All language subtitles for Come.Undone.2010. eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,555 --> 00:00:58,046 - Hello? - I need to get to the hospital. 2 00:00:58,124 --> 00:01:00,251 Isa? What time is it? 3 00:01:00,326 --> 00:01:02,851 God. Don't panic. We're on our way. 4 00:01:02,929 --> 00:01:05,989 No, don't move! Wait till we get there. 5 00:01:06,066 --> 00:01:07,158 Ale! 6 00:01:07,233 --> 00:01:08,598 Ale, wake up! 7 00:01:08,668 --> 00:01:10,397 The water broke. 8 00:01:10,470 --> 00:01:12,836 No, I mended the radiator. 9 00:01:12,906 --> 00:01:14,498 No, it's Isa! 10 00:01:14,574 --> 00:01:16,872 We need to get her to the hospital. 11 00:01:16,943 --> 00:01:17,910 Vincenzo's away. 12 00:01:19,012 --> 00:01:20,946 What time is it? 13 00:01:21,014 --> 00:01:23,209 Get up! 14 00:01:23,283 --> 00:01:26,013 Why is Vincenzo away? 15 00:01:26,086 --> 00:01:28,884 - Put your watch on. Your shoes... - Hold on. 16 00:01:30,156 --> 00:01:32,624 - How long will it take? - Not long. 17 00:01:32,692 --> 00:01:35,217 - How long? - Five minutes. 18 00:01:48,308 --> 00:01:49,935 Hell's bells! 19 00:01:51,411 --> 00:01:53,242 My car's at the garage. Let's take yours. 20 00:01:53,313 --> 00:01:54,610 Are you nuts? 21 00:01:54,681 --> 00:01:57,650 She's as big as a hot air balloon. 22 00:01:57,717 --> 00:01:59,582 She can't stretch out in mine. 23 00:01:59,652 --> 00:02:00,812 Let's ask Bruno. 24 00:02:00,887 --> 00:02:02,184 At this hour? 25 00:02:02,255 --> 00:02:03,313 Come on. 26 00:02:03,389 --> 00:02:04,515 He's used to it. 27 00:02:04,591 --> 00:02:05,580 It's 4:00 AM! 28 00:02:05,658 --> 00:02:07,353 It's an emergency. 29 00:02:13,433 --> 00:02:15,162 The poor things... 30 00:02:19,205 --> 00:02:20,263 It's coming again! 31 00:02:20,340 --> 00:02:21,637 Deep breaths. 32 00:02:21,708 --> 00:02:22,732 We'll time them. 33 00:02:22,809 --> 00:02:24,970 Want to use the meter? 34 00:02:25,044 --> 00:02:27,444 Faster, Bruno! 35 00:02:27,514 --> 00:02:28,606 Cut it out, Isa. 36 00:02:30,016 --> 00:02:31,244 She's pulling me! 37 00:02:31,317 --> 00:02:33,808 - Get this thing off of me. - 20 seconds. 38 00:02:33,887 --> 00:02:35,445 When do I stop? 39 00:02:35,522 --> 00:02:37,581 Time between contractions! 40 00:02:37,657 --> 00:02:40,387 - How should I know? - Faster! 41 00:02:40,460 --> 00:02:43,691 I've driven women to the maternity before! 42 00:02:43,763 --> 00:02:44,923 You have? 43 00:02:44,998 --> 00:02:47,694 I could call this cab Stork 51! 44 00:02:49,903 --> 00:02:52,133 - It's easing off. - Do I time it? 45 00:02:52,205 --> 00:02:53,502 Do it! 46 00:02:53,573 --> 00:02:57,907 I knew this would happen. I even told Vincenzo it would. 47 00:02:57,977 --> 00:03:00,878 - What a shithead! - He has to work. 48 00:03:00,947 --> 00:03:02,642 You're defending him? 49 00:03:02,715 --> 00:03:04,615 - Watch the road! - I am! 50 00:03:07,554 --> 00:03:09,317 Come on, push hard. 51 00:03:09,389 --> 00:03:12,290 Here he comes. Push hard! 52 00:03:12,358 --> 00:03:13,950 Here he comes. 53 00:03:15,228 --> 00:03:17,321 That's it! Good! 54 00:03:21,434 --> 00:03:23,902 That's great! 55 00:03:25,138 --> 00:03:26,867 Here he is! 56 00:03:30,476 --> 00:03:32,603 Hi, kiddo. 57 00:03:32,679 --> 00:03:36,581 Let's go see Mom, okay? 58 00:03:36,649 --> 00:03:39,516 Wrap him up nice and warm. 59 00:03:39,586 --> 00:03:42,384 You're with your mom now. 60 00:03:47,694 --> 00:03:53,223 COME UNDONE 61 00:03:57,070 --> 00:03:58,162 Antonio. 62 00:03:59,973 --> 00:04:01,998 He's so tiny, it's scary. 63 00:04:03,209 --> 00:04:05,575 You were there all night? 64 00:04:05,645 --> 00:04:08,546 - You saw him born? - I cut the umbilical cord. 65 00:04:08,615 --> 00:04:10,913 Wow! I couldn't. 66 00:04:10,984 --> 00:04:12,508 I didn't think I could, 67 00:04:12,585 --> 00:04:14,576 but you overcome all that. 68 00:04:14,654 --> 00:04:17,020 Unless you faint first. 69 00:04:17,090 --> 00:04:19,388 It'd be too big a shock for me. 70 00:04:19,459 --> 00:04:21,552 But what do I know? 71 00:04:21,628 --> 00:04:24,256 My maternal instinct is below zero. 72 00:04:24,330 --> 00:04:27,458 You should have seen Isa when she touched him. 73 00:04:27,533 --> 00:04:29,865 - She seemed so different. - Yeah? 74 00:04:30,937 --> 00:04:32,461 I nearly forgot. 75 00:04:32,538 --> 00:04:34,563 Sign the card for Eliana. 76 00:04:35,642 --> 00:04:36,836 We all have. 77 00:04:39,312 --> 00:04:41,303 - Who wrote it? - Carla. 78 00:04:43,182 --> 00:04:45,548 "No more balancing loss and profit. 79 00:04:45,618 --> 00:04:49,679 What awaits is a trip to Egypt." 80 00:04:49,756 --> 00:04:51,587 What can I say? 81 00:04:52,725 --> 00:04:55,558 I wasn't expecting this. Thank you. 82 00:04:55,628 --> 00:04:57,994 Collect the ticket and you're off. 83 00:04:58,064 --> 00:05:00,589 - Gone with the wind! - Good choice? 84 00:05:00,667 --> 00:05:04,034 Lovely, but I've never traveled alone before. 85 00:05:04,103 --> 00:05:06,867 I'll come with you. Two tickets, sir. 86 00:05:06,939 --> 00:05:10,102 - A man would be better. - Here's to Eliana. 87 00:05:10,176 --> 00:05:12,201 What am I, transparent? 88 00:05:12,278 --> 00:05:14,109 I'm sorry. 89 00:05:14,180 --> 00:05:15,306 - Just a second. - Thank you. 90 00:05:18,718 --> 00:05:21,243 What will I do with my three radio alarms? 91 00:05:21,321 --> 00:05:22,913 Throw them out. 92 00:05:22,989 --> 00:05:26,049 Come on, you're retiring, not going to jail. 93 00:05:27,560 --> 00:05:30,529 Caught for you last night. Am I forgiven? 94 00:05:30,596 --> 00:05:32,530 You're a fisherman, too? 95 00:05:32,598 --> 00:05:35,897 This is a personal gift from me. 96 00:05:35,968 --> 00:05:38,903 - This is embarrassing. - Open it. 97 00:05:44,577 --> 00:05:45,976 Oh, Lord! 98 00:05:48,948 --> 00:05:50,609 You won't forget me now. 99 00:05:56,222 --> 00:05:58,156 - How are you feeling? - I'm beat. 100 00:05:58,224 --> 00:05:59,623 You? 101 00:05:59,692 --> 00:06:03,355 Believe it or not, the store gate broke today. 102 00:06:06,332 --> 00:06:07,526 You went in? 103 00:06:07,600 --> 00:06:09,329 I waited for you. 104 00:06:10,703 --> 00:06:13,228 - I got these. - Beautiful. 105 00:06:13,306 --> 00:06:14,534 Will they do? 106 00:06:17,110 --> 00:06:18,577 Hi, Aunt Ines. 107 00:06:18,644 --> 00:06:21,636 They don't allow flowers in the room now. 108 00:06:21,714 --> 00:06:24,239 Your mother and the mother-in-law... 109 00:06:39,365 --> 00:06:41,230 You could have let me know. 110 00:06:41,300 --> 00:06:44,030 - I did, 10 minutes after his birth. - Exactly. 111 00:06:48,474 --> 00:06:49,941 What a sweet baby! 112 00:06:50,009 --> 00:06:52,671 He's changed already. 113 00:06:52,745 --> 00:06:55,612 He's just like Vincenzo as a baby. 114 00:06:55,681 --> 00:06:58,377 Mom, didn't I have a pear-shaped head? 115 00:06:58,451 --> 00:07:00,146 I see Pino in him. 116 00:07:00,219 --> 00:07:02,813 I was blond, believe it or not. 117 00:07:02,889 --> 00:07:06,325 They're all ugly for the first year. 118 00:07:06,392 --> 00:07:07,689 So you say. 119 00:07:07,760 --> 00:07:08,988 Auntie's turn. 120 00:07:21,641 --> 00:07:22,733 Perfect. 121 00:07:22,809 --> 00:07:25,300 You did the prenatal class too? 122 00:07:25,378 --> 00:07:28,438 The way things went, maybe she should have. 123 00:07:28,514 --> 00:07:32,507 I had to work. I'll pay for this for the next 10 years. 124 00:07:49,802 --> 00:07:50,791 Anna. 125 00:07:52,171 --> 00:07:53,468 We're home. 126 00:07:54,807 --> 00:07:57,002 Was I asleep? 127 00:07:57,076 --> 00:07:58,873 Like a marmot. 128 00:07:58,945 --> 00:08:00,242 Let's go. 129 00:08:09,755 --> 00:08:12,246 Let's give the chicken another minute. 130 00:08:14,894 --> 00:08:16,384 Give me that. 131 00:08:24,203 --> 00:08:26,296 I never imagined it was like that. 132 00:08:26,372 --> 00:08:27,634 What? 133 00:08:27,707 --> 00:08:29,368 Being born. 134 00:08:31,344 --> 00:08:32,538 Like what? 135 00:08:34,914 --> 00:08:36,142 So violent. 136 00:08:39,352 --> 00:08:42,651 Yeah, when you came back out you looked... 137 00:08:45,057 --> 00:08:46,319 Devastated. 138 00:08:53,399 --> 00:08:56,698 Let's hope Isa stays calm for a while. 139 00:08:56,769 --> 00:08:58,930 I told her to keep away 140 00:08:59,005 --> 00:09:02,600 from the laundry for three months. 141 00:09:03,709 --> 00:09:06,405 Mom and Aunt Ines can manage. 142 00:09:06,479 --> 00:09:08,913 But she's stubborn. 143 00:09:08,981 --> 00:09:11,006 Poor Antonio. 144 00:09:26,866 --> 00:09:28,265 What about us? 145 00:09:31,404 --> 00:09:32,928 How do you mean? 146 00:09:34,640 --> 00:09:36,938 If you want, I'm ready. 147 00:09:42,815 --> 00:09:44,749 I know that... 148 00:09:44,817 --> 00:09:47,115 you're not sure yet... 149 00:09:57,897 --> 00:10:00,695 Let's pretend I didn't say that. 150 00:10:07,340 --> 00:10:08,967 Where is it? 151 00:10:09,041 --> 00:10:10,770 Wasn't it here? 152 00:10:12,078 --> 00:10:14,672 I think it was over there. 153 00:10:21,587 --> 00:10:23,020 Can you open it? 154 00:10:44,110 --> 00:10:45,372 This evening... 155 00:10:47,913 --> 00:10:51,110 how about a pizza with Mauro and Serena? 156 00:10:53,819 --> 00:10:56,720 They keep complaining we never see them. 157 00:11:02,662 --> 00:11:05,426 If you want, I'll get off the pill. 158 00:11:17,343 --> 00:11:19,004 You're getting good. 159 00:11:19,078 --> 00:11:20,943 - I am? - You bet! 160 00:11:21,013 --> 00:11:24,949 I enjoy it. I have fun. I look forward to Tuesdays. 161 00:11:25,017 --> 00:11:26,609 This is Sadice. 162 00:11:26,686 --> 00:11:29,211 You started it there. When was it? 163 00:11:29,288 --> 00:11:30,983 November. 