All language subtitles for Captive State 2019.720p.BRRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,413 [overlapping news broadcasts in various languages] 2 00:00:14,014 --> 00:00:16,722 [reporter 1]...a matter of establishing what this is. 3 00:00:16,808 --> 00:00:20,222 If indeed this was an act of terrorism, then who caused it? 4 00:00:20,312 --> 00:00:23,771 [reporter 2] All of the electricity across the entire Eastern Seaboard is out. 5 00:00:23,857 --> 00:00:27,021 [reporter 3] People ordered to stay indoors until further notice and to... 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,103 [overlapping news broadcasts in various languages] 7 00:00:32,115 --> 00:00:33,777 [reporter 4]...is nothing short of apocalyptic. 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,575 [reporter 5]...metropolitan areas, in addition to Chicago, 9 00:00:36,662 --> 00:00:38,198 are completely surrounded. 10 00:00:39,373 --> 00:00:41,239 We're still awaiting an official announcement, 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,792 but Congress is believed to have accepted unconditionally 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,915 all terms of armistice offered. 13 00:00:47,005 --> 00:00:48,166 [honking] 14 00:00:48,257 --> 00:00:50,419 [reporter on radio]...and with power restored in the last few hours, 15 00:00:50,509 --> 00:00:52,421 - martial law... - This is taking too long. 16 00:00:52,511 --> 00:00:55,675 Now all US military forces are returning to their bases 17 00:00:55,764 --> 00:01:00,099 with orders to turn in arms and stand down until further orders... 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,426 [sirens blaring] 19 00:01:01,520 --> 00:01:05,389 Reports are spreading now from Tokyo, Jakarta, Rome. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,690 Contact with outside news sources has been sporadic 21 00:01:07,776 --> 00:01:10,393 since the devastating failure of the Trenton power grid, 22 00:01:10,487 --> 00:01:12,319 - but eyewitnesses confirm... - [siren blares] 23 00:01:12,406 --> 00:01:15,649 ...that the Majority of international governments appear to comply... 24 00:01:16,410 --> 00:01:17,696 Officer, I need to get up north. 25 00:01:18,579 --> 00:01:19,660 Where you going, Detective? 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,241 You not get orders? 27 00:01:22,291 --> 00:01:23,873 Stop the car. Stop the car. 28 00:01:24,543 --> 00:01:25,533 Take your hands off the wheel. 29 00:01:25,627 --> 00:01:26,617 - Stop the engine. - Um... 30 00:01:27,462 --> 00:01:29,124 - Oh, my... - [officer] Stop the car! 31 00:01:29,840 --> 00:01:31,957 - [gunshots] - [gasps] 32 00:01:33,677 --> 00:01:35,885 [reporter on radio] ...appear to have followed the US' lead 33 00:01:35,971 --> 00:01:40,716 and are entering into negotiations with this first wave of Legislator forces. 34 00:01:40,809 --> 00:01:42,300 [clamoring] 35 00:01:44,438 --> 00:01:46,771 Look, should we call the school? There may be a plan. 36 00:01:46,857 --> 00:01:49,725 I'm not rolling over! We need to get out and regroup, then fight back. 37 00:01:51,486 --> 00:01:53,569 J... John! 38 00:01:57,784 --> 00:02:00,151 [whimpering] 39 00:02:03,248 --> 00:02:04,238 John. 40 00:02:07,753 --> 00:02:09,210 [chittering] 41 00:02:11,465 --> 00:02:14,253 Turn around. 