Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,015 --> 00:00:16,726
...a matter
of establishing what this is.
2
00:00:16,809 --> 00:00:20,229
If indeed this was an act of terrorism,
then who caused it?
3
00:00:20,313 --> 00:00:23,774
All of the electricity
across the entire Eastern Seaboard is out.
4
00:00:23,858 --> 00:00:27,028
People ordered to stay
indoors until further notice and to...
5
00:00:32,116 --> 00:00:33,868
...is nothing short
of apocalyptic.
6
00:00:33,868 --> 00:00:36,579
...metropolitan areas,
in addition to Chicago,
7
00:00:36,662 --> 00:00:38,206
are completely surrounded.
8
00:00:39,373 --> 00:00:41,250
We're still awaiting
an official announcement,
9
00:00:41,334 --> 00:00:44,795
but Congress is believed to
have accepted unconditionally
10
00:00:44,879 --> 00:00:46,923
all terms of armistice offered.
11
00:00:48,257 --> 00:00:50,426
...and with
power restored in the last few hours,
12
00:00:50,509 --> 00:00:52,428
- martial law...
- This is taking too long.
13
00:00:52,511 --> 00:00:55,681
Now all US military forces
are returning to their bases
14
00:00:55,765 --> 00:01:00,102
with orders to turn in arms
and stand down until further orders...
15
00:01:01,520 --> 00:01:05,399
Reports are spreading now
from Tokyo, Jakarta, Rome.
16
00:01:05,483 --> 00:01:07,693
Contact with outside news sources
has been sporadic
17
00:01:07,777 --> 00:01:10,404
since the devastating failure
of the Trenton power grid,
18
00:01:10,488 --> 00:01:12,323
but eyewitnesses confirm...
19
00:01:12,406 --> 00:01:15,660
...that the majority of international
governments appear to comply...
20
00:01:16,410 --> 00:01:17,703
Officer, I need to get up north.
21
00:01:18,579 --> 00:01:19,664
Where you going, Detective?
22
00:01:20,081 --> 00:01:21,249
You not get orders?
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,876
Stop the car. Stop the car.
24
00:01:24,543 --> 00:01:25,622
Take your hands off the wheel.
25
00:01:25,628 --> 00:01:26,629
- Stop the engine.
- Um...
26
00:01:27,463 --> 00:01:29,131
- Oh, my...
- Stop the car!
27
00:01:33,678 --> 00:01:35,888
...appear to have followed the US' lead
28
00:01:35,972 --> 00:01:40,726
and are entering into negotiations
with this first wave of Legislator forces.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,774
Look, should we call the school?
There may be a plan.
30
00:01:46,857 --> 00:01:49,735
I'm not rolling over! We need to get out
and regroup, then fight back.
31
00:01:51,487 --> 00:01:53,572
J-- John!
32
00:02:03,249 --> 00:02:04,250
John.
33
00:02:11,465 --> 00:02:14,260
Turn around.
34
00:02:16,887 --> 00:02:18,055
Turn around!
35
00:02:19,849 --> 00:02:21,100
Come on, John.
36
00:03:42,139 --> 00:03:44,642
The shutdown was very orderly.
37
00:03:44,725 --> 00:03:46,936
There's been
a sort of a level of cooperation
38
00:03:47,019 --> 00:03:48,104
that you can see here.
39
00:06:43,904 --> 00:06:45,823
I love you, Rula.
40
00:06:47,658 --> 00:06:49,743
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
41
00:06:49,827 --> 00:06:53,122
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
42
00:06:53,831 --> 00:06:56,292
This event has been in the works
for the better part of a year,
43
00:06:56,375 --> 00:06:58,961
with Mayor Ed Lee expected to attend.
44
00:06:59,044 --> 00:07:00,713
All signs are pointing to this...
45
00:07:09,346 --> 00:07:11,807
You ever see the sun set
on the other side of the lake?
46
00:07:13,058 --> 00:07:16,437
No. The sun sets this side, dummy.
West side.
47
00:07:17,563 --> 00:07:18,564
Yeah.
48
00:07:19,940 --> 00:07:20,941
I know.
49
00:07:23,193 --> 00:07:24,752
I'll come and see you later, all right?
50
00:07:27,823 --> 00:07:29,116
Hey, yo.
51
00:07:29,199 --> 00:07:30,200
Boat's all ready, man,
52
00:07:30,284 --> 00:07:32,083
so you pull this off today,
we're out of here.
53
00:07:32,161 --> 00:07:33,912
Hey, cool it.
54
00:07:33,996 --> 00:07:36,624
Got eyes on me 24-7.
55
00:07:36,957 --> 00:07:39,752
No shit. Check her out, up there.
56
00:07:39,835 --> 00:07:42,379
Yo, every day,
that witch be watching me like clockwork.
57
00:07:43,130 --> 00:07:44,131
Hey, I see a rat.
58
00:07:44,715 --> 00:07:45,924
Narc!
59
00:08:03,359 --> 00:08:04,401
Oh...
60
00:08:05,402 --> 00:08:06,403
Let's go.
61
00:08:08,614 --> 00:08:10,824
- Your bro's a legend, man.
- Yo, come on.
62
00:08:46,193 --> 00:08:47,653
When's the last time you seen one?
63
00:08:49,279 --> 00:08:50,280
A roach?
64
00:08:52,574 --> 00:08:55,703
A long time ago. Come on, man, let's go.
Look, I can't be late today.
65
00:08:55,786 --> 00:08:59,164
I should break in like your brother did
and bulldoze that whole ant heap.
66
00:09:00,374 --> 00:09:02,084
They can't hide down there forever, man.
67
00:10:35,052 --> 00:10:36,261
I'll be ready in a minute.
68
00:11:16,385 --> 00:11:17,678
I don't have much time.
69
00:11:19,555 --> 00:11:20,848
But I wanted to see you.
70
00:11:22,850 --> 00:11:24,810
Well, then we'd better get
business out of the way.
71
00:11:40,117 --> 00:11:41,326
I can't do this.
72
00:11:49,459 --> 00:11:50,627
Let's go to bed.
73
00:11:52,504 --> 00:11:55,966
What are we doing? This is a mistake.
74
00:11:56,049 --> 00:11:58,093
There's no such thing as a mistake.
There's only fate.
75
00:11:58,176 --> 00:12:00,262
- You're a cop. You won't get caught.
- I'm sorry.
76
00:12:04,850 --> 00:12:06,435
Wait. Wait.
77
00:12:08,312 --> 00:12:10,063
You forgot what you came here for.
78
00:12:23,285 --> 00:12:24,870
Beware Greeks bearing gifts.
79
00:12:45,265 --> 00:12:48,769
- I got a secondhand I.D.
- So the Eagle has landed?
80
00:12:48,852 --> 00:12:51,396
Phoenix. You should pay attention.
81
00:12:51,480 --> 00:12:53,941
You got a visual?
Secondhand is secondhand.
82
00:12:54,524 --> 00:12:56,401
You still got authorization from below?
83
00:12:56,485 --> 00:12:57,861
They're planning something big.
84
00:12:57,945 --> 00:12:59,488
They don't exist.
85
00:13:01,114 --> 00:13:02,407
That's what we said about aliens.
86
00:13:02,491 --> 00:13:03,825
That's funny.
87
00:13:07,871 --> 00:13:08,997
Remember Wicker Park?
88
00:13:09,081 --> 00:13:11,166
Yeah, the roaches fucked them into dust.
They're gone.
89
00:13:11,249 --> 00:13:12,334
Don't use that word.
90
00:13:12,417 --> 00:13:13,710
What?
91
00:13:14,252 --> 00:13:16,546
Since when has this become
your personal work space?
92
00:13:16,630 --> 00:13:19,633
The resistance wasn't wiped out
after Wicker Park.
93
00:13:19,716 --> 00:13:21,802
They went to ground. I figured it out.
94
00:13:22,427 --> 00:13:24,721
They're communicating
through the classifieds.
95
00:13:27,265 --> 00:13:31,228
Their network regrouped here in Pilsen,
right under our noses.
96
00:13:31,311 --> 00:13:32,896
You got nothing that shows that.
97
00:13:33,522 --> 00:13:35,482
Theses... These are memorials.
98
00:13:35,565 --> 00:13:38,735
Legislators got 'em all.
You're searching for ghosts, Bill.
99
00:13:38,819 --> 00:13:41,446
If we don't act now,
we're facing a full-blown insurgency.
100
00:13:41,530 --> 00:13:44,032
I suggest you keep that idea to yourself.
101
00:13:44,116 --> 00:13:46,910
Well, too late.
Already kicked it downstairs.
102
00:13:46,994 --> 00:13:48,495
It's on the commissioner's desk.
103
00:13:48,954 --> 00:13:50,038
Why did you do that?
