,820
جدياً
950
01:14:28,820 --> 01:14:30,820
الطعام كاد ينتهي
951
01:14:30,820 --> 01:14:32,230
!و عيد ميلاد سعيد
952
01:14:40,200 --> 01:14:43,070
فقط اردت مراقبة المُعَلِم في عمله
953
01:14:43,370 --> 01:14:46,240
هل تلك ورود؟
954
01:14:47,480 --> 01:14:49,170
انها جميلة للغاية
955
01:14:49,180 --> 01:14:50,240
كيف تقوم بذلك؟
956
01:14:50,440 --> 01:14:52,310
كنت اتدرب
957
01:14:55,920 --> 01:14:57,380
لأن الشهر القادم
مايكل) وأنا)
958
01:14:57,380 --> 01:14:58,990
سنقوم برؤية امي
959
01:14:59,420 --> 01:15:00,790
حقاً؟
960
01:15:02,160 --> 01:15:04,460
سيأتي للغداء غداً
وأنا سأنطلق للقيام بذلك
961
01:15:05,460 --> 01:15:07,160
يا الهي
962
01:15:09,260 --> 01:15:10,400
انه يحبني
963
01:15:11,400 --> 01:15:13,070
وأنا احبه ،ايضاً
964
01:15:13,900 --> 01:15:17,240
!بو) ، انا بغاية السعادة)
965
01:15:17,240 --> 01:15:18,400
لا تصبحي عاطفية امامي
966
01:15:18,410 --> 01:15:20,370
تعلمين ، انني لا اسمح لفتاة ان تبكي لوحدها
967
01:15:22,340 --> 01:15:24,210
انها دموع الفرح
968
01:15:24,210 --> 01:15:27,310
(انا سعيدة لأجلك ،(بو
969
01:15:31,990 --> 01:15:33,190
!لنأكل
970
01:15:48,540 --> 01:15:51,040
بو) ، كيف حصلت على كل هذا؟)
971
01:15:51,040 --> 01:15:52,970
المستشفيات فيها مطابخ لكبار الشخصيات
972
01:15:52,970 --> 01:15:54,370
حيث يحتفظون بكل الاطعمة الرائعة
973
01:15:54,380 --> 01:15:56,880
تعلم، للمشاهير ، للساسة
974
01:15:57,140 --> 01:15:59,810
لكن الليلة ، يا فترى عيد المبلاد
كله لك
975
01:16:01,420 --> 01:16:02,420
بصحتكم
976
01:16:02,980 --> 01:16:04,490
بصحتكم
977
01:16:18,070 --> 01:16:19,600
، كنا تقريباً بالـ10 من عمرنا
978
01:16:19,600 --> 01:16:22,570
اجل، وحرفياً وضعنا ملاءات على رؤوسنا
979
01:16:22,570 --> 01:16:24,340
وركضنا في جناح المصابين بالخرف
980
01:16:28,040 --> 01:16:30,110
كان الامر بذلك الشكل تماماً
981
01:16:32,080 --> 01:16:33,280
كان امرٌ جنونياً
982
01:16:33,280 --> 01:16:35,820
!كان افضل عيد قديسين على الاطلاق
983
01:16:36,480 --> 01:16:38,150
ووقعنا في مشاكل عديدة
984
01:16:38,150 --> 01:16:39,590
ولم تكن حتى فكرتنا
985
01:16:39,590 --> 01:16:42,250
أتذكرون؟ (آبي)؟ ، هي من اتت بتلك الفكرة
986
01:16:52,000 --> 01:16:53,500
آبي) كانت جامحة)
987
01:16:54,300 --> 01:16:56,500
كانت حُـرة
988
01:16:56,500 --> 01:16:58,370
كانت دوماً تقول انها ستعيش بـ راحة
989
01:16:58,370 --> 01:17:00,140
لأن (ستيلا) لم تستطع
990
01:17:01,110 --> 01:17:02,170
صحيح
991
01:17:02,180 --> 01:17:03,610
عاشت بـ راحة
992
01:17:03,610 --> 01:17:05,910
بـ راحة اكثر من جميعنا
993
01:17:06,450 --> 01:17:07,680
ما كانت لتحب الحفلة السرية
994
01:17:07,680 --> 01:17:08,880
!مثل هذه الحفلة
995
01:17:09,180 --> 01:17:10,280
كانت لتحبها
996
01:17:13,090 --> 01:17:15,060
(نخب (آبي