42 00:02:16,887 --> 00:02:18,048 Turn around! 43 00:02:19,848 --> 00:02:21,089 Come on, John. 44 00:02:21,183 --> 00:02:22,219 [high-pitched tone] 45 00:02:22,309 --> 00:02:23,595 [shudders] 46 00:02:34,613 --> 00:02:36,605 [clicking] 47 00:02:39,701 --> 00:02:40,817 [growling] 48 00:02:41,370 --> 00:02:42,906 [whimpering] 49 00:02:42,996 --> 00:02:44,988 [clicking] 50 00:02:46,166 --> 00:02:47,202 [banging] 51 00:02:47,292 --> 00:02:49,284 [music playing indistinctly over headphones] 52 00:03:00,847 --> 00:03:01,837 [gasps] 53 00:03:02,432 --> 00:03:04,094 [clicking continues] 54 00:03:04,184 --> 00:03:05,800 [metal creaking] 55 00:03:42,139 --> 00:03:44,631 [reporter 1] The shutdown was very orderly. 56 00:03:44,725 --> 00:03:46,933 [reporter 2] There's been a sort of a level of cooperation 57 00:03:47,018 --> 00:03:48,099 that you can see here. 58 00:06:25,385 --> 00:06:27,377 [indistinct chatter] 59 00:06:43,904 --> 00:06:45,816 I love you, Rula. 60 00:06:47,657 --> 00:06:49,740 [reporter on radio] Another reminder to avoid Lake Shore Drive 61 00:06:49,826 --> 00:06:53,115 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 62 00:06:53,830 --> 00:06:56,288 This event has been in the works for the better part of a year, 63 00:06:56,374 --> 00:06:58,957 with Mayor Ed Lee expected to attend. 64 00:06:59,044 --> 00:07:00,706 All signs are pointing to this... 65 00:07:01,504 --> 00:07:03,496 [music playing] 66 00:07:08,053 --> 00:07:09,260 [sighs] 67 00:07:09,346 --> 00:07:11,804 You ever see the sun set on the other side of the lake? 68 00:07:13,058 --> 00:07:16,426 No. The sun sets this side, dummy. West side. 69 00:07:17,562 --> 00:07:18,552 Yeah. 70 00:07:19,940 --> 00:07:20,930 I know. 71 00:07:23,193 --> 00:07:24,650 I'll come and see you later, all right? 72 00:07:27,822 --> 00:07:29,108 Hey, yo. 73 00:07:29,199 --> 00:07:30,189 Boat's all ready, man, 74 00:07:30,283 --> 00:07:32,070 so you pull this off today, we're out of here. 75 00:07:32,160 --> 00:07:33,901 - [electronic whistling] - Hey, cool it. 76 00:07:33,995 --> 00:07:36,612 - [buzzing] - Got eyes on me 24-7. 77 00:07:36,957 --> 00:07:39,745 No shit. Check her out, up there. 78 00:07:39,834 --> 00:07:42,372 Yo, every day, that witch be watching me like clockwork. 79 00:07:43,129 --> 00:07:44,119 Hey, I see a rat. 80 00:07:44,714 --> 00:07:45,921 Narc! 81 00:07:46,007 --> 00:07:48,340 [dogs barking] 82 00:07:56,977 --> 00:07:58,969 [siren wailing in the distance] 83 00:08:03,358 --> 00:08:04,394 Oh... 84 00:08:05,402 --> 00:08:06,392 Let's go. 85 00:08:08,613 --> 00:08:10,821 - Your bro's a legend, man. - Yo, come on. 86 00:08:30,593 --> 00:08:32,585 [rumbling] 87 00:08:39,019 --> 00:08:40,226 [sighs] 88 00:08:46,192 --> 00:08:47,649 When's the last time you seen one? 89 00:08:49,279 --> 00:08:50,269 A roach? 90 00:08:52,574 --> 00:08:55,692 A long time ago. Come on, man, let's go. Look, I can't be late today. 91 00:08:55,785 --> 00:08:59,153 I should break in like your brother did and bulldoze that whole ant heap. 92 00:09:00,373 --> 00:09:02,080 They can't hide down there forever, man. 93 00:09:07,380 --> 00:09:09,372 [indistinct radio broadcast playing] 94 00:09:43,833 --> 00:09:45,825 [beeping] 95 00:09:45,919 --> 00:09:47,876 [indistinct police radio chatter] 96 00:10:07,357 --> 00:10:09,349 - [music playing] - [indistinct chatter] 97 00:10:24,833 --> 00:10:27,075 [knocking] 98 00:10:31,339 --> 00:10:32,420 [lock clicks] 99 00:10:35,051 --> 00:10:36,258 [woman] I'll be ready in a minute. 