Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,582 --> 00:00:44,982
You're up early.
2
00:00:45,050 --> 00:00:47,117
Hey.
3
00:00:47,185 --> 00:00:49,153
Yeah, I went for a run, showered up,
4
00:00:49,220 --> 00:00:50,688
made some coffee.
5
00:00:50,755 --> 00:00:52,523
A little nervous energy, maybe?
6
00:00:52,591 --> 00:00:54,692
No, no, I'm cool.
7
00:00:54,759 --> 00:00:57,661
Then why are you organizing
my T-shirt drawer?
8
00:01:02,300 --> 00:01:03,734
A little nervous, yeah.
9
00:01:03,802 --> 00:01:05,603
You're gonna be fine.
10
00:01:05,670 --> 00:01:07,504
So are you.
11
00:01:07,572 --> 00:01:09,373
Yep.
12
00:01:09,441 --> 00:01:11,375
I'm ready to get back.
13
00:01:11,443 --> 00:01:14,378
Doctor gave me a clean bill of health.
14
00:01:16,848 --> 00:01:18,682
Baby, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, hey.
15
00:01:18,750 --> 00:01:20,117
- You okay?
- Ohh...
16
00:01:20,185 --> 00:01:21,251
Ha ha ha ha!
17
00:01:21,319 --> 00:01:23,053
Don't do that! Don't do that again.
18
00:01:23,121 --> 00:01:24,254
Sorry.
19
00:01:24,322 --> 00:01:26,323
I'm sorry.
20
00:01:28,360 --> 00:01:30,060
Hey, I was thinking
about coming by the house
21
00:01:30,128 --> 00:01:31,962
before reporting to the academy.
22
00:01:32,030 --> 00:01:33,530
I just feel like we should tell people
23
00:01:33,598 --> 00:01:36,600
before they hear about
it from somebody else.
24
00:01:36,668 --> 00:01:38,636
Tell them...
25
00:01:38,703 --> 00:01:41,138
You are cruisin'. I swear to God.
26
00:01:41,206 --> 00:01:43,140
Are you kidding?
27
00:01:43,208 --> 00:01:45,809
I want the whole world to
know that you're my girl.
28
00:01:52,384 --> 00:01:54,652
Hey, let me tell Mills, okay?
29
00:01:54,719 --> 00:01:57,287
Just out of respect.
30
00:01:57,355 --> 00:02:00,257
Yeah. Sure.
31
00:02:02,327 --> 00:02:06,030
Policies, procedures, class roster.
32
00:02:06,097 --> 00:02:07,998
It's all there. Riveting stuff.
33
00:02:08,066 --> 00:02:09,933
Any knuckleheads I need to know about?
34
00:02:10,001 --> 00:02:11,769
They're recruits.
35
00:02:11,836 --> 00:02:13,537
Put 'em through their paces.
36
00:02:13,605 --> 00:02:15,706
If they can't pull it
off, give 'em the boot.
37
00:02:15,774 --> 00:02:18,642
That's what the academy is for.
38
00:02:18,710 --> 00:02:20,277
So even though I'm only teaching one class,
39
00:02:20,345 --> 00:02:21,278
I can do that?
40
00:02:21,346 --> 00:02:22,513
Yup.
41
00:02:22,580 --> 00:02:25,449
- Sounds good.
- How are things over at 51?
42
00:02:25,517 --> 00:02:27,918
Great.
43
00:02:27,986 --> 00:02:29,119
Busy.
44
00:02:29,187 --> 00:02:33,223
I understand one of your guys
is mixed up in a murder case.
45
00:02:33,291 --> 00:02:34,858
Yeah, we're still trying
46
00:02:34,926 --> 00:02:37,661
to wrap our heads around that one.
47
00:02:37,729 --> 00:02:40,664
I'll see you tomorrow, Chief.
48
00:02:44,436 --> 00:02:46,670
How long do I have to wear this?
49
00:02:46,738 --> 00:02:48,405
Until your trial's over,
50
00:02:48,473 --> 00:02:50,574
unless you want to tell me
what happened that night,
51
00:02:50,642 --> 00:02:53,043
and we avoid a trial altogether.
52
00:02:55,413 --> 00:02:58,649
You have to talk to my
lawyer. I got nothing to say.
53
00:02:58,717 --> 00:03:01,719
See you in court, then.
54
00:03:04,289 --> 00:03:06,056
Yeah! I called it! I called it!
55
00:03:06,124 --> 00:03:07,191
Did I not call it?
56
00:03:07,258 --> 00:03:08,659
No.
57
00:03:08,727 --> 00:03:10,828
Oh, yeah, I told Cindy.
But, hey, I called it!
58
00:03:10,895 --> 00:03:12,930
I knew you two were meant for each other.
59
00:03:12,997 --> 00:03:14,364
Me too! Randy McHolland.
60
00:03:14,432 --> 00:03:16,400
I knew you guys were gonna
be turtledoves one day.
61
00:03:16,468 --> 00:03:17,968
It all worked out. Thanks, guys.
62
00:03:18,036 --> 00:03:20,003
- Happy for you.
- Oh, hey.
63
00:03:20,071 --> 00:03:21,905
I'm gonna be in your rescue class tomorrow.
64
00:03:21,973 --> 00:03:23,640
- I saw that.
- And I know that we're friends,
65
00:03:23,708 --> 00:03:25,342
but don't give me any
special treatment, all right?
66
00:03:25,410 --> 00:03:26,944
Don't worry.
67
00:03:29,314 --> 00:03:31,915
Uh... call you later.
68
00:03:31,983 --> 00:03:33,684
Yeah.
69
00:03:33,752 --> 00:03:35,285
Hey, Mills.
70
00:03:35,353 --> 00:03:37,755
What's up, Dawson? Hey, big day today.
71
00:03:37,822 --> 00:03:39,423
Oh, yeah. Yeah.
72
00:03:41,392 --> 00:03:42,860
Hey, you got a sec?
73
00:03:44,863 --> 00:03:47,164
I want you to be happy.
74
00:03:47,232 --> 00:03:49,333
That's all I ever wanted,
and I'm glad you found the guy
75
00:03:49,400 --> 00:03:52,236
who could do that for you.
76
00:03:54,038 --> 00:03:56,974
Thank you.
77
00:04:00,178 --> 00:04:02,045
Hey, uh,
78
00:04:02,113 --> 00:04:03,614
kick some ass at the academy.
79
00:04:03,681 --> 00:04:05,949
I plan on it.
80
00:04:27,138 --> 00:04:28,438
Hey, Lieutenant?
81
00:04:28,506 --> 00:04:30,741
Boden wants everybody in the briefing room.
82
00:04:30,809 --> 00:04:32,409
Yeah.
83
00:04:32,477 --> 00:04:34,111
I'm just gonna change out.
84
00:04:34,179 --> 00:04:36,780
Be right there.
85
00:04:45,824 --> 00:04:50,427
Okay, I have just heard from C.P.D.
86
00:04:50,495 --> 00:04:52,996
Clarke is out on bond.
87
00:04:53,064 --> 00:04:55,065
He'll remain on suspension
until further notice.
88
00:04:55,133 --> 00:04:57,234
- That's crazy if he did it.
- If?
89
00:04:57,302 --> 00:04:59,069
The round came from his gun.
90
00:04:59,137 --> 00:05:01,305
The bullets came from a
type of gun that Clarke owns.
91
00:05:01,372 --> 00:05:02,339
Get your facts straight.
92
00:05:02,407 --> 00:05:04,041
- Oh, I stand corrected.
- Enough.
93
00:05:04,108 --> 00:05:06,376
Clarke comes in this house for any reason,
94
00:05:06,444 --> 00:05:08,078
he is innocent until proven guilty.
95
00:05:08,146 --> 00:05:09,379
We treat him like a brother.
96
00:05:09,447 --> 00:05:10,848
He's not gonna come by.
I already talked to him.
97
00:05:10,915 --> 00:05:12,850
He doesn't want to make
anyone feel uncomfortable.
98
00:05:12,917 --> 00:05:14,518
Then moving on...
99
00:05:14,586 --> 00:05:15,919
I'd like you all to
give a nice warm welcome
100
00:05:15,987 --> 00:05:18,822
to our new paramedic-in-charge,
Ms. Allison Rafferty.