104
00:13:51,915 --> 00:13:53,208
They're not gone.
105
00:14:17,733 --> 00:14:19,860
- You weren't followed?
- No.
106
00:14:20,235 --> 00:14:21,278
Training's over.
107
00:14:32,122 --> 00:14:33,123
And you back this?
108
00:14:34,416 --> 00:14:35,542
I back Number One.
109
00:14:36,752 --> 00:14:40,505
The way to the Closed Zone
is through Soldier Field.
110
00:14:42,716 --> 00:14:43,717
Team goes tonight.
111
00:15:19,503 --> 00:15:20,879
It's Soldier Field.
112
00:15:20,962 --> 00:15:21,963
The Unity Rally?
113
00:15:22,047 --> 00:15:23,465
Get what you need from Barbosa.
114
00:15:23,548 --> 00:15:25,509
Soldier Field
is miles from the Closed Zone.
115
00:15:25,592 --> 00:15:27,992
- How's that get us back inside?
- I'm trusting you.
116
00:15:29,513 --> 00:15:33,016
- He'll deliver.
- He has to. Today's the day.
117
00:15:46,446 --> 00:15:48,615
Gabriel Drummond, 7:04 a.m.
118
00:16:16,017 --> 00:16:18,145
Oh, there it goes.
There it goes...
119
00:16:18,228 --> 00:16:21,064
Oh, it's over. It's a squeaker.
120
00:16:21,148 --> 00:16:24,192
That was a matter of a minute and a half.
121
00:16:26,987 --> 00:16:28,987
Walk around,
take a look from other angles.
122
00:16:55,807 --> 00:16:57,934
Oh!
123
00:17:33,303 --> 00:17:35,055
Fifteen minutes.
124
00:17:37,641 --> 00:17:39,976
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
125
00:17:40,060 --> 00:17:43,563
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
126
00:17:43,647 --> 00:17:46,524
This event has been in the works
for the better part of a year,
127
00:17:46,608 --> 00:17:49,027
with Mayor Ed Lee expected to attend.
128
00:17:49,110 --> 00:17:52,030
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
129
00:17:52,113 --> 00:17:54,324
when the Legislators
might just make an appearance.
130
00:17:55,283 --> 00:17:57,786
Traffic's being routed
around Soldier Field,
131
00:17:57,869 --> 00:17:59,496
and folks are showing up early.
132
00:17:59,579 --> 00:18:01,206
What a night here this is.
133
00:18:02,123 --> 00:18:04,167
Lots to celebrate. Another reminder...
134
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
You got it or what?
135
00:18:05,335 --> 00:18:07,212
...if you're not
one of the lucky thousands
136
00:18:07,295 --> 00:18:09,297
invited to tonight's unity celebration.
137
00:18:09,631 --> 00:18:12,509
This event has been in the works
for the better part of a year,
138
00:18:12,592 --> 00:18:14,302
with Mayor Ed Lee expected to attend.
139
00:18:14,719 --> 00:18:17,764
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
140
00:18:17,847 --> 00:18:20,267
when the Legislators
might just make an appearance.
141
00:18:21,017 --> 00:18:23,103
Traffic's being routed
around Soldier Field,
142
00:18:23,186 --> 00:18:24,646
and folks are showing up early.
143
00:18:25,272 --> 00:18:28,108
What a night here this is.
Lots to celebrate.
144
00:18:28,191 --> 00:18:29,192
Here.
145
00:18:31,987 --> 00:18:34,197
Another reminder to avoid Lake Shore Drive
146
00:18:34,281 --> 00:18:35,573
if you're not one
of the lucky thousands...
147
00:18:35,657 --> 00:18:37,284
Hope you put it to good use.
148
00:18:38,201 --> 00:18:41,162
This event has been in
the works for the better part of a year.
149
00:18:41,246 --> 00:18:43,957
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
150
00:18:44,040 --> 00:18:46,001
when the Legislators
might just make an appearance.
151
00:19:22,746 --> 00:19:24,956
Please.
152
00:19:38,970 --> 00:19:40,347
I haven't done anything.
153
00:19:44,559 --> 00:19:47,312
- I haven't done anything.
- Hey. Hey, leave her alone.
154
00:19:47,395 --> 00:19:48,396
Please, can we just...
155
00:20:09,793 --> 00:20:11,628
Woman on PM Off-planet transport...
156
00:20:44,411 --> 00:20:46,371
Hey, hurry up, bro.
You got to check this out.
157
00:20:53,586 --> 00:20:54,921
All she needs is gas.
158
00:20:59,217 --> 00:21:00,427
- Damn, yo.
- Right?
159
00:21:02,011 --> 00:21:03,263
She's fast, too.
160
00:21:03,805 --> 00:21:05,682
Got to be to get past what's out there,
161
00:21:05,765 --> 00:21:08,518
but there's no checkpoint,
so we get to the other side,
162
00:21:09,185 --> 00:21:10,603
and it's freedom, baby.
163
00:21:12,230 --> 00:21:13,314
Let's hope so.
164
00:21:14,315 --> 00:21:15,817
So, did you get the cigarette?
165
00:21:15,900 --> 00:21:19,237
- Of course I got it.
- Shit, then we're out of here.
166
00:21:25,785 --> 00:21:28,538
Yo, I'm about to come like Scarf ace
on these roaches.
167
00:21:29,164 --> 00:21:30,165
Bah!
168
00:21:32,000 --> 00:21:33,626
I'm not going down without a fight.
169
00:21:34,127 --> 00:21:35,211
Yo, what did you trade for that?
170
00:21:35,295 --> 00:21:37,964
Straight cash, and it's fully loaded.
171
00:21:38,047 --> 00:21:39,591
Oh, the cash we need for gas?
172
00:21:39,674 --> 00:21:41,134
Chill, man. It's an investment.
173
00:21:43,845 --> 00:21:45,138
Why are you always trippin', man?
174
00:21:45,221 --> 00:21:46,806
People are jonesing
for what we got out here!
175
00:21:46,890 --> 00:21:49,934
What, you think you in
the big leagues now, Jurgis, huh?
176
00:21:50,393 --> 00:21:53,021
Yo, that shit right there
will get us in some serious trouble.
177
00:21:53,104 --> 00:21:55,690
I'm sick of this hand-to-mouth hustling.
178
00:21:55,773 --> 00:21:56,774
You think I'm not?
179
00:21:59,486 --> 00:22:00,862
- I got to go, man.
- Go?
180
00:22:01,779 --> 00:22:03,239
- We're partners, man. Any--
- Partners?
181
00:22:04,407 --> 00:22:05,575
Man, I take the risk.
182
00:22:06,618 --> 00:22:07,785
I saw someone get taken today.
183
00:22:07,869 --> 00:22:09,954
Yeah, well, I'm out here hustling,
closing the deals,
184
00:22:10,038 --> 00:22:12,165
while you're at the crib
just kicking back, chilling, huh?
185
00:22:12,248 --> 00:22:14,334
Look, I got to take care
of myself and Rula.
186
00:22:15,418 --> 00:22:17,337
You and Rula?
187
00:22:18,546 --> 00:22:19,714
All right, man, fine.
188
00:22:20,673 --> 00:22:22,550
Have your side piece. I'll go solo.
189
00:22:22,634 --> 00:22:24,260
I'm not playing with you, Jurgis.
190
00:22:24,636 --> 00:22:26,179
- Hey, come on. Chill, chill.
- Yo, I'm not...
191
00:22:26,262 --> 00:22:27,514
Hey, hey, hey, chill, yo.
192
00:22:29,057 --> 00:22:30,058
Shit!
193
00:22:51,287 --> 00:22:52,330
Get in the car.
194
00:23:12,016 --> 00:23:13,851
Special Branch
ain't got nothing better to do?
195
00:23:18,022 --> 00:23:19,107
From your local.
196
00:23:28,324 --> 00:23:29,450
What do you want?
197
00:23:30,910 --> 00:23:32,412
What do you know about Phoenix?
198
00:23:34,163 --> 00:23:35,456
I'm not one of your narcs.
199
00:23:35,540 --> 00:23:37,000
What are you doing down here, Gabriel?
200
00:23:38,084 --> 00:23:39,210
You're lucky to have your job.
201
00:23:39,294 --> 00:23:40,837
I didn't ask you for it.
202
00:23:40,920 --> 00:23:42,755
I don't want you winding up
like your brother.
203
00:23:42,839 --> 00:23:45,174
- You mean dead?
- I mean on the wrong side.
204
00:23:46,050 --> 00:23:47,051
It runs in the family.
205
00:23:47,135 --> 00:23:48,970
You have no right
to be talking about my family.
206
00:23:49,053 --> 00:23:50,388
Your dad was my partner.
207
00:23:53,099 --> 00:23:54,809
I have a responsibility to that.