997
01:17:16,290 --> 01:17:17,490
(نخب (آبي
998
01:17:30,100 --> 01:17:31,340
!تمنَ امنية
999
01:17:36,580 --> 01:17:39,380
لا استطيع اطفاء الشموع
وألا يا رفاق لن تأكلوا
1000
01:17:45,220 --> 01:17:46,950
تمنيت امنية لك
1001
01:17:46,950 --> 01:17:48,350
شكراً لك
1002
01:17:48,360 --> 01:17:50,090
واحد ، اثنان
1003
01:17:50,090 --> 01:17:51,390
حسناً
1004
01:17:54,130 --> 01:17:56,360
!(عيد ميلاد سعيد (ويل
1005
01:17:58,500 --> 01:17:59,500
بارب)؟)
1006
01:18:02,500 --> 01:18:04,300
ظننا انكِ في اجازة الليلة
1007
01:18:04,300 --> 01:18:06,610
أتريدي ان اعد لكِ طبق؟
1008
01:18:07,480 --> 01:18:08,740
طفح الكيل ، طفح الكيل
1009
01:18:08,740 --> 01:18:10,340
كلكم محبوسون في غرفكم
1010
01:18:10,340 --> 01:18:11,640
بينما نجلب مستنبتات الجهاز التنفسي
1011
01:18:11,650 --> 01:18:13,180
وأنتَ
1012
01:18:13,180 --> 01:18:14,710
سَـتُنقل في الصباح
1013
01:18:14,720 --> 01:18:16,720
بارب)، (بارب) لم يكن خطؤه)
1014
01:18:16,720 --> 01:18:18,680
حسناً، قد ترغبون بالمقامرة على حياتكم
1015
01:18:18,690 --> 01:18:19,750
!لكني لا ارغب
1016
01:18:19,750 --> 01:18:21,390
مثلما كنا صغار
1017
01:18:21,390 --> 01:18:23,520
لكنكم لم تعودوا صغار يا (بو
1018
01:18:23,530 --> 01:18:25,460
لكن كنا سالمين كما علمتينا
1019
01:18:26,760 --> 01:18:29,060
انا اسف ، لكن الامر كان ممتع
1020
01:18:44,380 --> 01:18:46,650
حسناً، سأدعكِ تخلدين الى النوم ، اتفقنا؟
1021
01:18:46,650 --> 01:18:48,180
تصبحين على خير
1022
01:18:48,180 --> 01:18:49,520
تصبح على خير
1023
01:18:59,790 --> 01:19:01,260
قليل من إستعادة الصحة؟
1024
01:19:01,260 --> 01:19:02,260
شكراً لكِ
1025
01:19:03,230 --> 01:19:05,530
من الامان حقاً ان انتقل
1026
01:19:06,300 --> 01:19:07,600
على الارجح انتِ محقة
1027
01:19:07,600 --> 01:19:09,540
ستمقتني
1028
01:19:14,070 --> 01:19:15,440
ما الامر (بو)؟
1029
01:19:17,280 --> 01:19:19,510
لا بد انه جلس على الزر مرة اخرى
1030
01:19:19,510 --> 01:19:20,520
ساتكفل بالامر
1031
01:19:24,050 --> 01:19:26,290
بو)؟)
1032
01:19:30,560 --> 01:19:32,530
!رمز ازرق
1033
01:19:35,230 --> 01:19:36,800
"انتباه ، جميع الموظفين الطبيين"
1034
01:19:36,800 --> 01:19:38,700
(بو)، (بو)
1035
01:19:38,700 --> 01:19:40,070
!(بو)
1036
01:19:40,330 --> 01:19:41,430
لا نبض
1037
01:19:41,440 --> 01:19:43,100
رباه ، حسناً
1038
01:19:43,100 --> 01:19:44,040
ابقَ معي ، عزيزي
1039
01:19:44,040 --> 01:19:45,510
انه لا يتنفس
انه لا يتنفس
1040
01:19:45,510 --> 01:19:47,170
هيا، يمكنك التنفس
هيا
1041
01:19:47,170 --> 01:19:49,040
ابدأوا بضغط الصدر
1042
01:19:50,180 --> 01:19:51,640
!هيا
1043
01:19:51,650 --> 01:19:52,710
اعطيه حقنة من الادرينالين
1044
01:19:52,710 --> 01:19:53,710
هيا، عزيزي
1045
01:19:53,720 --> 01:19:55,520
