Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,555 --> 00:00:58,046
- Hello?
- I need to get to the hospital.
2
00:00:58,124 --> 00:01:00,251
Isa? What time is it?
3
00:01:00,326 --> 00:01:02,851
God. Don't panic.
We're on our way.
4
00:01:02,929 --> 00:01:05,989
No, don't move!
Wait till we get there.
5
00:01:06,066 --> 00:01:07,158
Ale!
6
00:01:07,233 --> 00:01:08,598
Ale, wake up!
7
00:01:08,668 --> 00:01:10,397
The water broke.
8
00:01:10,470 --> 00:01:12,836
No, I mended the radiator.
9
00:01:12,906 --> 00:01:14,498
No, it's Isa!
10
00:01:14,574 --> 00:01:16,872
We need to get her to the hospital.
11
00:01:16,943 --> 00:01:17,910
Vincenzo's away.
12
00:01:19,012 --> 00:01:20,946
What time is it?
13
00:01:21,014 --> 00:01:23,209
Get up!
14
00:01:23,283 --> 00:01:26,013
Why is Vincenzo away?
15
00:01:26,086 --> 00:01:28,884
- Put your watch on. Your shoes...
- Hold on.
16
00:01:30,156 --> 00:01:32,624
- How long will it take?
- Not long.
17
00:01:32,692 --> 00:01:35,217
- How long?
- Five minutes.
18
00:01:48,308 --> 00:01:49,935
Hell's bells!
19
00:01:51,411 --> 00:01:53,242
My car's at the garage.
Let's take yours.
20
00:01:53,313 --> 00:01:54,610
Are you nuts?
21
00:01:54,681 --> 00:01:57,650
She's as big as a hot air balloon.
22
00:01:57,717 --> 00:01:59,582
She can't stretch out in mine.
23
00:01:59,652 --> 00:02:00,812
Let's ask Bruno.
24
00:02:00,887 --> 00:02:02,184
At this hour?
25
00:02:02,255 --> 00:02:03,313
Come on.
26
00:02:03,389 --> 00:02:04,515
He's used to it.
27
00:02:04,591 --> 00:02:05,580
It's 4:00 AM!
28
00:02:05,658 --> 00:02:07,353
It's an emergency.
29
00:02:13,433 --> 00:02:15,162
The poor things...
30
00:02:19,205 --> 00:02:20,263
It's coming again!
31
00:02:20,340 --> 00:02:21,637
Deep breaths.
32
00:02:21,708 --> 00:02:22,732
We'll time them.
33
00:02:22,809 --> 00:02:24,970
Want to use the meter?
34
00:02:25,044 --> 00:02:27,444
Faster, Bruno!
35
00:02:27,514 --> 00:02:28,606
Cut it out, Isa.
36
00:02:30,016 --> 00:02:31,244
She's pulling me!
37
00:02:31,317 --> 00:02:33,808
- Get this thing off of me.
- 20 seconds.
38
00:02:33,887 --> 00:02:35,445
When do I stop?
39
00:02:35,522 --> 00:02:37,581
Time between contractions!
40
00:02:37,657 --> 00:02:40,387
- How should I know?
- Faster!
41
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
I've driven women
to the maternity before!
42
00:02:43,763 --> 00:02:44,923
You have?
43
00:02:44,998 --> 00:02:47,694
I could call this cab Stork 51!
44
00:02:49,903 --> 00:02:52,133
- It's easing off.
- Do I time it?
45
00:02:52,205 --> 00:02:53,502
Do it!
46
00:02:53,573 --> 00:02:57,907
I knew this would happen.
I even told Vincenzo it would.
47
00:02:57,977 --> 00:03:00,878
- What a shithead!
- He has to work.
48
00:03:00,947 --> 00:03:02,642
You're defending him?
49
00:03:02,715 --> 00:03:04,615
- Watch the road!
- I am!
50
00:03:07,554 --> 00:03:09,317
Come on, push hard.
51
00:03:09,389 --> 00:03:12,290
Here he comes. Push hard!
52
00:03:12,358 --> 00:03:13,950
Here he comes.
53
00:03:15,228 --> 00:03:17,321
That's it! Good!
54
00:03:21,434 --> 00:03:23,902
That's great!
55
00:03:25,138 --> 00:03:26,867
Here he is!
56
00:03:30,476 --> 00:03:32,603
Hi, kiddo.
57
00:03:32,679 --> 00:03:36,581
Let's go see Mom, okay?
58
00:03:36,649 --> 00:03:39,516
Wrap him up nice and warm.
59
00:03:39,586 --> 00:03:42,384
You're with your mom now.
60
00:03:47,694 --> 00:03:53,223
COME UNDONE
61
00:03:57,070 --> 00:03:58,162
Antonio.
62
00:03:59,973 --> 00:04:01,998
He's so tiny, it's scary.
63
00:04:03,209 --> 00:04:05,575
You were there all night?
64
00:04:05,645 --> 00:04:08,546
- You saw him born?
- I cut the umbilical cord.
65
00:04:08,615 --> 00:04:10,913
Wow! I couldn't.
66
00:04:10,984 --> 00:04:12,508
I didn't think I could,
67
00:04:12,585 --> 00:04:14,576
but you overcome all that.
68
00:04:14,654 --> 00:04:17,020
Unless you faint first.
69
00:04:17,090 --> 00:04:19,388
It'd be too big a shock for me.
70
00:04:19,459 --> 00:04:21,552
But what do I know?
71
00:04:21,628 --> 00:04:24,256
My maternal instinct is below zero.
72
00:04:24,330 --> 00:04:27,458
You should have seen Isa
when she touched him.
73
00:04:27,533 --> 00:04:29,865
- She seemed so different.
- Yeah?
74
00:04:30,937 --> 00:04:32,461
I nearly forgot.
75
00:04:32,538 --> 00:04:34,563
Sign the card for Eliana.
76
00:04:35,642 --> 00:04:36,836
We all have.
77
00:04:39,312 --> 00:04:41,303
- Who wrote it?
- Carla.
78
00:04:43,182 --> 00:04:45,548
"No more balancing loss and profit.
79
00:04:45,618 --> 00:04:49,679
What awaits is a trip to Egypt."
80
00:04:49,756 --> 00:04:51,587
What can I say?
81
00:04:52,725 --> 00:04:55,558
I wasn't expecting this.
Thank you.
82
00:04:55,628 --> 00:04:57,994
Collect the ticket and you're off.
83
00:04:58,064 --> 00:05:00,589
- Gone with the wind!
- Good choice?
84
00:05:00,667 --> 00:05:04,034
Lovely,
but I've never traveled alone before.
85
00:05:04,103 --> 00:05:06,867
I'll come with you.
Two tickets, sir.
86
00:05:06,939 --> 00:05:10,102
- A man would be better.
- Here's to Eliana.
87
00:05:10,176 --> 00:05:12,201
What am I, transparent?
88
00:05:12,278 --> 00:05:14,109
I'm sorry.
89
00:05:14,180 --> 00:05:15,306
- Just a second.
- Thank you.
90
00:05:18,718 --> 00:05:21,243
What will I do
with my three radio alarms?
91
00:05:21,321 --> 00:05:22,913
Throw them out.
92
00:05:22,989 --> 00:05:26,049
Come on, you're retiring,
not going to jail.
93
00:05:27,560 --> 00:05:30,529
Caught for you last night.
Am I forgiven?
94
00:05:30,596 --> 00:05:32,530
You're a fisherman, too?
95
00:05:32,598 --> 00:05:35,897
This is a personal gift from me.
96
00:05:35,968 --> 00:05:38,903
- This is embarrassing.
- Open it.
97
00:05:44,577 --> 00:05:45,976
Oh, Lord!
98
00:05:48,948 --> 00:05:50,609
You won't forget me now.
99
00:05:56,222 --> 00:05:58,156
- How are you feeling?
- I'm beat.
100
00:05:58,224 --> 00:05:59,623
You?
101
00:05:59,692 --> 00:06:03,355
Believe it or not,
the store gate broke today.
102
00:06:06,332 --> 00:06:07,526
You went in?
103
00:06:07,600 --> 00:06:09,329
I waited for you.
104
00:06:10,703 --> 00:06:13,228
- I got these.
- Beautiful.
105
00:06:13,306 --> 00:06:14,534
Will they do?
106
00:06:17,110 --> 00:06:18,577
Hi, Aunt Ines.
107
00:06:18,644 --> 00:06:21,636
They don't allow flowers
in the room now.
108
00:06:21,714 --> 00:06:24,239
Your mother and the mother-in-law...
109
00:06:39,365 --> 00:06:41,230
You could have let me know.
110
00:06:41,300 --> 00:06:44,030
- I did, 10 minutes after his birth.
- Exactly.
111
00:06:48,474 --> 00:06:49,941
What a sweet baby!
112
00:06:50,009 --> 00:06:52,671
He's changed already.
113
00:06:52,745 --> 00:06:55,612
He's just like Vincenzo as a baby.
114
00:06:55,681 --> 00:06:58,377
Mom, didn't I have
a pear-shaped head?
115
00:06:58,451 --> 00:07:00,146
I see Pino in him.
116
00:07:00,219 --> 00:07:02,813
I was blond, believe it or not.
117
00:07:02,889 --> 00:07:06,325
They're all ugly for the first year.
118
00:07:06,392 --> 00:07:07,689
So you say.
119
00:07:07,760 --> 00:07:08,988
Auntie's turn.
120
00:07:21,641 --> 00:07:22,733
Perfect.
121
00:07:22,809 --> 00:07:25,300
You did the prenatal class too?
122
00:07:25,378 --> 00:07:28,438
The way things went,
maybe she should have.
123
00:07:28,514 --> 00:07:32,507
I had to work. I'll pay for this
for the next 10 years.
124
00:07:49,802 --> 00:07:50,791
Anna.
125
00:07:52,171 --> 00:07:53,468
We're home.
126
00:07:54,807 --> 00:07:57,002
Was I asleep?
127
00:07:57,076 --> 00:07:58,873
Like a marmot.
128
00:07:58,945 --> 00:08:00,242
Let's go.
129
00:08:09,755 --> 00:08:12,246
Let's give the chicken
another minute.
130
00:08:14,894 --> 00:08:16,384
Give me that.
131
00:08:24,203 --> 00:08:26,296
I never imagined it was like that.
132
00:08:26,372 --> 00:08:27,634
What?
133
00:08:27,707 --> 00:08:29,368
Being born.
134
00:08:31,344 --> 00:08:32,538
Like what?
135
00:08:34,914 --> 00:08:36,142
So violent.
136
00:08:39,352 --> 00:08:42,651
Yeah, when you came back out
you looked...
137
00:08:45,057 --> 00:08:46,319
Devastated.
138
00:08:53,399 --> 00:08:56,698
Let's hope
Isa stays calm for a while.
139
00:08:56,769 --> 00:08:58,930
I told her to keep away
140
00:08:59,005 --> 00:09:02,600
from the laundry
for three months.
141
00:09:03,709 --> 00:09:06,405
Mom and Aunt Ines can manage.
142
00:09:06,479 --> 00:09:08,913
But she's stubborn.
143
00:09:08,981 --> 00:09:11,006
Poor Antonio.
144
00:09:26,866 --> 00:09:28,265
What about us?
145
00:09:31,404 --> 00:09:32,928
How do you mean?
146
00:09:34,640 --> 00:09:36,938
If you want, I'm ready.
147
00:09:42,815 --> 00:09:44,749
I know that...
148
00:09:44,817 --> 00:09:47,115
you're not sure yet...
149
00:09:57,897 --> 00:10:00,695
Let's pretend I didn't say that.
150
00:10:07,340 --> 00:10:08,967
Where is it?
151
00:10:09,041 --> 00:10:10,770
Wasn't it here?
152
00:10:12,078 --> 00:10:14,672
I think it was over there.
153
00:10:21,587 --> 00:10:23,020
Can you open it?
154
00:10:44,110 --> 00:10:45,372
This evening...
155
00:10:47,913 --> 00:10:51,110
how about a pizza
with Mauro and Serena?
156
00:10:53,819 --> 00:10:56,720
They keep complaining
we never see them.
157
00:11:02,662 --> 00:11:05,426
If you want, I'll get off the pill.
158
00:11:17,343 --> 00:11:19,004
You're getting good.
159
00:11:19,078 --> 00:11:20,943
- I am?
- You bet!
160
00:11:21,013 --> 00:11:24,949
I enjoy it. I have fun.
I look forward to Tuesdays.
161
00:11:25,017 --> 00:11:26,609
This is Sadice.
162
00:11:26,686 --> 00:11:29,211
You started it there.
When was it?
163
00:11:29,288 --> 00:11:30,983
November.