100 00:11:13,089 --> 00:11:15,081 ["Stardust" by Nat King Cole playing] 101 00:11:16,384 --> 00:11:17,670 I don't have much time. 102 00:11:19,554 --> 00:11:20,840 But I wanted to see you. 103 00:11:22,849 --> 00:11:24,806 Well, then we'd better get business out of the way. 104 00:11:31,983 --> 00:11:32,973 [sighs] 105 00:11:40,116 --> 00:11:41,323 I can't do this. 106 00:11:49,459 --> 00:11:50,620 Let's go to bed. 107 00:11:52,503 --> 00:11:55,962 What are we doing? This is a mistake. 108 00:11:56,049 --> 00:11:58,086 There's no such thing as a mistake. There's only fate. 109 00:11:58,176 --> 00:12:00,259 - You're a cop. You won't get caught. - [clears throat] I'm sorry. 110 00:12:04,849 --> 00:12:06,431 Wait. Wait. 111 00:12:08,311 --> 00:12:10,052 You forgot what you came here for. 112 00:12:23,284 --> 00:12:24,866 Beware Greeks bearing gifts. 113 00:12:29,916 --> 00:12:31,077 [music stops] 114 00:12:39,634 --> 00:12:42,718 - [indistinct chatter] - [phones ringing] 115 00:12:45,265 --> 00:12:48,758 - I got a secondhand ID. - So the Eagle has landed? 116 00:12:48,851 --> 00:12:51,389 Phoenix. You should pay attention. 117 00:12:51,479 --> 00:12:53,937 You got a visual? Secondhand is secondhand. 118 00:12:54,524 --> 00:12:56,390 You still got authorization from below? 119 00:12:56,484 --> 00:12:57,850 They're planning something big. 120 00:12:57,944 --> 00:12:59,480 They don't exist. 121 00:13:01,114 --> 00:13:02,400 That's what we said about aliens. 122 00:13:02,490 --> 00:13:03,822 That's funny. 123 00:13:07,870 --> 00:13:08,986 Remember Wicker Park? 124 00:13:09,080 --> 00:13:11,163 Yeah, the roaches fucked them into dust. They're gone. 125 00:13:11,249 --> 00:13:12,330 Don't use that word. 126 00:13:12,417 --> 00:13:13,703 What? 127 00:13:14,252 --> 00:13:16,539 Since when has this become your personal work space? 128 00:13:16,629 --> 00:13:19,622 The resistance wasn't wiped out after Wicker Park. 129 00:13:19,716 --> 00:13:21,799 They went to ground. I figured it out. 130 00:13:22,427 --> 00:13:24,714 They're communicating through the classifieds. 131 00:13:27,265 --> 00:13:31,225 Their network regrouped here in Pilsen, right under our noses. 132 00:13:31,311 --> 00:13:32,893 You got nothing that shows that. 133 00:13:33,521 --> 00:13:35,478 Theses... These are memorials. 134 00:13:35,565 --> 00:13:38,729 Legislators got 'em all. You're searching for ghosts, Bill. 135 00:13:38,818 --> 00:13:41,435 If we don't act now, we're facing a full-blown insurgency. 136 00:13:41,529 --> 00:13:44,021 I suggest you keep that idea to yourself. 137 00:13:44,115 --> 00:13:46,903 Well, too late. Already kicked it downstairs. 138 00:13:46,993 --> 00:13:48,484 It's on the commissioner's desk. 139 00:13:48,953 --> 00:13:50,034 Why did you do that? 140 00:13:51,914 --> 00:13:53,200 They're not gone. 141 00:14:17,732 --> 00:14:19,849 - You weren't followed? - No. 142 00:14:20,234 --> 00:14:21,270 Training's over. 143 00:14:32,121 --> 00:14:33,111 And you back this? 144 00:14:34,415 --> 00:14:35,531 I back Number One. 145 00:14:36,751 --> 00:14:40,495 The way to the Closed Zone is through Soldier Field. 146 00:14:42,715 --> 00:14:43,705 Team goes tonight. 