انه استرواح صدري كبير
1046
01:19:55,520 --> 01:19:56,580
رئته تنكمش
1047
01:19:59,550 --> 01:20:01,090
ضعي الجهاز عليه
ضعي الجهاز عليه
1048
01:20:01,090 --> 01:20:02,320
هيا، صاحبي
1049
01:20:02,320 --> 01:20:04,290
هيا، عزيزي
هيا، عزيزي
1050
01:20:04,290 --> 01:20:05,460
هيا، صاحبي
1051
01:20:05,460 --> 01:20:06,530
بارب) ما الذي يجري؟)
1052
01:20:06,530 --> 01:20:08,090
ليخرجها احدكم من هنا
1053
01:20:08,100 --> 01:20:09,160
!اغلقوا ذلك الباب
1054
01:20:09,160 --> 01:20:10,630
بارب)، ما الذي يجري؟)
1055
01:20:17,840 --> 01:20:19,370
دكنور (حميد)؟
1056
01:20:19,370 --> 01:20:20,640
(ليس الان ، (ستيلا
1057
01:20:20,640 --> 01:20:22,340
دكنور (حميد)؟
1058
01:20:25,810 --> 01:20:27,410
انا اسفة
1059
01:20:28,350 --> 01:20:29,550
انا اسفة للغاية
1060
01:20:30,120 --> 01:20:31,120
!لا
1061
01:20:33,190 --> 01:20:34,390
!لا
1062
01:20:35,190 --> 01:20:37,590
انا اسفة للغاية
1063
01:20:49,840 --> 01:20:50,900
!لا
1064
01:20:56,510 --> 01:20:57,780
!يا الهي
1065
01:21:00,250 --> 01:21:02,680
يا الهي
لقد مات
1066
01:21:03,620 --> 01:21:05,480
لن تتسنى لـ(مايكل) رؤيته مجدداً
1067
01:21:05,490 --> 01:21:07,560
لن يتسنى لوالديه رؤيته مجدداً
1068
01:21:09,420 --> 01:21:11,730
لن تتسنى لي رؤيته مجدداً
1069
01:21:16,800 --> 01:21:18,470
!لم اعانقه قط
1070
01:21:19,930 --> 01:21:21,030
لم اعانقه قط
1071
01:21:21,040 --> 01:21:25,140
انه اعز اصدقائي ولم اعانقه ابداً
1072
01:21:27,580 --> 01:21:29,140
يا الهي
1073
01:21:32,380 --> 01:21:34,080
انا اخسر الجميع
1074
01:21:34,780 --> 01:21:36,320
لن تخسريني
1075
01:21:37,280 --> 01:21:38,650
ما الذي تفعله؟
1076
01:21:39,890 --> 01:21:41,220
!اخرج
1077
01:21:41,220 --> 01:21:42,860
!اخرج
1078
01:21:42,860 --> 01:21:44,390
أخرج فحسب
1079
01:24:47,410 --> 01:24:49,010
اريد الذهاب لرؤية الاضواء
1080
01:24:49,810 --> 01:24:52,710
انها على بعد ميلين تقريباً
1081
01:24:53,850 --> 01:24:56,350
تعالي ، لندخل فحسب
1082
01:24:57,120 --> 01:24:58,590
انا ذاهبة ، تعال معي
1083
01:24:59,490 --> 01:25:01,720
ستيلا) انه ليس الوقت المناسب لتتمردي)
1084
01:25:01,720 --> 01:25:03,060
هل هذا بخصوص (بو)؟
1085
01:25:03,060 --> 01:25:04,390
(انه بخصوص (بو
1086
01:25:04,630 --> 01:25:06,760
(انه بخصوص (آبي
انه بخصوصك وخصوصي
1087
01:25:06,760 --> 01:25:09,100
وكل تلك الامور التي لن تتسنى ان نفعلها سوية
1088
01:25:09,860 --> 01:25:13,400
كل هذا الوقت
كنت اعيش لعلاجي
1089
01:25:13,400 --> 01:25:16,100
بدلاً من عمل علاجي لكي اعيش
1090
01:25:17,840 --> 01:25:19,340
اريد ان اعيش
1091
01:25:23,540 --> 01:25:25,140
(انها مجرد حياة (ويل
1092
01:25:25,150 --> 01:25:26,980
ستنتهي قبل ان نعرفها
1093
01:25:32,790 --> 01:25:33,860
حسناً
1094
01:25:36,060 --> 01:25:38,030
أيمكننا على الاقل تأجير سيارة اجرة؟