164
00:11:31,057 --> 00:11:33,184
We should go more often.
165
00:11:33,259 --> 00:11:34,385
I wish.
166
00:11:34,460 --> 00:11:36,860
We never go.
167
00:11:36,929 --> 00:11:38,157
Tea?
168
00:11:38,230 --> 00:11:41,199
Herb tea.
I'm wired enough as it is.
169
00:11:42,635 --> 00:11:43,966
Why? What's up?
170
00:11:44,036 --> 00:11:47,938
I'll be at home all August
without a day's paid vacation.
171
00:11:48,007 --> 00:11:50,271
No! That really sucks!
172
00:11:50,342 --> 00:11:54,836
They more or less fire me on July 30th
and rehire me on September 1st.
173
00:11:54,914 --> 00:11:55,938
Nice, huh?
174
00:11:58,050 --> 00:11:59,745
Shall I go? It's Bruno.
175
00:12:05,024 --> 00:12:06,150
Here I am.
176
00:12:06,225 --> 00:12:07,988
Hi, baby.
177
00:12:08,060 --> 00:12:10,324
Free until tomorrow at 2:00.
178
00:12:10,396 --> 00:12:13,092
- The Maldives?
- I'd prefer a pizza.
179
00:12:13,165 --> 00:12:14,564
Hi, Anna.
180
00:12:14,633 --> 00:12:17,363
- Alessio?
- Working in the bathroom.
181
00:12:17,436 --> 00:12:18,869
I'll go on in.
182
00:12:21,474 --> 00:12:24,136
- Bruno!
- Alessio! Man at work!
183
00:12:24,210 --> 00:12:25,939
Come in. Nearly done.
184
00:12:26,011 --> 00:12:27,706
Beautiful!
185
00:12:27,780 --> 00:12:29,714
And the shower?
186
00:12:29,782 --> 00:12:32,012
This one cost 139 Euros.
187
00:12:32,084 --> 00:12:36,384
Those crooks wanted 99 Euros
for delivery and installation.
188
00:12:36,455 --> 00:12:38,116
They don't know you.
189
00:12:38,190 --> 00:12:40,158
And the screws are missing.
190
00:12:40,226 --> 00:12:42,387
Could you take a look at this?
191
00:12:42,461 --> 00:12:44,656
A portable record player.
192
00:12:44,730 --> 00:12:46,425
Let's see.
193
00:12:46,499 --> 00:12:48,399
Can you do it by Sunday?
194
00:12:48,467 --> 00:12:51,436
I don't know.
I'll need to open it up.
195
00:12:53,806 --> 00:12:57,105
A couple is about to do it
for the first time.
196
00:12:57,176 --> 00:12:59,337
The guy has a tiny dick,
197
00:12:59,411 --> 00:13:02,403
so he turns the light off
and puts it in her hand.
198
00:13:02,481 --> 00:13:05,609
And she says,
"No thanks, I don't smoke."
199
00:13:08,721 --> 00:13:10,916
Who told you that one? A client?
200
00:13:10,990 --> 00:13:12,252
A female client!
201
00:13:12,324 --> 00:13:15,384
- A female one? Wow!
- People are crazy.
202
00:13:18,964 --> 00:13:20,556
It's fantastic!
203
00:13:21,767 --> 00:13:24,634
Look. Look.
204
00:13:26,272 --> 00:13:27,830
- That one.
- This one?
205
00:13:31,043 --> 00:13:33,034
You're right, it's not bad.
206
00:13:40,452 --> 00:13:41,646
Try out time?
207
00:13:41,720 --> 00:13:42,982
Come on, strip.
208
00:13:43,055 --> 00:13:45,580
- I already put the pasta on!
- So?
209
00:13:49,261 --> 00:13:51,422
- It'll get mushy.
- Let it.
210
00:13:53,833 --> 00:13:55,858
We've had it mushy before.
211
00:14:09,982 --> 00:14:11,449
It's cold!
212
00:14:12,985 --> 00:14:14,213
This is great!
213
00:14:14,286 --> 00:14:17,312
No curtain sticking to you.
214
00:14:21,360 --> 00:14:24,056
- Seen my stapler?
- No.
215
00:14:26,131 --> 00:14:29,066
If a vase falls off your balcony
216
00:14:29,134 --> 00:14:30,431
or if your husband
217
00:14:30,502 --> 00:14:33,528
has a skiing accident,
you're covered.
218
00:14:33,606 --> 00:14:35,733
I should have known.
219
00:14:37,009 --> 00:14:40,206
If you need me,
call me on my cell after 3:30.
220
00:14:40,279 --> 00:14:42,042
The statement's ready.
221
00:14:42,114 --> 00:14:45,049
I'm free tomorrow.
We'll look at it then.
222
00:14:49,221 --> 00:14:53,385
Return flight, four-star hotel,
three days, full board,
223
00:14:53,459 --> 00:14:55,893
all for 279 Euros?
224
00:14:55,961 --> 00:14:57,121
Fantastic!
225
00:14:57,196 --> 00:14:59,494
I'll send my mom...
permanently.
226
00:14:59,565 --> 00:15:02,159
- Why don't you go?
- Are you crazy?
227
00:15:02,234 --> 00:15:04,259
I want to be alone at home.
228
00:15:04,336 --> 00:15:07,635
Without the mortgage to pay, I'd go.
229
00:15:07,706 --> 00:15:09,606
I have a mortgage too,
230
00:15:09,675 --> 00:15:12,906
but you can't stop living
for the next 20 years.
231
00:15:12,978 --> 00:15:14,411
Working girls.
232
00:15:14,480 --> 00:15:17,074
The catering guy is here for a knife.
233
00:15:17,149 --> 00:15:20,346
- I'll go, I've finished.
- It's right here.
234
00:15:22,187 --> 00:15:24,280
Did I interrupt your merry picnic?
235
00:15:24,356 --> 00:15:27,154
- What did Mommy make you?
- Osso bucco?
236
00:15:27,226 --> 00:15:29,524
No, stew today.
237
00:15:31,096 --> 00:15:32,529
I surrender.
238
00:15:33,732 --> 00:15:36,132
You again. The shrimp fisherman.
239
00:15:36,201 --> 00:15:39,602
We're short of staff
with the recession.
240
00:15:39,672 --> 00:15:41,833
- Here you go.
- Thanks.
241
00:15:44,009 --> 00:15:47,308
Compliment the chef
on the Bavarian cream.
242
00:15:47,379 --> 00:15:50,041
He'll be pleased.
He did good for an Egyptian.
243
00:15:52,484 --> 00:15:53,473
There you are.
244
00:15:53,552 --> 00:15:55,952
The terminals were all down.
245
00:15:56,021 --> 00:15:57,989
- That bank's useless.
- Hi.
246
00:15:59,558 --> 00:16:01,924
- Did you eat already?
- They're in there.
247
00:16:01,994 --> 00:16:04,224
I'll join them.
I'm starving.
248
00:16:05,264 --> 00:16:07,528
- You were eating?
- I'm done.
249
00:16:10,769 --> 00:16:12,202
Fancy a coffee?
250
00:16:14,606 --> 00:16:15,971
Two even,
251
00:16:17,176 --> 00:16:19,041
but I'm double parked.
252
00:16:21,013 --> 00:16:22,412
Let me give you...
253
00:16:22,481 --> 00:16:23,812
Give me that.
254
00:16:25,517 --> 00:16:29,146
Let me give you our card.
You never know...
255
00:16:29,221 --> 00:16:31,951
you might need us again.
256
00:16:43,035 --> 00:16:44,297
Thanks.
257
00:16:45,738 --> 00:16:47,228
- Goodbye.
- See you.
258
00:16:48,374 --> 00:16:49,398
Right.
259
00:16:53,946 --> 00:16:56,608
Carnival.
Carnival whistles.
260
00:16:56,682 --> 00:16:58,650
The Rio Carnival!
261
00:16:59,752 --> 00:17:01,219
Ale!
262
00:17:01,286 --> 00:17:03,754
The band. Dancing.
263
00:17:03,822 --> 00:17:06,290
A party!
264
00:17:07,326 --> 00:17:09,089
A gate.
265
00:17:11,263 --> 00:17:12,525
An open gate.
266
00:17:12,598 --> 00:17:15,294
- Time's up!
- Gate crashing a party.
267
00:17:15,367 --> 00:17:18,029
You're useless at this, Bruno!
268
00:17:18,103 --> 00:17:20,594
- All set?
- Yeah.
269
00:17:20,672 --> 00:17:22,902
Wow, I'm sweating.
270
00:17:24,810 --> 00:17:26,801
Peak. Mountain.
271
00:17:26,879 --> 00:17:28,176
Top.
272
00:17:31,083 --> 00:17:32,209
Winning.
273
00:17:33,786 --> 00:17:36,220
Trophy.
274
00:17:36,288 --> 00:17:37,346
Prize.
275
00:17:38,424 --> 00:17:39,584
Top prize!
276
00:17:39,658 --> 00:17:40,784
- What?
- Top prize.
277
00:17:40,859 --> 00:17:42,724
See how to do it now?
278
00:17:46,932 --> 00:17:47,899
Slice.
279
00:17:47,966 --> 00:17:49,763
Orange.
280
00:17:49,835 --> 00:17:51,268
Moon!
281
00:17:53,439 --> 00:17:54,531
Time!
282
00:17:54,606 --> 00:17:56,403
Face. Round.
283
00:17:56,475 --> 00:17:58,466
Full moon!
284
00:17:58,544 --> 00:18:00,944
Wiped the floor with you!
285
00:18:01,013 --> 00:18:02,640
What a joke.
286
00:18:02,714 --> 00:18:06,377
In any case,
I won't ever be your partner again.
287
00:18:06,452 --> 00:18:07,544
Never!
288
00:18:07,619 --> 00:18:09,849
We lose. The drinks are on us.
289
00:18:11,290 --> 00:18:12,848
You're welcome.
290
00:18:13,959 --> 00:18:15,221
How's your sister?
291
00:18:15,294 --> 00:18:17,592
Good. She's calmed down.
292
00:18:17,663 --> 00:18:19,392
- She's nursing him?
- Yes.
293
00:18:19,465 --> 00:18:21,865
That's good. She's lucky.
294
00:18:21,934 --> 00:18:25,893
One of my colleagues goes
to Switzerland for formula.
295
00:18:25,971 --> 00:18:27,996
It's half price there.
296
00:18:29,241 --> 00:18:31,607
Is that what's stopping you?
297
00:18:31,677 --> 00:18:33,702
You mean...
298
00:18:33,779 --> 00:18:35,178
from having a baby?
299
00:18:38,117 --> 00:18:40,278
- What'll we have?
- A margarita.
300
00:18:52,030 --> 00:18:55,864
- What do they want?
- God knows. You're the smart one.
301
00:19:00,272 --> 00:19:01,364
Patchouli?
302
00:19:01,440 --> 00:19:03,032
No, Mysore sandalwood.
303
00:19:03,108 --> 00:19:05,133
- I'll remember that.
- Please do.
304
00:19:05,210 --> 00:19:07,075
Come in.
305
00:19:08,113 --> 00:19:11,708
Stefania is wiping me out.
I'm too old for tennis.
306
00:19:11,783 --> 00:19:13,512
It's better than kendo.
307
00:19:13,585 --> 00:19:15,951
- You said it.
- Ready.
308
00:19:16,021 --> 00:19:18,888
There was a message
on my voice-mail
309
00:19:18,957 --> 00:19:20,481
from a certain Sainati.
310
00:19:20,559 --> 00:19:21,856
Ring a bell?
311
00:19:23,395 --> 00:19:25,989
Wasn't he a partner in Stal & Stal?
312
00:19:26,064 --> 00:19:29,659
We insured him until how long ago?
313
00:19:31,370 --> 00:19:34,396
Six or seven years, I'd say.
Want me to check?
314
00:19:34,473 --> 00:19:35,599
Thanks.
315
00:19:35,674 --> 00:19:37,574
Was there ever a problem?
316
00:19:37,643 --> 00:19:42,580
No. If I remember correctly,
a Swiss multinational took them over.
317
00:19:44,783 --> 00:19:46,842
You're something else.
318
00:19:46,919 --> 00:19:48,546
A real phenomenon.
319
00:19:48,620 --> 00:19:49,848
Thanks, boss.
320
00:19:55,194 --> 00:19:59,494
Fair trade candy boxes.
Stefania's driving me nuts.
321
00:19:59,565 --> 00:20:01,328
When are you calling Sainati?
322
00:20:01,400 --> 00:20:04,335
- I should have already.
- Okay, no problem.
323
00:20:31,697 --> 00:20:33,528
How about that coffee?
324
00:20:33,599 --> 00:20:36,363
The woman with the knife.