208
00:23:57,228 --> 00:23:59,188
You have a choice to make yourself.
209
00:24:00,398 --> 00:24:01,649
Don't make the wrong one.
210
00:24:03,067 --> 00:24:04,110
Get out of here.
211
00:24:42,774 --> 00:24:43,775
You got my money?
212
00:24:45,234 --> 00:24:47,487
Hey, let's do this. I got the cigarette.
213
00:24:51,491 --> 00:24:53,826
Hey, hey, hey. You said to bring it here.
214
00:24:55,286 --> 00:24:56,371
Get in.
215
00:24:58,706 --> 00:25:00,208
Yo, I'm just trying to get paid, man.
216
00:25:01,751 --> 00:25:03,169
- No, I'm not getting in, no.
- Come on.
217
00:25:05,463 --> 00:25:06,547
Hey, hey, hey.
218
00:25:07,173 --> 00:25:08,216
Hey, yo, look, man.
219
00:25:09,300 --> 00:25:10,468
Man, you came to me, remember?
220
00:25:11,135 --> 00:25:12,970
- Put this on.
- Yo, what is this?
221
00:25:18,726 --> 00:25:19,936
Yo, what is this?
222
00:25:22,689 --> 00:25:24,482
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
223
00:25:24,565 --> 00:25:27,110
Yo. No one said nothing
about going nowhere.
224
00:26:14,073 --> 00:26:15,199
Get out.
225
00:26:20,413 --> 00:26:21,414
Follow me.
226
00:26:23,291 --> 00:26:24,292
Let's go.
227
00:26:49,150 --> 00:26:50,276
Wicker Park.
228
00:26:50,902 --> 00:26:51,903
What are we doing here?
229
00:26:53,780 --> 00:26:55,114
You want to get paid, don't you?
230
00:27:48,751 --> 00:27:50,253
That jacket's still too big for you.
231
00:27:58,344 --> 00:27:59,428
Baby brother.
232
00:28:08,563 --> 00:28:09,772
What happened?
233
00:28:10,940 --> 00:28:14,151
Before we could get the roaches,
they got us.
234
00:28:15,820 --> 00:28:17,154
I'm the only one that made it out.
235
00:28:20,825 --> 00:28:21,868
Wait, your...
236
00:28:23,703 --> 00:28:24,704
Your bug...
237
00:28:25,413 --> 00:28:26,414
- Where's it at?
- Gone.
238
00:28:27,290 --> 00:28:30,084
- No, that's impossible.
- A few of us are off the grid now.
239
00:28:30,167 --> 00:28:31,627
- Few of who?
- I don't know the others.
240
00:28:31,711 --> 00:28:34,130
The others don't know me.
It's better that way.
241
00:28:36,591 --> 00:28:38,593
I don't exist anymore.
242
00:28:39,719 --> 00:28:40,970
In some ways, I am dead.
243
00:28:45,391 --> 00:28:46,684
You couldn't come find me?
244
00:28:48,644 --> 00:28:52,231
I wanted to, but there's narcs everywhere.
You know that. Even in Pilsen.
245
00:28:55,735 --> 00:28:57,028
The Drummond brothers are back.
246
00:28:57,987 --> 00:28:59,780
For good. I'm dialed in, Rafe.
247
00:28:59,864 --> 00:29:03,200
My friend, he lives by the lakeshore.
He has this boat.
248
00:29:03,284 --> 00:29:04,406
- We have this plan and...
- G.
249
00:29:04,410 --> 00:29:05,661
- ...we're gonna go across the lake--
- G.
250
00:29:09,498 --> 00:29:11,959
This... is the plan.
251
00:29:14,295 --> 00:29:15,630
I knew you'd get it.
252
00:29:24,680 --> 00:29:25,681
So, what'd I get you?
253
00:29:26,390 --> 00:29:27,391
Information.
254
00:29:29,143 --> 00:29:30,186
Information for who?
255
00:29:30,895 --> 00:29:32,146
Only Number One knows.
256
00:29:32,229 --> 00:29:34,732
- Number One?
- Mm-hmm.
257
00:29:34,815 --> 00:29:35,816
Who the hell is that?
258
00:29:35,900 --> 00:29:37,652
No one knows. It's like I told you.
259
00:29:38,819 --> 00:29:39,862
It's better that way.
260
00:29:41,572 --> 00:29:42,907
Bad times coming.
261
00:29:48,371 --> 00:29:50,831
Here. This will help you get out.
262
00:29:51,832 --> 00:29:52,917
Go to the lake house.
263
00:29:55,962 --> 00:29:57,755
Not next week, not tomorrow. Now.
264
00:29:58,631 --> 00:30:00,508
- Before it get dark.
- Come with me.
265
00:30:04,261 --> 00:30:06,555
Not again, Rafe. Not again!
266
00:30:06,639 --> 00:30:08,265
We just got to take care of ourselves.
267
00:30:08,349 --> 00:30:10,226
What'd Dad say
the day we tried to get out?
268
00:30:11,519 --> 00:30:13,104
Regroup. Fight back.
269
00:30:13,980 --> 00:30:15,606
- And he dead now.
- Watch your mouth.
270
00:30:15,690 --> 00:30:18,401
Let the roaches come and take
what they want if they want it so bad.
271
00:30:18,484 --> 00:30:20,027
And we can start all over, Rafe.
272
00:30:20,111 --> 00:30:22,071
We can get back to the way
that things used to be.
273
00:30:22,154 --> 00:30:23,364
Don't you get it?
274
00:30:25,032 --> 00:30:28,411
Harmony, peace, unity-- it's all bullshit.
275
00:30:28,786 --> 00:30:31,372
It's a lie, Gabe.
They gonna take everything.
276
00:30:32,123 --> 00:30:34,125
In a few years,
they'll have stripped us to nothing.
277
00:30:38,713 --> 00:30:42,717
Got one more chance to light a fire
big enough so the whole world can see.
278
00:30:44,301 --> 00:30:48,097
To prove to everybody out there
that the roaches can be beat.
279
00:30:49,557 --> 00:30:50,558
Light a match.
280
00:30:51,350 --> 00:30:52,435
Ignite a war.
281
00:30:54,061 --> 00:30:57,064
Long as we fight back, we got a chance.
282
00:30:57,898 --> 00:30:59,442
Why you always got to be the hero?
283
00:31:00,985 --> 00:31:02,028
You got to pick a side.
284
00:31:02,987 --> 00:31:05,990
You got to pick a side, Gabe.
One day, you have to, or this is it.
285
00:31:10,536 --> 00:31:12,538
You got to go.
286
00:31:21,422 --> 00:31:22,923
Gabe, when this is all over,
287
00:31:24,216 --> 00:31:25,426
I'll find you.
288
00:31:26,427 --> 00:31:27,428
I promise.
289
00:31:28,804 --> 00:31:29,805
You just got to go.
290
00:31:32,183 --> 00:31:33,184
Now.
291
00:32:57,768 --> 00:32:59,770
Got him.
292
00:33:20,624 --> 00:33:21,792
Baby, what's going on?
293
00:33:21,876 --> 00:33:23,002
We're getting out.
294
00:33:24,753 --> 00:33:25,796
Okay.
295
00:33:26,422 --> 00:33:29,633
Well, before we do that,
why don't we just...
296
00:33:32,845 --> 00:33:35,806
Grab this.
And take only what you can carry.
297
00:33:36,682 --> 00:33:37,683
What did you do?
298
00:33:38,767 --> 00:33:40,311
There's gonna be some trouble.
299
00:33:42,229 --> 00:33:43,868
Gabriel, what is that supposed to mean?
300
00:33:44,523 --> 00:33:46,275
What, come on, you're freaking me out.
301
00:33:48,944 --> 00:33:49,945
Rafe...
302
00:33:51,113 --> 00:33:52,114
is alive.
303
00:33:53,949 --> 00:33:54,950
Your brother?
304
00:33:55,868 --> 00:33:57,077
Yeah.
305
00:33:57,912 --> 00:33:58,913
Nice try, Gabriel.
306
00:34:05,711 --> 00:34:07,046
What did he say? Where did you see him?
307
00:34:07,129 --> 00:34:09,590
That's about enough
to last us a couple weeks.
308
00:34:09,673 --> 00:34:11,842
After that,
we're gonna have to make it on our own.
309
00:34:11,926 --> 00:34:13,928
No, we won't make it past
the first checkpoint.
310
00:34:14,011 --> 00:34:15,429
Not if we go across the lake.
311
00:34:15,971 --> 00:34:17,097
I've got a boat that we can use.
312
00:34:17,181 --> 00:34:19,683
There's nothing over there.
There's no law. It's dangerous.
313
00:34:19,767 --> 00:34:20,935
You're not listening to me.