1095
01:25:39,660 --> 01:25:41,900
اريد ان اتمشى واستمتع بالليلة
1096
01:25:45,530 --> 01:25:47,130
قفاز
نحن بخير
1097
01:26:03,480 --> 01:26:05,580
كيف دوماً تقنعيني بالتمرين؟
1098
01:26:21,940 --> 01:26:23,910
بالطبع تبدو اجمل من هنا
1099
01:26:52,000 --> 01:26:53,100
ما ذلك؟
1100
01:26:57,070 --> 01:26:59,170
اجل، سيتوجب عليكِ توضيح ذلك
1101
01:27:02,680 --> 01:27:03,880
آبي) احضرته لي)
1102
01:27:03,880 --> 01:27:05,840
عندما دخلت المستشفى اول مرة
1103
01:27:05,850 --> 01:27:07,920
وهو معي منذ ذلك الحين
1104
01:27:10,520 --> 01:27:11,880
ذلك اطمئنان ، يصراحة
1105
01:27:11,890 --> 01:27:12,820
لأن لم تتملكني الشجاعة لأخبرك
1106
01:27:12,820 --> 01:27:15,190
لأن ذلك سيخرق الصفقة
1107
01:27:46,620 --> 01:27:48,020
(ستيلا)
1108
01:27:50,960 --> 01:27:53,090
الجو بارد
1109
01:28:02,740 --> 01:28:03,770
هيا
1110
01:28:04,210 --> 01:28:05,770
لنذهب لرؤية اضوائك
1111
01:28:17,920 --> 01:28:19,550
لنأخذ استراحة
1112
01:28:30,360 --> 01:28:32,770
ستيلا)؟)
لا تفعلي ذلك
1113
01:28:32,770 --> 01:28:33,930
(ستيلا)
1114
01:28:33,930 --> 01:28:35,270
انه صلب متجمد
1115
01:28:46,310 --> 01:28:47,380
سيداتي
1116
01:28:47,380 --> 01:28:49,820
تلقيت للتو مكالمة من شارع "لوك" في مدينة كانساس
1117
01:28:49,820 --> 01:28:50,880
حادث سيارة مع قتلى
1118
01:28:50,890 --> 01:28:54,320
انثى ، "اي بي سالب" ، 5,2 حجم القفص الصدري
1119
01:28:54,320 --> 01:28:55,650
ستيلا) ستحصل على رئتان)
1120
01:28:55,660 --> 01:28:57,690
وقت الوصول المتوقع ، ثلاث ساعات
جهزوها
1121
01:29:02,160 --> 01:29:03,630
يا الهي
1122
01:29:08,140 --> 01:29:10,170
لا،لا،لا
1123
01:29:10,170 --> 01:29:12,810
لا،لا،لا،لا
1124
01:29:51,910 --> 01:29:53,210
هل كل شيء على مايرام؟
1125
01:30:04,130 --> 01:30:05,160
اجل
1126
01:30:09,330 --> 01:30:10,870
اجل، انا على ما يرام
1127
01:30:10,870 --> 01:30:12,870
" ما مكتوب في رسالة موبايلرستيلا "
1128
01:30:14,440 --> 01:30:22,070
" ستيلا، ستيلا ، رئتان قادمتان في الطريق"
"عودي الى هنا بأقصى سرعة ، علينا تجهيزك لعلمية جراحية"
"ستيلا ، ليس امامنا وقت طويل ،رئتان جديدتان"
1129
01:30:22,840 --> 01:30:24,040
(احبك ، (ستيلا
1130
01:30:46,770 --> 01:30:47,940
احبك ، ايضاً
1131
01:31:23,370 --> 01:31:24,870
لا نستطيع
1132
01:31:30,240 --> 01:31:31,350
اعلم
1133
01:31:33,280 --> 01:31:34,320
(ستيلا)
1134
01:31:52,400 --> 01:31:53,530
اللعنة
1135
01:31:53,540 --> 01:31:54,900
هيا، هيا
1136
01:31:55,140 --> 01:31:56,200
هيا
1137
01:31:57,400 --> 01:31:59,440
هيا
1138
01:31:59,940 --> 01:32:02,270
بارب)، (بارب)؟)
1139
01:32:02,280 --> 01:32:03,210
انها لا ترد
1140
01:32:03,210 --> 01:32:04,310
والا ن يتم تحويلي مباشرة الى البريد الصوتي
1141
01:32:04,310 --> 01:32:06,810
(ما كانت لتهرب (ستيلا