101
00:05:18,890 --> 00:05:20,591
Hey, guys.
102
00:05:20,658 --> 00:05:21,792
Hey!
103
00:05:21,860 --> 00:05:23,427
I look forward to working with you all.
104
00:05:23,494 --> 00:05:24,895
Hey, welcome aboard, kid.
105
00:05:24,963 --> 00:05:26,196
Where you from? Tell us about yourself.
106
00:05:26,264 --> 00:05:28,565
Well, I was over at 24 before I came here,
107
00:05:28,633 --> 00:05:30,334
but I've been in Chicag...
108
00:05:30,401 --> 00:05:32,369
Truck 81, Squad 3,
109
00:05:32,437 --> 00:05:33,871
Ambulance 61,
110
00:05:33,938 --> 00:05:35,672
Battalion 25, single-car accident...
111
00:05:35,740 --> 00:05:37,140
- Hey, Rafferty.
- Yeah.
112
00:05:37,208 --> 00:05:39,743
I'm Shay. I'm gonna...
I'm gonna be your partner.
113
00:05:39,811 --> 00:05:42,746
Yeah, I've heard a lot about you.
114
00:05:53,858 --> 00:05:55,793
Oh, man, I've never seen
nothing like that before.
115
00:05:55,860 --> 00:05:57,127
This dude came just out of nowhere.
116
00:05:57,195 --> 00:05:58,829
- Anybody hit?
- Nah, man, but the driver...
117
00:05:58,897 --> 00:06:01,398
Out of the way, guys.
118
00:06:11,440 --> 00:06:15,182
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
119
00:06:17,103 --> 00:06:19,503
Got a blown-out tire on
the front passenger side.
120
00:06:19,556 --> 00:06:21,685
Let's get some cribbing in
here and stabilize this car.
121
00:06:22,216 --> 00:06:24,777
Pressure's 80 palp. Heart rate 120.
122
00:06:24,805 --> 00:06:26,699
All right, airway's
clear. No sign of a bleed.
123
00:06:27,347 --> 00:06:29,315
Okay, listen. He got real lucky.
124
00:06:29,383 --> 00:06:31,417
The rebar's probably
sitting right on his carotid.
125
00:06:31,485 --> 00:06:33,519
You have to be super
careful when you move him.
126
00:06:33,587 --> 00:06:35,922
I mean, a millimeter in
the wrong direction, okay?
127
00:06:35,989 --> 00:06:37,490
The only way he's coming
out is if we cut that rebar
128
00:06:37,558 --> 00:06:38,491
on either other side of him.
129
00:06:38,559 --> 00:06:40,426
- You stabilize, I cut?
- Right.
130
00:06:40,494 --> 00:06:42,195
Capp, shears.
131
00:06:44,097 --> 00:06:45,965
- What's your name?
- Jeremy.
132
00:06:46,033 --> 00:06:47,366
My name's Matt.
133
00:06:47,434 --> 00:06:49,502
We're gonna do this together, all right?
134
00:06:49,570 --> 00:06:52,104
All right, here we go.
135
00:06:52,172 --> 00:06:54,106
Here we go.
136
00:06:56,710 --> 00:06:58,377
Aah! Stop! Stop!
137
00:06:58,445 --> 00:06:59,545
It's okay.
138
00:06:59,613 --> 00:07:01,714
We're gonna figure out another way.
139
00:07:01,782 --> 00:07:03,749
Shears are torqueing the rebar.
140
00:07:03,817 --> 00:07:05,451
It's gonna push that rod
right through his carotid.
141
00:07:05,519 --> 00:07:07,420
We got to use something else to cut it.
142
00:07:07,487 --> 00:07:09,088
Saw's out of the question.
143
00:07:09,156 --> 00:07:10,256
Vibrations could hit that artery.
144
00:07:10,324 --> 00:07:12,725
What about a torch?
145
00:07:12,793 --> 00:07:14,227
We'd be taking a chance with the heat.
146
00:07:14,294 --> 00:07:15,494
Chief, what do you think?
147
00:07:15,562 --> 00:07:18,364
Get the torch.
148
00:07:18,432 --> 00:07:20,066
Capp! Give me that blanket.
149
00:07:22,836 --> 00:07:24,437
His heart rate is elevated.
150
00:07:24,504 --> 00:07:26,339
You gotta keep him calm
or he'll go into v-tach.
151
00:07:26,406 --> 00:07:28,441
Right.
152
00:07:28,508 --> 00:07:30,376
Okay, Jeremy, just take it easy.
153
00:07:30,444 --> 00:07:32,578
We're gonna get you out.
154
00:07:38,485 --> 00:07:41,187
I'm gonna die.
155
00:07:41,255 --> 00:07:43,289
You're not. Okay?
156
00:07:43,357 --> 00:07:46,726
I was in your exact
same spot six weeks ago.
157
00:07:46,793 --> 00:07:49,395
One breath at a time.
158
00:07:49,463 --> 00:07:53,666
Okay. Other side.
159
00:07:56,069 --> 00:07:57,503
I'm gonna die.
160
00:07:57,571 --> 00:08:01,507
Jeremy, I bet you a six-pack
you make it through this.
161
00:08:03,644 --> 00:08:05,411
And it'll be the best beer you ever tasted,
162
00:08:05,479 --> 00:08:08,481
'cause you'll be so glad you're
alive while you're drinking it.
163
00:08:12,853 --> 00:08:14,020
Fight through it.
164
00:08:14,087 --> 00:08:15,821
You gotta want to live.
165
00:08:15,889 --> 00:08:19,191
- You can do this.
- Okay. Okay.
166
00:08:19,259 --> 00:08:20,426
Okay.
167
00:08:22,429 --> 00:08:24,297
All right, he's good to go.
168
00:08:25,832 --> 00:08:28,367
- Gently.
- Easy. Easy.
169
00:08:28,435 --> 00:08:29,502
- Keep him stable.
- Lower.
170
00:08:29,569 --> 00:08:31,404
Okay. Good.
171
00:08:36,076 --> 00:08:39,011
All right, let's go.
172
00:08:44,184 --> 00:08:47,653
Welcome back, Lieutenant.
173
00:08:53,293 --> 00:08:57,263
Mouch, while you were out...
174
00:08:57,331 --> 00:08:59,765
Thank you, Connie. You look nice.
175
00:08:59,833 --> 00:09:02,768
Oh, Boden is not gonna take too kindly
176
00:09:02,836 --> 00:09:04,704
to you hijacking his assistant.
177
00:09:04,771 --> 00:09:07,707
Not everybody knows Randy
McHolland's number yet.
178
00:09:07,774 --> 00:09:09,529
Besides, this is all Union business.
179
00:09:09,532 --> 00:09:11,569
Ultimately, this benefits the chief.
180
00:09:14,723 --> 00:09:18,259
Is it me, or does he
have a screw loose lately?
181
00:09:18,327 --> 00:09:21,996
Herrmann, did you forget
to pay a bill or something?
182
00:09:22,064 --> 00:09:23,898
No. Why?
183
00:09:23,966 --> 00:09:25,866
Well, Molly just got this letter
184
00:09:25,934 --> 00:09:28,102
from the Union financing corporation
185
00:09:28,170 --> 00:09:30,972
asking for our financial records.
186
00:09:31,039 --> 00:09:33,941
Oh, yeah. This could be a major problem.
187
00:09:34,009 --> 00:09:36,010
- Yeah.
- Or, Otis,
188
00:09:36,078 --> 00:09:38,279
it could be a scam.
189
00:09:38,347 --> 00:09:39,714
Or, Herrmann,
190
00:09:39,781 --> 00:09:43,117
if you'd bothered to read
the contents of the letter,
191
00:09:43,185 --> 00:09:45,620
you'd see that they're
sending representatives
192
00:09:45,687 --> 00:09:48,456
to meet us in person,
they have a phone number,
193
00:09:48,523 --> 00:09:51,959
and their business address is legitimate.
194
00:10:17,619 --> 00:10:19,153
So how'd you end up in Chicago?
195
00:10:19,221 --> 00:10:22,323
Oh, my, uh... my dad got
accepted to Northwestern.