325
00:20:55,387 --> 00:20:59,255
If I'm not careful,
I'll be darning his socks soon.
326
00:22:00,552 --> 00:22:02,417
You have a text message.
327
00:22:04,823 --> 00:22:05,790
Thanks.
328
00:22:16,468 --> 00:22:17,696
Listen to this.
329
00:22:17,769 --> 00:22:20,169
"Sometimes,
a moment is all it takes
330
00:22:20,238 --> 00:22:23,036
to forget a lifetime.
331
00:22:23,108 --> 00:22:26,134
But sometimes a lifetime isn't enough
332
00:22:26,211 --> 00:22:28,179
to forget a moment."
333
00:22:29,781 --> 00:22:30,873
Beautiful, huh?
334
00:22:37,989 --> 00:22:39,718
It's pretty weird though.
335
00:22:39,791 --> 00:22:42,351
He was over 6' tall
336
00:22:42,427 --> 00:22:45,658
and apparently
his grave is shorter.
337
00:22:47,265 --> 00:22:51,258
If we ever go to Paris,
I want to go to P�re Lachaise.
338
00:22:52,971 --> 00:22:54,268
Where?
339
00:22:54,339 --> 00:22:55,863
P�re Lachaise.
340
00:22:55,941 --> 00:22:59,775
Jim Morrison is buried
in the P�re Lachaise cemetery.
341
00:22:59,845 --> 00:23:02,336
I know, it's in Paris.
342
00:23:30,976 --> 00:23:32,034
Good evening.
343
00:23:36,548 --> 00:23:37,708
Hello. May I?
344
00:23:37,783 --> 00:23:38,750
Go ahead.
345
00:24:08,413 --> 00:24:09,937
What would you like?
346
00:24:10,982 --> 00:24:13,177
- I'm waiting for someone.
- Okay.
347
00:24:14,519 --> 00:24:17,181
Actually, I'll have a glass of wine.
348
00:24:17,255 --> 00:24:19,382
- Right away.
- White.
349
00:24:40,278 --> 00:24:43,304
Excuse me.
Forget it, okay?
350
00:24:46,351 --> 00:24:47,648
Oh my God.
351
00:24:47,719 --> 00:24:49,482
- I'm sorry.
- Hi.
352
00:24:51,256 --> 00:24:52,348
Here I am.
353
00:24:54,359 --> 00:24:56,156
- You were leaving?
- No.
354
00:24:56,228 --> 00:24:59,789
I just forgot to send off
an e-mail message.
355
00:25:01,766 --> 00:25:03,529
Well, if you're busy...
356
00:25:06,238 --> 00:25:08,798
I have to fly back to the office.
357
00:25:10,542 --> 00:25:13,067
I can't fly,
but I can come with you.
358
00:25:13,144 --> 00:25:14,941
This way.
359
00:25:15,013 --> 00:25:17,311
- Did I hurt you?
- It's nothing.
360
00:25:19,117 --> 00:25:21,642
The northern city woman's usual pace.
361
00:25:21,720 --> 00:25:24,348
- Are you from here?
- More or less.
362
00:25:24,422 --> 00:25:25,753
And you?
363
00:25:25,824 --> 00:25:26,984
Guess.
364
00:25:27,058 --> 00:25:28,218
The south.
365
00:25:28,293 --> 00:25:30,124
That's kinda vague.
366
00:25:31,863 --> 00:25:33,353
- Apulia?
- Water.
367
00:25:33,431 --> 00:25:35,092
Calabria?
368
00:25:35,166 --> 00:25:36,758
Filadelfia.
369
00:25:36,835 --> 00:25:38,564
Filadelfia?
370
00:25:40,839 --> 00:25:44,172
Filadelfia,
in the province of "Valencia."
371
00:25:44,242 --> 00:25:48,235
Vibo Valentia,
not like Valencia in Spain.
372
00:25:49,548 --> 00:25:51,209
Saudi Calabria.
373
00:25:52,684 --> 00:25:55,744
- I don't hear the Arab accent.
- I lost it.
374
00:25:56,955 --> 00:25:58,946
I've been here since I was 16.
375
00:25:59,024 --> 00:26:01,993
They sent me here
to work with my brother.
376
00:26:07,766 --> 00:26:10,326
I'm supposed
to handle stock and transport
377
00:26:10,402 --> 00:26:12,427
but I do everything.
378
00:26:12,504 --> 00:26:15,530
If we're a waiter short, I fill in.
379
00:26:15,607 --> 00:26:18,303
At least you don't get bored.
380
00:26:18,376 --> 00:26:19,775
Why? Do you?
381
00:26:19,844 --> 00:26:21,903
No, I like my job.
382
00:26:21,980 --> 00:26:25,143
I like numbers.
They help me relax.
383
00:26:26,184 --> 00:26:27,344
Lucky you.
384
00:26:27,419 --> 00:26:29,614
I've never gotten on with numbers.
385
00:26:29,688 --> 00:26:30,814
No?
386
00:26:30,889 --> 00:26:32,686
We've never been friends.
387
00:26:36,227 --> 00:26:37,751
I'll only be a minute.
388
00:26:37,829 --> 00:26:38,989
No sweat.
389
00:27:44,963 --> 00:27:46,362
Madame, champagne.
390
00:27:46,431 --> 00:27:48,058
Are you crazy?
391
00:27:49,100 --> 00:27:52,365
That's my boss's.
A client gave it to him.
392
00:27:55,607 --> 00:27:56,835
I'm afraid
393
00:27:56,908 --> 00:27:58,773
it eez open now.
394
00:27:58,843 --> 00:28:00,777
Too late.
395
00:28:02,380 --> 00:28:04,109
Zee olives is finished
396
00:28:05,150 --> 00:28:07,175
an' ze leetle nuts too. Sorry.
397
00:28:08,820 --> 00:28:12,017
After Calabria,
you moved to France?
398
00:28:12,090 --> 00:28:13,887
Ze Mediterran�e.
399
00:28:15,126 --> 00:28:16,559
Olives, voil�.
400
00:28:16,628 --> 00:28:18,027
Very well 'idden.
401
00:28:19,164 --> 00:28:21,860
Planning to fool around much longer?
402
00:29:04,576 --> 00:29:05,600
Who's there?
403
00:29:07,712 --> 00:29:08,872
Is someone here?
404
00:29:10,248 --> 00:29:11,806
Carla, it's me!
405
00:29:11,883 --> 00:29:13,180
Anna.
406
00:29:16,821 --> 00:29:18,186
Carla.
407
00:29:23,128 --> 00:29:25,153
God, Anna.
408
00:29:25,230 --> 00:29:27,289
- You scared me.
- I'm sorry.
409
00:29:27,365 --> 00:29:29,993
I forgot to send an e-mail.
410
00:29:33,304 --> 00:29:34,601
What's up?
411
00:29:34,672 --> 00:29:37,163
- Are you okay?
- Sure.
412
00:29:37,242 --> 00:29:38,869
I just got here
413
00:29:40,111 --> 00:29:43,672
and I was doing
a stretching exercise for my back.
414
00:29:45,083 --> 00:29:47,108
Why are you here?
415
00:29:47,185 --> 00:29:49,449
Forget it, okay?
416
00:29:50,855 --> 00:29:53,847
Mom's bugging me
more than usual,
417
00:29:53,925 --> 00:29:56,393
so sometimes
418
00:29:56,461 --> 00:29:58,395
I come here at night...
419
00:30:00,431 --> 00:30:03,161
- to chat online.
- Good idea.
420
00:30:07,272 --> 00:30:09,638
I need a glass of water.
421
00:30:09,707 --> 00:30:11,470
Wait. Sit yourself down.
422
00:30:12,610 --> 00:30:14,635
Don't move.
423
00:30:14,712 --> 00:30:18,079
I have a surprise.
Stay there. I'll be right back!
424
00:30:23,054 --> 00:30:25,215
What do I do?
425
00:30:25,290 --> 00:30:27,952
- You have to leave.
- How?
426
00:30:28,026 --> 00:30:31,018
I'll distract her
and you sneak out.
427
00:30:42,207 --> 00:30:43,697
Happy hour!
428
00:30:43,775 --> 00:30:45,572
But that's...
429
00:30:45,643 --> 00:30:48,407
Morini's. Who cares?
I'll buy him another.
430
00:30:48,479 --> 00:30:50,879
Are you drunk?
It costs a bomb.
431
00:30:50,949 --> 00:30:53,417
I thought...
432
00:30:53,484 --> 00:30:55,384
we deserved a drink, right?
433
00:30:55,453 --> 00:30:58,251
A great accounting team like us?
434
00:30:59,557 --> 00:31:02,788
Know what? You're right.
We make a great team!
435
00:31:02,861 --> 00:31:04,021
Cheers!
436
00:31:08,533 --> 00:31:10,467
Have a drop more.
437
00:31:11,769 --> 00:31:13,396
We don't do this every day.
438
00:31:14,772 --> 00:31:15,864
It's good.
439
00:31:15,940 --> 00:31:17,532
It's champagne.
440
00:31:47,205 --> 00:31:48,399
Domenico.
441
00:32:11,863 --> 00:32:13,228
Where are you?
442
00:32:13,298 --> 00:32:17,496
Listen, I have a wife and two kids.
443
00:32:17,568 --> 00:32:19,593
Let's forget everything.
444
00:32:23,875 --> 00:32:25,001
I understand.
445
00:32:26,244 --> 00:32:28,007
It's better for me too.
446
00:32:59,844 --> 00:33:01,744
Can you manage it all?
447
00:33:07,285 --> 00:33:09,150
Trying to behead me, Teo?
448
00:33:09,220 --> 00:33:11,051
Dad bought it. Like it?
449
00:33:11,122 --> 00:33:13,090
- Beautiful.
- It's like real.
450
00:33:13,157 --> 00:33:15,125
I'm so sorry.
451
00:33:15,193 --> 00:33:16,660
Don't worry.
452
00:33:16,728 --> 00:33:17,922
Let's go, Teo.
453
00:33:17,996 --> 00:33:20,362
- Have a good evening.
- You too.
454
00:33:26,304 --> 00:33:28,602
Press the soil down well.
455
00:33:30,341 --> 00:33:31,638
Who's that?
456
00:33:31,709 --> 00:33:34,576
Bianca said they might stop by.
457
00:33:43,054 --> 00:33:44,817
How did it go?
458
00:33:44,889 --> 00:33:48,518
Lots of people, not many sales.
It's the recession.
459
00:33:48,593 --> 00:33:50,618
- Can I get a glass of water?
- Sure.
460
00:33:54,599 --> 00:33:56,533
There was a new stall.
461
00:33:56,601 --> 00:33:59,593
I got this for our herb tea.
462
00:33:59,670 --> 00:34:01,467
- Thanks.
- Do you like it?
463
00:34:02,573 --> 00:34:03,562
Cute, huh?
464
00:34:03,641 --> 00:34:06,132
- It's beautiful! Look.
- Great.
465
00:34:06,210 --> 00:34:08,940
Bruno, there's nothing I can do.
466
00:34:09,013 --> 00:34:11,174
Okay, at least we tried.
467
00:34:13,818 --> 00:34:15,183
You're the best, man!
468
00:34:15,253 --> 00:34:17,517
He's the biggest!
469
00:34:17,588 --> 00:34:19,988
I'm light as a feather.
470
00:34:20,058 --> 00:34:22,117
- Here you go.
- That's too much.
471
00:34:22,193 --> 00:34:24,423
- The ventilator too.
- You sold it?
472
00:34:24,495 --> 00:34:26,326
- You bet.
- Fantastic!
473
00:34:29,133 --> 00:34:32,125
- We should start a company.
- Called?
474
00:34:32,203 --> 00:34:34,398
Bonoldi & De Francesco, Inc.
475
00:34:34,472 --> 00:34:35,996
- Great.
- Perfect.
476
00:34:47,885 --> 00:34:50,854
- This part is a bit messy.
- I think so too.
477
00:34:50,922 --> 00:34:53,789
Work on the sky and we'll see later.
478
00:34:53,858 --> 00:34:55,951
Counselor,
479
00:34:56,027 --> 00:34:58,427
- it's too much.
- I need to lighten up.
480
00:34:58,496 --> 00:35:01,829
Gently or you'll ruin the knife.
481
00:35:01,899 --> 00:35:04,299
Lele, what are you up to?
482
00:35:04,368 --> 00:35:06,165
The details...
483
00:35:06,237 --> 00:35:08,637
- Always come last.
- Good boy.
484
00:35:12,276 --> 00:35:13,675
Interesting, Isa.
485
00:35:13,744 --> 00:35:15,006
Good motion.
486
00:35:40,705 --> 00:35:42,070
There you go.