164 00:11:31,057 --> 00:11:33,184 We should go more often. 165 00:11:33,259 --> 00:11:34,385 I wish. 166 00:11:34,460 --> 00:11:36,860 We never go. 167 00:11:36,929 --> 00:11:38,157 Tea? 168 00:11:38,230 --> 00:11:41,199 Herb tea. I'm wired enough as it is. 169 00:11:42,635 --> 00:11:43,966 Why? What's up? 170 00:11:44,036 --> 00:11:47,938 I'll be at home all August without a day's paid vacation. 171 00:11:48,007 --> 00:11:50,271 No! That really sucks! 172 00:11:50,342 --> 00:11:54,836 They more or less fire me on July 30th and rehire me on September 1st. 173 00:11:54,914 --> 00:11:55,938 Nice, huh? 174 00:11:58,050 --> 00:11:59,745 Shall I go? It's Bruno. 175 00:12:05,024 --> 00:12:06,150 Here I am. 176 00:12:06,225 --> 00:12:07,988 Hi, baby. 177 00:12:08,060 --> 00:12:10,324 Free until tomorrow at 2:00. 178 00:12:10,396 --> 00:12:13,092 - The Maldives? - I'd prefer a pizza. 179 00:12:13,165 --> 00:12:14,564 Hi, Anna. 180 00:12:14,633 --> 00:12:17,363 - Alessio? - Working in the bathroom. 181 00:12:17,436 --> 00:12:18,869 I'll go on in. 182 00:12:21,474 --> 00:12:24,136 - Bruno! - Alessio! Man at work! 183 00:12:24,210 --> 00:12:25,939 Come in. Nearly done. 184 00:12:26,011 --> 00:12:27,706 Beautiful! 185 00:12:27,780 --> 00:12:29,714 And the shower? 186 00:12:29,782 --> 00:12:32,012 This one cost 139 Euros. 187 00:12:32,084 --> 00:12:36,384 Those crooks wanted 99 Euros for delivery and installation. 188 00:12:36,455 --> 00:12:38,116 They don't know you. 189 00:12:38,190 --> 00:12:40,158 And the screws are missing. 190 00:12:40,226 --> 00:12:42,387 Could you take a look at this? 191 00:12:42,461 --> 00:12:44,656 A portable record player. 192 00:12:44,730 --> 00:12:46,425 Let's see. 193 00:12:46,499 --> 00:12:48,399 Can you do it by Sunday? 194 00:12:48,467 --> 00:12:51,436 I don't know. I'll need to open it up. 195 00:12:53,806 --> 00:12:57,105 A couple is about to do it for the first time. 196 00:12:57,176 --> 00:12:59,337 The guy has a tiny dick, 197 00:12:59,411 --> 00:13:02,403 so he turns the light off and puts it in her hand. 198 00:13:02,481 --> 00:13:05,609 And she says, "No thanks, I don't smoke." 199 00:13:08,721 --> 00:13:10,916 Who told you that one? A client? 200 00:13:10,990 --> 00:13:12,252 A female client! 201 00:13:12,324 --> 00:13:15,384 - A female one? Wow! - People are crazy. 202 00:13:18,964 --> 00:13:20,556 It's fantastic! 203 00:13:21,767 --> 00:13:24,634 Look. Look. 204 00:13:26,272 --> 00:13:27,830 - That one. - This one? 205 00:13:31,043 --> 00:13:33,034 You're right, it's not bad. 206 00:13:40,452 --> 00:13:41,646 Try out time? 207 00:13:41,720 --> 00:13:42,982 Come on, strip. 208 00:13:43,055 --> 00:13:45,580 - I already put the pasta on! - So? 209 00:13:49,261 --> 00:13:51,422 - It'll get mushy. - Let it. 210 00:13:53,833 --> 00:13:55,858 We've had it mushy before. 211 00:14:09,982 --> 00:14:11,449 It's cold! 212 00:14:12,985 --> 00:14:14,213 This is great! 213 00:14:14,286 --> 00:14:17,312 No curtain sticking to you. 214 00:14:21,360 --> 00:14:24,056 - Seen my stapler? - No. 215 00:14:26,131 --> 00:14:29,066 If a vase falls off your balcony 216 00:14:29,134 --> 00:14:30,431 or if your husband 217 00:14:30,502 --> 00:14:33,528 has a skiing accident, you're covered. 218 00:14:33,606 --> 00:14:35,733 I should have known. 219 00:14:37,009 --> 00:14:40,206 If you need me, call me on my cell after 3:30. 220 00:14:40,279 --> 00:14:42,042 The statement's ready. 221 00:14:42,114 --> 00:14:45,049 I'm free tomorrow. We'll look at it then. 222 00:14:49,221 --> 00:14:53,385 Return flight, four-star hotel, three days, full board, 223 00:14:53,459 --> 00:14:55,893 all for 279 Euros? 224 00:14:55,961 --> 00:14:57,121 Fantastic! 225 00:14:57,196 --> 00:14:59,494 I'll send my mom... permanently. 226 00:14:59,565 --> 00:15:02,159 - Why don't you go? - Are you crazy? 227 00:15:02,234 --> 00:15:04,259 I want to be alone at home. 228 00:15:04,336 --> 00:15:07,635 Without the mortgage to pay, I'd go. 229 00:15:07,706 --> 00:15:09,606 I have a mortgage too, 230 00:15:09,675 --> 00:15:12,906 but you can't stop living for the next 20 years. 231 00:15:12,978 --> 00:15:14,411 Working girls. 232 00:15:14,480 --> 00:15:17,074 The catering guy is here for a knife. 233 00:15:17,149 --> 00:15:20,346 - I'll go, I've finished. - It's right here. 234 00:15:22,187 --> 00:15:24,280 Did I interrupt your merry picnic? 235 00:15:24,356 --> 00:15:27,154 - What did Mommy make you? - Osso bucco? 236 00:15:27,226 --> 00:15:29,524 No, stew today. 237 00:15:31,096 --> 00:15:32,529 I surrender. 238 00:15:33,732 --> 00:15:36,132 You again. The shrimp fisherman. 239 00:15:36,201 --> 00:15:39,602 We're short of staff with the recession. 240 00:15:39,672 --> 00:15:41,833 - Here you go. - Thanks. 241 00:15:44,009 --> 00:15:47,308 Compliment the chef on the Bavarian cream. 242 00:15:47,379 --> 00:15:50,041 He'll be pleased. He did good for an Egyptian. 243 00:15:52,484 --> 00:15:53,473 There you are. 244 00:15:53,552 --> 00:15:55,952 The terminals were all down. 245 00:15:56,021 --> 00:15:57,989 - That bank's useless. - Hi. 246 00:15:59,558 --> 00:16:01,924 - Did you eat already? - They're in there. 247 00:16:01,994 --> 00:16:04,224 I'll join them. I'm starving. 248 00:16:05,264 --> 00:16:07,528 - You were eating? - I'm done. 249 00:16:10,769 --> 00:16:12,202 Fancy a coffee? 250 00:16:14,606 --> 00:16:15,971 Two even, 251 00:16:17,176 --> 00:16:19,041 but I'm double parked. 252 00:16:21,013 --> 00:16:22,412 Let me give you... 253 00:16:22,481 --> 00:16:23,812 Give me that. 254 00:16:25,517 --> 00:16:29,146 Let me give you our card. You never know... 255 00:16:29,221 --> 00:16:31,951 you might need us again. 256 00:16:43,035 --> 00:16:44,297 Thanks. 257 00:16:45,738 --> 00:16:47,228 - Goodbye. - See you. 258 00:16:48,374 --> 00:16:49,398 Right. 259 00:16:53,946 --> 00:16:56,608 Carnival. Carnival whistles. 260 00:16:56,682 --> 00:16:58,650 The Rio Carnival! 261 00:16:59,752 --> 00:17:01,219 Ale! 262 00:17:01,286 --> 00:17:03,754 The band. Dancing. 263 00:17:03,822 --> 00:17:06,290 A party! 264 00:17:07,326 --> 00:17:09,089 A gate. 265 00:17:11,263 --> 00:17:12,525 An open gate. 266 00:17:12,598 --> 00:17:15,294 - Time's up! - Gate crashing a party. 267 00:17:15,367 --> 00:17:18,029 You're useless at this, Bruno! 268 00:17:18,103 --> 00:17:20,594 - All set? - Yeah. 269 00:17:20,672 --> 00:17:22,902 Wow, I'm sweating. 270 00:17:24,810 --> 00:17:26,801 Peak. Mountain. 271 00:17:26,879 --> 00:17:28,176 Top. 272 00:17:31,083 --> 00:17:32,209 Winning. 273 00:17:33,786 --> 00:17:36,220 Trophy. 274 00:17:36,288 --> 00:17:37,346 Prize. 275 00:17:38,424 --> 00:17:39,584 Top prize! 276 00:17:39,658 --> 00:17:40,784 - What? - Top prize. 277 00:17:40,859 --> 00:17:42,724 See how to do it now? 278 00:17:46,932 --> 00:17:47,899 Slice. 279 00:17:47,966 --> 00:17:49,763 Orange. 280 00:17:49,835 --> 00:17:51,268 Moon! 281 00:17:53,439 --> 00:17:54,531 Time! 282 00:17:54,606 --> 00:17:56,403 Face. Round. 283 00:17:56,475 --> 00:17:58,466 Full moon! 284 00:17:58,544 --> 00:18:00,944 Wiped the floor with you! 285 00:18:01,013 --> 00:18:02,640 What a joke. 286 00:18:02,714 --> 00:18:06,377 In any case, I won't ever be your partner again. 287 00:18:06,452 --> 00:18:07,544 Never! 288 00:18:07,619 --> 00:18:09,849 We lose. The drinks are on us. 289 00:18:11,290 --> 00:18:12,848 You're welcome. 290 00:18:13,959 --> 00:18:15,221 How's your sister? 291 00:18:15,294 --> 00:18:17,592 Good. She's calmed down. 292 00:18:17,663 --> 00:18:19,392 - She's nursing him? - Yes. 293 00:18:19,465 --> 00:18:21,865 That's good. She's lucky. 294 00:18:21,934 --> 00:18:25,893 One of my colleagues goes to Switzerland for formula. 295 00:18:25,971 --> 00:18:27,996 It's half price there. 296 00:18:29,241 --> 00:18:31,607 Is that what's stopping you? 297 00:18:31,677 --> 00:18:33,702 You mean... 298 00:18:33,779 --> 00:18:35,178 from having a baby? 299 00:18:38,117 --> 00:18:40,278 - What'll we have? - A margarita. 300 00:18:52,030 --> 00:18:55,864 - What do they want? - God knows. You're the smart one. 301 00:19:00,272 --> 00:19:01,364 Patchouli? 302 00:19:01,440 --> 00:19:03,032 No, Mysore sandalwood. 303 00:19:03,108 --> 00:19:05,133 - I'll remember that. - Please do. 304 00:19:05,210 --> 00:19:07,075 Come in. 305 00:19:08,113 --> 00:19:11,708 Stefania is wiping me out. I'm too old for tennis. 306 00:19:11,783 --> 00:19:13,512 It's better than kendo. 307 00:19:13,585 --> 00:19:15,951 - You said it. - Ready. 308 00:19:16,021 --> 00:19:18,888 There was a message on my voice-mail 309 00:19:18,957 --> 00:19:20,481 from a certain Sainati. 310 00:19:20,559 --> 00:19:21,856 Ring a bell? 311 00:19:23,395 --> 00:19:25,989 Wasn't he a partner in Stal & Stal? 312 00:19:26,064 --> 00:19:29,659 We insured him until how long ago? 313 00:19:31,370 --> 00:19:34,396 Six or seven years, I'd say. Want me to check? 314 00:19:34,473 --> 00:19:35,599 Thanks. 315 00:19:35,674 --> 00:19:37,574 Was there ever a problem? 316 00:19:37,643 --> 00:19:42,580 No. If I remember correctly, a Swiss multinational took them over. 317 00:19:44,783 --> 00:19:46,842 You're something else. 318 00:19:46,919 --> 00:19:48,546 A real phenomenon. 319 00:19:48,620 --> 00:19:49,848 Thanks, boss. 320 00:19:55,194 --> 00:19:59,494 Fair trade candy boxes. Stefania's driving me nuts. 321 00:19:59,565 --> 00:20:01,328 When are you calling Sainati? 322 00:20:01,400 --> 00:20:04,335 - I should have already. - Okay, no problem. 