196
00:10:22,391 --> 00:10:23,391
Yeah, he went back to school
197
00:10:23,458 --> 00:10:25,760
after my parents had all five kids.
198
00:10:25,827 --> 00:10:27,161
My mom was a nurse,
199
00:10:27,229 --> 00:10:30,064
and she put my dad through school.
200
00:10:30,132 --> 00:10:32,066
Sounds like you got a great mom.
201
00:10:32,134 --> 00:10:33,834
Yeah, for sure.
202
00:10:33,902 --> 00:10:35,736
Hey, can I have seconds?
203
00:10:35,804 --> 00:10:37,605
Help yourself.
204
00:10:52,087 --> 00:10:55,323
Your uniform, gear, and locker
assignment is in room "A".
205
00:10:55,390 --> 00:10:57,358
Report for roll call in the drill hall.
206
00:11:02,931 --> 00:11:03,998
Hi, my name's Gabriela Dawson...
207
00:11:04,066 --> 00:11:05,032
Yes, pick up your uniform, gear,
208
00:11:05,100 --> 00:11:07,101
and locker assignment in room "A"
209
00:11:07,169 --> 00:11:10,104
and report for roll call in the drill hall.
210
00:11:41,592 --> 00:11:43,993
In here! My friend's inside!
211
00:11:44,061 --> 00:11:46,996
They just left her on the table.
212
00:11:49,366 --> 00:11:51,067
I was waiting outside while the doctor
213
00:11:51,135 --> 00:11:52,468
was working on her,
214
00:11:52,536 --> 00:11:54,904
and then I saw him run
out and get in his car.
215
00:11:54,972 --> 00:11:58,040
That bastard just took off!
216
00:12:10,340 --> 00:12:12,305
- What's your friend's name?
- Shelly.
217
00:12:12,405 --> 00:12:13,119
I'm Tina.
218
00:12:13,533 --> 00:12:15,033
What exactly's going on here, Tina?
219
00:12:15,101 --> 00:12:16,802
She was getting some work done, but...
220
00:12:16,870 --> 00:12:18,470
He wasn't a real doctor, was he?
221
00:12:18,538 --> 00:12:20,739
Doctors don't generally
buy their medical supplies
222
00:12:20,807 --> 00:12:22,274
from home depot.
223
00:12:22,342 --> 00:12:25,310
He was filling her with
silicone and cement.
224
00:12:25,378 --> 00:12:27,412
Heart rate's 50. Borderline brady.
225
00:12:27,480 --> 00:12:29,748
She's definitely allergic to
something in this cocktail.
226
00:12:29,816 --> 00:12:31,650
Give me an airway.
227
00:12:41,094 --> 00:12:43,028
You're in.
228
00:12:44,230 --> 00:12:45,163
She's going into v-fib!
229
00:12:45,231 --> 00:12:47,299
- Do something!
- Stand back, Tina.
230
00:12:47,367 --> 00:12:49,301
All right, prepare to shock.
231
00:12:49,369 --> 00:12:50,302
Shocking.
232
00:12:52,639 --> 00:12:54,840
Pushing epi.
233
00:12:56,876 --> 00:12:58,410
She's still in v-fib.
234
00:12:58,478 --> 00:12:59,645
Shocking.
235
00:13:05,285 --> 00:13:08,053
- We got a pulse.
- Okay.
236
00:13:12,725 --> 00:13:15,460
Okay, it's official. I've seen everything.
237
00:13:15,528 --> 00:13:17,629
I mean, don't get me wrong.
238
00:13:17,697 --> 00:13:19,932
I like a big caboose
as much as the next guy,
239
00:13:19,999 --> 00:13:23,602
but how do you pay a charlatan 1,500 bucks
240
00:13:23,670 --> 00:13:27,005
to pump construction
adhesive into your ass?
241
00:13:27,073 --> 00:13:30,242
I mean, have you ever been
on a call like that before,
242
00:13:30,310 --> 00:13:33,111
like a back-alley plastic surgeon?
243
00:13:33,179 --> 00:13:35,147
I haven't.
244
00:13:36,983 --> 00:13:39,184
Hey, Rafferty, have we
ever worked together before?
245
00:13:39,252 --> 00:13:41,119
No.
246
00:13:41,157 --> 00:13:43,325
Did I, like, uh, steal your seat
247
00:13:43,393 --> 00:13:44,827
at a C.F.D. barbecue or something
248
00:13:44,894 --> 00:13:46,628
Not that I recall.
249
00:13:46,696 --> 00:13:48,697
Then how come you're so warm
and friendly with everybody,
250
00:13:48,765 --> 00:13:52,000
but I get the ice queen?
251
00:13:52,068 --> 00:13:53,802
Okay.
252
00:13:55,138 --> 00:13:58,273
I had this partner over at 24.
253
00:13:58,341 --> 00:14:00,576
Brenda Billings. Maybe you know her?
254
00:14:02,312 --> 00:14:04,213
She would make calls to her girlfriend
255
00:14:04,280 --> 00:14:08,050
that would sometimes
get a little... graphic.
256
00:14:08,117 --> 00:14:09,852
I was friendly with her,
and I guess she read that
257
00:14:09,919 --> 00:14:12,020
as an invitation to say
whatever was on her mind,
258
00:14:12,088 --> 00:14:13,689
appropriate or otherwise.
259
00:14:13,756 --> 00:14:17,159
Bottom line, I respect
your lifestyle choice.
260
00:14:17,227 --> 00:14:20,162
I just don't want it shoved in my face.
261
00:14:30,006 --> 00:14:31,440
Attention, candidates...
262
00:14:31,508 --> 00:14:33,175
Hey. Hi. I'm Gabriela Dawson.
263
00:14:33,243 --> 00:14:34,443
Rebecca Jones.
264
00:14:34,511 --> 00:14:36,411
You work with Lieutenant
Severide over at 51, right?
265
00:14:36,479 --> 00:14:37,479
I did, yeah.
266
00:14:37,547 --> 00:14:39,027
You know, we're lucky we got him.
267
00:14:39,030 --> 00:14:41,432
A lot of the other instructors
got canned from their houses.
268
00:14:41,499 --> 00:14:42,666
They're totally padding the faculty
269
00:14:42,734 --> 00:14:43,967
to keep these guys employed.
270
00:14:44,035 --> 00:14:45,536
It's kind of sad.
271
00:14:45,603 --> 00:14:46,837
Actually, a lot of the guys who got let go,
272
00:14:46,905 --> 00:14:48,305
their houses were shut down by the state.
273
00:14:48,373 --> 00:14:49,807
It's not their fault.
274
00:14:49,874 --> 00:14:52,743
Yeah, but there's gotta be
a reason some houses closed.
275
00:14:52,811 --> 00:14:55,746
Only the tough ones survive, right?
276
00:14:57,816 --> 00:15:01,051
All right, candidates! Let's move it!
277
00:15:01,119 --> 00:15:05,022
Hup, hup! Speed! Let's go!
278
00:15:05,089 --> 00:15:06,857
Let's do it!
279
00:15:06,925 --> 00:15:09,426
Come on, come on, too slow!
280
00:15:09,494 --> 00:15:13,564
Let's go, people!
281
00:15:13,631 --> 00:15:15,566
Class...
282
00:15:15,633 --> 00:15:18,735
Ten-hut!
283
00:15:18,803 --> 00:15:22,973
Candidates, welcome to
the Chicago Fire Academy.
284
00:15:27,078 --> 00:15:28,145
How long to make it?
285
00:15:28,213 --> 00:15:30,147
Everyone chips in... three weeks.
286
00:15:30,215 --> 00:15:32,282
I don't have a whole lot
of construction experience.
287
00:15:32,350 --> 00:15:33,851
Can you swing a hammer?
288
00:15:33,918 --> 00:15:35,586
I get it... this is
your chance to be my boss
289
00:15:35,653 --> 00:15:37,187
- and yell at me at a job site.
- Yeah, that's true.
290
00:15:37,255 --> 00:15:39,189
- Okay.
- I won't deny that.
291
00:15:39,257 --> 00:15:41,925
In the process... we get to make this.
292
00:15:41,993 --> 00:15:44,328
All we need is a space to work.