147 00:14:54,519 --> 00:14:55,760 [electronic whistle] 148 00:15:08,449 --> 00:15:10,532 [panting] 149 00:15:19,502 --> 00:15:20,868 It's Soldier Field. 150 00:15:20,962 --> 00:15:21,952 The Unity Rally? 151 00:15:22,046 --> 00:15:23,457 Get what you need from Barbosa. 152 00:15:23,548 --> 00:15:25,505 Soldier Field is miles from the Closed Zone. 153 00:15:25,591 --> 00:15:27,583 - How's that get us back inside? - I'm trusting you. 154 00:15:29,512 --> 00:15:33,005 - He'll deliver. - He has to. Today's the day. 155 00:15:34,225 --> 00:15:35,341 [coughing] 156 00:15:35,435 --> 00:15:37,427 [buzzer blaring] 157 00:15:42,483 --> 00:15:43,894 [beeping] 158 00:15:44,277 --> 00:15:45,267 [clicking] 159 00:15:45,361 --> 00:15:46,351 [beeps] 160 00:15:46,446 --> 00:15:48,608 [automated voice] Gabriel Drummond, 7:04 a.m. 161 00:15:49,532 --> 00:15:51,524 [indistinct radio chatter] 162 00:15:58,082 --> 00:16:00,074 [indistinct chatter] 163 00:16:16,017 --> 00:16:18,134 [woman] Oh, there it goes. There it goes... 164 00:16:18,227 --> 00:16:21,061 Oh, it's over. It's a squeaker. 165 00:16:21,147 --> 00:16:24,185 That was a matter of a minute and a half. 166 00:16:24,275 --> 00:16:25,686 [computer chiming, beeping] 167 00:16:26,986 --> 00:16:28,773 [man] Walk around, take a look from other angles. 168 00:16:31,324 --> 00:16:32,314 [beeping] 169 00:16:32,408 --> 00:16:34,400 [indistinct chatter over speakers] 170 00:16:35,536 --> 00:16:36,617 [beeps] 171 00:16:37,747 --> 00:16:39,739 [rapid beeping] 172 00:16:52,094 --> 00:16:53,630 [cheering] 173 00:16:53,721 --> 00:16:55,713 [laughing] 174 00:16:55,806 --> 00:16:57,923 - [horn honks] - [woman laughs] Oh! 175 00:17:01,646 --> 00:17:02,636 [beeps] 176 00:17:13,741 --> 00:17:14,731 [crunching] 177 00:17:33,302 --> 00:17:35,043 - [buzzer blaring] - [man on PA] Fifteen minutes. 178 00:17:37,640 --> 00:17:39,973 [reporter on TV] Another reminder to avoid Lake Shore Drive 179 00:17:40,059 --> 00:17:43,552 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 180 00:17:43,646 --> 00:17:46,514 This event has been in the works for the better part of a year, 181 00:17:46,607 --> 00:17:49,020 with Mayor Ed Lee expected to attend. 182 00:17:49,110 --> 00:17:52,023 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 183 00:17:52,113 --> 00:17:54,321 when the Legislators might just make an appearance. 184 00:17:55,283 --> 00:17:57,775 Traffic's being routed around Soldier Field, 185 00:17:57,868 --> 00:17:59,484 and folks are showing up early. 186 00:17:59,579 --> 00:18:01,195 What a night here this is. 187 00:18:02,123 --> 00:18:04,160 Lots to celebrate. Another reminder... 188 00:18:04,250 --> 00:18:05,240 You got it or what? 189 00:18:05,334 --> 00:18:07,200 ...if you're not one of the lucky thousands 190 00:18:07,295 --> 00:18:09,287 invited to tonight's unity celebration. 191 00:18:09,630 --> 00:18:12,498 This event has been in the works for the better part of a year, 192 00:18:12,592 --> 00:18:14,299 with Mayor Ed Lee expected to attend. 193 00:18:14,719 --> 00:18:17,757 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 194 00:18:17,847 --> 00:18:20,260 when the Legislators might just make an appearance. 195 00:18:21,017 --> 00:18:23,100 Traffic's being routed around Soldier Field, 196 00:18:23,185 --> 00:18:24,642 and folks are showing up early. 