487
00:35:42,140 --> 00:35:44,370
The changing mat fits perfectly.
488
00:35:44,442 --> 00:35:47,570
Just keep an eye on this leg here.
489
00:35:47,645 --> 00:35:48,907
You're a genius.
490
00:35:48,980 --> 00:35:51,744
Sure, the new Leonardo Da Vinci.
491
00:35:54,585 --> 00:35:58,521
I'm going to burst.
492
00:35:58,589 --> 00:36:02,286
I should eat for two
but I eat for four here.
493
00:36:02,360 --> 00:36:03,952
It suits you, right?
494
00:36:04,028 --> 00:36:05,495
No way! Fuck!
495
00:36:05,563 --> 00:36:09,055
Are you crazy?
I'm trying to get him to sleep!
496
00:36:09,133 --> 00:36:10,896
Sorry, honey, I'll do it.
497
00:36:14,872 --> 00:36:16,134
There are these too.
498
00:36:16,207 --> 00:36:19,438
The machine's full.
I'll do them by hand.
499
00:36:32,757 --> 00:36:34,122
Want one?
500
00:36:34,192 --> 00:36:36,126
No, Auntie, you know I quit.
501
00:36:38,763 --> 00:36:40,196
Everything okay?
502
00:36:40,264 --> 00:36:41,754
Sure.
503
00:36:48,472 --> 00:36:50,406
- Take this.
- No, Auntie.
504
00:36:50,474 --> 00:36:52,942
Take it or it'll all go to smokes.
505
00:36:55,546 --> 00:36:56,843
Thanks.
506
00:37:05,056 --> 00:37:07,684
I'll go do my duty
507
00:37:07,758 --> 00:37:09,623
or your mom will get mad.
508
00:38:09,320 --> 00:38:10,947
Sorry.
509
00:38:11,022 --> 00:38:12,990
Traffic's pretty heavy.
510
00:38:13,057 --> 00:38:15,525
I just got here.
511
00:38:16,861 --> 00:38:18,624
- Hungry?
- How are you?
512
00:38:19,697 --> 00:38:20,959
Good. And you?
513
00:38:23,434 --> 00:38:24,560
Happy to see you.
514
00:38:32,310 --> 00:38:33,902
How long do you have?
515
00:38:35,146 --> 00:38:37,979
45 minutes, more or less.
516
00:38:48,559 --> 00:38:49,526
Shall we go?
517
00:38:53,698 --> 00:38:55,029
Where?
518
00:38:55,099 --> 00:38:56,361
Outside.
519
00:40:23,587 --> 00:40:25,782
Don't you have a place?
520
00:40:25,856 --> 00:40:28,791
No. I live with someone.
521
00:40:35,065 --> 00:40:39,126
It would be good to be together,
somewhere quiet.
522
00:40:39,203 --> 00:40:40,932
But where?
523
00:40:43,707 --> 00:40:46,039
Don't you know anyone?
524
00:40:49,547 --> 00:40:51,310
No one I could ask.
525
00:40:53,818 --> 00:40:55,285
When could you?
526
00:40:57,054 --> 00:40:58,180
I don't know.
527
00:41:02,226 --> 00:41:05,423
I go to the pool on Wednesdays.
528
00:41:06,630 --> 00:41:08,655
Two hours in the evening.
529
00:41:11,635 --> 00:41:12,761
Wednesday?
530
00:41:16,240 --> 00:41:17,332
I'll call you.
531
00:42:02,553 --> 00:42:05,078
The Spaniards were bad enough,
532
00:42:05,155 --> 00:42:09,649
but now the Portuguese
say Columbus was born in Portugal.
533
00:42:14,632 --> 00:42:18,466
Listen, on Wednesday
I'll be stuck in the office.
534
00:42:19,537 --> 00:42:21,869
Meaning?
535
00:42:21,939 --> 00:42:25,841
We're behind on a load of files
we need to finish.
536
00:42:25,910 --> 00:42:28,344
I won't be home till late.
537
00:42:28,412 --> 00:42:29,902
How late?
538
00:42:30,981 --> 00:42:32,175
Late.
539
00:42:34,718 --> 00:42:36,777
It has to be Wednesday?
540
00:42:36,854 --> 00:42:40,290
We see Bianca and Bruno
on Wednesdays.
541
00:42:40,357 --> 00:42:43,758
I know. I'm sorry,
but I couldn't refuse.
542
00:42:43,827 --> 00:42:45,692
What a drag!
543
00:42:49,233 --> 00:42:51,667
- Maybe Thursday can work.
- Sure.
544
00:42:51,735 --> 00:42:53,259
With Bruno's shifts?
545
00:44:25,129 --> 00:44:27,859
- Been here long?
- No, five minutes.
546
00:44:32,069 --> 00:44:33,161
We have to drive in.
547
00:44:45,849 --> 00:44:47,043
Sorry.
548
00:44:47,117 --> 00:44:48,414
No problem.
549
00:44:57,327 --> 00:44:59,659
Good evening. Your ID, please.
550
00:44:59,730 --> 00:45:02,756
It's 50 Euros for the first four hours.
551
00:45:06,670 --> 00:45:07,830
Let me.
552
00:45:07,905 --> 00:45:09,065
Why?
553
00:45:14,411 --> 00:45:15,776
Room 112.
554
00:45:15,846 --> 00:45:18,508
- And our ID?
- On the way out.
555
00:45:32,730 --> 00:45:33,992
106.
556
00:45:35,099 --> 00:45:36,191
109.
557
00:46:05,429 --> 00:46:06,623
What a drag!
558
00:46:27,718 --> 00:46:29,777
No vampires here anyhow...
559
00:46:32,956 --> 00:46:35,117
with all these mirrors.
560
00:46:35,192 --> 00:46:36,955
Right.
561
00:47:22,973 --> 00:47:24,065
Wait.
562
00:48:13,423 --> 00:48:14,412
Wait.
563
00:48:17,027 --> 00:48:18,517
Where the hell is it?
564
00:50:16,747 --> 00:50:19,238
I should be going now.
565
00:50:19,316 --> 00:50:21,648
Yes, me too.
566
00:51:12,002 --> 00:51:13,230
Hi, everyone!
567
00:51:19,576 --> 00:51:21,066
Hi, missy.
568
00:51:21,144 --> 00:51:22,805
Look, Daddy!
569
00:51:22,879 --> 00:51:24,710
This is where it breathes.
570
00:51:25,782 --> 00:51:27,750
- Who gave you this?
- Gino.
571
00:51:27,818 --> 00:51:31,345
- Who's Gino?
- The supermarket fishmonger.
572
00:51:31,421 --> 00:51:32,911
Do you like it?
573
00:51:32,989 --> 00:51:35,048
Very much.
574
00:51:44,701 --> 00:51:46,225
How goes?
575
00:51:46,303 --> 00:51:48,897
It's been non-stop.
576
00:51:48,972 --> 00:51:52,305
Someone turned up
at 6:00 for a full facial.
577
00:51:52,375 --> 00:51:55,276
Enough blackheads
to make an elephant.
578
00:51:56,713 --> 00:51:58,305
Want me to put the water on?
579
00:51:58,381 --> 00:52:00,815
No, Mom made us stuffed zucchini.
580
00:52:04,955 --> 00:52:06,320
Agnese,
581
00:52:06,389 --> 00:52:08,619
it goes off in five minutes.
582
00:52:08,692 --> 00:52:10,660
No, please, Daddy.
583
00:52:10,727 --> 00:52:12,490
It's late.
584
00:52:12,562 --> 00:52:15,588
You can finish watching tomorrow.
585
00:52:17,934 --> 00:52:19,629
I'll be in the bathroom.
586
00:53:06,483 --> 00:53:07,507
Agnese!
587
00:53:23,200 --> 00:53:24,690
Here you go.
588
00:53:31,875 --> 00:53:35,641
Daddy, what kind of fish
would you like to be?
589
00:53:35,712 --> 00:53:38,545
- I don't know.
- Come on.
590
00:53:39,583 --> 00:53:41,016
A dolphin.
591
00:53:41,084 --> 00:53:42,745
That's a mammal.
592
00:53:44,321 --> 00:53:47,290
Finish brushing your teeth.
It's late.
593
00:53:47,357 --> 00:53:50,451
Let me wash him,
he has pasta everywhere.
594
00:53:50,527 --> 00:53:52,688
That's gross!
595
00:53:52,762 --> 00:53:55,128
Look at the mess he's in.
596
00:54:01,805 --> 00:54:03,432
I must be dreaming!
597
00:54:03,506 --> 00:54:05,030
You emptied your pool bag?
598
00:54:05,108 --> 00:54:07,599
See? There's hope after all.
599
00:54:11,448 --> 00:54:12,847
I made it.
600
00:54:15,752 --> 00:54:18,550
Thank God,
the shot wiped him out.
601
00:54:18,622 --> 00:54:20,283
He had a shot?
602
00:54:20,357 --> 00:54:23,884
Don't you remember?
Against meningitis.
603
00:54:23,960 --> 00:54:26,121
67 Euros.
604
00:54:26,196 --> 00:54:29,757
- Aren't shots free?
- Not the optional ones.
605
00:54:32,636 --> 00:54:35,298
I paid the kindergarten cafeteria, too.
606
00:54:41,645 --> 00:54:42,771
Listen.
607
00:54:43,847 --> 00:54:45,747
Don't get mad, okay,
608
00:54:45,815 --> 00:54:48,215
but can't you get an advance?
609
00:54:48,285 --> 00:54:50,947
An advance?
Don't you get it?
610
00:54:51,021 --> 00:54:53,421
It's a bad time.
611
00:54:53,490 --> 00:54:55,924
It's always a bad time.
612
00:54:55,992 --> 00:54:57,983
I work for a bitch.
613
00:54:58,061 --> 00:54:59,494
You know that.
614
00:55:01,131 --> 00:55:03,122
Yeah, you get them all.
615
00:55:05,402 --> 00:55:06,664
Forget it, okay.
616
00:55:08,672 --> 00:55:12,073
Franco said he keeps me
on part-time as a favor.
617
00:55:12,142 --> 00:55:14,406
Shit. You work
six hours a day.
618
00:55:14,477 --> 00:55:17,605
All the customers want you.
What a joke.
619
00:55:19,716 --> 00:55:23,743
We'll be in the red soon.
My folks help enough.
620
00:55:23,820 --> 00:55:25,412
I know.
621
00:55:36,366 --> 00:55:39,767
Daddy, can I do ballet too?
622
00:55:41,504 --> 00:55:43,335
Like who? Who does ballet?
623
00:55:43,406 --> 00:55:44,737
Dani.
624
00:55:45,909 --> 00:55:48,810
Mommy told me to ask you.
625
00:55:51,681 --> 00:55:52,978
Come here.
626
00:55:56,486 --> 00:55:57,976
Please?
627
00:55:59,189 --> 00:56:03,393
Luca, your knife's slipping, damn it!
628
00:56:03,393 --> 00:56:04,587
What's wrong?
629
00:56:04,661 --> 00:56:06,595
Ahmed, how long?
630
00:56:06,663 --> 00:56:08,096
10 minutes, Mimmo.
631
00:56:10,900 --> 00:56:12,868
It's veal, not mutton.
632
00:56:12,936 --> 00:56:14,267
I know!
633
00:56:23,947 --> 00:56:25,642
Jose?
634
00:56:25,715 --> 00:56:28,616
We need red seat covers today.
635
00:56:28,685 --> 00:56:29,743
Okay.
636
00:56:36,393 --> 00:56:41,763
...then we can work out options
according to what you want.
637
00:56:41,831 --> 00:56:46,268
All right, I'll be expecting
your call. Goodbye.
638
00:56:46,336 --> 00:56:49,737
Excuse me,
could I have a word with you?
639
00:56:49,806 --> 00:56:51,831
Walk with me, I'm late.
640
00:56:51,908 --> 00:56:55,173
I have an appointment at noon.
641
00:56:55,245 --> 00:56:56,769
The thing is, ma'am,
642
00:56:58,982 --> 00:57:01,883
things are hard this month,
so could you...
643
00:57:01,951 --> 00:57:05,148
Honey, things are hard
every month for you.
644
00:57:06,289 --> 00:57:08,689
It's not easy asking, you know.
645
00:57:10,827 --> 00:57:12,954
You know what my father
used to say?
646
00:57:13,029 --> 00:57:16,362
"Asking is easy.
The worst you can get is a no."
647
00:57:18,168 --> 00:57:22,400
I never put you on nights,
I turn a blind eye when you're late
648
00:57:22,472 --> 00:57:24,940
but I can't do more than that.
649
00:57:25,008 --> 00:57:26,168
I'm sorry.
650
00:57:26,242 --> 00:57:27,368
Do a good job.