314
00:34:22,603 --> 00:34:23,812
They're planning something.
315
00:34:27,149 --> 00:34:29,568
Okay, and if we go, we are involved.
No way.
316
00:34:30,444 --> 00:34:31,862
- Baby, baby. Come on.
- No.
317
00:34:31,946 --> 00:34:34,990
Gabriel, if you want to keep me safe,
you need to stay.
318
00:34:37,201 --> 00:34:38,244
Please.
319
00:34:41,372 --> 00:34:42,623
- No, I can't.
- No, Gabriel.
320
00:34:42,706 --> 00:34:44,416
- I can't, I can't.
- Gabriel, this is crazy.
321
00:34:44,500 --> 00:34:45,751
Please, let's talk about this!
322
00:34:49,880 --> 00:34:53,425
Type this. Send it to PDHQ. Fast.
323
00:35:45,019 --> 00:35:46,061
Move!
324
00:39:32,329 --> 00:39:35,374
- Can they track us?
- No. I got a few mirror lPs.
325
00:39:54,101 --> 00:39:56,436
Got him. There's your target.
326
00:39:58,897 --> 00:40:01,650
Consider yourself
as informed as Special Branch.
327
00:40:06,363 --> 00:40:07,364
So, who is he?
328
00:40:08,365 --> 00:40:11,410
Just another collaborator.
Mayor's deputy.
329
00:40:11,493 --> 00:40:12,619
No, no.
330
00:40:14,705 --> 00:40:15,706
Who is he?
331
00:40:15,789 --> 00:40:16,957
He carries the bomb.
332
00:40:39,438 --> 00:40:41,732
- Classifieds.
- Got room for one more?
333
00:41:03,587 --> 00:41:04,671
One more.
334
00:41:06,757 --> 00:41:07,758
The late edition?
335
00:41:08,175 --> 00:41:09,885
They proofread the scratch till 3:30.
336
00:41:16,892 --> 00:41:18,310
Real important, Rittenhouse.
337
00:41:18,977 --> 00:41:20,729
Yeah. Thank you.
338
00:42:11,988 --> 00:42:13,490
This is a request going out.
339
00:42:34,386 --> 00:42:35,387
Hi.
340
00:44:10,148 --> 00:44:11,358
Who wants to go first?
341
00:44:47,394 --> 00:44:48,689
Get him off the table.
342
00:44:53,066 --> 00:44:54,734
Next. Hurry.
343
00:44:54,818 --> 00:44:56,069
Get her in here.
344
00:44:59,155 --> 00:45:01,658
His heart rate went below the limit
and distressed his bug.
345
00:45:01,741 --> 00:45:04,327
Drones are maternal to all bugs.
We have to get yours out now.
346
00:46:02,010 --> 00:46:03,011
Got it.
347
00:46:09,976 --> 00:46:11,353
Don't move. I'll stitch you up.
348
00:46:37,337 --> 00:46:38,505
All right.
349
00:46:41,174 --> 00:46:46,262
These three bugs are the three insiders.
Heart attack, cancer, unlucky car wreck.
350
00:46:46,346 --> 00:46:48,223
Downtown folks, spotless records.
351
00:46:48,306 --> 00:46:50,183
The other three are good enough
for your drivers.
352
00:46:50,266 --> 00:46:51,434
I need two now.
353
00:46:52,560 --> 00:46:54,312
All right, my shift ends
at 7:00 a.m. tomorrow.
354
00:46:54,396 --> 00:46:56,439
That's the latest
I can log them in as deceased.
355
00:46:56,523 --> 00:46:59,523
That's as long as they're good for.
They get I.D'd after that, they're it.
356
00:47:02,612 --> 00:47:05,412
You're gonna need these plates
to keep the bugs down in their mouth.
357
00:47:07,742 --> 00:47:09,452
Semper fi, Sergeant.
358
00:47:52,037 --> 00:47:54,456
I always did believe in life after death.
359
00:48:10,722 --> 00:48:11,723
Is that you, Father?
360
00:48:13,183 --> 00:48:14,184
Come on back.
361
00:48:22,317 --> 00:48:23,318
What you got me?
362
00:48:24,444 --> 00:48:25,445
The last of it.
363
00:48:36,164 --> 00:48:37,165
Wait here.
364
00:48:47,717 --> 00:48:49,344
Now, I assume I don't have to
tell you what they'll do
365
00:48:49,427 --> 00:48:50,470
if they find this on your person.
366
00:48:50,553 --> 00:48:51,971
Where'd you get this?
367
00:48:52,055 --> 00:48:53,139
Their ship crashed, too.
368
00:48:54,432 --> 00:48:57,393
Attaches best to natural fiber,
human hair, cotton or wool,
369
00:48:57,477 --> 00:48:59,896
but because it's not chemically based,
it's undetectable to scanners.
370
00:49:00,480 --> 00:49:02,482
Because it's organic,
it passes through all security.
371
00:49:02,565 --> 00:49:03,900
You can smuggle this in anywhere.
372
00:49:04,526 --> 00:49:06,861
And when you arm it, it's a chameleon.
373
00:49:10,657 --> 00:49:11,658
How do we arm it?
374
00:50:25,190 --> 00:50:27,275
Double tap gives you about 60 seconds.
375
00:50:32,780 --> 00:50:34,073
Drivers are downstairs.
376
00:50:53,801 --> 00:50:54,802
Holy hell.
377
00:50:55,303 --> 00:50:56,304
Take that off.
378
00:50:58,765 --> 00:51:00,516
You may as well be wearing a target.
379
00:51:06,064 --> 00:51:09,442
All right, these implants get logged
as deceased at 7:00 a.m. tomorrow.
380
00:51:09,525 --> 00:51:10,944
After that, you're dead to the world.
381
00:51:11,277 --> 00:51:13,780
You know what happens to Pilsen
if they correctly I.D us.
382
00:51:14,280 --> 00:51:17,617
Any contact, before and after,
with any friends or family
383
00:51:17,700 --> 00:51:19,494
puts the entire operation at risk.
384
00:51:26,167 --> 00:51:27,293
Remember...
385
00:51:28,169 --> 00:51:29,254
he gets us to them.
386
00:51:36,761 --> 00:51:38,096
No one gets taken alive.
387
00:51:55,947 --> 00:51:57,115
Okay.
388
00:51:58,908 --> 00:52:01,577
You ready? Here we go.
389
00:52:13,172 --> 00:52:14,173
Courage.
390
00:52:41,951 --> 00:52:43,703
- Make a right out of here.
- I got it.
391
00:53:00,553 --> 00:53:02,055
People of Chicago...
392
00:53:03,097 --> 00:53:07,685
welcome to a special night
of coming together,
393
00:53:08,519 --> 00:53:09,771
of sharing.
394
00:53:10,188 --> 00:53:14,233
And tonight, we have
some very special guests joining us.
395
00:53:15,276 --> 00:53:19,364
Before first contact,
our political system was broken.
396
00:53:19,906 --> 00:53:23,326
We were fighting among ourselves
in the halls of Congress
397
00:53:23,409 --> 00:53:25,661
and on the streets of this great city,
398
00:53:25,745 --> 00:53:28,039
slowly bleeding to death.
399
00:53:28,373 --> 00:53:31,042
And we needed change.
400
00:53:31,125 --> 00:53:34,337
We needed someone to show us a better way.
401
00:53:35,630 --> 00:53:38,049
Well, the facts speak for themselves.
402
00:53:38,925 --> 00:53:42,970
Natural resource production
has increased tenfold.
403
00:53:43,805 --> 00:53:49,185
Employment is at record levels.
Crime at an all-time low.
404
00:53:50,728 --> 00:53:52,146
Pays to play the game.
405
00:53:52,855 --> 00:53:56,109
And we have the Legislators to thank
406
00:53:56,192 --> 00:53:58,403
for this American renaissance!
407
00:54:16,337 --> 00:54:21,384
So, will you please join me
in giving them a real hometown welcome
408
00:54:21,467 --> 00:54:24,387
that truly shows our appreciation
409
00:54:24,470 --> 00:54:28,474
for nine years of peace and prosperity!
410
00:54:45,533 --> 00:54:47,743
Mary Johnson, 8:39 p.m.
411
00:54:56,002 --> 00:54:57,003
Window down, sir.
412
00:55:04,927 --> 00:55:06,179
Enjoy the show tonight, sir.
413
00:55:06,262 --> 00:55:09,265
[crowd continues cheering
414
00:55:20,485 --> 00:55:21,486
I'm inside.
415
00:55:21,569 --> 00:55:22,570
"E" section.
416
00:56:00,525 --> 00:56:05,029
Ladies and gentlemen,
the United State of America.
417
00:56:17,416 --> 00:56:20,336
What a performance,
ladies and gentlemen.