197 00:18:25,271 --> 00:18:28,105 What a night here this is. Lots to celebrate. 198 00:18:28,190 --> 00:18:29,180 Here. 199 00:18:31,986 --> 00:18:34,194 [reporter on TV] Another reminder to avoid Lake Shore Drive 200 00:18:34,280 --> 00:18:35,566 if you're not one of the lucky thousands... 201 00:18:35,656 --> 00:18:37,272 Hope you put it to good use. 202 00:18:38,200 --> 00:18:41,159 [reporter on TV] This event has been in the works for the better part of a year. 203 00:18:41,245 --> 00:18:43,953 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 204 00:18:44,040 --> 00:18:45,997 when the Legislators might just make an appearance. 205 00:18:46,083 --> 00:18:48,075 [buzzer blaring] 206 00:18:48,169 --> 00:18:50,161 [indistinct chatter] 207 00:19:04,727 --> 00:19:05,717 [electronic whistling] 208 00:19:06,520 --> 00:19:09,103 [buzzing] 209 00:19:09,732 --> 00:19:10,722 [clicking] 210 00:19:11,484 --> 00:19:13,396 [electronic whistling and buzzing continues] 211 00:19:13,486 --> 00:19:14,897 [woman gasps] 212 00:19:17,031 --> 00:19:19,398 [whimpering] 213 00:19:22,745 --> 00:19:24,953 - [woman] Please. - [whispering] 214 00:19:30,294 --> 00:19:32,286 [whimpering] 215 00:19:35,091 --> 00:19:36,548 [gasping] 216 00:19:38,969 --> 00:19:40,335 [woman] I haven't done anything. 217 00:19:42,556 --> 00:19:44,468 [gasping] 218 00:19:44,558 --> 00:19:47,301 - I haven't done anything. - [woman 2] Hey. Hey, leave her alone. 219 00:19:47,395 --> 00:19:48,385 - Please, can we just... - [yelling] 220 00:19:48,479 --> 00:19:50,220 [whimpering] 221 00:20:08,624 --> 00:20:09,705 [rumbling] 222 00:20:09,792 --> 00:20:11,624 [woman on PA] Off-planet transport... 223 00:20:11,711 --> 00:20:13,703 [indistinct] 224 00:20:33,733 --> 00:20:34,769 [person whistles] 225 00:20:41,782 --> 00:20:43,774 [hip-hop music playing] 226 00:20:44,410 --> 00:20:46,367 [Jurgis] Hey, hurry up, bro. You got to check this out. 227 00:20:50,249 --> 00:20:51,285 [clanking] 228 00:20:53,586 --> 00:20:54,918 All she needs is gas. 229 00:20:58,132 --> 00:20:59,122 [sighs] 230 00:20:59,216 --> 00:21:00,423 - Damn, yo. - Right? 231 00:21:02,011 --> 00:21:03,252 She's fast, too. 232 00:21:03,804 --> 00:21:05,670 Got to be to get past what's out there, 233 00:21:05,765 --> 00:21:08,508 but there's no checkpoint, so we get to the other side, 234 00:21:09,185 --> 00:21:10,596 and it's freedom, baby. 235 00:21:12,229 --> 00:21:13,310 Let's hope so. 236 00:21:14,315 --> 00:21:15,806 [Jurgis] So, did you get the cigarette? 237 00:21:15,900 --> 00:21:19,234 - [Gabriel scoffs] Of course I got it. - [Jurgis] Shit, then we're out of here. 238 00:21:23,532 --> 00:21:24,522 [sighs] 239 00:21:25,785 --> 00:21:28,528 Yo, I'm about to come like Scarface on these roaches. 240 00:21:29,163 --> 00:21:30,153 Bah! 241 00:21:31,999 --> 00:21:33,615 I'm not going down without a fight. 242 00:21:34,126 --> 00:21:35,207 Yo, what did you trade for that? 243 00:21:35,294 --> 00:21:37,957 Straight cash, and it's fully loaded. 244 00:21:38,047 --> 00:21:39,583 Oh, the cash we need for gas? 245 00:21:39,673 --> 00:21:41,130 Chill, man. It's an investment. 246 00:21:43,844 --> 00:21:45,130 Why are you always trippin', man? 247 00:21:45,221 --> 00:21:46,803 People are jonesing for what we got out here! 248 00:21:46,889 --> 00:21:49,927 What, you think you in the big leagues now, Jurgis, huh? 249 00:21:50,392 --> 00:21:53,009 Yo, that shit right there will get us in some serious trouble. 