651
00:57:30,413 --> 00:57:32,404
Check the tablecloths.
652
00:57:32,482 --> 00:57:35,178
They weren't pleased the other week.
653
00:57:39,489 --> 00:57:41,252
Screw you.
654
00:58:04,481 --> 00:58:07,211
- You work here now, too?
- Uncle Mimmo!
655
00:58:09,219 --> 00:58:12,188
- You've grown so much!
- Tell him that.
656
00:58:12,255 --> 00:58:14,689
- She's a real lady now.
- Sure.
657
00:58:14,757 --> 00:58:17,419
- You see her once a year.
- Don't exaggerate.
658
00:58:17,494 --> 00:58:18,859
How are you?
659
00:58:18,928 --> 00:58:20,088
I'm okay.
660
00:58:20,163 --> 00:58:22,791
- How are my little cousins?
- Great.
661
00:58:24,000 --> 00:58:25,729
They're growing.
662
00:58:25,802 --> 00:58:27,167
Coming!
663
00:58:27,237 --> 00:58:29,865
I'm going, Dad. Bye, Uncle.
664
00:58:29,939 --> 00:58:31,770
Home by 9:30, okay?
665
00:58:31,841 --> 00:58:34,742
But we're seeing a movie.
You said 10:30.
666
00:58:34,811 --> 00:58:36,540
- 10:30?
- Yes.
667
00:58:37,947 --> 00:58:40,472
Come on, Dad, please?
668
00:58:40,550 --> 00:58:43,576
- Have her home by 10:15!
- Okay.
669
00:58:48,124 --> 00:58:50,592
- Her boyfriend?
- She says no.
670
00:58:53,496 --> 00:58:55,726
How's Rita? Good?
671
00:58:55,798 --> 00:58:56,890
The usual.
672
00:58:58,401 --> 00:58:59,732
Let me help.
673
00:59:12,181 --> 00:59:13,773
What is it, Mimmo?
674
00:59:15,785 --> 00:59:18,481
You didn't come just to say hi.
675
00:59:18,555 --> 00:59:20,250
Why so aggressive?
676
00:59:20,323 --> 00:59:22,018
Because I know you
677
00:59:22,091 --> 00:59:24,582
and I know you're in trouble.
678
00:59:24,661 --> 00:59:26,356
No trouble.
679
00:59:26,429 --> 00:59:27,623
I'm just a bit...
680
00:59:28,798 --> 00:59:30,732
- hard up.
- So what's new?
681
00:59:30,800 --> 00:59:33,098
Thanks for cheering me up.
682
00:59:33,169 --> 00:59:35,467
I don't do cheering up.
683
00:59:35,538 --> 00:59:37,904
Three months here wore you out.
684
00:59:37,974 --> 00:59:39,498
No, you wore me out.
685
00:59:39,576 --> 00:59:42,511
And you work for some shit
instead of your brother.
686
00:59:42,579 --> 00:59:43,807
I prefer that.
687
00:59:43,880 --> 00:59:45,814
- Are you closed?
- Not yet.
688
00:59:45,882 --> 00:59:47,941
Do you have "Kundalini Yoga"?
689
00:59:48,017 --> 00:59:49,575
Yes.
690
00:59:49,652 --> 00:59:51,643
Five Euros, please.
691
00:59:58,661 --> 00:59:59,958
How much do you need?
692
01:00:02,532 --> 01:00:03,726
300.
693
01:00:08,271 --> 01:00:09,363
Here.
694
01:00:12,008 --> 01:00:13,942
Fuck you, Santino.
695
01:00:16,846 --> 01:00:18,507
Fuck you!
696
01:00:40,336 --> 01:00:44,170
I promised I'd help him
to mend the gutters.
697
01:00:44,240 --> 01:00:47,209
My sister says
it's all he talks about.
698
01:00:47,276 --> 01:00:51,372
Ale, I forgot the wipes.
I'll be right back.
699
01:00:51,447 --> 01:00:53,438
- Don't take long.
- Okay.
700
01:00:53,516 --> 01:00:54,881
We're closing shortly.
701
01:00:54,951 --> 01:00:58,546
Would customers please
proceed to checkout.
702
01:00:58,621 --> 01:01:00,316
Thank you and...
703
01:01:00,390 --> 01:01:01,448
Hello?
704
01:01:01,524 --> 01:01:04,220
Have you vanished? Are you dead?
705
01:01:05,495 --> 01:01:08,555
No, I wanted to see
if you cared about me.
706
01:01:11,467 --> 01:01:13,867
Do you care?
707
01:01:13,936 --> 01:01:15,597
Of course I care.
708
01:01:18,741 --> 01:01:20,368
You could have called, too.
709
01:01:21,644 --> 01:01:23,509
I've been waiting all damn day.
710
01:01:25,348 --> 01:01:28,476
Sorry, I didn't mean to get you mad.
711
01:01:30,853 --> 01:01:33,014
I want to see you.
712
01:01:33,089 --> 01:01:34,488
Me too.
713
01:01:34,557 --> 01:01:35,956
Where are you?
714
01:01:36,025 --> 01:01:37,788
At the supermarket.
715
01:01:37,860 --> 01:01:39,851
I have to go now.
716
01:02:00,416 --> 01:02:02,179
What took so long?
717
01:02:02,251 --> 01:02:04,378
Sorry, I couldn't find them.
718
01:02:06,522 --> 01:02:08,285
Okay, no big deal.
719
01:02:08,357 --> 01:02:10,416
74 Euros, 50 cents.
720
01:02:17,033 --> 01:02:19,593
Want me to see if I have change?
721
01:02:19,669 --> 01:02:22,069
- How much do you need?
- 50 cents.
722
01:04:44,614 --> 01:04:47,674
This never happened to me before.
723
01:04:49,652 --> 01:04:50,710
Me neither.
724
01:05:32,295 --> 01:05:33,262
Where were you?
725
01:05:34,563 --> 01:05:36,428
At Bruno's.
726
01:05:36,499 --> 01:05:38,433
I saw you from the window.
727
01:05:39,902 --> 01:05:42,336
- Did you see that?
- Yes.
728
01:05:42,405 --> 01:05:43,702
Try it on.
729
01:05:48,511 --> 01:05:51,241
Someone's bought
the place next door.
730
01:05:51,314 --> 01:05:52,440
Who?
731
01:05:52,515 --> 01:05:55,416
I don't know.
I heard them visiting.
732
01:05:56,819 --> 01:05:58,047
Perfect.
733
01:05:58,120 --> 01:06:00,315
Try walking in it.
734
01:06:04,527 --> 01:06:05,551
How is it?
735
01:06:05,628 --> 01:06:06,595
It's great.
736
01:06:07,797 --> 01:06:09,162
See?
737
01:06:09,231 --> 01:06:13,895
They'd have charged you
10 Euros to mend it in a store,
738
01:06:13,970 --> 01:06:16,666
and they wouldn't have done
as good a job.
739
01:06:16,739 --> 01:06:19,367
- Have you eaten?
- I waited for you.
740
01:06:21,110 --> 01:06:24,136
There's spinach and cutlets
in the fridge.
741
01:06:24,213 --> 01:06:26,340
I already got everything out.
742
01:06:26,415 --> 01:06:28,315
And the oven's hot, too.
743
01:06:29,819 --> 01:06:32,310
I'll take a shower. I'm beat.
744
01:06:32,388 --> 01:06:35,221
Are they paying you
overtime at least?
745
01:06:35,291 --> 01:06:37,088
I don't know.
746
01:06:58,180 --> 01:07:00,944
- What's up?
- Ciro fell out of bed.
747
01:07:01,017 --> 01:07:03,485
- Is he hurt?
- He doesn't want ice.
748
01:07:03,552 --> 01:07:05,179
Close the door, Agnese.
749
01:07:06,589 --> 01:07:07,817
What happened?
750
01:07:07,890 --> 01:07:09,482
Maybe if you got here earlier...
751
01:07:09,558 --> 01:07:12,618
Sorry, the coach ran over
by a half-hour.
752
01:07:12,695 --> 01:07:14,925
You always have an excuse!
753
01:07:14,997 --> 01:07:17,761
- Cut it out, will you?
- Calm down!
754
01:07:17,833 --> 01:07:20,393
Look what she did
in the bathroom!
755
01:07:20,469 --> 01:07:23,199
What have you done now?
756
01:07:27,576 --> 01:07:29,874
I wanted to make a storm.
757
01:07:31,347 --> 01:07:32,541
You used all the paper.
758
01:07:33,649 --> 01:07:35,344
I tried to dry it up.
759
01:07:35,418 --> 01:07:37,352
You tried.
760
01:07:37,420 --> 01:07:39,354
Always causing trouble.
761
01:07:45,594 --> 01:07:48,222
You can't use that.
762
01:07:48,297 --> 01:07:49,855
It's already dirty.
763
01:07:51,767 --> 01:07:53,428
Go help Mom now.
764
01:07:54,970 --> 01:07:56,028
Go on.
765
01:08:16,725 --> 01:08:17,817
Good night.
766
01:08:30,773 --> 01:08:32,297
What's wrong?
767
01:08:32,374 --> 01:08:33,432
Nothing.
768
01:08:35,344 --> 01:08:36,777
I'm beat.
769
01:08:38,981 --> 01:08:40,881
You're worried about money?
770
01:08:41,984 --> 01:08:43,281
A bit.
771
01:08:44,987 --> 01:08:47,512
But we got a credit line.
772
01:08:47,590 --> 01:08:49,649
We have to pay it back though.
773
01:09:00,803 --> 01:09:02,464
Eliana!
774
01:09:02,538 --> 01:09:05,905
Anna, dear, how are you?
775
01:09:05,975 --> 01:09:09,103
You cut your hair.
It's beautiful.
776
01:09:09,178 --> 01:09:10,770
You look fabulous.
777
01:09:10,846 --> 01:09:12,814
You'll never guess what happened.
778
01:09:12,882 --> 01:09:15,578
I have to thank you.
Without that cruise...
779
01:09:15,651 --> 01:09:18,643
- What happened?
- I'm in love.
780
01:09:18,721 --> 01:09:19,847
Really?
781
01:09:19,922 --> 01:09:22,789
It's crazy,
we're moving in together.
782
01:09:22,858 --> 01:09:25,520
After I swore off men forever!
783
01:09:25,594 --> 01:09:29,291
- Where did you meet?
- On a mule ride in Luxor.
784
01:09:29,365 --> 01:09:30,593
His name's Dino.
785
01:09:30,666 --> 01:09:33,294
A widower, with married children.
786
01:09:33,369 --> 01:09:34,700
Perfect!
787
01:09:34,770 --> 01:09:36,203
So how are you?
788
01:09:36,272 --> 01:09:39,070
I'm good too, I guess.
789
01:09:39,141 --> 01:09:42,235
I have to go.
My train's at 6:00.
790
01:09:42,311 --> 01:09:45,405
I'll stop by to see you all
when I get back.
791
01:09:45,481 --> 01:09:46,607
Take care.
792
01:09:51,420 --> 01:09:54,287
If the client
takes the policy or not?
793
01:09:54,356 --> 01:09:56,415
Yes, the policy doesn't matter.
794
01:09:56,492 --> 01:09:59,359
Before, a business card was enough,
795
01:09:59,428 --> 01:10:02,158
but now we have to fill out a form?
796
01:10:02,231 --> 01:10:03,892
It's a drag for us.
797
01:10:03,966 --> 01:10:05,365
It's complicated.
798
01:10:05,434 --> 01:10:08,961
Even psychologically,
it seems like a bad idea.
799
01:10:09,038 --> 01:10:11,404
It's the new government ruling.
800
01:10:11,473 --> 01:10:14,442
When do we fit in
the 30 hours of training?
801
01:10:16,312 --> 01:10:18,803
Excuse me,
I need to step outside.
802
01:10:20,282 --> 01:10:21,749
I'll be right back.
803
01:10:33,028 --> 01:10:34,825
What a surprise!
804
01:10:38,033 --> 01:10:39,398
What's wrong?
805
01:10:40,469 --> 01:10:42,733
I have to go to the pool tomorrow.
806
01:10:44,607 --> 01:10:46,404
Why?
807
01:10:46,475 --> 01:10:49,137
Miriam's bringing Agnese to watch.
808
01:10:49,211 --> 01:10:50,678
How come?
809
01:10:50,746 --> 01:10:53,306
Agnese always wanted to come.
810
01:10:53,382 --> 01:10:56,442
And the other day,
Miriam found my dry robe.
811
01:10:56,518 --> 01:10:57,712
She guessed?
812
01:10:59,488 --> 01:11:00,921
Maybe. I don't know.
813
01:11:06,595 --> 01:11:08,722
Not until next Wednesday then?