ما كانت لتفعل ذلك
1142
01:32:06,810 --> 01:32:07,980
هل استطعتي الوصول اليه؟
1143
01:32:07,980 --> 01:32:09,920
كلا
1144
01:32:09,920 --> 01:32:12,050
منذ متى رحلا؟
1145
01:32:12,050 --> 01:32:13,590
..(ان تسبب ابنك بخسارة هاتين الرئتين لـ(ستيلا
1146
01:32:13,590 --> 01:32:15,350
ابني مريض مثل ما ابنتك مريضة
1147
01:32:15,360 --> 01:32:16,890
ما كانت (ستيلا) لتقوم بأمر كهذا
1148
01:32:16,890 --> 01:32:17,960
فهي لم تقم بعمل اي شيء
1149
01:32:17,960 --> 01:32:19,090
(ستيلا) قامت بذلك (ايرين)
1150
01:32:19,090 --> 01:32:21,990
(ليس (ويل
انه لا يعلم شيئاً عن الرئتين
1151
01:32:22,000 --> 01:32:23,200
رئتان؟
1152
01:32:23,200 --> 01:32:25,030
هل هناك زرع؟
1153
01:32:25,030 --> 01:32:27,030
اجل، لـ(ستيلا) ، الرئتان في الطريق
1154
01:32:27,370 --> 01:32:29,130
حسناً، على الاقل اخبرني انك محب للقطط
1155
01:32:29,140 --> 01:32:30,200
هل تحب القطط؟
1156
01:32:30,200 --> 01:32:31,540
امتلكت ابن عرس
1157
01:32:31,540 --> 01:32:33,440
كنت طفل ابن عرس
1158
01:32:33,440 --> 01:32:35,480
لا، كنت لتكون صغير ابن عرس
1159
01:32:37,440 --> 01:32:39,340
لا ترد
1160
01:32:39,350 --> 01:32:40,610
حقاً ، ماذا يحتاجون الان؟
1161
01:32:40,620 --> 01:32:42,050
انها امي
1162
01:32:42,050 --> 01:32:44,120
دعيني فقط اخبرها انا بخير
1163
01:32:48,590 --> 01:32:50,420
ستيلا) ، لديهم رئتان جديدتان لكِ)
1164
01:32:52,230 --> 01:32:54,060
لديهم رئتان جديدتان لكِ
1165
01:32:54,060 --> 01:32:55,290
لنذهب للمستشفى
هيا
1166
01:32:55,300 --> 01:32:57,060
لم ارَ الاضواء بعد
1167
01:32:57,900 --> 01:32:58,900
الاضواء؟
1168
01:33:00,000 --> 01:33:01,970
هل كنتِ تعلمي بشأن هذا؟
ما الذي نفعله في الخارج؟
1169
01:33:01,970 --> 01:33:03,040
لنذهب للمستشفى
1170
01:33:03,040 --> 01:33:04,200
هيا
1171
01:33:04,200 --> 01:33:05,170
خمس سنوات؟
1172
01:33:05,170 --> 01:33:06,440
خمس سنوات بمثابة عمر لأناس مثلنا
1173
01:33:06,440 --> 01:33:07,410
غير صحيح
لأن ما يحدث
1174
01:33:07,410 --> 01:33:08,540
عندما يفشلوا وأعود الى نقطة البداية؟
1175
01:33:08,540 --> 01:33:10,240
دعينا لا نتصرف كـ الاغبياء
ايمكننا الذهاب للمستشفى، ارجوك؟
1176
01:33:10,240 --> 01:33:11,380
هيا، لنذهب
1177
01:33:13,250 --> 01:33:14,380
!(ستيلا)
1178
01:33:26,030 --> 01:33:27,230
(ستيلا)
1179
01:33:27,230 --> 01:33:28,400
هيا
1180
01:33:28,630 --> 01:33:30,770
ارجوك ، الجو بارد
1181
01:33:34,640 --> 01:33:35,840
!(ستيلا)
1182
01:33:43,340 --> 01:33:44,480
!(ستيلا)
1183
01:34:01,100 --> 01:34:02,100
!(ستيلا)
1184
01:34:40,640 --> 01:34:41,640
النجدة
1185
01:34:54,180 --> 01:34:55,550
(هيا ،(ستيلا
1186
01:35:14,470 --> 01:35:15,670
!هيا
1187
01:35:16,200 --> 01:35:17,200
!هيا
1188
01:35:22,180 --> 01:35:23,310
(هيا (ستيلا
1189
01:36:55,640 --> 01:36:56,800