323 00:20:31,697 --> 00:20:33,528 How about that coffee? 324 00:20:33,599 --> 00:20:36,363 The woman with the knife. 325 00:20:55,387 --> 00:20:59,255 If I'm not careful, I'll be darning his socks soon. 326 00:22:00,552 --> 00:22:02,417 You have a text message. 327 00:22:04,823 --> 00:22:05,790 Thanks. 328 00:22:16,468 --> 00:22:17,696 Listen to this. 329 00:22:17,769 --> 00:22:20,169 "Sometimes, a moment is all it takes 330 00:22:20,238 --> 00:22:23,036 to forget a lifetime. 331 00:22:23,108 --> 00:22:26,134 But sometimes a lifetime isn't enough 332 00:22:26,211 --> 00:22:28,179 to forget a moment." 333 00:22:29,781 --> 00:22:30,873 Beautiful, huh? 334 00:22:37,989 --> 00:22:39,718 It's pretty weird though. 335 00:22:39,791 --> 00:22:42,351 He was over 6' tall 336 00:22:42,427 --> 00:22:45,658 and apparently his grave is shorter. 337 00:22:47,265 --> 00:22:51,258 If we ever go to Paris, I want to go to P�re Lachaise. 338 00:22:52,971 --> 00:22:54,268 Where? 339 00:22:54,339 --> 00:22:55,863 P�re Lachaise. 340 00:22:55,941 --> 00:22:59,775 Jim Morrison is buried in the P�re Lachaise cemetery. 341 00:22:59,845 --> 00:23:02,336 I know, it's in Paris. 342 00:23:30,976 --> 00:23:32,034 Good evening. 343 00:23:36,548 --> 00:23:37,708 Hello. May I? 344 00:23:37,783 --> 00:23:38,750 Go ahead. 345 00:24:08,413 --> 00:24:09,937 What would you like? 346 00:24:10,982 --> 00:24:13,177 - I'm waiting for someone. - Okay. 347 00:24:14,519 --> 00:24:17,181 Actually, I'll have a glass of wine. 348 00:24:17,255 --> 00:24:19,382 - Right away. - White. 349 00:24:40,278 --> 00:24:43,304 Excuse me. Forget it, okay? 350 00:24:46,351 --> 00:24:47,648 Oh my God. 351 00:24:47,719 --> 00:24:49,482 - I'm sorry. - Hi. 352 00:24:51,256 --> 00:24:52,348 Here I am. 353 00:24:54,359 --> 00:24:56,156 - You were leaving? - No. 354 00:24:56,228 --> 00:24:59,789 I just forgot to send off an e-mail message. 355 00:25:01,766 --> 00:25:03,529 Well, if you're busy... 356 00:25:06,238 --> 00:25:08,798 I have to fly back to the office. 357 00:25:10,542 --> 00:25:13,067 I can't fly, but I can come with you. 358 00:25:13,144 --> 00:25:14,941 This way. 359 00:25:15,013 --> 00:25:17,311 - Did I hurt you? - It's nothing. 360 00:25:19,117 --> 00:25:21,642 The northern city woman's usual pace. 361 00:25:21,720 --> 00:25:24,348 - Are you from here? - More or less. 362 00:25:24,422 --> 00:25:25,753 And you? 363 00:25:25,824 --> 00:25:26,984 Guess. 364 00:25:27,058 --> 00:25:28,218 The south. 365 00:25:28,293 --> 00:25:30,124 That's kinda vague. 366 00:25:31,863 --> 00:25:33,353 - Apulia? - Water. 367 00:25:33,431 --> 00:25:35,092 Calabria? 368 00:25:35,166 --> 00:25:36,758 Filadelfia. 369 00:25:36,835 --> 00:25:38,564 Filadelfia? 370 00:25:40,839 --> 00:25:44,172 Filadelfia, in the province of "Valencia." 371 00:25:44,242 --> 00:25:48,235 Vibo Valentia, not like Valencia in Spain. 372 00:25:49,548 --> 00:25:51,209 Saudi Calabria. 373 00:25:52,684 --> 00:25:55,744 - I don't hear the Arab accent. - I lost it. 374 00:25:56,955 --> 00:25:58,946 I've been here since I was 16. 375 00:25:59,024 --> 00:26:01,993 They sent me here to work with my brother. 376 00:26:07,766 --> 00:26:10,326 I'm supposed to handle stock and transport 377 00:26:10,402 --> 00:26:12,427 but I do everything. 378 00:26:12,504 --> 00:26:15,530 If we're a waiter short, I fill in. 379 00:26:15,607 --> 00:26:18,303 At least you don't get bored. 380 00:26:18,376 --> 00:26:19,775 Why? Do you? 381 00:26:19,844 --> 00:26:21,903 No, I like my job. 382 00:26:21,980 --> 00:26:25,143 I like numbers. They help me relax. 383 00:26:26,184 --> 00:26:27,344 Lucky you. 384 00:26:27,419 --> 00:26:29,614 I've never gotten on with numbers. 385 00:26:29,688 --> 00:26:30,814 No? 386 00:26:30,889 --> 00:26:32,686 We've never been friends. 387 00:26:36,227 --> 00:26:37,751 I'll only be a minute. 388 00:26:37,829 --> 00:26:38,989 No sweat. 389 00:27:44,963 --> 00:27:46,362 Madame, champagne. 390 00:27:46,431 --> 00:27:48,058 Are you crazy? 391 00:27:49,100 --> 00:27:52,365 That's my boss's. A client gave it to him. 392 00:27:55,607 --> 00:27:56,835 I'm afraid 393 00:27:56,908 --> 00:27:58,773 it eez open now. 394 00:27:58,843 --> 00:28:00,777 Too late. 395 00:28:02,380 --> 00:28:04,109 Zee olives is finished 396 00:28:05,150 --> 00:28:07,175 an' ze leetle nuts too. Sorry. 397 00:28:08,820 --> 00:28:12,017 After Calabria, you moved to France? 398 00:28:12,090 --> 00:28:13,887 Ze Mediterran�e. 399 00:28:15,126 --> 00:28:16,559 Olives, voil�. 400 00:28:16,628 --> 00:28:18,027 Very well 'idden. 401 00:28:19,164 --> 00:28:21,860 Planning to fool around much longer? 402 00:29:04,576 --> 00:29:05,600 Who's there? 403 00:29:07,712 --> 00:29:08,872 Is someone here? 404 00:29:10,248 --> 00:29:11,806 Carla, it's me! 405 00:29:11,883 --> 00:29:13,180 Anna. 406 00:29:16,821 --> 00:29:18,186 Carla. 407 00:29:23,128 --> 00:29:25,153 God, Anna. 408 00:29:25,230 --> 00:29:27,289 - You scared me. - I'm sorry. 409 00:29:27,365 --> 00:29:29,993 I forgot to send an e-mail. 410 00:29:33,304 --> 00:29:34,601 What's up? 411 00:29:34,672 --> 00:29:37,163 - Are you okay? - Sure. 412 00:29:37,242 --> 00:29:38,869 I just got here 413 00:29:40,111 --> 00:29:43,672 and I was doing a stretching exercise for my back. 414 00:29:45,083 --> 00:29:47,108 Why are you here? 415 00:29:47,185 --> 00:29:49,449 Forget it, okay? 416 00:29:50,855 --> 00:29:53,847 Mom's bugging me more than usual, 417 00:29:53,925 --> 00:29:56,393 so sometimes 418 00:29:56,461 --> 00:29:58,395 I come here at night... 419 00:30:00,431 --> 00:30:03,161 - to chat online. - Good idea. 420 00:30:07,272 --> 00:30:09,638 I need a glass of water. 421 00:30:09,707 --> 00:30:11,470 Wait. Sit yourself down. 422 00:30:12,610 --> 00:30:14,635 Don't move. 423 00:30:14,712 --> 00:30:18,079 I have a surprise. Stay there. I'll be right back! 424 00:30:23,054 --> 00:30:25,215 What do I do? 425 00:30:25,290 --> 00:30:27,952 - You have to leave. - How? 426 00:30:28,026 --> 00:30:31,018 I'll distract her and you sneak out. 427 00:30:42,207 --> 00:30:43,697 Happy hour! 428 00:30:43,775 --> 00:30:45,572 But that's... 429 00:30:45,643 --> 00:30:48,407 Morini's. Who cares? I'll buy him another. 430 00:30:48,479 --> 00:30:50,879 Are you drunk? It costs a bomb. 431 00:30:50,949 --> 00:30:53,417 I thought... 432 00:30:53,484 --> 00:30:55,384 we deserved a drink, right? 433 00:30:55,453 --> 00:30:58,251 A great accounting team like us? 434 00:30:59,557 --> 00:31:02,788 Know what? You're right. We make a great team! 435 00:31:02,861 --> 00:31:04,021 Cheers! 436 00:31:08,533 --> 00:31:10,467 Have a drop more. 437 00:31:11,769 --> 00:31:13,396 We don't do this every day. 438 00:31:14,772 --> 00:31:15,864 It's good. 439 00:31:15,940 --> 00:31:17,532 It's champagne. 440 00:31:47,205 --> 00:31:48,399 Domenico. 441 00:32:11,863 --> 00:32:13,228 Where are you? 442 00:32:13,298 --> 00:32:17,496 Listen, I have a wife and two kids. 443 00:32:17,568 --> 00:32:19,593 Let's forget everything. 444 00:32:23,875 --> 00:32:25,001 I understand. 445 00:32:26,244 --> 00:32:28,007 It's better for me too. 446 00:32:59,844 --> 00:33:01,744 Can you manage it all? 447 00:33:07,285 --> 00:33:09,150 Trying to behead me, Teo? 448 00:33:09,220 --> 00:33:11,051 Dad bought it. Like it? 449 00:33:11,122 --> 00:33:13,090 - Beautiful. - It's like real. 450 00:33:13,157 --> 00:33:15,125 I'm so sorry. 451 00:33:15,193 --> 00:33:16,660 Don't worry. 452 00:33:16,728 --> 00:33:17,922 Let's go, Teo. 453 00:33:17,996 --> 00:33:20,362 - Have a good evening. - You too. 454 00:33:26,304 --> 00:33:28,602 Press the soil down well. 455 00:33:30,341 --> 00:33:31,638 Who's that? 456 00:33:31,709 --> 00:33:34,576 Bianca said they might stop by. 457 00:33:43,054 --> 00:33:44,817 How did it go? 458 00:33:44,889 --> 00:33:48,518 Lots of people, not many sales. It's the recession. 459 00:33:48,593 --> 00:33:50,618 - Can I get a glass of water? - Sure. 460 00:33:54,599 --> 00:33:56,533 There was a new stall. 461 00:33:56,601 --> 00:33:59,593 I got this for our herb tea. 462 00:33:59,670 --> 00:34:01,467 - Thanks. - Do you like it? 463 00:34:02,573 --> 00:34:03,562 Cute, huh? 464 00:34:03,641 --> 00:34:06,132 - It's beautiful! Look. - Great. 465 00:34:06,210 --> 00:34:08,940 Bruno, there's nothing I can do. 466 00:34:09,013 --> 00:34:11,174 Okay, at least we tried. 467 00:34:13,818 --> 00:34:15,183 You're the best, man! 468 00:34:15,253 --> 00:34:17,517 He's the biggest! 469 00:34:17,588 --> 00:34:19,988 I'm light as a feather. 470 00:34:20,058 --> 00:34:22,117 - Here you go. - That's too much. 471 00:34:22,193 --> 00:34:24,423 - The ventilator too. - You sold it? 472 00:34:24,495 --> 00:34:26,326 - You bet. - Fantastic! 473 00:34:29,133 --> 00:34:32,125 - We should start a company. - Called? 474 00:34:32,203 --> 00:34:34,398 Bonoldi & De Francesco, Inc. 475 00:34:34,472 --> 00:34:35,996 - Great. - Perfect. 476 00:34:47,885 --> 00:34:50,854 - This part is a bit messy. - I think so too. 477 00:34:50,922 --> 00:34:53,789 Work on the sky and we'll see later. 478 00:34:53,858 --> 00:34:55,951 Counselor, 479 00:34:56,027 --> 00:34:58,427 - it's too much. - I need to lighten up. 480 00:34:58,496 --> 00:35:01,829 Gently or you'll ruin the knife. 481 00:35:01,899 --> 00:35:04,299 Lele, what are you up to? 482 00:35:04,368 --> 00:35:06,165 The details... 483 00:35:06,237 --> 00:35:08,637 - Always come last. - Good boy. 484 00:35:12,276 --> 00:35:13,675 Interesting, Isa. 485 00:35:13,744 --> 00:35:15,006 Good motion. 