293
00:15:44,395 --> 00:15:45,863
You know, I got a buddy
over at the boatyard
294
00:15:45,930 --> 00:15:47,531
probably has a dry dock that'll work.
295
00:15:47,599 --> 00:15:49,233
Then we're off and running.
296
00:15:51,135 --> 00:15:52,503
Hey.
297
00:15:52,570 --> 00:15:55,005
You good? No after-effects or anything?
298
00:15:55,073 --> 00:15:56,807
Never better.
299
00:15:56,875 --> 00:15:58,575
Hey, Lieutenant.
300
00:15:58,643 --> 00:15:59,776
Can I duck out for a couple minutes?
301
00:15:59,844 --> 00:16:01,411
I'll keep my radio on.
302
00:16:01,479 --> 00:16:03,447
Everything all right?
303
00:16:03,515 --> 00:16:05,983
Yeah. Clarke.
304
00:16:08,953 --> 00:16:10,687
- Hey, Otis.
- Hey.
305
00:16:10,755 --> 00:16:12,069
Katie, hi.
306
00:16:12,077 --> 00:16:14,011
Hi. I'm just dropping off
307
00:16:14,079 --> 00:16:15,646
some chocolate chip cookies.
308
00:16:15,714 --> 00:16:16,814
Kelly really likes the ones that I make.
309
00:16:16,881 --> 00:16:19,216
Or he's blowing smoke up my ass. Who knows?
310
00:16:19,284 --> 00:16:20,451
Either way,
311
00:16:20,518 --> 00:16:22,219
I made a double batch for everybody.
312
00:16:22,287 --> 00:16:24,121
Mmm.
313
00:16:24,189 --> 00:16:25,723
Are you still living with him and Shay?
314
00:16:25,790 --> 00:16:28,392
Uh, moving out, actually.
315
00:16:28,460 --> 00:16:31,462
Oh, well, I'm gonna be there
for dinner on Wednesday.
316
00:16:31,529 --> 00:16:32,930
Ah.
317
00:16:32,997 --> 00:16:35,599
Cruz and I have a movie date.
318
00:16:35,667 --> 00:16:37,434
Whoa, whoa, whoa. What is this?
319
00:16:37,502 --> 00:16:38,802
Oh, it's nothing. I just...
320
00:16:38,870 --> 00:16:40,070
here, just take the cookies.
321
00:16:40,138 --> 00:16:42,606
This is Settlers of Catan.
322
00:16:42,674 --> 00:16:45,476
Don't front like you know the game.
323
00:16:45,543 --> 00:16:47,244
Created in Germany,
324
00:16:47,312 --> 00:16:49,413
originally called Die Siedler Von Catan.
325
00:16:49,481 --> 00:16:52,049
That game?
326
00:16:52,117 --> 00:16:53,751
Don't mess with me.
327
00:16:53,818 --> 00:16:55,786
Grain or ore?
328
00:16:55,854 --> 00:16:57,554
- What do you trade for?
- Well,
329
00:16:57,622 --> 00:16:58,989
depends on if I'm playing seafarers
330
00:16:59,057 --> 00:17:00,224
or cities and knights,
331
00:17:00,291 --> 00:17:01,792
but as a general rule, grain, of course.
332
00:17:01,860 --> 00:17:04,795
You can't win the game without grain.
333
00:17:07,198 --> 00:17:11,301
You should come to dinner on Wednesday.
334
00:17:11,369 --> 00:17:13,537
I'd love to.
335
00:17:15,940 --> 00:17:17,975
- Chief, you need me?
- Yeah.
336
00:17:18,042 --> 00:17:19,476
A lawyer contacted me...
337
00:17:19,544 --> 00:17:20,744
McHolland.
338
00:17:20,812 --> 00:17:22,312
Can't talk. In a meeting.
339
00:17:22,380 --> 00:17:23,947
Can't talk.
340
00:17:31,456 --> 00:17:33,624
Please sit down.
341
00:17:35,794 --> 00:17:39,863
A lawyer contacted the
Union looking to talk to you.
342
00:17:39,931 --> 00:17:41,098
Regarding?
343
00:17:41,166 --> 00:17:44,201
Darryl Bell's suicide.
344
00:17:47,739 --> 00:17:49,540
Uh, what about it?
345
00:17:49,607 --> 00:17:51,008
Didn't say.
346
00:17:51,075 --> 00:17:53,076
Refused, rather.
347
00:17:53,144 --> 00:17:56,079
Here's the attorney's information.
348
00:17:58,450 --> 00:18:02,986
I don't want it. They can, uh...
349
00:18:03,054 --> 00:18:04,254
they can subpoena me or...
350
00:18:04,322 --> 00:18:06,223
Whatever this is about,
351
00:18:06,291 --> 00:18:08,826
the Union is behind you 100%.
352
00:18:08,893 --> 00:18:10,327
I'll be there for you personally
353
00:18:10,395 --> 00:18:11,528
until you hire your own attorney,
354
00:18:11,596 --> 00:18:12,529
if it comes to that.
355
00:18:12,597 --> 00:18:13,564
Listen to me.
356
00:18:13,631 --> 00:18:16,433
Please do not let this shake you.
357
00:18:16,501 --> 00:18:19,002
What happened to Darryl was a tragedy,
358
00:18:19,070 --> 00:18:21,572
but it was his, not yours.
359
00:18:21,639 --> 00:18:24,007
Your Union, your chief,
360
00:18:24,075 --> 00:18:26,677
your family here at 51...
we're all right behind you
361
00:18:26,744 --> 00:18:29,680
every step of the way.
362
00:18:38,156 --> 00:18:39,656
Hey.
363
00:18:39,724 --> 00:18:42,326
- Thanks for coming.
- Sure.
364
00:18:42,393 --> 00:18:43,660
- What's up, Pete?
- What's up?
365
00:18:43,728 --> 00:18:44,761
All right, look.
366
00:18:44,829 --> 00:18:47,331
You're friends with Clarke, right?
367
00:18:47,398 --> 00:18:48,599
What is this about?
368
00:18:48,666 --> 00:18:50,167
We're trying to get through to him,
369
00:18:50,235 --> 00:18:52,069
but he's in full jarhead mode.
370
00:18:52,136 --> 00:18:53,403
The longer he keeps his mouth shut,
371
00:18:53,471 --> 00:18:55,439
the better he looks for this murder.
372
00:18:55,507 --> 00:18:56,874
Okay.
373
00:18:56,941 --> 00:18:58,242
You didn't get this from us.
374
00:18:58,309 --> 00:18:59,510
And the only reason we're doing this
375
00:18:59,577 --> 00:19:01,745
is because we're all family here.
376
00:19:01,813 --> 00:19:03,413
We finally got access
to Hayes's phone records.
377
00:19:03,481 --> 00:19:06,450
Went through his texts.
378
00:19:15,260 --> 00:19:17,060
Lisa was cheating on you with Hayes, okay?
379
00:19:17,128 --> 00:19:18,595
Leave now, Mills. Now!
380
00:19:18,663 --> 00:19:20,527
I've seen the texts where
she's calling him out.
381
00:19:20,535 --> 00:19:23,003
"Who is this new slut
you're parading around town?"
382
00:19:23,071 --> 00:19:25,406
Dude, she is jealous. She
is jealous, and this...
383
00:19:25,473 --> 00:19:27,274
this is a day before he was killed, man.
384
00:19:27,342 --> 00:19:28,542
First of all, what...
what are you, a cop now?
385
00:19:28,610 --> 00:19:30,043
Where the hell did you
see these texts, huh?
386
00:19:30,111 --> 00:19:32,179
Hayes was not coming around
'cause she owed him money.
387
00:19:32,247 --> 00:19:33,747
She wanted him around, all right?
388
00:19:33,815 --> 00:19:35,349
And when he found somebody new,
389
00:19:35,417 --> 00:19:36,817
she didn't like it.
390
00:19:36,885 --> 00:19:37,985
All right, you came down here
391
00:19:38,052 --> 00:19:39,586
and you said what you had to say.
392
00:19:39,654 --> 00:19:41,355
I'm telling you one more time.
393
00:19:41,423 --> 00:19:43,023
Leave.