250 00:21:53,103 --> 00:21:55,686 I'm sick of this hand-to-mouth hustling. 251 00:21:55,773 --> 00:21:56,763 You think I'm not? 252 00:21:59,485 --> 00:22:00,851 - I got to go, man. - Go? 253 00:22:01,779 --> 00:22:03,236 - We're partners, man. Any... - Partners? 254 00:22:04,406 --> 00:22:05,567 Man, I take the risk. 255 00:22:06,617 --> 00:22:07,778 I saw someone get taken today. 256 00:22:07,868 --> 00:22:09,951 Yeah, well, I'm out here hustling, closing the deals, 257 00:22:10,037 --> 00:22:12,154 while you're at the crib just kicking back, chilling, huh? 258 00:22:12,248 --> 00:22:14,331 Look, I got to take care of myself and Rula. 259 00:22:15,417 --> 00:22:17,329 You and Rula? [scoffs] 260 00:22:18,546 --> 00:22:19,707 All right, man, fine. 261 00:22:20,673 --> 00:22:22,539 Have your side piece. I'll go solo. 262 00:22:22,633 --> 00:22:24,249 [Gabriel] I'm not playing with you, Jurgis. 263 00:22:24,635 --> 00:22:26,171 - Hey, come on. Chill, chill. - Yo, I'm not... 264 00:22:26,262 --> 00:22:27,503 Hey, hey, hey, chill, yo. 265 00:22:27,596 --> 00:22:28,586 [siren whoops] 266 00:22:29,056 --> 00:22:30,046 Shit! 267 00:22:48,075 --> 00:22:49,441 [beeping] 268 00:22:49,535 --> 00:22:50,571 [door unlocks] 269 00:22:51,287 --> 00:22:52,323 [William] Get in the car. 270 00:22:56,625 --> 00:22:58,617 [beeping continues] 271 00:23:12,016 --> 00:23:13,848 Special Branch ain't got nothing better to do? 272 00:23:14,852 --> 00:23:15,842 [beeping stops] 273 00:23:18,022 --> 00:23:19,103 From your local. 274 00:23:28,324 --> 00:23:29,440 What do you want? 275 00:23:30,910 --> 00:23:32,401 What do you know about Phoenix? 276 00:23:34,163 --> 00:23:35,449 I'm not one of your narcs. 277 00:23:35,539 --> 00:23:36,996 What are you doing down here, Gabriel? 278 00:23:38,083 --> 00:23:39,199 You're lucky to have your job. 279 00:23:39,293 --> 00:23:40,829 I didn't ask you for it. 280 00:23:40,920 --> 00:23:42,752 I don't want you winding up like your brother. 281 00:23:42,838 --> 00:23:45,171 - You mean dead? - I mean on the wrong side. 282 00:23:46,050 --> 00:23:47,040 It runs in the family. 283 00:23:47,134 --> 00:23:48,966 You have no right to be talking about my family. 284 00:23:49,053 --> 00:23:50,385 Your dad was my partner. 285 00:23:53,098 --> 00:23:54,805 I have a responsibility to that. 286 00:23:57,227 --> 00:23:59,184 You have a choice to make yourself. 287 00:24:00,397 --> 00:24:01,638 Don't make the wrong one. 288 00:24:03,067 --> 00:24:04,103 Get out of here. 289 00:24:14,828 --> 00:24:16,740 - [door locks] - [beeping resumes] 290 00:24:21,377 --> 00:24:23,369 [power tools buzzing and whirring] 291 00:24:35,933 --> 00:24:37,515 [buzzer blares] 292 00:24:42,773 --> 00:24:43,763 You got my money? 293 00:24:45,234 --> 00:24:47,476 Hey, let's do this. I got the cigarette. 294 00:24:51,490 --> 00:24:53,823 Hey, hey, hey. You said to bring it here. 295 00:24:55,285 --> 00:24:56,366 Get in. 296 00:24:58,706 --> 00:25:00,197 Yo, I'm just trying to get paid, man. 297 00:25:01,750 --> 00:25:03,161 - No, I'm not getting in, no. - Come on. 298 00:25:05,462 --> 00:25:06,543 Hey, hey, hey. 299 00:25:07,172 --> 00:25:08,208 Hey, yo, look, man. 300 00:25:09,299 --> 00:25:10,460 Man, you came to me, remember? 