486 00:35:40,705 --> 00:35:42,070 There you go. 487 00:35:42,140 --> 00:35:44,370 The changing mat fits perfectly. 488 00:35:44,442 --> 00:35:47,570 Just keep an eye on this leg here. 489 00:35:47,645 --> 00:35:48,907 You're a genius. 490 00:35:48,980 --> 00:35:51,744 Sure, the new Leonardo Da Vinci. 491 00:35:54,585 --> 00:35:58,521 I'm going to burst. 492 00:35:58,589 --> 00:36:02,286 I should eat for two but I eat for four here. 493 00:36:02,360 --> 00:36:03,952 It suits you, right? 494 00:36:04,028 --> 00:36:05,495 No way! Fuck! 495 00:36:05,563 --> 00:36:09,055 Are you crazy? I'm trying to get him to sleep! 496 00:36:09,133 --> 00:36:10,896 Sorry, honey, I'll do it. 497 00:36:14,872 --> 00:36:16,134 There are these too. 498 00:36:16,207 --> 00:36:19,438 The machine's full. I'll do them by hand. 499 00:36:32,757 --> 00:36:34,122 Want one? 500 00:36:34,192 --> 00:36:36,126 No, Auntie, you know I quit. 501 00:36:38,763 --> 00:36:40,196 Everything okay? 502 00:36:40,264 --> 00:36:41,754 Sure. 503 00:36:48,472 --> 00:36:50,406 - Take this. - No, Auntie. 504 00:36:50,474 --> 00:36:52,942 Take it or it'll all go to smokes. 505 00:36:55,546 --> 00:36:56,843 Thanks. 506 00:37:05,056 --> 00:37:07,684 I'll go do my duty 507 00:37:07,758 --> 00:37:09,623 or your mom will get mad. 508 00:38:09,320 --> 00:38:10,947 Sorry. 509 00:38:11,022 --> 00:38:12,990 Traffic's pretty heavy. 510 00:38:13,057 --> 00:38:15,525 I just got here. 511 00:38:16,861 --> 00:38:18,624 - Hungry? - How are you? 512 00:38:19,697 --> 00:38:20,959 Good. And you? 513 00:38:23,434 --> 00:38:24,560 Happy to see you. 514 00:38:32,310 --> 00:38:33,902 How long do you have? 515 00:38:35,146 --> 00:38:37,979 45 minutes, more or less. 516 00:38:48,559 --> 00:38:49,526 Shall we go? 517 00:38:53,698 --> 00:38:55,029 Where? 518 00:38:55,099 --> 00:38:56,361 Outside. 519 00:40:23,587 --> 00:40:25,782 Don't you have a place? 520 00:40:25,856 --> 00:40:28,791 No. I live with someone. 521 00:40:35,065 --> 00:40:39,126 It would be good to be together, somewhere quiet. 522 00:40:39,203 --> 00:40:40,932 But where? 523 00:40:43,707 --> 00:40:46,039 Don't you know anyone? 524 00:40:49,547 --> 00:40:51,310 No one I could ask. 525 00:40:53,818 --> 00:40:55,285 When could you? 526 00:40:57,054 --> 00:40:58,180 I don't know. 527 00:41:02,226 --> 00:41:05,423 I go to the pool on Wednesdays. 528 00:41:06,630 --> 00:41:08,655 Two hours in the evening. 529 00:41:11,635 --> 00:41:12,761 Wednesday? 530 00:41:16,240 --> 00:41:17,332 I'll call you. 531 00:42:02,553 --> 00:42:05,078 The Spaniards were bad enough, 532 00:42:05,155 --> 00:42:09,649 but now the Portuguese say Columbus was born in Portugal. 533 00:42:14,632 --> 00:42:18,466 Listen, on Wednesday I'll be stuck in the office. 534 00:42:19,537 --> 00:42:21,869 Meaning? 535 00:42:21,939 --> 00:42:25,841 We're behind on a load of files we need to finish. 536 00:42:25,910 --> 00:42:28,344 I won't be home till late. 537 00:42:28,412 --> 00:42:29,902 How late? 538 00:42:30,981 --> 00:42:32,175 Late. 539 00:42:34,718 --> 00:42:36,777 It has to be Wednesday? 540 00:42:36,854 --> 00:42:40,290 We see Bianca and Bruno on Wednesdays. 541 00:42:40,357 --> 00:42:43,758 I know. I'm sorry, but I couldn't refuse. 542 00:42:43,827 --> 00:42:45,692 What a drag! 543 00:42:49,233 --> 00:42:51,667 - Maybe Thursday can work. - Sure. 544 00:42:51,735 --> 00:42:53,259 With Bruno's shifts? 545 00:44:25,129 --> 00:44:27,859 - Been here long? - No, five minutes. 546 00:44:32,069 --> 00:44:33,161 We have to drive in. 547 00:44:45,849 --> 00:44:47,043 Sorry. 548 00:44:47,117 --> 00:44:48,414 No problem. 549 00:44:57,327 --> 00:44:59,659 Good evening. Your ID, please. 550 00:44:59,730 --> 00:45:02,756 It's 50 Euros for the first four hours. 551 00:45:06,670 --> 00:45:07,830 Let me. 552 00:45:07,905 --> 00:45:09,065 Why? 553 00:45:14,411 --> 00:45:15,776 Room 112. 554 00:45:15,846 --> 00:45:18,508 - And our ID? - On the way out. 555 00:45:32,730 --> 00:45:33,992 106. 556 00:45:35,099 --> 00:45:36,191 109. 557 00:46:05,429 --> 00:46:06,623 What a drag! 558 00:46:27,718 --> 00:46:29,777 No vampires here anyhow... 559 00:46:32,956 --> 00:46:35,117 with all these mirrors. 560 00:46:35,192 --> 00:46:36,955 Right. 561 00:47:22,973 --> 00:47:24,065 Wait. 562 00:48:13,423 --> 00:48:14,412 Wait. 563 00:48:17,027 --> 00:48:18,517 Where the hell is it? 564 00:50:16,747 --> 00:50:19,238 I should be going now. 565 00:50:19,316 --> 00:50:21,648 Yes, me too. 566 00:51:12,002 --> 00:51:13,230 Hi, everyone! 567 00:51:19,576 --> 00:51:21,066 Hi, missy. 568 00:51:21,144 --> 00:51:22,805 Look, Daddy! 569 00:51:22,879 --> 00:51:24,710 This is where it breathes. 570 00:51:25,782 --> 00:51:27,750 - Who gave you this? - Gino. 571 00:51:27,818 --> 00:51:31,345 - Who's Gino? - The supermarket fishmonger. 572 00:51:31,421 --> 00:51:32,911 Do you like it? 573 00:51:32,989 --> 00:51:35,048 Very much. 574 00:51:44,701 --> 00:51:46,225 How goes? 575 00:51:46,303 --> 00:51:48,897 It's been non-stop. 576 00:51:48,972 --> 00:51:52,305 Someone turned up at 6:00 for a full facial. 577 00:51:52,375 --> 00:51:55,276 Enough blackheads to make an elephant. 578 00:51:56,713 --> 00:51:58,305 Want me to put the water on? 579 00:51:58,381 --> 00:52:00,815 No, Mom made us stuffed zucchini. 580 00:52:04,955 --> 00:52:06,320 Agnese, 581 00:52:06,389 --> 00:52:08,619 it goes off in five minutes. 582 00:52:08,692 --> 00:52:10,660 No, please, Daddy. 583 00:52:10,727 --> 00:52:12,490 It's late. 584 00:52:12,562 --> 00:52:15,588 You can finish watching tomorrow. 585 00:52:17,934 --> 00:52:19,629 I'll be in the bathroom. 586 00:53:06,483 --> 00:53:07,507 Agnese! 587 00:53:23,200 --> 00:53:24,690 Here you go. 588 00:53:31,875 --> 00:53:35,641 Daddy, what kind of fish would you like to be? 589 00:53:35,712 --> 00:53:38,545 - I don't know. - Come on. 590 00:53:39,583 --> 00:53:41,016 A dolphin. 591 00:53:41,084 --> 00:53:42,745 That's a mammal. 592 00:53:44,321 --> 00:53:47,290 Finish brushing your teeth. It's late. 593 00:53:47,357 --> 00:53:50,451 Let me wash him, he has pasta everywhere. 594 00:53:50,527 --> 00:53:52,688 That's gross! 595 00:53:52,762 --> 00:53:55,128 Look at the mess he's in. 596 00:54:01,805 --> 00:54:03,432 I must be dreaming! 597 00:54:03,506 --> 00:54:05,030 You emptied your pool bag? 598 00:54:05,108 --> 00:54:07,599 See? There's hope after all. 599 00:54:11,448 --> 00:54:12,847 I made it. 600 00:54:15,752 --> 00:54:18,550 Thank God, the shot wiped him out. 601 00:54:18,622 --> 00:54:20,283 He had a shot? 602 00:54:20,357 --> 00:54:23,884 Don't you remember? Against meningitis. 603 00:54:23,960 --> 00:54:26,121 67 Euros. 604 00:54:26,196 --> 00:54:29,757 - Aren't shots free? - Not the optional ones. 605 00:54:32,636 --> 00:54:35,298 I paid the kindergarten cafeteria, too. 606 00:54:41,645 --> 00:54:42,771 Listen. 607 00:54:43,847 --> 00:54:45,747 Don't get mad, okay, 608 00:54:45,815 --> 00:54:48,215 but can't you get an advance? 609 00:54:48,285 --> 00:54:50,947 An advance? Don't you get it? 610 00:54:51,021 --> 00:54:53,421 It's a bad time. 611 00:54:53,490 --> 00:54:55,924 It's always a bad time. 612 00:54:55,992 --> 00:54:57,983 I work for a bitch. 613 00:54:58,061 --> 00:54:59,494 You know that. 614 00:55:01,131 --> 00:55:03,122 Yeah, you get them all. 615 00:55:05,402 --> 00:55:06,664 Forget it, okay. 616 00:55:08,672 --> 00:55:12,073 Franco said he keeps me on part-time as a favor. 617 00:55:12,142 --> 00:55:14,406 Shit. You work six hours a day. 618 00:55:14,477 --> 00:55:17,605 All the customers want you. What a joke. 619 00:55:19,716 --> 00:55:23,743 We'll be in the red soon. My folks help enough. 620 00:55:23,820 --> 00:55:25,412 I know. 621 00:55:36,366 --> 00:55:39,767 Daddy, can I do ballet too? 622 00:55:41,504 --> 00:55:43,335 Like who? Who does ballet? 623 00:55:43,406 --> 00:55:44,737 Dani. 624 00:55:45,909 --> 00:55:48,810 Mommy told me to ask you. 625 00:55:51,681 --> 00:55:52,978 Come here. 626 00:55:56,486 --> 00:55:57,976 Please? 627 00:55:59,189 --> 00:56:03,393 Luca, your knife's slipping, damn it! 628 00:56:03,393 --> 00:56:04,587 What's wrong? 629 00:56:04,661 --> 00:56:06,595 Ahmed, how long? 630 00:56:06,663 --> 00:56:08,096 10 minutes, Mimmo. 631 00:56:10,900 --> 00:56:12,868 It's veal, not mutton. 632 00:56:12,936 --> 00:56:14,267 I know! 633 00:56:23,947 --> 00:56:25,642 Jose? 634 00:56:25,715 --> 00:56:28,616 We need red seat covers today. 635 00:56:28,685 --> 00:56:29,743 Okay. 636 00:56:36,393 --> 00:56:41,763 ...then we can work out options according to what you want. 637 00:56:41,831 --> 00:56:46,268 All right, I'll be expecting your call. Goodbye. 638 00:56:46,336 --> 00:56:49,737 Excuse me, could I have a word with you? 639 00:56:49,806 --> 00:56:51,831 Walk with me, I'm late. 640 00:56:51,908 --> 00:56:55,173 I have an appointment at noon. 641 00:56:55,245 --> 00:56:56,769 The thing is, ma'am, 642 00:56:58,982 --> 00:57:01,883 things are hard this month, so could you... 643 00:57:01,951 --> 00:57:05,148 Honey, things are hard every month for you. 644 00:57:06,289 --> 00:57:08,689 It's not easy asking, you know. 645 00:57:10,827 --> 00:57:12,954 You know what my father used to say? 646 00:57:13,029 --> 00:57:16,362 "Asking is easy. The worst you can get is a no." 647 00:57:18,168 --> 00:57:22,400 I never put you on nights, I turn a blind eye when you're late 648 00:57:22,472 --> 00:57:24,940 but I can't do more than that. 649 00:57:25,008 --> 00:57:26,168 I'm sorry. 650 00:57:26,242 --> 00:57:27,368 Do a good job. 651 00:57:30,413 --> 00:57:32,404 Check the tablecloths. 