394
00:19:43,091 --> 00:19:44,892
Dude, she's letting you take this ride,
395
00:19:44,959 --> 00:19:48,095
and you do not even know the whole story.
396
00:19:48,163 --> 00:19:49,363
I'm telling you, you
better walk away, Mills.
397
00:19:49,431 --> 00:19:52,299
You better walk away before I lay you out!
398
00:19:55,336 --> 00:19:58,605
Fine.
399
00:20:06,172 --> 00:20:08,340
♪ C.F.D. gonna take a little trip ♪
400
00:20:08,407 --> 00:20:10,976
♪ C.F.D. gonna take a little trip ♪
401
00:20:11,243 --> 00:20:13,845
♪ If I die in a fire zone ♪
402
00:20:13,913 --> 00:20:16,648
♪ if I die in a fire zone ♪
403
00:20:19,061 --> 00:20:20,394
- Motivated.
- Motivated.
404
00:20:20,462 --> 00:20:22,463
- Dedicated.
- Dedicated.
405
00:20:22,531 --> 00:20:23,731
- All day.
- All day.
406
00:20:23,799 --> 00:20:25,433
- Every day.
- Every day.
407
00:20:25,501 --> 00:20:26,901
- It's in my blood.
- It's in my blood.
408
00:20:26,969 --> 00:20:28,569
- It's in my veins.
- It's in my veins.
409
00:20:28,637 --> 00:20:30,037
- I'm motivated.
- Motivated.
410
00:20:30,105 --> 00:20:32,006
Company, halt!
411
00:20:32,074 --> 00:20:34,108
Fall out.
412
00:20:37,813 --> 00:20:39,680
You enjoying the warm-up, candidate?
413
00:20:39,748 --> 00:20:41,582
Bring it, Severide.
414
00:20:41,650 --> 00:20:44,786
I think you mean Instructor Severide.
415
00:20:44,853 --> 00:20:49,590
Okay, everybody in my
class meet at the aerial.
416
00:20:49,658 --> 00:20:52,260
That's Lieutenant Severide?
417
00:20:52,327 --> 00:20:53,594
Ha.
418
00:20:53,662 --> 00:20:56,497
Let me guess... he's
uglier than you imagined.
419
00:20:58,400 --> 00:21:00,434
Jones, you're up!
420
00:21:02,905 --> 00:21:06,007
Dawson, go.
421
00:21:06,074 --> 00:21:08,476
- Dall, go!
- Thurber, you good?
422
00:21:08,544 --> 00:21:10,111
Keep moving.
423
00:21:10,179 --> 00:21:11,212
Baker, go!
424
00:21:13,182 --> 00:21:15,016
I can't move.
425
00:21:15,083 --> 00:21:16,617
It's okay. It's okay.
426
00:21:16,685 --> 00:21:18,452
I got you.
427
00:21:18,520 --> 00:21:21,389
But you gotta pull yourself up and finish.
428
00:21:21,456 --> 00:21:23,024
Is he okay?
429
00:21:27,029 --> 00:21:29,897
Thurber, hey.
430
00:21:29,965 --> 00:21:32,266
Listen to me.
431
00:21:32,334 --> 00:21:33,901
It's okay to be afraid.
432
00:21:33,969 --> 00:21:36,838
Anyone with any sense is afraid
to run into a burning building.
433
00:21:36,845 --> 00:21:38,479
What we're doing here is train you
434
00:21:38,547 --> 00:21:39,814
to do the thing that scares you.
435
00:21:39,882 --> 00:21:41,082
It's against human nature,
436
00:21:41,150 --> 00:21:45,153
but it saves lives, so move your ass.
437
00:21:45,220 --> 00:21:47,522
Three point contact.
Keep your eyes forward.
438
00:21:47,589 --> 00:21:51,192
Slide your hands up the rails. Let's go.
439
00:22:01,405 --> 00:22:02,872
Nice work up there, Jones.
440
00:22:02,940 --> 00:22:03,906
Thanks.
441
00:22:03,974 --> 00:22:05,942
Almost got knocked off there.
442
00:22:06,010 --> 00:22:07,744
Just accept the compliment.
443
00:22:07,811 --> 00:22:10,647
If I want an assessment of
how the drill went, I'll ask.
444
00:22:10,714 --> 00:22:12,515
Yes, sir.
445
00:22:55,159 --> 00:22:57,260
Hey, sweetheart.
446
00:22:57,327 --> 00:22:59,696
Lisa, we need to talk.
447
00:22:59,763 --> 00:23:01,230
I got those pizzas you like.
448
00:23:01,298 --> 00:23:04,200
You want me to warm one up?
449
00:23:04,268 --> 00:23:07,236
I need to know what
really happened with Hayes.
450
00:23:10,274 --> 00:23:12,075
Jeff...
451
00:23:12,142 --> 00:23:15,111
I thought we agreed not
to talk about it anymore.
452
00:23:15,179 --> 00:23:17,647
Those were your words.
453
00:23:17,715 --> 00:23:20,216
Were you still in love with him?
454
00:23:20,284 --> 00:23:22,585
I told you, he wouldn't leave me alone.
455
00:23:22,653 --> 00:23:23,720
Were you still in love with him?
456
00:23:23,787 --> 00:23:25,221
No!
457
00:23:25,289 --> 00:23:28,458
Of course not.
458
00:23:28,525 --> 00:23:29,726
So you weren't jealous
459
00:23:29,793 --> 00:23:32,795
that he started seeing someone new?
460
00:23:32,863 --> 00:23:35,798
No.
461
00:23:41,772 --> 00:23:43,172
Okay.
462
00:23:43,240 --> 00:23:45,908
I had some serious rocks in my stomach,
463
00:23:45,976 --> 00:23:47,443
but then I remembered
what Antonio used to say
464
00:23:47,511 --> 00:23:49,245
when he was in golden gloves.
465
00:23:49,313 --> 00:23:50,780
Once you get hit the first time,
466
00:23:50,848 --> 00:23:52,315
all your nerves go away.
467
00:23:52,382 --> 00:23:55,485
And that's basically what
happened at the first drill.
468
00:23:55,552 --> 00:23:58,254
Any other women in your class?
469
00:23:58,322 --> 00:24:00,590
One. She's good.
470
00:24:00,657 --> 00:24:02,458
She might consider rolling
her tongue back in her mouth
471
00:24:02,526 --> 00:24:04,130
over Severide, but I'm
really glad she's there.
472
00:24:04,138 --> 00:24:06,072
She's bringing out my competitive spirit.
473
00:24:06,140 --> 00:24:09,175
I am so gonna school her ass.
474
00:24:09,243 --> 00:24:12,779
That's my girl.
475
00:24:12,846 --> 00:24:15,715
Why don't you move in with me?
476
00:24:18,419 --> 00:24:20,586
I'm... I'd... I'd love that,
477
00:24:20,654 --> 00:24:23,790
but I feel like this place
has too many memories for you.
478
00:24:23,857 --> 00:24:25,925
Then let's find a new place together.
479
00:24:25,993 --> 00:24:27,427
You'd do that?
480
00:24:27,494 --> 00:24:29,829
I'd do it tomorrow.
481
00:24:32,366 --> 00:24:35,501
Really?
482
00:24:49,650 --> 00:24:53,219
You'd tell me if
something was wrong, right?
483
00:24:53,287 --> 00:24:55,555
Of course.
484
00:25:05,910 --> 00:25:07,477
- You happen to see Ellen yesterday.
- Dang, I missed it.
485
00:25:07,545 --> 00:25:09,045
Oh, it was a great episode.
486
00:25:09,113 --> 00:25:11,281
- They had the cast of glee on.
- Wow.
487
00:25:11,349 --> 00:25:13,450
You must have crapped a rainbow.
488
00:25:13,517 --> 00:25:15,118
Yeah, it, uh,
489
00:25:15,186 --> 00:25:18,355
it made me at least 5% gayer.
490
00:25:25,663 --> 00:25:26,863
Hey.
491
00:25:26,931 --> 00:25:29,132
I got my buddy's dry
dock space. Three weeks.
492
00:25:29,200 --> 00:25:30,800
Awesome. Thanks.