301 00:25:11,135 --> 00:25:12,967 - Put this on. - Yo, what is this? 302 00:25:15,305 --> 00:25:17,672 [groaning] 303 00:25:18,726 --> 00:25:19,933 Yo, what is this? 304 00:25:20,519 --> 00:25:22,226 - [whistling] - [Gabriel panting] 305 00:25:22,688 --> 00:25:24,475 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 306 00:25:24,565 --> 00:25:27,103 Yo. No one said nothing about going nowhere. 307 00:26:14,073 --> 00:26:15,189 Get out. 308 00:26:20,412 --> 00:26:21,402 Follow me. 309 00:26:23,290 --> 00:26:24,280 Let's go. 310 00:26:49,149 --> 00:26:50,265 Wicker Park. 311 00:26:50,901 --> 00:26:51,891 What are we doing here? 312 00:26:53,779 --> 00:26:55,111 You want to get paid, don't you? 313 00:27:15,968 --> 00:27:17,960 [metallic creaking] 314 00:27:48,750 --> 00:27:50,241 That jacket's still too big for you. 315 00:27:58,343 --> 00:27:59,424 Baby brother. 316 00:27:59,511 --> 00:28:01,503 [gasping] 317 00:28:03,849 --> 00:28:05,841 [panting] 318 00:28:08,562 --> 00:28:09,769 What happened? 319 00:28:10,939 --> 00:28:14,148 Before we could get the roaches, they got us. 320 00:28:15,819 --> 00:28:17,151 I'm the only one that made it out. 321 00:28:20,824 --> 00:28:21,860 Wait, your... 322 00:28:23,702 --> 00:28:24,692 Your bug... 323 00:28:25,412 --> 00:28:26,402 - Where's it at? - Gone. 324 00:28:27,289 --> 00:28:30,077 - No, that's impossible. - A few of us are off the grid now. 325 00:28:30,167 --> 00:28:31,624 - Few of who? - I don't know the others. 326 00:28:31,710 --> 00:28:34,123 The others don't know me. It's better that way. 327 00:28:36,590 --> 00:28:38,582 I don't exist anymore. 328 00:28:39,718 --> 00:28:40,959 In some ways, I am dead. 329 00:28:45,390 --> 00:28:46,676 You couldn't come find me? 330 00:28:48,644 --> 00:28:52,228 I wanted to, but there's narcs everywhere. You know that. Even in Pilsen. 331 00:28:55,734 --> 00:28:57,020 The Drummond brothers are back. 332 00:28:57,986 --> 00:28:59,773 For good. I'm dialed in, Rafe. 333 00:28:59,863 --> 00:29:03,197 My friend, he lives by the lakeshore. He has this boat. 334 00:29:03,283 --> 00:29:04,319 - We have this plan and... - G. 335 00:29:04,409 --> 00:29:05,650 - ...we're gonna go across the lake... - G. 336 00:29:09,498 --> 00:29:11,956 This... is the plan. 337 00:29:14,294 --> 00:29:15,626 I knew you'd get it. 338 00:29:24,680 --> 00:29:25,670 So, what'd I get you? 339 00:29:26,390 --> 00:29:27,380 Information. 340 00:29:29,142 --> 00:29:30,178 Information for who? 341 00:29:30,894 --> 00:29:32,135 Only Number One knows. 342 00:29:32,229 --> 00:29:34,721 - Number One? - Mm-hmm. 343 00:29:34,815 --> 00:29:35,805 Who the hell is that? 344 00:29:35,899 --> 00:29:37,640 No one knows. It's like I told you. 345 00:29:38,819 --> 00:29:39,855 It's better that way. 346 00:29:41,571 --> 00:29:42,903 Bad times coming. 347 00:29:48,370 --> 00:29:50,828 Here. This will help you get out. 348 00:29:51,832 --> 00:29:52,913 Go to the lake house. 349 00:29:55,961 --> 00:29:57,748 Not next week, not tomorrow. Now. 350 00:29:58,630 --> 00:30:00,496 - Before it get dark. - Come with me. 351 00:30:04,261 --> 00:30:06,548 Not again, Rafe. Not again! 352 00:30:06,638 --> 00:30:08,254 We just got to take care of ourselves. 353 00:30:08,348 --> 00:30:10,214 What'd Dad say the day we tried to get out? 354 00:30:11,518 --> 00:30:13,100 Regroup. Fight back. 355 00:30:13,979 --> 00:30:15,595 - And he dead now. - Watch your mouth. 