652 00:57:32,482 --> 00:57:35,178 They weren't pleased the other week. 653 00:57:39,489 --> 00:57:41,252 Screw you. 654 00:58:04,481 --> 00:58:07,211 - You work here now, too? - Uncle Mimmo! 655 00:58:09,219 --> 00:58:12,188 - You've grown so much! - Tell him that. 656 00:58:12,255 --> 00:58:14,689 - She's a real lady now. - Sure. 657 00:58:14,757 --> 00:58:17,419 - You see her once a year. - Don't exaggerate. 658 00:58:17,494 --> 00:58:18,859 How are you? 659 00:58:18,928 --> 00:58:20,088 I'm okay. 660 00:58:20,163 --> 00:58:22,791 - How are my little cousins? - Great. 661 00:58:24,000 --> 00:58:25,729 They're growing. 662 00:58:25,802 --> 00:58:27,167 Coming! 663 00:58:27,237 --> 00:58:29,865 I'm going, Dad. Bye, Uncle. 664 00:58:29,939 --> 00:58:31,770 Home by 9:30, okay? 665 00:58:31,841 --> 00:58:34,742 But we're seeing a movie. You said 10:30. 666 00:58:34,811 --> 00:58:36,540 - 10:30? - Yes. 667 00:58:37,947 --> 00:58:40,472 Come on, Dad, please? 668 00:58:40,550 --> 00:58:43,576 - Have her home by 10:15! - Okay. 669 00:58:48,124 --> 00:58:50,592 - Her boyfriend? - She says no. 670 00:58:53,496 --> 00:58:55,726 How's Rita? Good? 671 00:58:55,798 --> 00:58:56,890 The usual. 672 00:58:58,401 --> 00:58:59,732 Let me help. 673 00:59:12,181 --> 00:59:13,773 What is it, Mimmo? 674 00:59:15,785 --> 00:59:18,481 You didn't come just to say hi. 675 00:59:18,555 --> 00:59:20,250 Why so aggressive? 676 00:59:20,323 --> 00:59:22,018 Because I know you 677 00:59:22,091 --> 00:59:24,582 and I know you're in trouble. 678 00:59:24,661 --> 00:59:26,356 No trouble. 679 00:59:26,429 --> 00:59:27,623 I'm just a bit... 680 00:59:28,798 --> 00:59:30,732 - hard up. - So what's new? 681 00:59:30,800 --> 00:59:33,098 Thanks for cheering me up. 682 00:59:33,169 --> 00:59:35,467 I don't do cheering up. 683 00:59:35,538 --> 00:59:37,904 Three months here wore you out. 684 00:59:37,974 --> 00:59:39,498 No, you wore me out. 685 00:59:39,576 --> 00:59:42,511 And you work for some shit instead of your brother. 686 00:59:42,579 --> 00:59:43,807 I prefer that. 687 00:59:43,880 --> 00:59:45,814 - Are you closed? - Not yet. 688 00:59:45,882 --> 00:59:47,941 Do you have "Kundalini Yoga"? 689 00:59:48,017 --> 00:59:49,575 Yes. 690 00:59:49,652 --> 00:59:51,643 Five Euros, please. 691 00:59:58,661 --> 00:59:59,958 How much do you need? 692 01:00:02,532 --> 01:00:03,726 300. 693 01:00:08,271 --> 01:00:09,363 Here. 694 01:00:12,008 --> 01:00:13,942 Fuck you, Santino. 695 01:00:16,846 --> 01:00:18,507 Fuck you! 696 01:00:40,336 --> 01:00:44,170 I promised I'd help him to mend the gutters. 697 01:00:44,240 --> 01:00:47,209 My sister says it's all he talks about. 698 01:00:47,276 --> 01:00:51,372 Ale, I forgot the wipes. I'll be right back. 699 01:00:51,447 --> 01:00:53,438 - Don't take long. - Okay. 700 01:00:53,516 --> 01:00:54,881 We're closing shortly. 701 01:00:54,951 --> 01:00:58,546 Would customers please proceed to checkout. 702 01:00:58,621 --> 01:01:00,316 Thank you and... 703 01:01:00,390 --> 01:01:01,448 Hello? 704 01:01:01,524 --> 01:01:04,220 Have you vanished? Are you dead? 705 01:01:05,495 --> 01:01:08,555 No, I wanted to see if you cared about me. 706 01:01:11,467 --> 01:01:13,867 Do you care? 707 01:01:13,936 --> 01:01:15,597 Of course I care. 708 01:01:18,741 --> 01:01:20,368 You could have called, too. 709 01:01:21,644 --> 01:01:23,509 I've been waiting all damn day. 710 01:01:25,348 --> 01:01:28,476 Sorry, I didn't mean to get you mad. 711 01:01:30,853 --> 01:01:33,014 I want to see you. 712 01:01:33,089 --> 01:01:34,488 Me too. 713 01:01:34,557 --> 01:01:35,956 Where are you? 714 01:01:36,025 --> 01:01:37,788 At the supermarket. 715 01:01:37,860 --> 01:01:39,851 I have to go now. 716 01:02:00,416 --> 01:02:02,179 What took so long? 717 01:02:02,251 --> 01:02:04,378 Sorry, I couldn't find them. 718 01:02:06,522 --> 01:02:08,285 Okay, no big deal. 719 01:02:08,357 --> 01:02:10,416 74 Euros, 50 cents. 720 01:02:17,033 --> 01:02:19,593 Want me to see if I have change? 721 01:02:19,669 --> 01:02:22,069 - How much do you need? - 50 cents. 722 01:04:44,614 --> 01:04:47,674 This never happened to me before. 723 01:04:49,652 --> 01:04:50,710 Me neither. 724 01:05:32,295 --> 01:05:33,262 Where were you? 725 01:05:34,563 --> 01:05:36,428 At Bruno's. 726 01:05:36,499 --> 01:05:38,433 I saw you from the window. 727 01:05:39,902 --> 01:05:42,336 - Did you see that? - Yes. 728 01:05:42,405 --> 01:05:43,702 Try it on. 729 01:05:48,511 --> 01:05:51,241 Someone's bought the place next door. 730 01:05:51,314 --> 01:05:52,440 Who? 731 01:05:52,515 --> 01:05:55,416 I don't know. I heard them visiting. 732 01:05:56,819 --> 01:05:58,047 Perfect. 733 01:05:58,120 --> 01:06:00,315 Try walking in it. 734 01:06:04,527 --> 01:06:05,551 How is it? 735 01:06:05,628 --> 01:06:06,595 It's great. 736 01:06:07,797 --> 01:06:09,162 See? 737 01:06:09,231 --> 01:06:13,895 They'd have charged you 10 Euros to mend it in a store, 738 01:06:13,970 --> 01:06:16,666 and they wouldn't have done as good a job. 739 01:06:16,739 --> 01:06:19,367 - Have you eaten? - I waited for you. 740 01:06:21,110 --> 01:06:24,136 There's spinach and cutlets in the fridge. 741 01:06:24,213 --> 01:06:26,340 I already got everything out. 742 01:06:26,415 --> 01:06:28,315 And the oven's hot, too. 743 01:06:29,819 --> 01:06:32,310 I'll take a shower. I'm beat. 744 01:06:32,388 --> 01:06:35,221 Are they paying you overtime at least? 745 01:06:35,291 --> 01:06:37,088 I don't know. 746 01:06:58,180 --> 01:07:00,944 - What's up? - Ciro fell out of bed. 747 01:07:01,017 --> 01:07:03,485 - Is he hurt? - He doesn't want ice. 748 01:07:03,552 --> 01:07:05,179 Close the door, Agnese. 749 01:07:06,589 --> 01:07:07,817 What happened? 750 01:07:07,890 --> 01:07:09,482 Maybe if you got here earlier... 751 01:07:09,558 --> 01:07:12,618 Sorry, the coach ran over by a half-hour. 752 01:07:12,695 --> 01:07:14,925 You always have an excuse! 753 01:07:14,997 --> 01:07:17,761 - Cut it out, will you? - Calm down! 754 01:07:17,833 --> 01:07:20,393 Look what she did in the bathroom! 755 01:07:20,469 --> 01:07:23,199 What have you done now? 756 01:07:27,576 --> 01:07:29,874 I wanted to make a storm. 757 01:07:31,347 --> 01:07:32,541 You used all the paper. 758 01:07:33,649 --> 01:07:35,344 I tried to dry it up. 759 01:07:35,418 --> 01:07:37,352 You tried. 760 01:07:37,420 --> 01:07:39,354 Always causing trouble. 761 01:07:45,594 --> 01:07:48,222 You can't use that. 762 01:07:48,297 --> 01:07:49,855 It's already dirty. 763 01:07:51,767 --> 01:07:53,428 Go help Mom now. 764 01:07:54,970 --> 01:07:56,028 Go on. 765 01:08:16,725 --> 01:08:17,817 Good night. 766 01:08:30,773 --> 01:08:32,297 What's wrong? 767 01:08:32,374 --> 01:08:33,432 Nothing. 768 01:08:35,344 --> 01:08:36,777 I'm beat. 769 01:08:38,981 --> 01:08:40,881 You're worried about money? 770 01:08:41,984 --> 01:08:43,281 A bit. 771 01:08:44,987 --> 01:08:47,512 But we got a credit line. 772 01:08:47,590 --> 01:08:49,649 We have to pay it back though. 773 01:09:00,803 --> 01:09:02,464 Eliana! 774 01:09:02,538 --> 01:09:05,905 Anna, dear, how are you? 775 01:09:05,975 --> 01:09:09,103 You cut your hair. It's beautiful. 776 01:09:09,178 --> 01:09:10,770 You look fabulous. 777 01:09:10,846 --> 01:09:12,814 You'll never guess what happened. 778 01:09:12,882 --> 01:09:15,578 I have to thank you. Without that cruise... 779 01:09:15,651 --> 01:09:18,643 - What happened? - I'm in love. 780 01:09:18,721 --> 01:09:19,847 Really? 781 01:09:19,922 --> 01:09:22,789 It's crazy, we're moving in together. 782 01:09:22,858 --> 01:09:25,520 After I swore off men forever! 783 01:09:25,594 --> 01:09:29,291 - Where did you meet? - On a mule ride in Luxor. 784 01:09:29,365 --> 01:09:30,593 His name's Dino. 785 01:09:30,666 --> 01:09:33,294 A widower, with married children. 786 01:09:33,369 --> 01:09:34,700 Perfect! 787 01:09:34,770 --> 01:09:36,203 So how are you? 788 01:09:36,272 --> 01:09:39,070 I'm good too, I guess. 789 01:09:39,141 --> 01:09:42,235 I have to go. My train's at 6:00. 790 01:09:42,311 --> 01:09:45,405 I'll stop by to see you all when I get back. 791 01:09:45,481 --> 01:09:46,607 Take care. 792 01:09:51,420 --> 01:09:54,287 If the client takes the policy or not? 793 01:09:54,356 --> 01:09:56,415 Yes, the policy doesn't matter. 794 01:09:56,492 --> 01:09:59,359 Before, a business card was enough, 795 01:09:59,428 --> 01:10:02,158 but now we have to fill out a form? 796 01:10:02,231 --> 01:10:03,892 It's a drag for us. 797 01:10:03,966 --> 01:10:05,365 It's complicated. 798 01:10:05,434 --> 01:10:08,961 Even psychologically, it seems like a bad idea. 799 01:10:09,038 --> 01:10:11,404 It's the new government ruling. 800 01:10:11,473 --> 01:10:14,442 When do we fit in the 30 hours of training? 801 01:10:16,312 --> 01:10:18,803 Excuse me, I need to step outside. 802 01:10:20,282 --> 01:10:21,749 I'll be right back. 803 01:10:33,028 --> 01:10:34,825 What a surprise! 804 01:10:38,033 --> 01:10:39,398 What's wrong? 805 01:10:40,469 --> 01:10:42,733 I have to go to the pool tomorrow. 806 01:10:44,607 --> 01:10:46,404 Why? 807 01:10:46,475 --> 01:10:49,137 Miriam's bringing Agnese to watch. 808 01:10:49,211 --> 01:10:50,678 How come? 809 01:10:50,746 --> 01:10:53,306 Agnese always wanted to come. 810 01:10:53,382 --> 01:10:56,442 And the other day, Miriam found my dry robe. 811 01:10:56,518 --> 01:10:57,712 She guessed? 812 01:10:59,488 --> 01:11:00,921 Maybe. I don't know. 813 01:11:06,595 --> 01:11:08,722 Not until next Wednesday then? 814 01:11:08,797 --> 01:11:10,697 Two weeks without meeting? 