418
00:56:20,419 --> 00:56:24,173
A colorful reenactment of nine years ago.
419
00:56:29,011 --> 00:56:31,389
They're running this thing like clockwork.
We got to give it to 'em.
420
00:56:31,931 --> 00:56:33,766
He's leaving the VIP section now.
421
00:56:53,661 --> 00:56:55,204
What a privilege it is...
422
00:56:55,496 --> 00:56:56,497
Can you see him?
423
00:56:56,581 --> 00:56:59,125
I see him.
He's on the field. We're in position.
424
00:57:29,947 --> 00:57:30,948
He's not coming to
425
00:57:31,032 --> 00:57:33,200
He's going the other Way,
towards the tunnel behind you.
426
00:57:33,284 --> 00:57:34,285
Got it.
427
00:57:36,912 --> 00:57:42,918
Ladies and gentlemen,
please rise to greet our Legislature.
428
00:57:48,799 --> 00:57:54,013
♪ Mine eyes have seen the glory
of the coming of the light ♪
429
00:57:54,639 --> 00:57:57,350
♪ Neither army nor a bullet fired ♪
430
00:57:57,433 --> 00:57:59,393
♪ Did stop them at first sight ♪
431
00:58:00,728 --> 00:58:03,105
♪ They have gifted us with harmony ♪
432
00:58:03,731 --> 00:58:05,858
♪ And sweetest sleep at night ♪
433
00:58:06,942 --> 00:58:11,989
♪ Their truth is marching on ♪
434
00:58:13,491 --> 00:58:17,870
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
435
00:58:18,287 --> 00:58:20,331
♪ Glory, glory ♪
436
00:58:20,414 --> 00:58:23,125
♪ Hallelujah ♪
437
00:58:23,209 --> 00:58:27,588
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
438
00:58:27,672 --> 00:58:29,090
♪ Their truth is... ♪
439
00:58:29,173 --> 00:58:30,174
He's coming right at you.
440
00:58:30,257 --> 00:58:32,885
♪ ...is marching on ♪
441
00:58:37,390 --> 00:58:40,893
♪ ...fore the dawn
Now we're alone no more ♪
442
00:58:40,976 --> 00:58:44,021
♪ On a wing away, the night takes flight ♪
443
00:58:44,105 --> 00:58:46,315
♪ The sun has won the war ♪
444
00:58:46,399 --> 00:58:51,487
♪ Their light will carry on ♪
445
00:58:52,113 --> 00:58:54,031
♪ Glory, glory ♪
446
00:58:54,115 --> 00:58:56,992
♪ Hallelujah ♪
447
00:58:57,076 --> 00:59:02,081
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
448
00:59:02,164 --> 00:59:03,374
♪ Glory, glory ♪
449
00:59:03,457 --> 00:59:04,750
Robert Watts?
450
00:59:05,626 --> 00:59:09,255
It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive.
451
00:59:09,672 --> 00:59:10,756
Keep it moving.
452
00:59:10,840 --> 00:59:12,383
Sorry about it. Sorry about it.
453
00:59:12,925 --> 00:59:13,926
Hands off of me.
454
00:59:18,389 --> 00:59:19,807
Allow me time to translate.
455
00:59:20,599 --> 00:59:22,393
Breathe between sentences.
456
00:59:25,271 --> 00:59:27,106
♪ And answer to their call ♪
457
00:59:27,189 --> 00:59:31,527
♪ This peace we carry on ♪
458
00:59:31,610 --> 00:59:36,323
♪ Glory, glory
Hallelujah... ♪
459
00:59:36,824 --> 00:59:39,118
We need to allow them
to communicate first.
460
00:59:39,201 --> 00:59:41,495
♪ Hallelujah ♪
461
00:59:41,579 --> 00:59:45,875
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
462
00:59:45,958 --> 00:59:50,337
♪ Their truth is marching on ♪
463
00:59:50,421 --> 00:59:54,467
♪ Their truth is marching on ♪
464
01:00:06,228 --> 01:00:09,315
...this is Zero-4
citywide dispatch. Heavy smoke.
465
01:00:09,398 --> 01:00:10,858
We got half in zone security unit...
466
01:00:10,941 --> 01:00:13,194
...unaccounted for, possible Legislator.
467
01:01:33,607 --> 01:01:34,900
Come on.
468
01:01:38,195 --> 01:01:39,989
Don't move!
469
01:01:44,326 --> 01:01:46,120
Get in the car! Get in!
470
01:01:46,203 --> 01:01:48,289
Keep them out there!
471
01:01:48,372 --> 01:01:50,791
Keep that crowd back!
You are hereby ordered...
472
01:03:49,868 --> 01:03:51,078
Come on! We got to go!
473
01:04:45,924 --> 01:04:47,217
Oh, no.
474
01:04:48,135 --> 01:04:49,428
Oh, fuck.
475
01:05:57,913 --> 01:05:59,873
You and me go together.
476
01:06:28,986 --> 01:06:30,279
We got till 7:00 a.m.
477
01:06:46,503 --> 01:06:50,799
What people
need to understand is this is a war.
478
01:06:51,258 --> 01:06:53,260
Between order and chaos.
479
01:06:54,136 --> 01:06:56,847
Between democracy and anarchy.
480
01:06:57,389 --> 01:06:59,808
Commissioner Igoe,
is the insurgency reorganizing?
481
01:07:00,350 --> 01:07:03,437
"Insurgency." No one's
mentioned that word since Wicker Park.
482
01:07:03,854 --> 01:07:05,898
There are rumors
that hunters are being brought in.
483
01:07:05,981 --> 01:07:09,401
Measures are being taken,
but to preserve their effectiveness,
484
01:07:09,484 --> 01:07:10,986
I'm not gonna discuss them.
485
01:07:11,069 --> 01:07:14,031
And we will keep you updated
as the situation evolves.
486
01:07:14,114 --> 01:07:15,574
- No, a question over here.
- Thank you.
487
01:07:25,292 --> 01:07:27,711
Commander.
Commissioner lgoe is ready for you.
488
01:07:29,296 --> 01:07:32,758
They're bringing in hunters this time
from off planet.
489
01:07:32,841 --> 01:07:34,968
- They can't do that.
- The one ID we have,
490
01:07:35,052 --> 01:07:37,971
the ex-priest from Saint Anthony's,
points to Pilsen.
491
01:07:38,055 --> 01:07:39,264
You know what that means.
492
01:07:39,348 --> 01:07:40,933
We can clean this up ourselves.
493
01:07:41,016 --> 01:07:42,684
Yeah, nobody's talking about a cleanup.
494
01:07:42,768 --> 01:07:44,811
Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner.
495
01:07:44,895 --> 01:07:45,896
Yeah, not yet.
496
01:07:45,979 --> 01:07:47,564
They torch this neighborhood,
497
01:07:47,648 --> 01:07:50,067
the network will go to ground
just like they did last time.
498
01:07:50,150 --> 01:07:54,029
You know, you're too sentimental, Bill.
Pilsen's a goddamn armpit.
499
01:07:54,613 --> 01:07:55,614
Only good for whoring.
500
01:07:56,907 --> 01:07:59,034
Their leadership is in Pilsen.
501
01:07:59,117 --> 01:08:01,328
- You know that for a fact?
- I'm working on it.
502
01:08:01,411 --> 01:08:02,579
Not fast enough.
503
01:08:03,664 --> 01:08:07,417
If we do ourjob, we can locate
the end of the thread, their Number One,
504
01:08:07,501 --> 01:08:09,169
and unravel the whole network.
505
01:08:09,253 --> 01:08:10,837
Look, let me stop you right there.
506
01:08:11,546 --> 01:08:12,965
Hey, that ship has sailed.
507
01:08:13,048 --> 01:08:16,176
And I have to explain why
to them in there.
508
01:08:16,260 --> 01:08:21,515
I got a positive I.D at Soldier Field,
the man I've been tracking for two years.
509
01:08:21,598 --> 01:08:23,141
I need time to bring him in alive.
510
01:08:23,225 --> 01:08:24,685
You're not listening.
511
01:08:25,102 --> 01:08:27,938
Right now, we have resources behind us.
512
01:08:28,355 --> 01:08:31,650
Now, you might not see them,
but they're there. They're protecting you.
513
01:08:32,317 --> 01:08:36,363
And the more irrational you become,
the more unnecessary noise you make,
514
01:08:36,446 --> 01:08:39,241
the harder it's gonna be
to invite you into the lifeboat.
515
01:08:39,324 --> 01:08:40,325
Do you understand me?
516
01:08:42,160 --> 01:08:44,371
If there's any chance
of getting off this dying rock,
517
01:08:44,454 --> 01:08:45,664
I'm not gonna waste it.
518
01:08:47,916 --> 01:08:49,209
Pilsen is already dead.