814
01:11:08,797 --> 01:11:10,697
Two weeks without meeting?
815
01:11:13,435 --> 01:11:15,767
Don't do this.
What can I do?
816
01:11:15,838 --> 01:11:17,135
Nothing.
817
01:11:17,206 --> 01:11:18,935
Think I'm happy about this?
818
01:11:19,008 --> 01:11:21,977
If you cared,
you'd make something up.
819
01:11:22,044 --> 01:11:23,909
Like what?
820
01:11:23,979 --> 01:11:26,004
Anything.
821
01:11:46,168 --> 01:11:48,830
We launch
the new program next month
822
01:11:48,904 --> 01:11:52,806
and a technician will be here
at first to help you out.
823
01:11:52,875 --> 01:11:56,675
Can I book him now?
I just got used to the old program.
824
01:11:56,745 --> 01:11:58,406
Won't it be simpler?
825
01:11:58,480 --> 01:12:02,814
Yes, he and Maurizio developed it
to suit our needs.
826
01:12:02,885 --> 01:12:04,375
Anna.
827
01:12:04,453 --> 01:12:05,920
Are you with us?
828
01:12:05,988 --> 01:12:07,216
I'm sorry.
829
01:12:07,289 --> 01:12:08,984
What about file transfer?
830
01:12:15,998 --> 01:12:18,159
Hi, Mom.
831
01:12:18,233 --> 01:12:20,861
You made it here.
832
01:12:20,936 --> 01:12:22,130
I'm glad.
833
01:12:24,340 --> 01:12:25,534
Here.
834
01:12:25,607 --> 01:12:29,839
I'd have left it with Mom but
even a baby can't keep you home.
835
01:12:29,912 --> 01:12:33,712
Give me a break, will you?
He's two months old.
836
01:12:35,751 --> 01:12:36,843
Hi, Auntie.
837
01:12:38,854 --> 01:12:40,515
Heavens above!
838
01:12:41,890 --> 01:12:42,982
What's wrong?
839
01:12:44,393 --> 01:12:45,917
Those two again?
840
01:12:45,994 --> 01:12:48,155
No, just a shitty day.
841
01:12:48,230 --> 01:12:49,492
Work problems?
842
01:13:42,518 --> 01:13:44,247
Agnese!
843
01:13:49,625 --> 01:13:50,990
Get down.
844
01:14:08,010 --> 01:14:09,238
Daddy!
845
01:14:49,852 --> 01:14:52,787
See the pediatrician.
He's really pale.
846
01:14:52,855 --> 01:14:54,049
Tomorrow.
847
01:14:54,122 --> 01:14:55,146
Bye, beauty.
848
01:14:55,224 --> 01:14:57,419
- Bye, Grandpa.
- Come here, precious.
849
01:14:57,493 --> 01:14:59,620
- What do you say?
- Go, Inter!
850
01:14:59,695 --> 01:15:01,390
- Take care.
- Let's go.
851
01:15:03,999 --> 01:15:05,728
See you tomorrow.
852
01:15:08,303 --> 01:15:11,397
Daddy, is it true sharks are blind?
853
01:15:13,442 --> 01:15:17,538
How can they tell
a whale from a tiny fish?
854
01:15:17,613 --> 01:15:19,342
I don't know.
855
01:15:19,414 --> 01:15:21,041
Poor sharks.
856
01:15:21,116 --> 01:15:22,606
Well, poor.
857
01:15:24,987 --> 01:15:27,387
Shit, I left my phone in the car.
858
01:15:29,291 --> 01:15:30,656
I'll be right back.
859
01:15:59,321 --> 01:16:01,221
Shall I pause it?
860
01:16:01,290 --> 01:16:03,952
No, it's Chicca.
This will take a while.
861
01:16:07,896 --> 01:16:10,865
- Hello.
- Why the fuck were you there?
862
01:16:10,933 --> 01:16:13,265
Domenico, don't say that.
863
01:16:13,335 --> 01:16:15,565
What should I say?
864
01:16:15,637 --> 01:16:18,333
You wanted to meet my wife?
Cause trouble?
865
01:16:18,407 --> 01:16:22,138
No, I just wanted to see you.
I'm sorry.
866
01:16:22,210 --> 01:16:24,508
Speak up! Are you ashamed?
867
01:16:24,580 --> 01:16:26,377
You had the nerve
to come to the pool.
868
01:16:26,448 --> 01:16:28,712
Stop, please. I can't talk now.
869
01:16:28,784 --> 01:16:30,274
Good.
870
01:16:32,588 --> 01:16:34,579
There's nothing more to say.
871
01:16:39,027 --> 01:16:41,723
Mom, Ciro wants to get out!
872
01:16:41,797 --> 01:16:43,230
I'm coming.
873
01:17:13,695 --> 01:17:15,185
Okay.
874
01:17:15,263 --> 01:17:17,254
He figured it all out,
875
01:17:17,332 --> 01:17:20,859
went down one floor
and killed the friendly guy.
876
01:17:20,936 --> 01:17:23,700
Then he climbed down
the elevator shaft
877
01:17:23,772 --> 01:17:26,104
and took out
the other henchman.
878
01:17:26,174 --> 01:17:27,937
- Want to carry on?
- Sure.
879
01:17:28,010 --> 01:17:29,034
What's up?
880
01:17:36,518 --> 01:17:38,349
I'm beat.
881
01:17:38,420 --> 01:17:42,379
Valerio threw a dinner at my place
without asking me...
882
01:17:42,457 --> 01:17:43,822
for a Spanish friend.
883
01:17:44,893 --> 01:17:46,520
My head's killing me.
884
01:17:50,265 --> 01:17:51,527
Anna, what's wrong?
885
01:17:52,901 --> 01:17:55,699
Excuse me, could we change places?
886
01:17:58,740 --> 01:18:01,072
You're scaring me. What is it?
887
01:18:01,143 --> 01:18:03,338
I don't understand.
888
01:18:03,412 --> 01:18:05,004
I don't know what to do.
889
01:18:05,080 --> 01:18:06,945
I feel like an idiot.
890
01:18:07,015 --> 01:18:08,243
Calm down.
891
01:18:13,588 --> 01:18:16,022
I feel in love. Fuck!
892
01:18:16,091 --> 01:18:17,388
My God!
893
01:18:19,361 --> 01:18:22,592
- Do I know him?
- No. Well, yes.
894
01:18:22,664 --> 01:18:25,258
Maybe you don't remember him.
895
01:18:25,333 --> 01:18:26,994
At Eliana's party,
896
01:18:27,069 --> 01:18:28,229
the waiter.
897
01:18:30,138 --> 01:18:32,003
Seriously?
898
01:18:32,074 --> 01:18:33,871
The one with the shrimp?
899
01:18:36,878 --> 01:18:40,314
I keep telling lies.
I do crazy things.
900
01:18:42,584 --> 01:18:45,712
I realized
there was something going on.
901
01:18:45,787 --> 01:18:47,618
All those messages.
902
01:18:49,157 --> 01:18:50,385
And Alessio?
903
01:18:50,459 --> 01:18:52,450
Alessio doesn't know.
904
01:18:52,561 --> 01:18:54,629
That's settled then.
905
01:18:54,629 --> 01:18:58,360
We leave Saturday morning,
back Sunday evening at 9:00.
906
01:18:58,433 --> 01:19:00,162
Okay?
907
01:19:00,235 --> 01:19:02,567
Is that okay?
908
01:19:02,637 --> 01:19:04,901
This time, let's go to that retreat.
909
01:19:04,973 --> 01:19:07,271
- Where?
- That retreat.
910
01:19:07,342 --> 01:19:09,640
It's a three-hour hike.
911
01:19:09,711 --> 01:19:13,147
That way
we'll deserve the polenta and stew.
912
01:19:14,783 --> 01:19:16,478
I'm going for a smoke.
913
01:19:16,551 --> 01:19:18,246
Coming?
914
01:19:26,795 --> 01:19:27,887
Bruno?
915
01:19:29,297 --> 01:19:33,427
You know,
I never realized but your wife
916
01:19:33,502 --> 01:19:34,833
is pretty hot.
917
01:19:36,271 --> 01:19:38,705
Ale, mind your own business, okay!
918
01:19:39,808 --> 01:19:41,173
Congratulations!
919
01:19:41,243 --> 01:19:42,710
Listen.
920
01:19:45,981 --> 01:19:47,539
Will you promise me something?
921
01:19:47,616 --> 01:19:49,140
What?
922
01:19:50,218 --> 01:19:53,847
If you see Bianca with another guy,
923
01:19:53,922 --> 01:19:55,549
you'll tell me.
924
01:19:59,027 --> 01:20:01,018
Has something happened?
925
01:20:01,096 --> 01:20:04,088
No, just asking. You'll tell me?
926
01:20:04,166 --> 01:20:05,633
Sure.
927
01:20:05,700 --> 01:20:08,635
Wouldn't you want to know?
928
01:20:09,771 --> 01:20:11,204
I don't know.
929
01:20:14,376 --> 01:20:15,536
I understand.
930
01:20:15,610 --> 01:20:17,578
I never considered it.
931
01:20:18,814 --> 01:20:20,645
I'll get it down for you.
932
01:20:26,855 --> 01:20:29,585
- Happy to be going to the Alps?
- I guess.
933
01:20:29,658 --> 01:20:32,855
You guess?
Why are you going then?
934
01:20:32,928 --> 01:20:34,156
Oh, you know.
935
01:20:34,229 --> 01:20:36,493
We haven't been there this year,
936
01:20:36,565 --> 01:20:38,499
and Alessio's happy.
937
01:20:38,567 --> 01:20:40,262
He's always happy.
938
01:20:42,938 --> 01:20:46,374
Isa! Ah, your sister...
939
01:20:46,441 --> 01:20:48,033
where is the thing?
940
01:20:48,109 --> 01:20:49,542
Excuse me, Auntie.
941
01:20:53,782 --> 01:20:55,545
Hello.
942
01:20:55,617 --> 01:20:58,177
Free tomorrow afternoon?
943
01:21:01,523 --> 01:21:03,889
No, I'm going away tomorrow.
944
01:21:05,360 --> 01:21:06,793
Can't you stay?
945
01:21:08,330 --> 01:21:10,230
You know what a shit you are?
946
01:21:10,298 --> 01:21:12,766
You treat me like dirt...
947
01:21:12,834 --> 01:21:14,529
I want you, Anna.
948
01:21:14,603 --> 01:21:16,127
I miss you.
949
01:21:17,505 --> 01:21:18,631
Come on, try.
950
01:21:25,747 --> 01:21:27,578
Tomorrow's Saturday.
Are you free?
951
01:21:27,649 --> 01:21:29,344
If you can be.
952
01:21:30,452 --> 01:21:32,511
I want to be with you...
953
01:21:32,587 --> 01:21:34,418
All four hours.
954
01:22:09,457 --> 01:22:12,824
You'll look fantastic
in Venice with this.
955
01:22:12,894 --> 01:22:16,455
Have a good trip.
Bye, Francesca.
956
01:22:16,531 --> 01:22:18,522
- Say hi to your boss for me.
- Sure.
957
01:22:18,600 --> 01:22:20,500
What a surprise.
958
01:22:20,568 --> 01:22:22,502
I told you we hadn't lost it.
959
01:22:22,570 --> 01:22:23,832
You were right.
960
01:22:23,905 --> 01:22:26,703
I'll close up
and we can go for a pizza.
961
01:22:32,380 --> 01:22:33,779
I won't be a second.
962
01:22:36,217 --> 01:22:38,777
Ale, I have to tell you something.
963
01:22:43,158 --> 01:22:45,558
I can't come to the Alps.
964
01:22:46,728 --> 01:22:48,923
What do you mean?
965
01:22:48,997 --> 01:22:51,795
Morini needs me
to go to Modena with him.
966
01:22:51,866 --> 01:22:53,390
And?
967
01:22:53,468 --> 01:22:56,028
A client put in a big claim.
968
01:22:56,104 --> 01:22:59,301
His warehouse burned down.
We have to go tomorrow.
969
01:22:59,374 --> 01:23:00,966
- It's Saturday.
- I know.
970
01:23:01,042 --> 01:23:04,102
Monday to Friday, fine.
But not Saturday!
971
01:23:04,179 --> 01:23:07,546
You already do overtime
on Wednesdays!
972
01:23:07,615 --> 01:23:10,550
He felt bad about it,
but it's a big client.
973
01:23:10,618 --> 01:23:12,210
Who gives a damn!
974
01:23:12,287 --> 01:23:14,016
What are you, his slave?
975
01:23:22,430 --> 01:23:24,193
Just once... shit!
976
01:23:24,265 --> 01:23:26,859
For once we decide
to go somewhere!