815 01:11:13,435 --> 01:11:15,767 Don't do this. What can I do? 816 01:11:15,838 --> 01:11:17,135 Nothing. 817 01:11:17,206 --> 01:11:18,935 Think I'm happy about this? 818 01:11:19,008 --> 01:11:21,977 If you cared, you'd make something up. 819 01:11:22,044 --> 01:11:23,909 Like what? 820 01:11:23,979 --> 01:11:26,004 Anything. 821 01:11:46,168 --> 01:11:48,830 We launch the new program next month 822 01:11:48,904 --> 01:11:52,806 and a technician will be here at first to help you out. 823 01:11:52,875 --> 01:11:56,675 Can I book him now? I just got used to the old program. 824 01:11:56,745 --> 01:11:58,406 Won't it be simpler? 825 01:11:58,480 --> 01:12:02,814 Yes, he and Maurizio developed it to suit our needs. 826 01:12:02,885 --> 01:12:04,375 Anna. 827 01:12:04,453 --> 01:12:05,920 Are you with us? 828 01:12:05,988 --> 01:12:07,216 I'm sorry. 829 01:12:07,289 --> 01:12:08,984 What about file transfer? 830 01:12:15,998 --> 01:12:18,159 Hi, Mom. 831 01:12:18,233 --> 01:12:20,861 You made it here. 832 01:12:20,936 --> 01:12:22,130 I'm glad. 833 01:12:24,340 --> 01:12:25,534 Here. 834 01:12:25,607 --> 01:12:29,839 I'd have left it with Mom but even a baby can't keep you home. 835 01:12:29,912 --> 01:12:33,712 Give me a break, will you? He's two months old. 836 01:12:35,751 --> 01:12:36,843 Hi, Auntie. 837 01:12:38,854 --> 01:12:40,515 Heavens above! 838 01:12:41,890 --> 01:12:42,982 What's wrong? 839 01:12:44,393 --> 01:12:45,917 Those two again? 840 01:12:45,994 --> 01:12:48,155 No, just a shitty day. 841 01:12:48,230 --> 01:12:49,492 Work problems? 842 01:13:42,518 --> 01:13:44,247 Agnese! 843 01:13:49,625 --> 01:13:50,990 Get down. 844 01:14:08,010 --> 01:14:09,238 Daddy! 845 01:14:49,852 --> 01:14:52,787 See the pediatrician. He's really pale. 846 01:14:52,855 --> 01:14:54,049 Tomorrow. 847 01:14:54,122 --> 01:14:55,146 Bye, beauty. 848 01:14:55,224 --> 01:14:57,419 - Bye, Grandpa. - Come here, precious. 849 01:14:57,493 --> 01:14:59,620 - What do you say? - Go, Inter! 850 01:14:59,695 --> 01:15:01,390 - Take care. - Let's go. 851 01:15:03,999 --> 01:15:05,728 See you tomorrow. 852 01:15:08,303 --> 01:15:11,397 Daddy, is it true sharks are blind? 853 01:15:13,442 --> 01:15:17,538 How can they tell a whale from a tiny fish? 854 01:15:17,613 --> 01:15:19,342 I don't know. 855 01:15:19,414 --> 01:15:21,041 Poor sharks. 856 01:15:21,116 --> 01:15:22,606 Well, poor. 857 01:15:24,987 --> 01:15:27,387 Shit, I left my phone in the car. 858 01:15:29,291 --> 01:15:30,656 I'll be right back. 859 01:15:59,321 --> 01:16:01,221 Shall I pause it? 860 01:16:01,290 --> 01:16:03,952 No, it's Chicca. This will take a while. 861 01:16:07,896 --> 01:16:10,865 - Hello. - Why the fuck were you there? 862 01:16:10,933 --> 01:16:13,265 Domenico, don't say that. 863 01:16:13,335 --> 01:16:15,565 What should I say? 864 01:16:15,637 --> 01:16:18,333 You wanted to meet my wife? Cause trouble? 865 01:16:18,407 --> 01:16:22,138 No, I just wanted to see you. I'm sorry. 866 01:16:22,210 --> 01:16:24,508 Speak up! Are you ashamed? 867 01:16:24,580 --> 01:16:26,377 You had the nerve to come to the pool. 868 01:16:26,448 --> 01:16:28,712 Stop, please. I can't talk now. 869 01:16:28,784 --> 01:16:30,274 Good. 870 01:16:32,588 --> 01:16:34,579 There's nothing more to say. 871 01:16:39,027 --> 01:16:41,723 Mom, Ciro wants to get out! 872 01:16:41,797 --> 01:16:43,230 I'm coming. 873 01:17:13,695 --> 01:17:15,185 Okay. 874 01:17:15,263 --> 01:17:17,254 He figured it all out, 875 01:17:17,332 --> 01:17:20,859 went down one floor and killed the friendly guy. 876 01:17:20,936 --> 01:17:23,700 Then he climbed down the elevator shaft 877 01:17:23,772 --> 01:17:26,104 and took out the other henchman. 878 01:17:26,174 --> 01:17:27,937 - Want to carry on? - Sure. 879 01:17:28,010 --> 01:17:29,034 What's up? 880 01:17:36,518 --> 01:17:38,349 I'm beat. 881 01:17:38,420 --> 01:17:42,379 Valerio threw a dinner at my place without asking me... 882 01:17:42,457 --> 01:17:43,822 for a Spanish friend. 883 01:17:44,893 --> 01:17:46,520 My head's killing me. 884 01:17:50,265 --> 01:17:51,527 Anna, what's wrong? 885 01:17:52,901 --> 01:17:55,699 Excuse me, could we change places? 886 01:17:58,740 --> 01:18:01,072 You're scaring me. What is it? 887 01:18:01,143 --> 01:18:03,338 I don't understand. 888 01:18:03,412 --> 01:18:05,004 I don't know what to do. 889 01:18:05,080 --> 01:18:06,945 I feel like an idiot. 890 01:18:07,015 --> 01:18:08,243 Calm down. 891 01:18:13,588 --> 01:18:16,022 I feel in love. Fuck! 892 01:18:16,091 --> 01:18:17,388 My God! 893 01:18:19,361 --> 01:18:22,592 - Do I know him? - No. Well, yes. 894 01:18:22,664 --> 01:18:25,258 Maybe you don't remember him. 895 01:18:25,333 --> 01:18:26,994 At Eliana's party, 896 01:18:27,069 --> 01:18:28,229 the waiter. 897 01:18:30,138 --> 01:18:32,003 Seriously? 898 01:18:32,074 --> 01:18:33,871 The one with the shrimp? 899 01:18:36,878 --> 01:18:40,314 I keep telling lies. I do crazy things. 900 01:18:42,584 --> 01:18:45,712 I realized there was something going on. 901 01:18:45,787 --> 01:18:47,618 All those messages. 902 01:18:49,157 --> 01:18:50,385 And Alessio? 903 01:18:50,459 --> 01:18:52,450 Alessio doesn't know. 904 01:18:52,561 --> 01:18:54,629 That's settled then. 905 01:18:54,629 --> 01:18:58,360 We leave Saturday morning, back Sunday evening at 9:00. 906 01:18:58,433 --> 01:19:00,162 Okay? 907 01:19:00,235 --> 01:19:02,567 Is that okay? 908 01:19:02,637 --> 01:19:04,901 This time, let's go to that retreat. 909 01:19:04,973 --> 01:19:07,271 - Where? - That retreat. 910 01:19:07,342 --> 01:19:09,640 It's a three-hour hike. 911 01:19:09,711 --> 01:19:13,147 That way we'll deserve the polenta and stew. 912 01:19:14,783 --> 01:19:16,478 I'm going for a smoke. 913 01:19:16,551 --> 01:19:18,246 Coming? 914 01:19:26,795 --> 01:19:27,887 Bruno? 915 01:19:29,297 --> 01:19:33,427 You know, I never realized but your wife 916 01:19:33,502 --> 01:19:34,833 is pretty hot. 917 01:19:36,271 --> 01:19:38,705 Ale, mind your own business, okay! 918 01:19:39,808 --> 01:19:41,173 Congratulations! 919 01:19:41,243 --> 01:19:42,710 Listen. 920 01:19:45,981 --> 01:19:47,539 Will you promise me something? 921 01:19:47,616 --> 01:19:49,140 What? 922 01:19:50,218 --> 01:19:53,847 If you see Bianca with another guy, 923 01:19:53,922 --> 01:19:55,549 you'll tell me. 924 01:19:59,027 --> 01:20:01,018 Has something happened? 925 01:20:01,096 --> 01:20:04,088 No, just asking. You'll tell me? 926 01:20:04,166 --> 01:20:05,633 Sure. 927 01:20:05,700 --> 01:20:08,635 Wouldn't you want to know? 928 01:20:09,771 --> 01:20:11,204 I don't know. 929 01:20:14,376 --> 01:20:15,536 I understand. 930 01:20:15,610 --> 01:20:17,578 I never considered it. 931 01:20:18,814 --> 01:20:20,645 I'll get it down for you. 932 01:20:26,855 --> 01:20:29,585 - Happy to be going to the Alps? - I guess. 933 01:20:29,658 --> 01:20:32,855 You guess? Why are you going then? 934 01:20:32,928 --> 01:20:34,156 Oh, you know. 935 01:20:34,229 --> 01:20:36,493 We haven't been there this year, 936 01:20:36,565 --> 01:20:38,499 and Alessio's happy. 937 01:20:38,567 --> 01:20:40,262 He's always happy. 938 01:20:42,938 --> 01:20:46,374 Isa! Ah, your sister... 939 01:20:46,441 --> 01:20:48,033 where is the thing? 940 01:20:48,109 --> 01:20:49,542 Excuse me, Auntie. 941 01:20:53,782 --> 01:20:55,545 Hello. 942 01:20:55,617 --> 01:20:58,177 Free tomorrow afternoon? 943 01:21:01,523 --> 01:21:03,889 No, I'm going away tomorrow. 944 01:21:05,360 --> 01:21:06,793 Can't you stay? 945 01:21:08,330 --> 01:21:10,230 You know what a shit you are? 946 01:21:10,298 --> 01:21:12,766 You treat me like dirt... 947 01:21:12,834 --> 01:21:14,529 I want you, Anna. 948 01:21:14,603 --> 01:21:16,127 I miss you. 949 01:21:17,505 --> 01:21:18,631 Come on, try. 950 01:21:25,747 --> 01:21:27,578 Tomorrow's Saturday. Are you free? 951 01:21:27,649 --> 01:21:29,344 If you can be. 952 01:21:30,452 --> 01:21:32,511 I want to be with you... 953 01:21:32,587 --> 01:21:34,418 All four hours. 954 01:22:09,457 --> 01:22:12,824 You'll look fantastic in Venice with this. 955 01:22:12,894 --> 01:22:16,455 Have a good trip. Bye, Francesca. 956 01:22:16,531 --> 01:22:18,522 - Say hi to your boss for me. - Sure. 957 01:22:18,600 --> 01:22:20,500 What a surprise. 958 01:22:20,568 --> 01:22:22,502 I told you we hadn't lost it. 959 01:22:22,570 --> 01:22:23,832 You were right. 960 01:22:23,905 --> 01:22:26,703 I'll close up and we can go for a pizza. 961 01:22:32,380 --> 01:22:33,779 I won't be a second. 962 01:22:36,217 --> 01:22:38,777 Ale, I have to tell you something. 963 01:22:43,158 --> 01:22:45,558 I can't come to the Alps. 964 01:22:46,728 --> 01:22:48,923 What do you mean? 965 01:22:48,997 --> 01:22:51,795 Morini needs me to go to Modena with him. 966 01:22:51,866 --> 01:22:53,390 And? 967 01:22:53,468 --> 01:22:56,028 A client put in a big claim. 968 01:22:56,104 --> 01:22:59,301 His warehouse burned down. We have to go tomorrow. 969 01:22:59,374 --> 01:23:00,966 - It's Saturday. - I know. 970 01:23:01,042 --> 01:23:04,102 Monday to Friday, fine. But not Saturday! 971 01:23:04,179 --> 01:23:07,546 You already do overtime on Wednesdays! 972 01:23:07,615 --> 01:23:10,550 He felt bad about it, but it's a big client. 973 01:23:10,618 --> 01:23:12,210 Who gives a damn! 974 01:23:12,287 --> 01:23:14,016 What are you, his slave? 975 01:23:22,430 --> 01:23:24,193 Just once... shit! 976 01:23:24,265 --> 01:23:26,859 For once we decide to go somewhere! 