493
00:25:30,868 --> 00:25:33,536
Herrmann and Boden are in.
494
00:25:33,604 --> 00:25:35,105
Hey, Mills.
495
00:25:35,172 --> 00:25:36,573
Wanted to talk to you real quick.
496
00:25:36,640 --> 00:25:37,841
Oh, uh, look.
497
00:25:37,908 --> 00:25:39,676
Dawson already told me, Lieutenant.
498
00:25:39,744 --> 00:25:41,711
Congratulations.
499
00:25:41,779 --> 00:25:43,213
I was gonna talk about
500
00:25:43,280 --> 00:25:45,348
the relief lieutenant's
report from when I was out.
501
00:25:45,416 --> 00:25:47,317
Oh, uh, yeah.
502
00:25:47,385 --> 00:25:48,551
Okay.
503
00:25:48,619 --> 00:25:49,586
Yeah, I just read through 'em all,
504
00:25:49,653 --> 00:25:52,021
and, uh, man,
505
00:25:52,089 --> 00:25:53,723
nothing but praise for you.
506
00:25:53,791 --> 00:25:56,359
Thanks for stepping up.
507
00:26:17,281 --> 00:26:20,150
Looks good, darling.
508
00:26:20,217 --> 00:26:22,685
All right.
509
00:26:22,753 --> 00:26:24,254
Welcome to 51.
510
00:26:24,321 --> 00:26:25,855
For those of you who have never been
511
00:26:25,923 --> 00:26:28,091
to a working firehouse, here it is.
512
00:26:28,159 --> 00:26:30,960
Have a look around,
stay together as a group,
513
00:26:31,028 --> 00:26:32,295
and don't get in the way.
514
00:26:32,363 --> 00:26:33,930
Fall out.
515
00:26:33,998 --> 00:26:35,432
Come on in.
516
00:26:35,499 --> 00:26:37,066
Kelly.
517
00:26:37,134 --> 00:26:39,669
Who?
518
00:26:39,737 --> 00:26:41,371
Instructor Severide.
519
00:26:41,439 --> 00:26:42,705
What can I do for you, candidate?
520
00:26:42,773 --> 00:26:44,474
Um, I got a text.
521
00:26:44,542 --> 00:26:45,642
Herrmann and Otis are dealing
522
00:26:45,709 --> 00:26:47,010
with some bank stuff regarding the bar.
523
00:26:47,077 --> 00:26:49,379
- Can I duck in real quick?
- No.
524
00:26:52,349 --> 00:26:53,917
As you can see,
525
00:26:53,984 --> 00:26:57,253
we have a legal and binding signed contract
526
00:26:57,321 --> 00:26:58,888
from Mr. Stephanides.
527
00:26:58,956 --> 00:27:00,323
It's a valid document.
528
00:27:00,391 --> 00:27:01,758
I followed all the instructions.
529
00:27:01,826 --> 00:27:03,726
We can work with this.
530
00:27:03,794 --> 00:27:06,696
The problem is, Mr. Stephanides didn't have
531
00:27:06,764 --> 00:27:09,632
ownership standing to transfer the property
532
00:27:09,700 --> 00:27:13,169
because the bank held a lien on the bar.
533
00:27:13,237 --> 00:27:15,672
Meaning?
534
00:27:15,739 --> 00:27:18,441
The bank owns Molly's.
535
00:27:38,829 --> 00:27:42,332
This is a receipt from
the diner I was eating at
536
00:27:42,399 --> 00:27:45,835
when Brian Hayes was killed.
537
00:27:45,903 --> 00:27:48,304
The waitress is named Tonya.
538
00:27:48,372 --> 00:27:51,307
She'll vouch.
539
00:27:57,581 --> 00:28:00,216
I had to try and protect lisa.
540
00:28:00,284 --> 00:28:01,885
I'd have never made it back from Iraq
541
00:28:01,952 --> 00:28:06,589
if I didn't have her to come home to.
542
00:28:06,657 --> 00:28:09,092
I get it, Clarke.
543
00:28:09,159 --> 00:28:12,095
I do.
544
00:28:15,099 --> 00:28:17,433
That is very welcome news.
545
00:28:17,501 --> 00:28:18,735
He's on shift right now.
546
00:28:18,802 --> 00:28:20,069
I'm gonna go tell him.
547
00:28:20,137 --> 00:28:21,371
Yeah.
548
00:28:21,438 --> 00:28:24,707
He's been waiting a long time to hear this.
549
00:28:24,775 --> 00:28:26,809
Yeah, but the place is
all dusty and old now.
550
00:28:26,877 --> 00:28:28,144
It used to be good back in the day.
551
00:28:28,212 --> 00:28:30,413
Okay, everybody, I have
an announcement to make.
552
00:28:33,350 --> 00:28:37,720
Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
553
00:28:37,788 --> 00:28:40,390
All right, candidates! In the van, now!
554
00:28:40,457 --> 00:28:43,393
Let's go, in the van.
555
00:28:45,462 --> 00:28:49,632
Can I ride in the squad?
556
00:28:49,700 --> 00:28:51,034
Yeah.
557
00:29:00,010 --> 00:29:02,345
So, Jones, what'd you
think of the firehouse?
558
00:29:02,413 --> 00:29:03,913
You ever been in one?
559
00:29:03,981 --> 00:29:05,848
I have. Many times.
560
00:29:05,916 --> 00:29:08,551
Good.
561
00:29:08,619 --> 00:29:11,254
May I speak freely?
562
00:29:11,322 --> 00:29:14,624
Yeah, shoot. Go for it.
563
00:29:14,692 --> 00:29:17,660
I don't feel safe with
Thurber in our group.
564
00:29:17,728 --> 00:29:19,629
I mean, he's a nice guy and he means well,
565
00:29:19,697 --> 00:29:21,864
but I'm more than ready to put my life
566
00:29:21,932 --> 00:29:23,299
on the line for this job,
567
00:29:23,367 --> 00:29:24,867
and it's kinda tough when
you're second-guessing
568
00:29:24,935 --> 00:29:26,803
the guy who's supposed to have your back.
569
00:29:26,870 --> 00:29:30,773
And I know other people
in the group feel the same.
570
00:29:30,841 --> 00:29:32,175
So you're speaking for the group?
571
00:29:32,242 --> 00:29:35,178
No, I'm speaking for myself, sir.
572
00:29:54,732 --> 00:29:56,165
Fire department.
573
00:29:57,701 --> 00:29:58,935
You got here fast!
574
00:29:59,003 --> 00:30:01,404
I... I tried to call it
off. It's a false alarm.
575
00:30:01,472 --> 00:30:03,439
We have guys working on
the electrical system.
576
00:30:03,507 --> 00:30:05,241
Ma'am, we're gonna need
to have a look around.
577
00:30:05,309 --> 00:30:08,244
Oh, are you sure?
578
00:30:16,520 --> 00:30:18,187
They just need to have a quick look.
579
00:30:18,255 --> 00:30:21,024
Hey, guys.
580
00:30:27,965 --> 00:30:29,866
Mouch.
581
00:30:37,141 --> 00:30:39,509
Fire's in the wall.
582
00:30:50,220 --> 00:30:53,990
All right, everybody
get down on the ground.
583
00:30:54,058 --> 00:30:58,194
You too, fireman. On the floor, facedown!
584
00:30:58,262 --> 00:31:00,229
Just let them take what they want.
585
00:31:11,088 --> 00:31:12,780
Cut that thing open, damn it! Hurry!
586
00:31:12,784 --> 00:31:15,314
Guys, you don't have
time to open that safe.
587
00:31:15,646 --> 00:31:17,847
The smoke's gonna overwhelm
us in a matter of seconds.
588
00:31:17,915 --> 00:31:19,749
- We need to get out of here.
- Shut up!
589
00:31:19,817 --> 00:31:22,151
And tell your crew outside,
they try to come in here,
590
00:31:22,219 --> 00:31:24,254
this chick's dead.
591
00:31:26,190 --> 00:31:28,124
All companies,
592
00:31:28,192 --> 00:31:30,660
we have a fire, but do not attempt entry.
593
00:31:30,728 --> 00:31:33,363
We have a hostage situation in here.
594
00:31:33,430 --> 00:31:36,065
Okay, Otis, get these
recruits out of my way.