519
01:08:50,585 --> 01:08:52,170
They just don't know it yet.
520
01:09:04,349 --> 01:09:05,851
They hate the way we smell.
521
01:09:06,893 --> 01:09:07,894
How about that?
522
01:09:13,483 --> 01:09:16,903
Sorry I got to leave you here, Bill.
Can't take anybody with me.
523
01:09:17,738 --> 01:09:19,656
If you only knew
what was inside this place.
524
01:09:20,282 --> 01:09:21,950
The commissioner's privilege, sir.
525
01:09:22,409 --> 01:09:23,410
You know it.
526
01:09:26,371 --> 01:09:28,874
And don't get hung up on this, Bill.
Play ball.
527
01:09:29,875 --> 01:09:32,878
And keep your hands clean.
Let the hunters do the dirty work.
528
01:09:34,338 --> 01:09:37,799
And I'll tell our friends down below
they got our full operational support.
529
01:09:38,759 --> 01:09:42,179
Now, go home, relax,
take the night off for once, huh?
530
01:09:43,597 --> 01:09:45,724
All the second-stage tanks
now pressurized.
531
01:09:45,807 --> 01:09:47,476
Thirty-five seconds and counting.
532
01:09:47,559 --> 01:09:50,228
We are still go.
Thirty seconds and counting.
533
01:09:51,980 --> 01:09:53,648
Feels good. T-minus 25 now.
534
01:09:54,608 --> 01:09:55,984
Let's ride this one out, Bill.
535
01:09:56,068 --> 01:09:57,611
Confirming rank and identity.
536
01:09:57,694 --> 01:09:59,071
Commissioner Eugene lgoe.
537
01:09:59,154 --> 01:10:01,907
Let them take the lead.
Just until it dies down.
538
01:10:01,990 --> 01:10:03,575
Security clearance complete.
539
01:10:03,658 --> 01:10:05,577
- Ten, nine...
- Prepare for descent.
540
01:10:05,660 --> 01:10:07,329
Ignition sequence start.
541
01:10:07,913 --> 01:10:12,918
Six, five, four, three, two, one.
542
01:10:23,804 --> 01:10:25,430
I can't protect you now.
543
01:10:25,931 --> 01:10:26,932
I know.
544
01:10:34,231 --> 01:10:35,482
I have faith in you.
545
01:10:35,565 --> 01:10:36,650
Why?
546
01:10:37,776 --> 01:10:39,611
Why do you? Nobody else does.
547
01:10:45,033 --> 01:10:46,284
We could go away together.
548
01:10:51,581 --> 01:10:52,791
That's not our story.
549
01:10:56,086 --> 01:10:57,129
Dance with me.
550
01:11:28,034 --> 01:11:29,578
You have a job to do.
551
01:11:45,552 --> 01:11:48,096
Move, move, move!
Let's go! Let's go!
552
01:11:48,430 --> 01:11:50,515
Get back! Move back!
553
01:11:51,057 --> 01:11:52,184
Dad, Wake up!
554
01:11:53,560 --> 01:11:57,647
You got to get moving now!
You got to move back! Hurry up!
555
01:11:57,731 --> 01:12:00,066
Mom, wake up. Mom, wake up.
Specials are here!
556
01:12:02,694 --> 01:12:06,573
Everyone, get on the ground now!
Get down! Get down!
557
01:12:10,911 --> 01:12:14,206
Specials are here! Specials
are here! Specials are here! Wake up!
558
01:12:24,716 --> 01:12:27,344
That's it. Enough of this shit!
559
01:12:27,844 --> 01:12:30,514
Move, move, move!
560
01:12:30,597 --> 01:12:32,682
Don't turn your head. Face the wall!
561
01:12:34,643 --> 01:12:36,645
Specials! Specials are here!
562
01:12:39,439 --> 01:12:40,565
Move now!
563
01:12:58,959 --> 01:13:00,877
- Gabriel Drummond.
- Get your hands on the wall.
564
01:13:00,961 --> 01:13:03,088
Do you know him? Have you seen him?
565
01:13:03,421 --> 01:13:05,340
Rafael Drummond. Who knows him?
566
01:13:05,423 --> 01:13:07,425
- Hands on the wall.
- Hey, look what we got here.
567
01:13:08,426 --> 01:13:09,928
Hey, where'd you get all this money, huh?
568
01:13:10,387 --> 01:13:13,056
What are you selling to get
all that money? Carry a weapon?
569
01:13:14,349 --> 01:13:15,767
I asked you a question, punk.
570
01:13:17,602 --> 01:13:21,022
Try that cowboy shit with me?
Let's see where that goes, huh?
571
01:13:21,106 --> 01:13:22,524
Are you kidding me?
572
01:13:22,607 --> 01:13:24,150
Who the cowboy now, huh?
573
01:13:26,403 --> 01:13:27,404
Huh?
574
01:13:29,531 --> 01:13:30,782
What are you gonna do, Gabriel?
575
01:13:31,700 --> 01:13:32,701
Shoot him?
576
01:13:33,618 --> 01:13:34,619
Go ahead, shoot.
577
01:13:35,662 --> 01:13:38,290
Kill the bastard.
You know it'll make you feel better.
578
01:13:39,040 --> 01:13:41,001
Come on, get rid of some of that rage.
579
01:13:42,294 --> 01:13:43,670
- Take them all in.
- Move, move, move!
580
01:13:44,921 --> 01:13:46,965
In this neighborhood,
we shoot our own guys.
581
01:13:47,048 --> 01:13:51,094
Target one man, Rafael Drummond,
moving on a fraudulent implant.
582
01:14:29,883 --> 01:14:31,051
Hello?
583
01:14:32,135 --> 01:14:33,845
I'm sorry I couldn't say it before.
584
01:14:36,056 --> 01:14:37,390
I'm doing this for Charlie.
585
01:14:37,474 --> 01:14:39,643
There's someone here
who wants to talk to you.
586
01:14:44,689 --> 01:14:47,359
Hello, Evan.
Tell us where your friends are going.
587
01:14:53,156 --> 01:14:57,577
This is a security message.
If you see something, say something.
588
01:14:57,661 --> 01:14:59,621
Ladies and gentlemen,
589
01:14:59,704 --> 01:15:03,583
last call for boarding for buses heading
to New York City and Montreal,
590
01:15:03,667 --> 01:15:05,251
departure set for 7:00.
591
01:15:21,393 --> 01:15:24,354
All units, stand down.
Requisite hunter units traveling.
592
01:15:27,357 --> 01:15:28,942
I don't want to go in.
593
01:15:29,025 --> 01:15:30,193
Woman on PM Last call for boarding
594
01:15:30,276 --> 01:15:32,278
for buses heading to New York City
and Montreal.
595
01:15:32,362 --> 01:15:33,947
Just push the door and come through.
596
01:15:34,447 --> 01:15:35,448
I don't want to go in.
597
01:15:35,532 --> 01:15:38,076
You're making us late, Charlie.
Would you just push the door.
598
01:15:42,831 --> 01:15:43,832
Fine.
599
01:15:45,083 --> 01:15:46,543
Thank you. Thank you very much.
600
01:17:06,664 --> 01:17:08,541
On the ground now!
601
01:17:08,958 --> 01:17:10,585
Hands behind your head!
602
01:17:38,112 --> 01:17:41,115
Sit down! Sit down!
603
01:18:39,382 --> 01:18:40,425
Hey!
604
01:18:44,095 --> 01:18:45,096
Hey!
605
01:18:45,680 --> 01:18:49,309
You! Get down now! I said down!
606
01:18:57,108 --> 01:18:58,192
It's not over.
607
01:19:35,772 --> 01:19:37,190
Somebody kill me!
608
01:19:59,253 --> 01:20:00,296
I want a lawyer.
609
01:20:01,839 --> 01:20:02,882
In another ten...
610
01:20:04,175 --> 01:20:06,928
nine and a half hours,
there'll be nothing left of Pilsen.
611
01:20:07,011 --> 01:20:08,221
I said I want a lawyer.
612
01:20:09,305 --> 01:20:11,432
You and I both know those days are gone.
613
01:20:12,976 --> 01:20:15,103
I didn't need a warrant
when I burned your boat.
614
01:20:17,313 --> 01:20:18,523
You work for me now, Gabriel.
615
01:20:18,898 --> 01:20:20,650
I told you...
616
01:20:21,526 --> 01:20:22,777
I'm not one of your narcs.
617
01:20:26,030 --> 01:20:28,366
I'm not gonna do shit for you.
618
01:20:28,449 --> 01:20:30,702
I'm not asking you to do anything for me.
619
01:20:30,785 --> 01:20:33,413
I'm not even asking you
to do anything for your community.
620
01:20:35,248 --> 01:20:37,125
Even though plenty of people
are going to die.