977 01:23:35,276 --> 01:23:37,471 Do what you want. I'm going. 978 01:24:17,218 --> 01:24:19,209 We look good together. 979 01:25:23,418 --> 01:25:24,817 What time is it? 980 01:25:24,886 --> 01:25:26,410 10 to 8:00. 981 01:25:28,923 --> 01:25:30,049 I'm starving. 982 01:25:32,494 --> 01:25:33,620 Here. 983 01:25:42,604 --> 01:25:45,198 I want to have dinner with you. 984 01:25:45,273 --> 01:25:47,104 That would be nice. 985 01:25:50,812 --> 01:25:53,042 I'm not letting you go tonight. 986 01:25:55,216 --> 01:25:58,310 Don't joke. It'll only make things harder. 987 01:25:58,386 --> 01:26:00,217 I'm not joking. 988 01:26:10,899 --> 01:26:12,457 Come back. 989 01:26:12,534 --> 01:26:14,968 It's like a waltz. One, two, three. 990 01:26:16,070 --> 01:26:17,264 Like this? 991 01:26:21,509 --> 01:26:23,636 Where did you learn? 992 01:26:23,711 --> 01:26:25,941 I used to work in summer resorts. 993 01:26:26,014 --> 01:26:27,879 You danced with the ladies? 994 01:26:27,949 --> 01:26:30,179 Yes, but none moved as well as you. 995 01:26:30,251 --> 01:26:32,845 - Coming onto me? - More or less. 996 01:27:05,954 --> 01:27:07,581 A cocktail to start with? 997 01:27:08,723 --> 01:27:10,020 Caipirinha. 998 01:27:10,091 --> 01:27:11,422 Two caipirinhas. 999 01:27:13,394 --> 01:27:14,452 What did he say? 1000 01:27:17,765 --> 01:27:19,733 - I don't like corn. - Me neither. 1001 01:27:21,703 --> 01:27:24,365 So what do you really like? 1002 01:27:27,375 --> 01:27:28,740 Canned tuna. 1003 01:27:31,279 --> 01:27:33,042 Chocolate mousse. 1004 01:27:33,114 --> 01:27:35,674 Broccoli in tomato sauce. 1005 01:27:35,750 --> 01:27:36,842 Olives. 1006 01:27:37,885 --> 01:27:38,943 And you? 1007 01:27:42,824 --> 01:27:44,985 Pizza after a swim in the sea. 1008 01:27:47,161 --> 01:27:49,493 Your hands touching me. 1009 01:27:51,132 --> 01:27:52,531 Being underwater. 1010 01:27:55,470 --> 01:27:57,734 Your face when you're coming. 1011 01:27:59,907 --> 01:28:01,135 Anything else? 1012 01:28:03,611 --> 01:28:05,841 I wish I'd met you sooner. 1013 01:28:05,913 --> 01:28:06,937 Me too. 1014 01:28:09,617 --> 01:28:11,107 Is it too late now? 1015 01:28:20,628 --> 01:28:21,754 No, it isn't. 1016 01:29:06,074 --> 01:29:07,701 Anna, I have to go. 1017 01:29:09,177 --> 01:29:11,441 I was due home two hours ago. 1018 01:29:23,858 --> 01:29:25,052 Who is she? 1019 01:29:26,427 --> 01:29:27,689 What do you mean? 1020 01:29:29,931 --> 01:29:31,558 I'm home late. Sorry. 1021 01:29:31,632 --> 01:29:33,896 Don't bullshit me. 1022 01:29:33,968 --> 01:29:36,528 I kept calling. Your phone was off! 1023 01:29:38,239 --> 01:29:39,501 The battery died. 1024 01:29:39,574 --> 01:29:41,838 Why are you such a bastard? 1025 01:29:43,478 --> 01:29:45,446 Why do you treat me like this? 1026 01:29:45,513 --> 01:29:46,571 Like what? 1027 01:29:46,647 --> 01:29:48,512 Like an idiot. 1028 01:29:48,583 --> 01:29:52,349 I didn't call your boss to avoid further shame, 1029 01:29:52,420 --> 01:29:54,684 so I wouldn't look like shit. 1030 01:29:55,857 --> 01:29:57,848 You could have called her. 1031 01:29:57,925 --> 01:30:00,086 To say you're fucking someone else? 1032 01:30:00,161 --> 01:30:01,651 The kids... 1033 01:30:01,729 --> 01:30:04,220 You screw around, then think of the kids? 1034 01:30:04,298 --> 01:30:06,493 I want to know who she is! 1035 01:30:06,567 --> 01:30:09,627 There isn't anyone, damn it! 1036 01:30:09,704 --> 01:30:10,830 What is it? 1037 01:30:10,905 --> 01:30:12,998 Stop. What are you doing? 1038 01:30:13,074 --> 01:30:16,532 You make me sick. I can smell her on you! 1039 01:30:16,611 --> 01:30:18,010 Cut it out. 1040 01:30:18,079 --> 01:30:20,741 - Tell me the truth! - I already did! 1041 01:30:23,551 --> 01:30:27,043 I gave you everything, you ungrateful bastard. 1042 01:30:27,121 --> 01:30:30,022 Get out. Get the fuck out. 1043 01:30:38,900 --> 01:30:40,458 What are you doing here? 1044 01:30:40,535 --> 01:30:41,524 I came back. 1045 01:30:42,770 --> 01:30:44,328 I didn't feel like going. 1046 01:30:45,573 --> 01:30:47,200 - Why? - No reason. 1047 01:30:49,577 --> 01:30:51,044 I took a bus back. 1048 01:30:54,715 --> 01:30:55,807 You look nice. 1049 01:30:57,952 --> 01:31:00,580 Yes, the idea of working on Saturday 1050 01:31:00,655 --> 01:31:02,885 got me down so... 1051 01:31:05,059 --> 01:31:07,084 When did you get back? 1052 01:31:07,161 --> 01:31:08,992 At 6:00. 1053 01:31:09,063 --> 01:31:12,191 I bumped into Teo. He asked me to mend this. 1054 01:31:12,266 --> 01:31:13,995 Why didn't you call me? 1055 01:31:15,036 --> 01:31:16,560 You were working. 1056 01:31:18,806 --> 01:31:20,797 - You were working, no? - Yes, but... 1057 01:31:20,875 --> 01:31:24,538 then I went out with Chicca. If you'd called me... 1058 01:31:24,612 --> 01:31:28,571 So? I knew you'd be back sooner or later. 1059 01:32:11,325 --> 01:32:12,314 Listen. 1060 01:32:12,393 --> 01:32:15,988 You don't need to explain. We've all been through it. 1061 01:32:19,901 --> 01:32:23,428 I've always treated you like a son, right? 1062 01:32:23,504 --> 01:32:25,369 Yes, I know. 1063 01:32:25,439 --> 01:32:27,805 So listen to me. 1064 01:32:27,875 --> 01:32:29,775 Things work out. 1065 01:32:29,844 --> 01:32:32,404 Miriam is quite a character. 1066 01:32:32,480 --> 01:32:35,142 If you try to explain, it won't work. 1067 01:32:41,522 --> 01:32:43,080 You're not stupid. 1068 01:32:43,157 --> 01:32:47,287 You know that up there... up there... 1069 01:32:47,361 --> 01:32:50,023 there's everything you've achieved, right? 1070 01:32:52,934 --> 01:32:53,958 Right. 1071 01:32:57,271 --> 01:33:00,206 These are pastries for breakfast. Go on. 1072 01:33:01,275 --> 01:33:03,243 Before the kids wake up. 1073 01:33:45,386 --> 01:33:48,378 How are you? 1074 01:33:48,456 --> 01:33:50,356 Kisses. 1075 01:34:39,340 --> 01:34:40,398 Good morning. 1076 01:34:42,410 --> 01:34:43,843 What's that? 1077 01:34:43,911 --> 01:34:45,936 A surprise. 1078 01:34:46,013 --> 01:34:47,537 Lend me a hand? 1079 01:35:28,155 --> 01:35:30,350 That baby's a saint. 1080 01:35:30,424 --> 01:35:32,255 Just what this family needed. 1081 01:35:32,326 --> 01:35:35,159 After your brother, that's true. 1082 01:35:35,229 --> 01:35:37,163 How should I take that? 1083 01:35:37,231 --> 01:35:40,428 Great! He's just like me. I was an angel. 1084 01:35:40,501 --> 01:35:43,095 - Once. - The wings still show. 1085 01:35:43,170 --> 01:35:45,400 I'll get the meat. 1086 01:35:46,674 --> 01:35:48,608 - I'll go, Mom. - Thanks. 1087 01:35:50,978 --> 01:35:53,503 You really look great. 1088 01:35:53,581 --> 01:35:54,912 Had beauty treatment? 1089 01:35:54,982 --> 01:35:57,746 Yeah, a massage and steam bath every day. 1090 01:35:57,818 --> 01:36:00,252 Are you working a lot? 1091 01:36:00,321 --> 01:36:03,119 - Even Saturdays. - All to your credit then. 1092 01:36:03,190 --> 01:36:06,318 I guess us husbands still have some use. 1093 01:36:06,393 --> 01:36:07,985 Great cutlets! 1094 01:36:08,062 --> 01:36:10,963 Your mom always yelled when you were little. 1095 01:36:11,031 --> 01:36:14,467 "You'll ruin them with fried food," she'd say. 1096 01:36:14,535 --> 01:36:16,730 You look like I ruined you! 1097 01:36:16,804 --> 01:36:18,931 No, you saved me, Auntie. 1098 01:36:19,006 --> 01:36:21,474 - Oh, Lord! - Thank God you're around. 1099 01:36:21,542 --> 01:36:23,874 Stop it. You want to make me cry? 1100 01:36:29,517 --> 01:36:30,609 So, basically, 1101 01:36:32,153 --> 01:36:36,852 Antonio might have a little boy cousin to play with soon. 1102 01:36:36,924 --> 01:36:38,152 Or a girl. 1103 01:36:41,562 --> 01:36:42,961 What have you said? 1104 01:36:44,865 --> 01:36:45,991 What have you said? 1105 01:36:46,066 --> 01:36:49,365 Nothing. Just that we were thinking about it. 1106 01:36:50,471 --> 01:36:52,598 It's great news. 1107 01:36:52,673 --> 01:36:55,039 It's not news. 1108 01:36:55,109 --> 01:36:57,669 - Enjoy your lunch. - Anna! 1109 01:36:59,013 --> 01:37:00,037 Bye, Auntie. 1110 01:37:00,114 --> 01:37:01,274 What's up? 1111 01:37:02,583 --> 01:37:04,016 What happened? 1112 01:37:04,084 --> 01:37:06,484 - I'll go see. - Yes, go. 1113 01:37:08,322 --> 01:37:09,414 Excuse me. 1114 01:37:14,428 --> 01:37:15,452 Anna! 1115 01:37:29,376 --> 01:37:31,173 Stop! 1116 01:37:31,245 --> 01:37:32,542 What's wrong? 1117 01:37:32,613 --> 01:37:34,444 Why share our damn business? 1118 01:37:34,515 --> 01:37:36,642 I didn't share anything! 1119 01:37:39,220 --> 01:37:42,917 And what's the harm in it? We decided, didn't we? 1120 01:37:42,990 --> 01:37:45,481 Did we? What did we decide? 1121 01:37:45,559 --> 01:37:48,528 How often have we made love recently? 1122 01:37:48,596 --> 01:37:50,689 What are you saying? 1123 01:37:50,764 --> 01:37:52,561 What planet do you live on? 1124 01:37:52,633 --> 01:37:55,067 Where are you? Who are you with? 1125 01:37:56,503 --> 01:37:58,437 I never got off the pill. 1126 01:38:04,011 --> 01:38:05,103 Where are you going? 1127 01:38:43,884 --> 01:38:45,875 - How many for Dad? - Two. 1128 01:38:45,953 --> 01:38:48,444 How can you miss a goal like that? 1129 01:38:50,557 --> 01:38:53,822 - Slower than a spit-roast! - The attack's too weak. 1130 01:38:53,894 --> 01:38:56,692 Get rid of him! 1131 01:38:56,764 --> 01:38:58,061 Lousy, all of 'em. 1132 01:39:02,970 --> 01:39:04,028 Who is it? 1133 01:39:07,207 --> 01:39:08,799 Agnese, who is it? 1134 01:39:09,843 --> 01:39:11,606 Give it to Daddy. 1135 01:39:11,679 --> 01:39:13,146 It's not a toy! 1136 01:39:15,783 --> 01:39:17,341 - Hello. - I was playing! 