595
00:31:36,133 --> 00:31:39,535
Mills, get on the radio.
Get the P.D. down here now!
596
00:31:39,603 --> 00:31:41,137
Engine, get me two attack lines.
597
00:31:41,205 --> 00:31:43,439
Squad, stand by for a primary search.
598
00:31:43,507 --> 00:31:45,241
Cruz, let's get the aerial up.
599
00:31:45,309 --> 00:31:47,810
Let's go!
600
00:31:47,878 --> 00:31:49,412
You got about three minutes
601
00:31:49,480 --> 00:31:51,047
until this entire place is engulfed
602
00:31:51,115 --> 00:31:53,316
and you're all dead.
603
00:31:53,384 --> 00:31:55,018
Yo!
604
00:31:55,085 --> 00:31:56,386
We gotta get out of here!
605
00:32:01,892 --> 00:32:05,328
- Where you going?
- It's all yours!
606
00:32:05,396 --> 00:32:06,963
Hey! Hey!
607
00:32:11,669 --> 00:32:13,903
Hey, everybody up. Stay low.
608
00:32:13,971 --> 00:32:15,972
Exit through the front, single-file.
609
00:32:16,040 --> 00:32:19,309
They're leaving without you, buddy.
610
00:32:19,376 --> 00:32:20,576
They're coming. All right, go on.
611
00:32:20,644 --> 00:32:22,445
Go on, walk back. Follow the medics.
612
00:32:22,513 --> 00:32:23,680
- Keep your head down.
- In front of the ambulance.
613
00:32:26,350 --> 00:32:28,484
- Let's go, move it!
- We need two more ambulances
614
00:32:28,552 --> 00:32:29,953
- to report to a fire.
- You all right?
615
00:32:30,020 --> 00:32:31,521
104, 61.
616
00:32:36,327 --> 00:32:37,627
Back off!
617
00:32:37,695 --> 00:32:39,362
- Let her go.
- Lieutenant!
618
00:32:39,430 --> 00:32:40,763
I'm not messing around here.
619
00:32:40,831 --> 00:32:44,033
You think I am? Let her go!
620
00:32:45,869 --> 00:32:48,071
Go, go, go, go, go!
621
00:32:51,942 --> 00:32:53,042
Lieutenant!
622
00:32:57,848 --> 00:32:59,983
Casey!
623
00:33:00,050 --> 00:33:02,685
Casey! It's me!
624
00:33:05,689 --> 00:33:07,657
Get her out of here!
625
00:33:20,404 --> 00:33:23,473
- All clear?
- Got it.
626
00:33:46,196 --> 00:33:48,197
Jones.
627
00:33:50,567 --> 00:33:52,068
I've been thinking about what you said,
628
00:33:52,136 --> 00:33:53,302
and you're right.
629
00:33:53,305 --> 00:33:54,539
First and foremost, you need to trust
630
00:33:54,606 --> 00:33:57,442
your brother and sister on the job.
631
00:33:57,509 --> 00:34:01,179
You're out of the academy.
632
00:34:01,246 --> 00:34:03,614
I'm notifying Chief Tiberg.
633
00:34:03,682 --> 00:34:06,617
Take care of yourself.
634
00:34:22,267 --> 00:34:24,502
Does that look like a lawyer to you?
635
00:34:24,570 --> 00:34:26,437
Well, he ain't a plumber.
636
00:34:26,505 --> 00:34:27,572
Oh, God.
637
00:34:27,639 --> 00:34:29,574
This guy's looking for me,
638
00:34:29,641 --> 00:34:31,409
and I just can't deal
with it right now, okay?
639
00:34:31,477 --> 00:34:34,012
Can you...
640
00:34:34,079 --> 00:34:35,279
never mind.
641
00:34:35,347 --> 00:34:37,382
That would involve you
doing a lesbian a favor,
642
00:34:37,449 --> 00:34:39,317
and that's, like, one step
removed from French kissing.
643
00:34:39,385 --> 00:34:42,086
I get it.
644
00:34:46,392 --> 00:34:47,325
Can I help you?
645
00:34:47,393 --> 00:34:49,794
I'm looking for Leslie Shay.
646
00:34:49,862 --> 00:34:51,596
Oh, she went home early.
647
00:34:51,663 --> 00:34:54,265
Yeah, her dog got the
runs or some kinda deal,
648
00:34:54,333 --> 00:34:56,234
and Shay just fell to pieces.
649
00:34:59,204 --> 00:35:01,472
Please tell her I stopped by.
650
00:35:06,945 --> 00:35:10,415
- I could kiss you right now.
- Fair warning...
651
00:35:10,482 --> 00:35:11,916
you want to break balls with me,
652
00:35:11,984 --> 00:35:14,986
you better be damn sure,
'cause I wrote the book.
653
00:35:15,054 --> 00:35:16,621
You wrote a book,
654
00:35:16,688 --> 00:35:18,823
which is two pages
long and self-published.
655
00:35:18,891 --> 00:35:21,392
Mine is like this.
656
00:35:21,460 --> 00:35:23,094
- It's on.
- Oh, it's on.
657
00:35:23,162 --> 00:35:25,363
Yeah, it's on.
658
00:35:31,403 --> 00:35:34,038
Casey.
659
00:35:34,106 --> 00:35:37,108
Just heard about the call.
660
00:35:37,176 --> 00:35:39,277
How that hostage situation went down.
661
00:35:42,481 --> 00:35:44,849
Damn fine work.
662
00:35:47,152 --> 00:35:48,786
Thanks, Chief.
663
00:35:48,854 --> 00:35:51,456
Now, if I can finally
make that announcement,
664
00:35:51,523 --> 00:35:54,959
the city has approved an
additional spot on Squad 3,
665
00:35:55,027 --> 00:35:58,096
and that spot will be filled by...
666
00:35:58,163 --> 00:35:59,130
Peter Mills.
667
00:35:59,198 --> 00:36:01,032
- Way to go!
- Yeah!
668
00:36:01,100 --> 00:36:03,301
- Peter Mills!
- All right.
669
00:36:03,368 --> 00:36:05,436
That is, of course, if you still want it.
670
00:36:05,504 --> 00:36:07,605
Um, yeah. Yeah, I want it.
671
00:36:07,673 --> 00:36:09,807
Um, I...I just... I don't understand.
672
00:36:09,875 --> 00:36:11,142
Why now?
673
00:36:11,210 --> 00:36:13,778
You have Lieutenant Casey to thank.
674
00:36:13,846 --> 00:36:16,013
He pushed for you on this.
675
00:36:16,081 --> 00:36:19,016
He wrote a great commendation.
676
00:36:22,421 --> 00:36:24,088
- All right.
- There's the man.
677
00:36:24,156 --> 00:36:25,289
Look at that, huh?
678
00:36:25,357 --> 00:36:27,792
Good job.
679
00:36:27,860 --> 00:36:30,428
Chief, she's not ready.
680
00:36:30,496 --> 00:36:33,631
First day, and she's already throwing
another recruit under the bus.
681
00:36:33,699 --> 00:36:38,202
Her father is Deputy
District Chief Lionel Jones.
682
00:36:38,270 --> 00:36:41,372
Perhaps you can sympathize, Kelly,
683
00:36:41,440 --> 00:36:44,509
son of Captain Benjamin Severide?
684
00:36:44,576 --> 00:36:46,544
I don't care whose kid she is.
685
00:36:46,612 --> 00:36:49,480
I do.
686
00:36:49,548 --> 00:36:53,017
Make it work.
687
00:36:53,085 --> 00:36:56,020
Thank you.
688
00:37:00,225 --> 00:37:03,461
Okay, I will trade you...
689
00:37:03,529 --> 00:37:04,996
two sheep for one ore.
690
00:37:06,698 --> 00:37:09,400
Okay...
691
00:37:09,468 --> 00:37:10,935
Sucker.
692
00:37:12,304 --> 00:37:13,638
Oh, am I?
693
00:37:13,705 --> 00:37:17,909
Well, this sucker is about
to build a new settlement.