...لدينا فتاة بعمر الـ17
1190
01:36:56,800 --> 01:36:57,900
ماذا لدينا؟
1191
01:36:57,910 --> 01:37:00,810
انثى بعمر 17 سنة تعاني من تليف كيسي
1192
01:37:00,810 --> 01:37:02,210
نحن بالفعل لدينا رئتان جديدتان لها
1193
01:37:02,210 --> 01:37:03,340
أيستطيع احدكم ان ينزع القناع الاخر؟
1194
01:37:03,340 --> 01:37:04,880
يا الهي، حبيبتي
1195
01:37:04,880 --> 01:37:07,280
لا بأس
1196
01:37:07,280 --> 01:37:09,650
ابني كان هناك ، ايضاً
1197
01:37:09,650 --> 01:37:10,850
انا اسف ، تراجعي من فضلك
1198
01:37:10,850 --> 01:37:12,320
انتِ بخير
انتِ بخير
1199
01:37:12,320 --> 01:37:14,120
اين (ويل)؟
1200
01:37:14,120 --> 01:37:15,250
اين (ويل)؟
1201
01:37:15,260 --> 01:37:16,590
عزيزي
1202
01:37:16,590 --> 01:37:17,830
افسحوا المجال
1203
01:37:18,690 --> 01:37:20,590
هل هو بخير؟
1204
01:37:21,800 --> 01:37:24,130
احضروا قناع لها بأقصى سرعة من فضلكم
1205
01:37:24,130 --> 01:37:25,570
الاوكسجين على الدرجة 45
1206
01:37:25,570 --> 01:37:26,570
انخفاض درجة حرارة محتملة
1207
01:37:26,570 --> 01:37:28,400
سنحتاج الى مزيد من الملاءات هنا
1208
01:37:28,400 --> 01:37:30,440
(فقط تنفسي (ستيلا
1209
01:37:30,670 --> 01:37:32,400
انا معكِ ، عزيزتي
1210
01:37:32,410 --> 01:37:34,370
ستيلا)؟)
1211
01:37:34,370 --> 01:37:35,540
عليك ان تهدئي
1212
01:37:35,540 --> 01:37:36,880
لدينا رئتان جديدتان
1213
01:37:36,880 --> 01:37:38,340
(اجل، (ستيلا
1214
01:37:38,350 --> 01:37:39,850
لا اريدهم
1215
01:37:39,850 --> 01:37:41,780
ستيلا)، كنا ننتظر هذه الرئتان منذ سنين)
1216
01:37:41,780 --> 01:37:43,520
عمَ تتحدثين؟
1217
01:37:43,520 --> 01:37:45,420
ان لم تستخدمي الرئتان ، ستُبدد عزيزتي
1218
01:37:45,420 --> 01:37:46,590
احبه ، الرئتان الجديدتان
1219
01:37:46,590 --> 01:37:47,750
لن تعني شيئاً بدونه
1220
01:37:47,760 --> 01:37:49,660
استلقي
1221
01:37:49,660 --> 01:37:51,390
توقفي، توقفي
1222
01:37:51,590 --> 01:37:53,600
ارجوكِ، توقفي
1223
01:37:53,900 --> 01:37:55,260
(ويل)
1224
01:37:56,260 --> 01:37:57,460
ارجوك
1225
01:37:59,530 --> 01:38:00,870
خذي الرئتان
1226
01:38:02,370 --> 01:38:03,570
لأجلي
1227
01:38:06,370 --> 01:38:07,240
حسناً
1228
01:38:07,240 --> 01:38:08,510
هيا، ضعوا القناع
1229
01:38:08,510 --> 01:38:09,580
انا جاهزة
1230
01:38:09,580 --> 01:38:11,240
حسناً، الجميع، لنذهب
1231
01:38:11,240 --> 01:38:12,210
حسناً، حسناً
1232
01:38:12,210 --> 01:38:13,010
حسناً، ها نحن اولاء ، نحن نتحرك
1233
01:38:13,010 --> 01:38:14,480
سأكون هنا عزيزتي
1234
01:38:14,480 --> 01:38:16,180
لنذهب
1235
01:38:16,180 --> 01:38:17,820
حسناً، احبكِ كثيراً
1236
01:38:18,950 --> 01:38:20,390
احبك ، ابي
1237
01:38:21,690 --> 01:38:23,120
حسناً، ها نحن اولاء
1238
01:38:23,690 --> 01:38:25,190
(دكتور (حميد
1239