621
01:20:39,836 --> 01:20:42,130
Like your father,
you're more of a family guy.
622
01:20:43,214 --> 01:20:44,215
Blood first.
623
01:20:49,178 --> 01:20:51,097
When's the last time you saw your brother?
624
01:20:56,102 --> 01:20:57,478
I'm not gonna tell you shit.
625
01:20:58,563 --> 01:21:00,398
So you can do
whatever you want to do to me.
626
01:21:45,610 --> 01:21:46,778
You got a visitor.
627
01:21:49,405 --> 01:21:50,615
Family day.
628
01:21:52,575 --> 01:21:53,618
You want to say something?
629
01:21:56,496 --> 01:21:57,497
Go ahead. He can hear you.
630
01:22:00,249 --> 01:22:01,459
Baby brother, why...
631
01:22:04,087 --> 01:22:05,171
Why didn't you listen?
632
01:22:06,380 --> 01:22:07,590
What you doing here, man?
633
01:22:12,470 --> 01:22:13,471
No.
634
01:22:14,555 --> 01:22:18,017
No! No! Gabe! Hey, don't!
635
01:22:18,392 --> 01:22:22,230
Don't let 'em use you!
You hear me? You hear me?
636
01:22:22,688 --> 01:22:25,274
Man, I told you not...
I told you not to be a hero, Rafe.
637
01:22:25,358 --> 01:22:27,652
- Don't do it!
- I told you not to be the hero!
638
01:22:27,985 --> 01:22:29,445
Look, don't do it, Gabe.
639
01:22:30,071 --> 01:22:32,657
I told you, I'm already dead, man.
640
01:22:32,740 --> 01:22:34,158
Do it, and I'll make sure he lives.
641
01:22:34,700 --> 01:22:36,202
You expect me to trust you?
642
01:22:37,245 --> 01:22:39,705
Gabe, you there? Gabe?
643
01:22:43,000 --> 01:22:44,001
Fuck!
644
01:22:52,385 --> 01:22:54,387
Listen to me carefully, Gabriel.
645
01:22:55,721 --> 01:22:59,809
Right now, the Legislators
are preparing to level Pilsen
646
01:22:59,892 --> 01:23:01,352
for what your brother's done.
647
01:23:02,770 --> 01:23:04,939
Same way they leveled Wicker Park.
648
01:23:06,440 --> 01:23:07,900
Our roundups are over.
649
01:23:09,527 --> 01:23:11,863
You are our one way into the network.
650
01:23:13,281 --> 01:23:16,284
I need you to deliver a message
from the Phoenix.
651
01:23:18,202 --> 01:23:19,912
You will not ask questions.
652
01:23:21,247 --> 01:23:24,667
Do exactly what I say,
and your brother will live.
653
01:23:26,043 --> 01:23:27,044
Understand?
654
01:23:40,391 --> 01:23:44,228
When you wanted to deliver
something before, where did you go?
655
01:23:49,942 --> 01:23:50,943
Give them this.
656
01:24:19,138 --> 01:24:20,348
Is that Gabe?
657
01:24:20,431 --> 01:24:21,474
What are you doing here?
658
01:24:21,557 --> 01:24:23,226
I got a message
from the Phoenix.
659
01:24:26,229 --> 01:24:27,313
He's inside the van.
660
01:24:49,877 --> 01:24:51,712
Come on, man, move, move!
661
01:25:00,554 --> 01:25:01,681
The door's open.
662
01:25:02,181 --> 01:25:03,724
Show him what you showed me.
663
01:25:13,609 --> 01:25:15,278
Don't, don't, don't. Don't.
664
01:25:16,153 --> 01:25:17,196
I'm Rafe's brother.
665
01:25:19,907 --> 01:25:20,908
Put it down.
666
01:25:24,120 --> 01:25:25,121
Put it down.
667
01:25:30,126 --> 01:25:31,294
There's no Rafe here.
668
01:25:31,836 --> 01:25:32,878
What do you want?
669
01:25:42,555 --> 01:25:43,764
How'd you know about this?
670
01:25:46,225 --> 01:25:47,226
Make the call.
671
01:25:49,979 --> 01:25:51,439
Subject moving west.
672
01:25:54,358 --> 01:25:55,818
- Now, boss?
- Not yet.
673
01:26:04,577 --> 01:26:05,870
You should've left already.
674
01:26:07,413 --> 01:26:09,332
No, our orders are to stay until the end.
675
01:26:10,374 --> 01:26:11,876
I think this is the end.
676
01:26:12,209 --> 01:26:13,544
They got him at the bus station.
677
01:26:13,627 --> 01:26:14,628
What if we got it wrong?
678
01:26:17,381 --> 01:26:19,216
He's asking to be taken to Number One.
679
01:26:26,390 --> 01:26:28,142
Says he knows a way into the Closed Zone.
680
01:26:34,815 --> 01:26:35,816
Gabriel?
681
01:26:37,485 --> 01:26:38,569
You know him?
682
01:26:39,195 --> 01:26:40,404
He was a student of mine.
683
01:26:43,115 --> 01:26:44,408
So, What do we do now?
684
01:26:45,993 --> 01:26:47,703
Deliver the message
to Number One.
685
01:26:50,498 --> 01:26:51,999
Subject moving north.
686
01:27:04,220 --> 01:27:05,554
Subject traveling.
687
01:27:09,725 --> 01:27:11,310
All units, remain out of sight.
688
01:27:32,873 --> 01:27:34,041
It's the Pilsen brothel.
689
01:27:37,837 --> 01:27:39,088
Follow her upstairs.
690
01:28:05,239 --> 01:28:06,407
Now we go.
691
01:28:08,492 --> 01:28:09,994
- All right!
- Move, move, move!
692
01:28:58,667 --> 01:28:59,752
Hello, Gabriel.
693
01:29:02,796 --> 01:29:03,839
How...
694
01:29:04,298 --> 01:29:05,341
how do you know my name?
695
01:29:07,718 --> 01:29:08,761
Now.
696
01:29:08,844 --> 01:29:10,471
- Down! Come on! Don't move!
- Gun!
697
01:29:28,781 --> 01:29:30,449
Stand down until I arrive.
698
01:29:54,765 --> 01:29:55,933
You know this place?
699
01:29:57,017 --> 01:29:58,018
No.
700
01:30:08,654 --> 01:30:10,239
Hooker is a history buff.
701
01:30:29,049 --> 01:30:30,718
Clip's empty. I don't get it.
702
01:30:37,683 --> 01:30:38,684
Huh.
703
01:30:43,439 --> 01:30:44,815
Only picture on the wall.
704
01:31:03,250 --> 01:31:04,251
This us?
705
01:31:44,833 --> 01:31:46,126
It's her own setup.
706
01:32:18,492 --> 01:32:21,245
Communication line
to the Closed Zone is now open.
707
01:32:31,839 --> 01:32:33,799
Name, rank, department.
708
01:32:33,882 --> 01:32:35,467
Mulligan, William.
709
01:32:35,551 --> 01:32:38,804
Commander. Pilsen Special Branch.
710
01:32:42,349 --> 01:32:44,727
Let's begin the debrief. Proceed.
711
01:32:45,561 --> 01:32:49,606
The computer we found contained
all names, aliases and locations
712
01:32:49,690 --> 01:32:51,233
of the Chicago network.
713
01:32:52,025 --> 01:32:55,654
This communication sent
some years before restrictions.
714
01:32:56,488 --> 01:32:58,991
Proof of a national network.
715
01:33:03,454 --> 01:33:05,372
The computer belonged to the prostitute?
716
01:33:05,456 --> 01:33:06,457
Number One.
717
01:33:07,082 --> 01:33:09,168
She recorded her interactions
with her johns
718
01:33:09,251 --> 01:33:12,671
and sent relevant information out
through the network's chain.
719
01:33:13,672 --> 01:33:17,634
Her second in command
was Charles Rittenhouse, communications,
720
01:33:17,718 --> 01:33:21,764
responsible for activating the operation
known as Phoenix.
721
01:33:22,139 --> 01:33:23,182
Go. Get in.
722
01:33:23,515 --> 01:33:26,602
Number three,
Patrick Ellison, operations.
723
01:33:26,685 --> 01:33:28,562
- Before demobilization...
- Wait here.
724
01:33:28,645 --> 01:33:30,898
...Marine Corps, ordnance.
725
01:33:31,565 --> 01:33:34,443
Wait, wait. No. I'm staying with you.
I'm staying with you!
726
01:33:37,070 --> 01:33:42,117
Number four, Raul Casil/as,
materials and transport.
727
01:33:42,201 --> 01:33:44,995
Foreman at the Pilsen Auto Yards.