977
01:23:35,276 --> 01:23:37,471
Do what you want. I'm going.
978
01:24:17,218 --> 01:24:19,209
We look good together.
979
01:25:23,418 --> 01:25:24,817
What time is it?
980
01:25:24,886 --> 01:25:26,410
10 to 8:00.
981
01:25:28,923 --> 01:25:30,049
I'm starving.
982
01:25:32,494 --> 01:25:33,620
Here.
983
01:25:42,604 --> 01:25:45,198
I want to have dinner with you.
984
01:25:45,273 --> 01:25:47,104
That would be nice.
985
01:25:50,812 --> 01:25:53,042
I'm not letting you go tonight.
986
01:25:55,216 --> 01:25:58,310
Don't joke.
It'll only make things harder.
987
01:25:58,386 --> 01:26:00,217
I'm not joking.
988
01:26:10,899 --> 01:26:12,457
Come back.
989
01:26:12,534 --> 01:26:14,968
It's like a waltz. One, two, three.
990
01:26:16,070 --> 01:26:17,264
Like this?
991
01:26:21,509 --> 01:26:23,636
Where did you learn?
992
01:26:23,711 --> 01:26:25,941
I used to work in summer resorts.
993
01:26:26,014 --> 01:26:27,879
You danced with the ladies?
994
01:26:27,949 --> 01:26:30,179
Yes, but none moved as well as you.
995
01:26:30,251 --> 01:26:32,845
- Coming onto me?
- More or less.
996
01:27:05,954 --> 01:27:07,581
A cocktail to start with?
997
01:27:08,723 --> 01:27:10,020
Caipirinha.
998
01:27:10,091 --> 01:27:11,422
Two caipirinhas.
999
01:27:13,394 --> 01:27:14,452
What did he say?
1000
01:27:17,765 --> 01:27:19,733
- I don't like corn.
- Me neither.
1001
01:27:21,703 --> 01:27:24,365
So what do you really like?
1002
01:27:27,375 --> 01:27:28,740
Canned tuna.
1003
01:27:31,279 --> 01:27:33,042
Chocolate mousse.
1004
01:27:33,114 --> 01:27:35,674
Broccoli in tomato sauce.
1005
01:27:35,750 --> 01:27:36,842
Olives.
1006
01:27:37,885 --> 01:27:38,943
And you?
1007
01:27:42,824 --> 01:27:44,985
Pizza after a swim in the sea.
1008
01:27:47,161 --> 01:27:49,493
Your hands touching me.
1009
01:27:51,132 --> 01:27:52,531
Being underwater.
1010
01:27:55,470 --> 01:27:57,734
Your face when you're coming.
1011
01:27:59,907 --> 01:28:01,135
Anything else?
1012
01:28:03,611 --> 01:28:05,841
I wish I'd met you sooner.
1013
01:28:05,913 --> 01:28:06,937
Me too.
1014
01:28:09,617 --> 01:28:11,107
Is it too late now?
1015
01:28:20,628 --> 01:28:21,754
No, it isn't.
1016
01:29:06,074 --> 01:29:07,701
Anna, I have to go.
1017
01:29:09,177 --> 01:29:11,441
I was due home two hours ago.
1018
01:29:23,858 --> 01:29:25,052
Who is she?
1019
01:29:26,427 --> 01:29:27,689
What do you mean?
1020
01:29:29,931 --> 01:29:31,558
I'm home late. Sorry.
1021
01:29:31,632 --> 01:29:33,896
Don't bullshit me.
1022
01:29:33,968 --> 01:29:36,528
I kept calling.
Your phone was off!
1023
01:29:38,239 --> 01:29:39,501
The battery died.
1024
01:29:39,574 --> 01:29:41,838
Why are you such a bastard?
1025
01:29:43,478 --> 01:29:45,446
Why do you treat me like this?
1026
01:29:45,513 --> 01:29:46,571
Like what?
1027
01:29:46,647 --> 01:29:48,512
Like an idiot.
1028
01:29:48,583 --> 01:29:52,349
I didn't call your boss
to avoid further shame,
1029
01:29:52,420 --> 01:29:54,684
so I wouldn't look like shit.
1030
01:29:55,857 --> 01:29:57,848
You could have called her.
1031
01:29:57,925 --> 01:30:00,086
To say you're fucking someone else?
1032
01:30:00,161 --> 01:30:01,651
The kids...
1033
01:30:01,729 --> 01:30:04,220
You screw around,
then think of the kids?
1034
01:30:04,298 --> 01:30:06,493
I want to know who she is!
1035
01:30:06,567 --> 01:30:09,627
There isn't anyone, damn it!
1036
01:30:09,704 --> 01:30:10,830
What is it?
1037
01:30:10,905 --> 01:30:12,998
Stop. What are you doing?
1038
01:30:13,074 --> 01:30:16,532
You make me sick.
I can smell her on you!
1039
01:30:16,611 --> 01:30:18,010
Cut it out.
1040
01:30:18,079 --> 01:30:20,741
- Tell me the truth!
- I already did!
1041
01:30:23,551 --> 01:30:27,043
I gave you everything,
you ungrateful bastard.
1042
01:30:27,121 --> 01:30:30,022
Get out.
Get the fuck out.
1043
01:30:38,900 --> 01:30:40,458
What are you doing here?
1044
01:30:40,535 --> 01:30:41,524
I came back.
1045
01:30:42,770 --> 01:30:44,328
I didn't feel like going.
1046
01:30:45,573 --> 01:30:47,200
- Why?
- No reason.
1047
01:30:49,577 --> 01:30:51,044
I took a bus back.
1048
01:30:54,715 --> 01:30:55,807
You look nice.
1049
01:30:57,952 --> 01:31:00,580
Yes, the idea
of working on Saturday
1050
01:31:00,655 --> 01:31:02,885
got me down so...
1051
01:31:05,059 --> 01:31:07,084
When did you get back?
1052
01:31:07,161 --> 01:31:08,992
At 6:00.
1053
01:31:09,063 --> 01:31:12,191
I bumped into Teo.
He asked me to mend this.
1054
01:31:12,266 --> 01:31:13,995
Why didn't you call me?
1055
01:31:15,036 --> 01:31:16,560
You were working.
1056
01:31:18,806 --> 01:31:20,797
- You were working, no?
- Yes, but...
1057
01:31:20,875 --> 01:31:24,538
then I went out with Chicca.
If you'd called me...
1058
01:31:24,612 --> 01:31:28,571
So? I knew you'd be back
sooner or later.
1059
01:32:11,325 --> 01:32:12,314
Listen.
1060
01:32:12,393 --> 01:32:15,988
You don't need to explain.
We've all been through it.
1061
01:32:19,901 --> 01:32:23,428
I've always treated you
like a son, right?
1062
01:32:23,504 --> 01:32:25,369
Yes, I know.
1063
01:32:25,439 --> 01:32:27,805
So listen to me.
1064
01:32:27,875 --> 01:32:29,775
Things work out.
1065
01:32:29,844 --> 01:32:32,404
Miriam is quite a character.
1066
01:32:32,480 --> 01:32:35,142
If you try to explain,
it won't work.
1067
01:32:41,522 --> 01:32:43,080
You're not stupid.
1068
01:32:43,157 --> 01:32:47,287
You know that up there...
up there...
1069
01:32:47,361 --> 01:32:50,023
there's everything
you've achieved, right?
1070
01:32:52,934 --> 01:32:53,958
Right.
1071
01:32:57,271 --> 01:33:00,206
These are pastries
for breakfast. Go on.
1072
01:33:01,275 --> 01:33:03,243
Before the kids wake up.
1073
01:33:45,386 --> 01:33:48,378
How are you?
1074
01:33:48,456 --> 01:33:50,356
Kisses.
1075
01:34:39,340 --> 01:34:40,398
Good morning.
1076
01:34:42,410 --> 01:34:43,843
What's that?
1077
01:34:43,911 --> 01:34:45,936
A surprise.
1078
01:34:46,013 --> 01:34:47,537
Lend me a hand?
1079
01:35:28,155 --> 01:35:30,350
That baby's a saint.
1080
01:35:30,424 --> 01:35:32,255
Just what this family needed.
1081
01:35:32,326 --> 01:35:35,159
After your brother, that's true.
1082
01:35:35,229 --> 01:35:37,163
How should I take that?
1083
01:35:37,231 --> 01:35:40,428
Great! He's just like me.
I was an angel.
1084
01:35:40,501 --> 01:35:43,095
- Once.
- The wings still show.
1085
01:35:43,170 --> 01:35:45,400
I'll get the meat.
1086
01:35:46,674 --> 01:35:48,608
- I'll go, Mom.
- Thanks.
1087
01:35:50,978 --> 01:35:53,503
You really look great.
1088
01:35:53,581 --> 01:35:54,912
Had beauty treatment?
1089
01:35:54,982 --> 01:35:57,746
Yeah, a massage
and steam bath every day.
1090
01:35:57,818 --> 01:36:00,252
Are you working a lot?
1091
01:36:00,321 --> 01:36:03,119
- Even Saturdays.
- All to your credit then.
1092
01:36:03,190 --> 01:36:06,318
I guess us husbands
still have some use.
1093
01:36:06,393 --> 01:36:07,985
Great cutlets!
1094
01:36:08,062 --> 01:36:10,963
Your mom always yelled
when you were little.
1095
01:36:11,031 --> 01:36:14,467
"You'll ruin them
with fried food," she'd say.
1096
01:36:14,535 --> 01:36:16,730
You look like I ruined you!
1097
01:36:16,804 --> 01:36:18,931
No, you saved me, Auntie.
1098
01:36:19,006 --> 01:36:21,474
- Oh, Lord!
- Thank God you're around.
1099
01:36:21,542 --> 01:36:23,874
Stop it. You want to make me cry?
1100
01:36:29,517 --> 01:36:30,609
So, basically,
1101
01:36:32,153 --> 01:36:36,852
Antonio might have
a little boy cousin to play with soon.
1102
01:36:36,924 --> 01:36:38,152
Or a girl.
1103
01:36:41,562 --> 01:36:42,961
What have you said?
1104
01:36:44,865 --> 01:36:45,991
What have you said?
1105
01:36:46,066 --> 01:36:49,365
Nothing. Just that
we were thinking about it.
1106
01:36:50,471 --> 01:36:52,598
It's great news.
1107
01:36:52,673 --> 01:36:55,039
It's not news.
1108
01:36:55,109 --> 01:36:57,669
- Enjoy your lunch.
- Anna!
1109
01:36:59,013 --> 01:37:00,037
Bye, Auntie.
1110
01:37:00,114 --> 01:37:01,274
What's up?
1111
01:37:02,583 --> 01:37:04,016
What happened?
1112
01:37:04,084 --> 01:37:06,484
- I'll go see.
- Yes, go.
1113
01:37:08,322 --> 01:37:09,414
Excuse me.
1114
01:37:14,428 --> 01:37:15,452
Anna!
1115
01:37:29,376 --> 01:37:31,173
Stop!
1116
01:37:31,245 --> 01:37:32,542
What's wrong?
1117
01:37:32,613 --> 01:37:34,444
Why share our damn business?
1118
01:37:34,515 --> 01:37:36,642
I didn't share anything!
1119
01:37:39,220 --> 01:37:42,917
And what's the harm in it?
We decided, didn't we?
1120
01:37:42,990 --> 01:37:45,481
Did we? What did we decide?
1121
01:37:45,559 --> 01:37:48,528
How often
have we made love recently?
1122
01:37:48,596 --> 01:37:50,689
What are you saying?
1123
01:37:50,764 --> 01:37:52,561
What planet do you live on?
1124
01:37:52,633 --> 01:37:55,067
Where are you?
Who are you with?
1125
01:37:56,503 --> 01:37:58,437
I never got off the pill.
1126
01:38:04,011 --> 01:38:05,103
Where are you going?
1127
01:38:43,884 --> 01:38:45,875
- How many for Dad?
- Two.
1128
01:38:45,953 --> 01:38:48,444
How can you miss a goal like that?
1129
01:38:50,557 --> 01:38:53,822
- Slower than a spit-roast!
- The attack's too weak.
1130
01:38:53,894 --> 01:38:56,692
Get rid of him!
1131
01:38:56,764 --> 01:38:58,061
Lousy, all of 'em.
1132
01:39:02,970 --> 01:39:04,028
Who is it?
1133
01:39:07,207 --> 01:39:08,799
Agnese, who is it?
1134
01:39:09,843 --> 01:39:11,606
Give it to Daddy.
1135
01:39:11,679 --> 01:39:13,146
It's not a toy!
1136
01:39:15,783 --> 01:39:17,341
- Hello.
- I was playing!