01:38:25,590 --> 01:38:27,460
اعطيتها تنفس بالفم
1240
01:38:28,960 --> 01:38:30,900
اسف، لم يكن امامي خيار بديل
1241
01:38:30,900 --> 01:38:32,000
(انقذت حياتها، (ويل
1242
01:38:32,000 --> 01:38:34,870
ان كان لديها بكتيريا بصلية ، سنتعامل مع الامر لاحقاً
1243
01:40:30,820 --> 01:40:32,750
مستنبتات البكتيريا عادت
1244
01:40:33,890 --> 01:40:36,990
لا اعرف كيف
لكنها نظيفة
1245
01:40:37,560 --> 01:40:38,960
لم تصاب بها
1246
01:40:42,560 --> 01:40:44,530
لكن هذا لا يعني انها لن تُصاب
1247
01:40:48,670 --> 01:40:50,270
ماذا عن (ويل)؟
1248
01:40:51,670 --> 01:40:53,510
هل العلاج ينفع؟
1249
01:40:58,050 --> 01:40:59,050
كلا
1250
01:41:01,720 --> 01:41:03,050
كلا، لا ينفع
1251
01:41:11,660 --> 01:41:12,760
انا آسف
1252
01:41:15,030 --> 01:41:16,600
على كل هذا
1253
01:41:16,600 --> 01:41:18,770
لا،لا،لا، عزيزي
1254
01:41:20,130 --> 01:41:21,700
انه ليس خطؤك
1255
01:42:25,070 --> 01:42:27,170
امي
1256
01:42:27,170 --> 01:42:28,970
امي
1257
01:42:28,970 --> 01:42:31,440
ماذا؟ ، ما الامر ، ما الامر عزيزي؟
1258
01:42:31,810 --> 01:42:33,770
هلا ساعدتيني بشيء ما؟
1259
01:42:38,080 --> 01:42:39,580
هل انتم موافقون؟
1260
01:42:39,580 --> 01:42:41,080
بالتأكيد
1261
01:42:42,050 --> 01:42:43,050
بارب)؟)
1262
01:42:45,090 --> 01:42:46,750
اجل، انا موافقة
1263
01:42:47,690 --> 01:42:50,020
انها مخدرة
امامنا بضع ساعات
1264
01:42:50,660 --> 01:42:51,790
امامنا وقت
1265
01:42:52,030 --> 01:42:53,090
تم الامر
1266
01:42:53,090 --> 01:42:54,560
قالوا نعم
1267
01:42:56,130 --> 01:42:57,130
حسناً
1268
01:42:57,770 --> 01:42:59,530
لنقم بهذا
1269
01:43:17,520 --> 01:43:19,120
شكراً لكِ
1270
01:43:20,550 --> 01:43:21,890
انها تصحو
1271
01:43:26,630 --> 01:43:27,730
عزيزتي
1272
01:43:33,230 --> 01:43:34,500
عزيزتي ، أبليت حسناً
1273
01:43:34,500 --> 01:43:35,670
حقاً أبليتِ
1274
01:43:35,670 --> 01:43:36,870
ابليتِ حسناً
1275
01:43:40,910 --> 01:43:43,510
ابليتِ بشكل رائع
1276
01:43:43,510 --> 01:43:44,710
قمتِ بعمل جيد
1277
01:43:45,880 --> 01:43:47,080
لا بأس
1278
01:43:54,260 --> 01:43:56,220
لدينا مفاجئة لكِ
1279
01:44:01,900 --> 01:44:04,530
(جميلتي المستبدة ، (ستيلا
1280
01:44:05,300 --> 01:44:08,070
اعتقد ان الامر حقيقي
بما يقوله كتابك
1281
01:44:08,700 --> 01:44:11,170
بأن الروح لا تعرف وقت
1282
01:44:12,670 --> 01:44:14,640
دوائي التجريبي لا ينفع
1283
01:44:15,840 --> 01:44:18,910
اريدكِ ان تعرفي ان الشهر الماضي
1284
01:44:18,910 --> 01:44:20,720
سيدوم للأبد بالنسبة لي
1285
01:44:21,620 --> 01:44:22,950
ندمي الوحيد هو
1286
01:44:22,950 --> 01:44:24,620
ان الفرصة لم تُسنح لكِ لرؤية الاضواء
1287
01:45:19,710 --> 01:45:22,080
اخيراً جعلتكِ عاجزة عن الكلام
1288
01:45:26,150 --> 01:45:28,310