1137 01:39:17,418 --> 01:39:18,442 Who is it? 1138 01:39:20,587 --> 01:39:21,611 Hello. 1139 01:39:24,291 --> 01:39:25,383 I can't hear. 1140 01:39:26,460 --> 01:39:28,724 - Did I miss anything? - No. 1141 01:39:28,796 --> 01:39:30,320 Mimmo, can you take care of Ciro? 1142 01:39:30,397 --> 01:39:31,557 Sure. 1143 01:39:33,067 --> 01:39:34,295 Let me have it. 1144 01:39:34,368 --> 01:39:35,960 You have other toys. 1145 01:39:36,036 --> 01:39:38,732 - I'd nearly finished. - Give me a break. 1146 01:40:06,834 --> 01:40:07,823 Here I am. 1147 01:40:10,471 --> 01:40:13,167 - Was Agnese any trouble? - The usual. 1148 01:40:53,714 --> 01:40:56,342 You and I are stronger, right? 1149 01:41:29,750 --> 01:41:32,981 Did you have a good time in the Alps? 1150 01:41:33,053 --> 01:41:34,077 Yes, great. 1151 01:41:40,727 --> 01:41:43,423 I'll be going. I still have to unpack. 1152 01:41:43,497 --> 01:41:46,728 - The cheese doesn't go in the fridge? - No, not at all. 1153 01:41:46,800 --> 01:41:49,496 Thank Bruno for me. 1154 01:41:49,570 --> 01:41:50,935 Good night. 1155 01:42:00,948 --> 01:42:02,813 Bianca? What's wrong? 1156 01:42:02,883 --> 01:42:04,612 Nothing. 1157 01:42:04,685 --> 01:42:06,550 I thought we were friends. 1158 01:42:09,823 --> 01:42:11,415 Aren't we? 1159 01:42:12,793 --> 01:42:14,317 Friends talk. 1160 01:42:41,155 --> 01:42:42,383 Ale, forgive me. 1161 01:42:44,558 --> 01:42:45,855 I'm sorry. 1162 01:42:47,561 --> 01:42:48,653 So am I. 1163 01:42:49,930 --> 01:42:50,988 So am I. 1164 01:43:01,742 --> 01:43:05,041 Let's get some sleep. We're tired enough already. 1165 01:43:38,845 --> 01:43:41,336 No, let me do it! 1166 01:43:48,789 --> 01:43:49,813 Here already? 1167 01:43:49,890 --> 01:43:52,654 Seven, eight, nine. 1168 01:43:54,628 --> 01:43:56,858 One, two... 1169 01:43:56,930 --> 01:43:58,158 three... 1170 01:43:58,232 --> 01:43:59,563 and four. 1171 01:44:00,901 --> 01:44:01,925 As extra. 1172 01:44:02,002 --> 01:44:03,367 Thank you, ma'am. 1173 01:44:04,871 --> 01:44:08,136 Guys, put your gloves on to do the napkins. 1174 01:44:08,208 --> 01:44:11,507 - I washed my hands. - Use the gloves anyway. 1175 01:44:15,282 --> 01:44:16,442 Ahmed, 1176 01:44:16,516 --> 01:44:18,279 the boss wants you. 1177 01:44:18,352 --> 01:44:19,785 I'll be right there. 1178 01:44:21,421 --> 01:44:23,753 Everything okay? You got the gift? 1179 01:44:23,824 --> 01:44:25,291 Just perfect. 1180 01:44:36,637 --> 01:44:40,095 - You saw me, Daddy? - You were great. 1181 01:44:40,173 --> 01:44:42,038 How about an ice cream? 1182 01:44:42,109 --> 01:44:45,078 She found a job running the cloakroom 1183 01:44:45,145 --> 01:44:47,511 at the Mirafloris disco. 1184 01:44:50,984 --> 01:44:51,973 Ricky, 1185 01:44:53,287 --> 01:44:56,552 we'll need to carry the stoves over this gravel. 1186 01:45:40,967 --> 01:45:42,229 I can't stand her. 1187 01:45:42,302 --> 01:45:44,702 She fought with her boyfriend again. 1188 01:45:44,771 --> 01:45:45,965 I guess. 1189 01:45:47,074 --> 01:45:48,735 Let's go to that shop... 1190 01:45:57,250 --> 01:45:58,512 What do you want? 1191 01:46:00,954 --> 01:46:03,445 - I need to talk to you. - Fuck off! 1192 01:46:06,927 --> 01:46:08,189 Let me explain. 1193 01:46:08,261 --> 01:46:11,458 - No need, it's perfectly clear. - What is? 1194 01:46:11,531 --> 01:46:12,589 You're a shit. 1195 01:46:12,666 --> 01:46:14,531 Just listen to me, okay. 1196 01:46:20,607 --> 01:46:24,236 - What do you want? - I can't live without you. 1197 01:46:24,311 --> 01:46:26,836 - You've been through hell? - Yes. 1198 01:46:26,913 --> 01:46:28,778 - You don't believe me? - I do. 1199 01:46:28,849 --> 01:46:30,316 Chicca, you believe him too? 1200 01:46:30,384 --> 01:46:33,353 What do you want me to do? Get down on my knees? 1201 01:46:33,420 --> 01:46:35,320 Just leave me alone! 1202 01:46:43,296 --> 01:46:45,355 Cut it out! 1203 01:46:45,432 --> 01:46:46,490 You're crazy! 1204 01:46:46,566 --> 01:46:49,933 - Think I'm here waiting for you? - Let me speak! 1205 01:46:50,003 --> 01:46:53,837 Listen, we had some really great sex and that was all. 1206 01:46:56,543 --> 01:46:59,137 - You piece of shit. - Look who's talking. 1207 01:47:00,914 --> 01:47:02,108 I love you! 1208 01:47:04,718 --> 01:47:10,156 During the climb, Fausto Coppi 1209 01:47:10,223 --> 01:47:12,487 pulls away from the pack 1210 01:47:12,559 --> 01:47:15,392 and gains on the young leader. 1211 01:47:15,462 --> 01:47:18,863 From that point on, I had a clear lead over... 1212 01:48:06,513 --> 01:48:08,845 Going to bed or coming back? 1213 01:49:11,177 --> 01:49:12,940 I still can't believe it. 1214 01:49:15,815 --> 01:49:17,282 And now? 1215 01:49:24,291 --> 01:49:25,417 What do you want? 1216 01:49:26,927 --> 01:49:28,485 Help! 1217 01:50:06,266 --> 01:50:07,392 They're too big. 1218 01:50:09,436 --> 01:50:11,700 He says they match your eyes. 1219 01:50:14,674 --> 01:50:15,800 Beautiful. 1220 01:50:23,683 --> 01:50:26,846 - How much? - Good price. 1221 01:50:27,954 --> 01:50:30,388 But how much? 1222 01:50:30,457 --> 01:50:32,948 Good price. 70 Dinars. 1223 01:50:35,061 --> 01:50:37,120 No, let me handle it. 1224 01:50:37,197 --> 01:50:38,858 - 35. - No. 1225 01:50:44,771 --> 01:50:46,705 It's good. 1226 01:50:46,773 --> 01:50:48,673 Better than there? 1227 01:50:48,742 --> 01:50:50,141 Different, let's say. 1228 01:50:50,210 --> 01:50:54,647 I have to thank you. 1229 01:50:54,714 --> 01:50:56,147 For what? 1230 01:50:56,216 --> 01:50:57,649 For being here. 1231 01:50:59,619 --> 01:51:01,849 I was worried you wouldn't see me. 1232 01:51:01,921 --> 01:51:02,979 One dinar. 1233 01:51:08,228 --> 01:51:09,752 - Wait. - No, let me. 1234 01:51:14,100 --> 01:51:15,795 No, thank you, no. 1235 01:51:21,808 --> 01:51:23,799 - How much? - 10 Dinars. 1236 01:51:23,877 --> 01:51:25,936 No, five. Five Dinars. 1237 01:51:26,012 --> 01:51:27,206 - 10. - Five. 1238 01:51:27,280 --> 01:51:28,474 Seven. 1239 01:51:28,548 --> 01:51:29,947 Eight. 1240 01:51:31,151 --> 01:51:32,311 How much is eight? 1241 01:51:33,653 --> 01:51:34,642 Five Euros. 1242 01:51:36,256 --> 01:51:37,382 Here, take 10. 1243 01:51:41,828 --> 01:51:43,352 Because I like you. 1244 01:51:50,403 --> 01:51:51,700 For your daughter? 1245 01:51:53,273 --> 01:51:55,036 Yes. I thought of her. 1246 01:51:56,443 --> 01:51:59,674 She has a thing about fish right now. 1247 01:51:59,746 --> 01:52:02,544 - How old is she? - Five. 1248 01:52:02,615 --> 01:52:04,082 Almost six. 1249 01:52:08,688 --> 01:52:10,485 Can I ask you something? 1250 01:52:12,559 --> 01:52:13,685 Try me. 1251 01:52:16,830 --> 01:52:19,162 What did you tell your wife? 1252 01:52:23,570 --> 01:52:26,937 I left a note to say I'd be away for the weekend. 1253 01:52:29,476 --> 01:52:30,534 And you? 1254 01:52:31,678 --> 01:52:33,339 I told him. 1255 01:52:34,814 --> 01:52:38,306 I couldn't stand the lies anymore. 1256 01:52:38,384 --> 01:52:40,079 You told him about us? 1257 01:52:42,021 --> 01:52:44,216 I said I was coming with you. 1258 01:52:46,059 --> 01:52:47,424 What did he say? 1259 01:52:52,132 --> 01:52:53,929 He'll give me time to work it out. 1260 01:52:58,772 --> 01:53:00,672 A saint. 1261 01:53:10,416 --> 01:53:13,385 I'm sorry. I'm sorry. 1262 01:53:16,956 --> 01:53:17,980 One Dinar. 1263 01:53:35,809 --> 01:53:37,538 The northern city woman. 1264 01:53:38,778 --> 01:53:40,177 Go ahead, make fun. 1265 01:53:44,317 --> 01:53:45,648 What will happen? 1266 01:53:48,188 --> 01:53:49,177 When? 1267 01:53:50,590 --> 01:53:52,421 Tomorrow, when we go back. 1268 01:53:54,861 --> 01:53:56,988 Can't you live for the moment? 1269 01:53:57,063 --> 01:54:00,430 - I'm trying to but... - I want to be with you. 1270 01:54:02,035 --> 01:54:03,559 Two hours a week? 1271 01:54:51,584 --> 01:54:53,643 Domenico, I'm just scared. 1272 01:54:55,989 --> 01:54:57,183 So am I. 1273 01:54:59,692 --> 01:55:01,319 I want you, 1274 01:55:02,896 --> 01:55:05,865 but I don't want to deprive my kids. 1275 01:55:07,100 --> 01:55:08,829 I feel guilty now. 1276 01:55:10,603 --> 01:55:11,763 What for? 1277 01:55:12,972 --> 01:55:16,100 This trip, all the money you spent. 1278 01:55:16,175 --> 01:55:18,609 What's that got to do with it? 1279 01:55:27,987 --> 01:55:31,252 My boss got married for the third time today. 1280 01:55:32,625 --> 01:55:34,855 - He has money. - Right. 1281 01:55:38,197 --> 01:55:40,529 It always comes down to that. 1282 01:55:41,901 --> 01:55:43,163 It has to. 1283 01:55:45,171 --> 01:55:47,332 We need to talk about it now? 1284 01:55:50,176 --> 01:55:52,041 Okay, enough. 1285 01:55:54,347 --> 01:55:55,814 Come here, Anna. 1286 01:55:57,183 --> 01:55:59,515 Where are you going? Come back. 1287 01:56:00,720 --> 01:56:02,381 Tomorrow, we go back. 1288 01:56:02,455 --> 01:56:06,516 Me back to my place, you back to your wife. And then? 1289 01:56:08,494 --> 01:56:10,860 We can't work it all out now. 1290 01:56:13,633 --> 01:56:16,966 You're ready to dump your guy and leave? 1291 01:56:18,705 --> 01:56:21,265 Your mind's made up? 1292 01:56:26,012 --> 01:56:28,640 I thought we'd decide together. 1293 01:56:31,651 --> 01:56:35,587 You have to understand, things aren't that easy for me. 1294 01:56:45,798 --> 01:56:47,390 Yes, I understand. 1295 01:56:50,737 --> 01:56:52,398 I love you, Anna. 1296 01:58:23,229 --> 01:58:25,322 I need to use the restroom. 1297 01:58:26,532 --> 01:58:28,659 - Know which bag is mine? - Of course. 83194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.