1137
01:39:17,418 --> 01:39:18,442
Who is it?
1138
01:39:20,587 --> 01:39:21,611
Hello.
1139
01:39:24,291 --> 01:39:25,383
I can't hear.
1140
01:39:26,460 --> 01:39:28,724
- Did I miss anything?
- No.
1141
01:39:28,796 --> 01:39:30,320
Mimmo, can you take care of Ciro?
1142
01:39:30,397 --> 01:39:31,557
Sure.
1143
01:39:33,067 --> 01:39:34,295
Let me have it.
1144
01:39:34,368 --> 01:39:35,960
You have other toys.
1145
01:39:36,036 --> 01:39:38,732
- I'd nearly finished.
- Give me a break.
1146
01:40:06,834 --> 01:40:07,823
Here I am.
1147
01:40:10,471 --> 01:40:13,167
- Was Agnese any trouble?
- The usual.
1148
01:40:53,714 --> 01:40:56,342
You and I are stronger, right?
1149
01:41:29,750 --> 01:41:32,981
Did you have
a good time in the Alps?
1150
01:41:33,053 --> 01:41:34,077
Yes, great.
1151
01:41:40,727 --> 01:41:43,423
I'll be going.
I still have to unpack.
1152
01:41:43,497 --> 01:41:46,728
- The cheese doesn't go in the fridge?
- No, not at all.
1153
01:41:46,800 --> 01:41:49,496
Thank Bruno for me.
1154
01:41:49,570 --> 01:41:50,935
Good night.
1155
01:42:00,948 --> 01:42:02,813
Bianca? What's wrong?
1156
01:42:02,883 --> 01:42:04,612
Nothing.
1157
01:42:04,685 --> 01:42:06,550
I thought we were friends.
1158
01:42:09,823 --> 01:42:11,415
Aren't we?
1159
01:42:12,793 --> 01:42:14,317
Friends talk.
1160
01:42:41,155 --> 01:42:42,383
Ale, forgive me.
1161
01:42:44,558 --> 01:42:45,855
I'm sorry.
1162
01:42:47,561 --> 01:42:48,653
So am I.
1163
01:42:49,930 --> 01:42:50,988
So am I.
1164
01:43:01,742 --> 01:43:05,041
Let's get some sleep.
We're tired enough already.
1165
01:43:38,845 --> 01:43:41,336
No, let me do it!
1166
01:43:48,789 --> 01:43:49,813
Here already?
1167
01:43:49,890 --> 01:43:52,654
Seven, eight, nine.
1168
01:43:54,628 --> 01:43:56,858
One, two...
1169
01:43:56,930 --> 01:43:58,158
three...
1170
01:43:58,232 --> 01:43:59,563
and four.
1171
01:44:00,901 --> 01:44:01,925
As extra.
1172
01:44:02,002 --> 01:44:03,367
Thank you, ma'am.
1173
01:44:04,871 --> 01:44:08,136
Guys, put your gloves on
to do the napkins.
1174
01:44:08,208 --> 01:44:11,507
- I washed my hands.
- Use the gloves anyway.
1175
01:44:15,282 --> 01:44:16,442
Ahmed,
1176
01:44:16,516 --> 01:44:18,279
the boss wants you.
1177
01:44:18,352 --> 01:44:19,785
I'll be right there.
1178
01:44:21,421 --> 01:44:23,753
Everything okay?
You got the gift?
1179
01:44:23,824 --> 01:44:25,291
Just perfect.
1180
01:44:36,637 --> 01:44:40,095
- You saw me, Daddy?
- You were great.
1181
01:44:40,173 --> 01:44:42,038
How about an ice cream?
1182
01:44:42,109 --> 01:44:45,078
She found a job
running the cloakroom
1183
01:44:45,145 --> 01:44:47,511
at the Mirafloris disco.
1184
01:44:50,984 --> 01:44:51,973
Ricky,
1185
01:44:53,287 --> 01:44:56,552
we'll need to carry
the stoves over this gravel.
1186
01:45:40,967 --> 01:45:42,229
I can't stand her.
1187
01:45:42,302 --> 01:45:44,702
She fought with her boyfriend again.
1188
01:45:44,771 --> 01:45:45,965
I guess.
1189
01:45:47,074 --> 01:45:48,735
Let's go to that shop...
1190
01:45:57,250 --> 01:45:58,512
What do you want?
1191
01:46:00,954 --> 01:46:03,445
- I need to talk to you.
- Fuck off!
1192
01:46:06,927 --> 01:46:08,189
Let me explain.
1193
01:46:08,261 --> 01:46:11,458
- No need, it's perfectly clear.
- What is?
1194
01:46:11,531 --> 01:46:12,589
You're a shit.
1195
01:46:12,666 --> 01:46:14,531
Just listen to me, okay.
1196
01:46:20,607 --> 01:46:24,236
- What do you want?
- I can't live without you.
1197
01:46:24,311 --> 01:46:26,836
- You've been through hell?
- Yes.
1198
01:46:26,913 --> 01:46:28,778
- You don't believe me?
- I do.
1199
01:46:28,849 --> 01:46:30,316
Chicca, you believe him too?
1200
01:46:30,384 --> 01:46:33,353
What do you want me to do?
Get down on my knees?
1201
01:46:33,420 --> 01:46:35,320
Just leave me alone!
1202
01:46:43,296 --> 01:46:45,355
Cut it out!
1203
01:46:45,432 --> 01:46:46,490
You're crazy!
1204
01:46:46,566 --> 01:46:49,933
- Think I'm here waiting for you?
- Let me speak!
1205
01:46:50,003 --> 01:46:53,837
Listen, we had some really great sex
and that was all.
1206
01:46:56,543 --> 01:46:59,137
- You piece of shit.
- Look who's talking.
1207
01:47:00,914 --> 01:47:02,108
I love you!
1208
01:47:04,718 --> 01:47:10,156
During the climb, Fausto Coppi
1209
01:47:10,223 --> 01:47:12,487
pulls away from the pack
1210
01:47:12,559 --> 01:47:15,392
and gains on the young leader.
1211
01:47:15,462 --> 01:47:18,863
From that point on,
I had a clear lead over...
1212
01:48:06,513 --> 01:48:08,845
Going to bed or coming back?
1213
01:49:11,177 --> 01:49:12,940
I still can't believe it.
1214
01:49:15,815 --> 01:49:17,282
And now?
1215
01:49:24,291 --> 01:49:25,417
What do you want?
1216
01:49:26,927 --> 01:49:28,485
Help!
1217
01:50:06,266 --> 01:50:07,392
They're too big.
1218
01:50:09,436 --> 01:50:11,700
He says they match your eyes.
1219
01:50:14,674 --> 01:50:15,800
Beautiful.
1220
01:50:23,683 --> 01:50:26,846
- How much?
- Good price.
1221
01:50:27,954 --> 01:50:30,388
But how much?
1222
01:50:30,457 --> 01:50:32,948
Good price. 70 Dinars.
1223
01:50:35,061 --> 01:50:37,120
No, let me handle it.
1224
01:50:37,197 --> 01:50:38,858
- 35.
- No.
1225
01:50:44,771 --> 01:50:46,705
It's good.
1226
01:50:46,773 --> 01:50:48,673
Better than there?
1227
01:50:48,742 --> 01:50:50,141
Different, let's say.
1228
01:50:50,210 --> 01:50:54,647
I have to thank you.
1229
01:50:54,714 --> 01:50:56,147
For what?
1230
01:50:56,216 --> 01:50:57,649
For being here.
1231
01:50:59,619 --> 01:51:01,849
I was worried
you wouldn't see me.
1232
01:51:01,921 --> 01:51:02,979
One dinar.
1233
01:51:08,228 --> 01:51:09,752
- Wait.
- No, let me.
1234
01:51:14,100 --> 01:51:15,795
No, thank you, no.
1235
01:51:21,808 --> 01:51:23,799
- How much?
- 10 Dinars.
1236
01:51:23,877 --> 01:51:25,936
No, five.
Five Dinars.
1237
01:51:26,012 --> 01:51:27,206
- 10.
- Five.
1238
01:51:27,280 --> 01:51:28,474
Seven.
1239
01:51:28,548 --> 01:51:29,947
Eight.
1240
01:51:31,151 --> 01:51:32,311
How much is eight?
1241
01:51:33,653 --> 01:51:34,642
Five Euros.
1242
01:51:36,256 --> 01:51:37,382
Here, take 10.
1243
01:51:41,828 --> 01:51:43,352
Because I like you.
1244
01:51:50,403 --> 01:51:51,700
For your daughter?
1245
01:51:53,273 --> 01:51:55,036
Yes. I thought of her.
1246
01:51:56,443 --> 01:51:59,674
She has a thing
about fish right now.
1247
01:51:59,746 --> 01:52:02,544
- How old is she?
- Five.
1248
01:52:02,615 --> 01:52:04,082
Almost six.
1249
01:52:08,688 --> 01:52:10,485
Can I ask you something?
1250
01:52:12,559 --> 01:52:13,685
Try me.
1251
01:52:16,830 --> 01:52:19,162
What did you tell your wife?
1252
01:52:23,570 --> 01:52:26,937
I left a note to say
I'd be away for the weekend.
1253
01:52:29,476 --> 01:52:30,534
And you?
1254
01:52:31,678 --> 01:52:33,339
I told him.
1255
01:52:34,814 --> 01:52:38,306
I couldn't stand the lies anymore.
1256
01:52:38,384 --> 01:52:40,079
You told him about us?
1257
01:52:42,021 --> 01:52:44,216
I said I was coming with you.
1258
01:52:46,059 --> 01:52:47,424
What did he say?
1259
01:52:52,132 --> 01:52:53,929
He'll give me time to work it out.
1260
01:52:58,772 --> 01:53:00,672
A saint.
1261
01:53:10,416 --> 01:53:13,385
I'm sorry. I'm sorry.
1262
01:53:16,956 --> 01:53:17,980
One Dinar.
1263
01:53:35,809 --> 01:53:37,538
The northern city woman.
1264
01:53:38,778 --> 01:53:40,177
Go ahead, make fun.
1265
01:53:44,317 --> 01:53:45,648
What will happen?
1266
01:53:48,188 --> 01:53:49,177
When?
1267
01:53:50,590 --> 01:53:52,421
Tomorrow, when we go back.
1268
01:53:54,861 --> 01:53:56,988
Can't you live for the moment?
1269
01:53:57,063 --> 01:54:00,430
- I'm trying to but...
- I want to be with you.
1270
01:54:02,035 --> 01:54:03,559
Two hours a week?
1271
01:54:51,584 --> 01:54:53,643
Domenico, I'm just scared.
1272
01:54:55,989 --> 01:54:57,183
So am I.
1273
01:54:59,692 --> 01:55:01,319
I want you,
1274
01:55:02,896 --> 01:55:05,865
but I don't want to deprive my kids.
1275
01:55:07,100 --> 01:55:08,829
I feel guilty now.
1276
01:55:10,603 --> 01:55:11,763
What for?
1277
01:55:12,972 --> 01:55:16,100
This trip,
all the money you spent.
1278
01:55:16,175 --> 01:55:18,609
What's that got to do with it?
1279
01:55:27,987 --> 01:55:31,252
My boss got married
for the third time today.
1280
01:55:32,625 --> 01:55:34,855
- He has money.
- Right.
1281
01:55:38,197 --> 01:55:40,529
It always comes down to that.
1282
01:55:41,901 --> 01:55:43,163
It has to.
1283
01:55:45,171 --> 01:55:47,332
We need to talk about it now?
1284
01:55:50,176 --> 01:55:52,041
Okay, enough.
1285
01:55:54,347 --> 01:55:55,814
Come here, Anna.
1286
01:55:57,183 --> 01:55:59,515
Where are you going?
Come back.
1287
01:56:00,720 --> 01:56:02,381
Tomorrow, we go back.
1288
01:56:02,455 --> 01:56:06,516
Me back to my place,
you back to your wife. And then?
1289
01:56:08,494 --> 01:56:10,860
We can't work it all out now.
1290
01:56:13,633 --> 01:56:16,966
You're ready to dump
your guy and leave?
1291
01:56:18,705 --> 01:56:21,265
Your mind's made up?
1292
01:56:26,012 --> 01:56:28,640
I thought we'd decide together.
1293
01:56:31,651 --> 01:56:35,587
You have to understand,
things aren't that easy for me.
1294
01:56:45,798 --> 01:56:47,390
Yes, I understand.
1295
01:56:50,737 --> 01:56:52,398
I love you, Anna.
1296
01:58:23,229 --> 01:58:25,322
I need to use the restroom.
1297
01:58:26,532 --> 01:58:28,659
- Know which bag is mine?
- Of course.
83194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.