تعلمين ، الناس تقول دوماً ، ان احببت شيئاً
1289
01:45:28,320 --> 01:45:30,280
عليكَ ان تتعلم نسيانه
1290
01:45:31,690 --> 01:45:33,790
ظننت ان هذا مجرد هـراء
1291
01:45:35,820 --> 01:45:38,130
حتى شاهدتكُ على وشك الموت
1292
01:45:38,860 --> 01:45:40,760
(في تلك اللحظة (ستيلا
1293
01:45:43,630 --> 01:45:45,300
لم يهم اي شيء لي
1294
01:45:46,930 --> 01:45:48,100
بأستثناءكِ
1295
01:45:52,940 --> 01:45:54,140
انا اسف
1296
01:45:58,350 --> 01:45:59,950
لا اريد الرحيل
1297
01:46:02,920 --> 01:46:05,250
كل ما اريده هو ان اكون معكِ
1298
01:46:09,060 --> 01:46:10,260
لا استطيع
1299
01:46:12,330 --> 01:46:14,360
اريدكِ ان تكوني بسلام
1300
01:46:15,230 --> 01:46:16,700
بعيداً عني
1301
01:46:20,200 --> 01:46:22,340
لا اعرف ما سيحدث بعد
1302
01:46:23,040 --> 01:46:26,070
لكني لا اندم على اياً من هذا
1303
01:46:30,280 --> 01:46:32,110
هلا اغلقتِ عينيك؟
1304
01:46:33,410 --> 01:46:35,150
انا فقط لا اعرف ان كان بمقدوري الرحيل
1305
01:46:35,150 --> 01:46:36,780
اذا لا تزالي تنظري الي
1306
01:46:44,460 --> 01:46:45,760
ارجوكِ
1307
01:47:03,080 --> 01:47:04,380
احبكِ
1308
01:47:05,410 --> 01:47:07,150
كثيراً
1309
01:47:35,980 --> 01:47:38,010
ترك هذه لكِ
1310
01:49:09,200 --> 01:49:10,510
اللمسة البشرية
1311
01:49:12,070 --> 01:49:14,480
اول شكل من اشكال التواصل
1312
01:49:15,110 --> 01:49:18,010
الآمن والسلامة والراحة{\i}
1313
01:49:18,580 --> 01:49:21,450
كل ذلك في ملاطفة اصبع رقيقة
1314
01:49:22,450 --> 01:49:25,320
او قبلة شفاه على خدِ ناعم
1315
01:49:25,320 --> 01:49:27,020
ستيلا)، لا يمكنكِ تسجيل ذلك ، لا)
1316
01:49:27,320 --> 01:49:29,250
..يرتبط بنا عندما نكن سعداء
1317
01:49:31,290 --> 01:49:33,130
آبي) لا)
1318
01:49:33,130 --> 01:49:34,630
تقوينا في أوقات الخوف{\i}
1319
01:49:36,030 --> 01:49:37,570
أيمكنكِ اطفاء ذلك؟
1320
01:49:38,000 --> 01:49:40,830
تحمسنا في أوقات العواطف{\i}
1321
01:49:41,370 --> 01:49:44,470
لا، (ستيلا) توقفي
1322
01:49:44,870 --> 01:49:46,840
...والحب
1323
01:49:49,910 --> 01:49:51,610
نحتاج لتلك اللمسة ممن نحبهم{\i}
1324
01:49:51,610 --> 01:49:53,980
نحبهم كحاجتنا للهواء لكي نتنفس{\i}
1325
01:49:55,620 --> 01:49:57,950
لكني لم افهم ابداً اهمية اللمسة
1326
01:50:00,050 --> 01:50:01,560
لمسته هو
1327
01:50:03,890 --> 01:50:05,530
الى ان لم استطع الحصول عليها
1328
01:50:09,660 --> 01:50:12,370
لذا، ان كنتم تشاهدون هذا
1329
01:50:13,070 --> 01:50:14,470
وأنتم قادرون
1330
01:50:17,510 --> 01:50:18,970
ألمسوه
1331
01:50:19,670 --> 01:50:21,380
ألمسوها
1332
01:50:23,410 --> 01:50:25,910
الحياة قصيرة جداً لهدر ثانية منها
1333
01:50:25,910 --> 01:55:27,910
Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:30.79,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}
104487