728
01:33:46,622 --> 01:33:48,832
Systems analyst Ivan Leviev
729
01:33:48,916 --> 01:33:50,918
hacked into
our central surveillance database
730
01:33:51,001 --> 01:33:55,464
and tracked Deputy Mayor Robert Watts,
the unwitting courier of the bomb.
731
01:33:57,299 --> 01:34:01,053
Harrison Ma, a medical student
before the closures,
732
01:34:01,136 --> 01:34:04,473
developed a procedure
to remove identity implants,
733
01:34:04,556 --> 01:34:08,060
enabling the cell to remain invisible
to tracker drones.
734
01:34:09,102 --> 01:34:12,606
These were the principals
hiding in plain sight
735
01:34:12,689 --> 01:34:15,901
who enabled the cell
to carry out the attack on Soldier Field.
736
01:34:15,984 --> 01:34:18,654
The search
for militant suspects has accelerated.
737
01:34:19,321 --> 01:34:23,325
An unidentified female resident
is reported to have been shot and killed.
738
01:34:23,408 --> 01:34:25,285
But once we had
their Number One,
739
01:34:25,369 --> 01:34:27,287
they knew we had them, too.
740
01:35:09,413 --> 01:35:10,998
The Chicago network...
741
01:35:12,708 --> 01:35:13,876
is neutralized.
742
01:35:26,597 --> 01:35:28,265
What was her name and background?
743
01:35:29,433 --> 01:35:32,644
Her name was Priscilla Scott.
744
01:35:33,437 --> 01:35:36,690
She was a history teacher
at Pilsen Elementary.
745
01:35:37,858 --> 01:35:41,695
She was off the grid for nine years,
so there's nothing else we know about her.
746
01:35:48,035 --> 01:35:49,661
A prostitute. Why?
747
01:35:49,745 --> 01:35:50,746
Access.
748
01:35:51,914 --> 01:35:56,418
She groomed her clients very carefully,
procured members of the Unity government,
749
01:35:56,501 --> 01:36:00,130
and manipulated them
into divulging classified information,
750
01:36:00,213 --> 01:36:04,217
which she recorded
with her concealed wire.
751
01:36:06,011 --> 01:36:07,262
Play the tape, please.
752
01:36:08,430 --> 01:36:10,307
Can you imagine what they do down there?
753
01:36:11,642 --> 01:36:13,018
Stripping everything.
754
01:36:13,352 --> 01:36:15,520
Every crevasse.
Fracking to the power of ten.
755
01:36:15,604 --> 01:36:16,897
Taking it all off planet.
756
01:36:17,773 --> 01:36:18,941
You felt those earthquakes.
757
01:36:20,108 --> 01:36:21,610
They'll crawl. They stand.
758
01:36:21,985 --> 01:36:22,986
It's all the same to them.
759
01:36:23,528 --> 01:36:25,489
They have this network
of tunnels under the surface--
760
01:36:25,572 --> 01:36:27,866
Wait.
You've been inside the Closed Zone?
761
01:36:27,950 --> 01:36:30,327
No, not me. The commissioner.
762
01:36:31,161 --> 01:36:32,537
He's the guy with the access.
763
01:36:34,498 --> 01:36:36,833
Well, then We better
get business out of the way.
764
01:36:38,919 --> 01:36:41,129
Yeah, it's a big deal.
765
01:36:42,214 --> 01:36:44,049
How often do they come out
of the Closed Zone?
766
01:36:45,801 --> 01:36:48,303
Robert Watts,
he's just this alderman's bagman,
767
01:36:48,387 --> 01:36:50,639
but he'll be handling them
out at the rally.
768
01:36:50,722 --> 01:36:52,349
Greeting them, taking them in.
769
01:36:52,891 --> 01:36:54,685
That's an incredible responsibility.
770
01:36:54,768 --> 01:36:58,772
Mm-hmm. What if I told you that
the roach governor may be one of them?
771
01:37:00,232 --> 01:37:02,192
- Oh...
- Stop the tape, please.
772
01:37:03,360 --> 01:37:04,528
Eugene.
773
01:37:07,239 --> 01:37:09,408
Our own chain of command was compromised.
774
01:37:18,041 --> 01:37:19,292
What about you?
775
01:37:20,752 --> 01:37:22,004
What about me?
776
01:37:26,967 --> 01:37:28,176
You live in this neighborhood.
777
01:37:29,344 --> 01:37:30,345
Yes.
778
01:37:33,807 --> 01:37:35,017
These are your people.
779
01:37:52,743 --> 01:37:55,287
Evidence will be analyzed
by the Legislature.
780
01:37:55,370 --> 01:37:57,289
In the meantime, as acting commissioner,
781
01:37:57,372 --> 01:38:00,125
you are to report to the Closed Zone
for further orders.
782
01:38:00,208 --> 01:38:01,209
No more questions.
783
01:38:13,805 --> 01:38:15,348
Loading up!
784
01:38:32,908 --> 01:38:34,826
Lines in a single file.
785
01:39:39,683 --> 01:39:40,684
Rafe's alive.
786
01:39:40,767 --> 01:39:41,852
Yeah, so what'?
787
01:39:43,812 --> 01:39:45,063
I don't mean nothing to him anymore.
788
01:39:45,147 --> 01:39:47,232
- You had a purpose.
- There was no purpose.
789
01:39:47,816 --> 01:39:49,025
Rafe's plan failed.
790
01:39:52,112 --> 01:39:54,447
What if the plan was to fail?
791
01:40:03,373 --> 01:40:06,751
Like I said, you work for me now.
792
01:40:13,383 --> 01:40:14,885
And what do you want me to do with this?
793
01:40:16,469 --> 01:40:18,805
Did you pay attention
in history class, Gabriel?
794
01:40:23,185 --> 01:40:25,812
Beware of Greeks bearing gifts.
795
01:40:28,732 --> 01:40:29,733
Now, get out.
796
01:40:39,534 --> 01:40:43,330
Commissioner Mulligan.
They made you the big man, Bill.
797
01:40:43,413 --> 01:40:45,957
Look out for us
when you get down there, Commissioner.
798
01:41:49,020 --> 01:41:50,021
Here we are.
799
01:41:50,105 --> 01:41:53,942
Oh, Lord. Johnny, no.
Well, I'm all sweaty.
800
01:41:54,025 --> 01:41:56,403
- Come on, baby, you look beautiful.
- No...
801
01:42:01,908 --> 01:42:03,410
- Priss, Char/es!
- Hi!
802
01:42:03,493 --> 01:42:05,620
Words of advice
from a history teacher
803
01:42:05,704 --> 01:42:07,205
to the future generation?
804
01:42:07,289 --> 01:42:10,583
Hi, baby Gabriel.
I can't wait to cuddle you.
805
01:42:10,667 --> 01:42:12,627
That's not advice.
806
01:42:29,394 --> 01:42:30,937
Bill, how about you?
807
01:42:31,021 --> 01:42:33,815
I'm off duty, John.
You got a problem, call 911.
808
01:42:33,898 --> 01:42:35,442
Get up here. You know Priss.
809
01:42:36,026 --> 01:42:37,360
She teaches at the school with my wife.
810
01:42:37,444 --> 01:42:39,029
- Hi. How are you?
- Priss.
811
01:42:39,112 --> 01:42:40,655
Bill, any advice?
812
01:42:40,739 --> 01:42:42,532
Oh, yeah.
813
01:42:42,615 --> 01:42:45,535
Teacher or cop, kid?
You got to make a choice.
814
01:42:45,618 --> 01:42:47,412
Whatever you are, be a good one.
815
01:42:55,754 --> 01:42:57,922
You got
a hell of a family here, kid.
816
01:42:58,006 --> 01:43:01,092
- Thank you.
- And not just them. All of us.
817
01:43:01,176 --> 01:43:03,219
Pilsen's got you covered.
818
01:43:03,595 --> 01:43:04,971
The future is yours, kid.
819
01:44:07,867 --> 01:44:09,202
Confirming rank and identity.
820
01:44:09,285 --> 01:44:10,703
Commissioner William Mulligan.
821
01:44:10,787 --> 01:44:12,372
Security clearance complete.
822
01:44:12,914 --> 01:44:13,915
Prepare for descent.
823
01:44:13,998 --> 01:44:16,292
Fifteen seconds.
Guidance is internal.
824
01:44:16,835 --> 01:44:20,547
12, 11,ten, nine...
825
01:44:20,630 --> 01:44:23,007
Ignition sequence start.
826
01:44:23,091 --> 01:44:28,221
Six, five, four, three, two, one.
827
01:44:28,304 --> 01:44:29,305
Drop.
828
01:44:31,349 --> 01:44:32,350
Light a match.
829
01:44:33,309 --> 01:44:34,310
Ignite a war.
830
01:44:35,478 --> 01:44:38,731
Long as we fight back, we got a chance.
62307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.