694
00:37:17,976 --> 00:37:20,978
Hmm, I would check the building cost card,
695
00:37:21,046 --> 00:37:23,114
if I were you, because
I believe you need brick
696
00:37:23,182 --> 00:37:25,349
to build a settlement... not ore.
697
00:37:25,417 --> 00:37:27,051
What?
698
00:37:27,119 --> 00:37:28,486
Oh, nuts. I...
699
00:37:28,554 --> 00:37:30,121
Can you let it slide
700
00:37:30,189 --> 00:37:33,090
just this one time...
701
00:37:33,158 --> 00:37:36,561
because I'm cute?
702
00:37:36,628 --> 00:37:40,131
Well, you are pretty cute.
703
00:37:44,269 --> 00:37:47,171
Are you going to kiss me?
704
00:37:47,239 --> 00:37:49,240
Do you want me to?
705
00:37:49,308 --> 00:37:51,642
Only if you want to.
706
00:37:51,710 --> 00:37:52,710
Do you want to?
707
00:37:52,778 --> 00:37:54,145
Yes.
708
00:38:01,420 --> 00:38:02,720
Hey, Kelly!
709
00:38:02,788 --> 00:38:03,788
Hello.
710
00:38:03,855 --> 00:38:06,691
C.F.D. is in great hands, guys.
711
00:38:06,758 --> 00:38:10,127
Absolutely nothing to worry about.
712
00:38:10,195 --> 00:38:13,130
Did you guys drink all the beer?
713
00:38:15,767 --> 00:38:18,269
All right, well, I'm heading to Molly's.
714
00:38:18,337 --> 00:38:19,770
Gonna buy Mills a drink for making Squad,
715
00:38:19,838 --> 00:38:21,038
if either of you wanna go.
716
00:38:21,106 --> 00:38:23,107
Oh, um, actually, I was just about to go,
717
00:38:23,175 --> 00:38:26,244
uh, do this thing, uh, down in Wicker Park.
718
00:38:26,311 --> 00:38:27,745
Are you... are you good to drive?
719
00:38:27,813 --> 00:38:29,280
Because I'm actually...
I think I'm gonna head
720
00:38:29,348 --> 00:38:31,749
in that general direction,
so I could take you.
721
00:38:31,817 --> 00:38:33,784
Yeah, that would be...
that'd be great, if...
722
00:38:33,852 --> 00:38:34,986
yeah, if you don't... if...
723
00:38:35,053 --> 00:38:36,921
Oh, no, not at all. Let's go.
724
00:38:36,989 --> 00:38:38,322
Okay.
725
00:38:41,526 --> 00:38:42,460
See ya.
726
00:38:42,527 --> 00:38:44,395
Hey, yeah. Have fun.
727
00:38:44,463 --> 00:38:46,330
- Bye.
- See ya... hey.
728
00:38:53,138 --> 00:38:54,939
Drive safe.
729
00:39:00,212 --> 00:39:01,812
To Peter Mills!
730
00:39:01,880 --> 00:39:03,180
A real smoke-eater,
731
00:39:03,248 --> 00:39:04,749
even though he couldn't hack it on truck.
732
00:39:04,816 --> 00:39:06,083
Oh, thank you Herrmann. Thank you.
733
00:39:06,151 --> 00:39:08,386
You know, I can't even
believe I'm saying this,
734
00:39:08,453 --> 00:39:10,655
but it looks like that
bloodsucker at the bank
735
00:39:10,722 --> 00:39:12,590
is gonna screw me on the bar.
736
00:39:12,658 --> 00:39:15,326
There's not gonna be too many
more nights like this at Molly's
737
00:39:15,394 --> 00:39:16,861
so in light of that, my brothers,
738
00:39:16,928 --> 00:39:19,430
10% off all the drinks tonight!
739
00:39:19,498 --> 00:39:20,865
Uh, okay.
740
00:39:20,932 --> 00:39:23,401
Anyway, congrats, Mills.
741
00:39:24,870 --> 00:39:27,004
You know, a firefighter
brother recently asked me
742
00:39:27,072 --> 00:39:28,339
what makes a good Squad guy.
743
00:39:28,407 --> 00:39:31,542
He said, "hey, Randy
McHolland, what makes... "
744
00:39:31,610 --> 00:39:33,110
Hold up, hold up, hold up.
745
00:39:33,178 --> 00:39:37,348
Mouch, why do you keep referring
to yourself in the third person?
746
00:39:37,416 --> 00:39:39,504
Okay, look.
747
00:39:39,511 --> 00:39:41,913
I'm trying to subtly reinforce my real name
748
00:39:41,980 --> 00:39:43,614
so you guys will start calling me that,
749
00:39:43,682 --> 00:39:45,049
'cause now that I'm interim president,
750
00:39:45,117 --> 00:39:48,019
I don't think a nickname that
means half man, half couch
751
00:39:48,087 --> 00:39:49,720
is appropriate anymore.
752
00:39:49,788 --> 00:39:51,789
Well, then why don't you just say,
753
00:39:51,857 --> 00:39:54,926
"hey, guys, quit calling me Mouch"?
754
00:39:54,993 --> 00:39:56,761
You're right. I should've.
755
00:39:56,829 --> 00:40:00,631
So can you quit calling me Mouch?
756
00:40:00,699 --> 00:40:01,833
No.
757
00:40:01,900 --> 00:40:04,135
Mills, make a speech.
758
00:40:04,203 --> 00:40:06,737
Uh, I just want to say thank you guys
759
00:40:06,805 --> 00:40:09,640
for your help, support, and, Lieutenant,
760
00:40:09,708 --> 00:40:11,409
I'm gonna come through for you.
761
00:40:11,477 --> 00:40:13,344
I know you will.
762
00:40:13,412 --> 00:40:14,645
- Cheers.
- Cheers to it.
763
00:40:14,713 --> 00:40:15,880
- Salud.
- All right, brothers.
764
00:40:17,850 --> 00:40:20,451
- Gonna miss you, baby.
- Yeah, oh.
765
00:40:22,221 --> 00:40:23,488
Ah, that's good.
766
00:40:23,555 --> 00:40:25,289
Forget about what I said about discounts.
767
00:40:25,357 --> 00:40:26,858
Gimme another beer.
768
00:40:29,461 --> 00:40:31,028
We heard.
769
00:40:31,096 --> 00:40:33,064
Yeah.
770
00:40:33,132 --> 00:40:35,933
Look, I know that wasn't easy, so...
771
00:40:38,670 --> 00:40:41,572
wanna go get drunk?
772
00:40:41,640 --> 00:40:43,908
Yeah, I need to be with some family.
773
00:40:43,976 --> 00:40:45,676
Come on, brother.
774
00:40:45,744 --> 00:40:47,745
Hey! Look who made it.
775
00:40:47,813 --> 00:40:48,946
- Hey!
- Hey!
776
00:40:49,014 --> 00:40:50,815
How you doing, ugly?
777
00:40:50,883 --> 00:40:53,184
Hey, brother, here you go.
778
00:40:55,053 --> 00:40:56,787
Visiting hours ended.
779
00:40:56,855 --> 00:40:59,190
I just need five minutes.
780
00:40:59,258 --> 00:41:00,291
- Okay.
- Thank you.
781
00:41:00,359 --> 00:41:01,926
- Five.
- All right.
782
00:41:04,496 --> 00:41:05,763
Hey, Jeremy.
783
00:41:05,831 --> 00:41:07,965
I forgot your name.
784
00:41:08,033 --> 00:41:10,568
Matt.
785
00:41:10,636 --> 00:41:13,304
Do you remember the bet we made?
786
00:41:13,372 --> 00:41:15,273
I do.
787
00:41:18,911 --> 00:41:20,745
You, uh, got family in town?
788
00:41:20,812 --> 00:41:22,246
No. My sister,
789
00:41:22,314 --> 00:41:26,551
she's gonna be here
tomorrow from Scottsdale.
790
00:41:26,618 --> 00:41:30,488
Is this gonna mix with
the pain killers I'm on?
791
00:41:30,556 --> 00:41:32,023
Can't hurt.
792
00:41:35,661 --> 00:41:37,828
I'm so glad to be alive.
793
00:41:42,367 --> 00:41:44,735
- Cheers.
- Cheers.
794
00:41:51,083 --> 00:42:01,083
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.