356 00:30:15,689 --> 00:30:18,397 Let the roaches come and take what they want if they want it so bad. 357 00:30:18,483 --> 00:30:20,019 And we can start all over, Rafe. 358 00:30:20,110 --> 00:30:22,067 We can get back to the way that things used to be. 359 00:30:22,154 --> 00:30:23,361 Don't you get it? 360 00:30:25,032 --> 00:30:28,400 Harmony, peace, unity... it's all bullshit. 361 00:30:28,785 --> 00:30:31,368 It's a lie, Gabe. They gonna take everything. 362 00:30:32,122 --> 00:30:34,114 In a few years, they'll have stripped us to nothing. 363 00:30:38,712 --> 00:30:42,706 Got one more chance to light a fire big enough so the whole world can see. 364 00:30:44,301 --> 00:30:48,090 To prove to everybody out there that the roaches can be beat. 365 00:30:49,556 --> 00:30:50,546 Light a match. 366 00:30:51,350 --> 00:30:52,431 Ignite a war. 367 00:30:54,061 --> 00:30:57,054 Long as we fight back, we got a chance. 368 00:30:57,898 --> 00:30:59,434 Why you always got to be the hero? 369 00:31:00,984 --> 00:31:02,020 You got to pick a side. 370 00:31:02,986 --> 00:31:05,979 You got to pick a side, Gabe. One day, you have to, or this is it. 371 00:31:06,073 --> 00:31:07,063 [electronic whistle] 372 00:31:07,157 --> 00:31:10,446 [indistinct announcement in distance] 373 00:31:10,535 --> 00:31:12,527 - You got to go. - [electronic whistling] 374 00:31:21,421 --> 00:31:22,912 Gabe, when this is all over, 375 00:31:24,216 --> 00:31:25,423 I'll find you. 376 00:31:26,426 --> 00:31:27,416 I promise. 377 00:31:28,804 --> 00:31:29,794 You just got to go. 378 00:31:32,182 --> 00:31:33,172 Now. 379 00:31:58,750 --> 00:31:59,866 [coughs] 380 00:32:07,551 --> 00:32:10,168 [coughing continues] 381 00:32:48,133 --> 00:32:49,840 [static crackling] 382 00:32:49,926 --> 00:32:52,043 - [laughing over the speakers] - [electronic whistling] 383 00:32:52,137 --> 00:32:54,129 [indistinct chatter on speakers] 384 00:32:57,767 --> 00:32:59,759 - [panting over the speakers] - [man] Got him. 385 00:33:11,615 --> 00:33:13,197 - [imitates gunshot] - [door opens] 386 00:33:14,201 --> 00:33:16,193 [music playing] 387 00:33:20,624 --> 00:33:21,785 Baby, what's going on? 388 00:33:21,875 --> 00:33:22,991 [panting] We're getting out. 389 00:33:24,753 --> 00:33:25,789 Okay. 390 00:33:26,421 --> 00:33:29,630 Well, before we do that, why don't we just... 391 00:33:32,844 --> 00:33:35,803 Grab this. And take only what you can carry. 392 00:33:36,681 --> 00:33:37,671 What did you do? 393 00:33:38,767 --> 00:33:40,303 There's gonna be some trouble. 394 00:33:42,229 --> 00:33:43,765 Gabriel, what is that supposed to mean? 395 00:33:44,523 --> 00:33:46,264 What, come on, you're freaking me out. 396 00:33:48,944 --> 00:33:49,934 Rafe... 397 00:33:51,112 --> 00:33:52,102 is alive. 398 00:33:53,949 --> 00:33:54,939 [Rula] Your brother? 399 00:33:55,867 --> 00:33:57,074 Yeah. 400 00:33:57,911 --> 00:33:58,901 Nice try, Gabriel. 401 00:34:05,710 --> 00:34:07,042 What did he say? Where did you see him? 402 00:34:07,128 --> 00:34:09,586 That's about enough to last us a couple weeks. 403 00:34:09,673 --> 00:34:11,835 After that, we're gonna have to make it on our own. 404 00:34:11,925 --> 00:34:13,917 No, we won't make it past the first checkpoint. 405 00:34:14,010 --> 00:34:15,421 Not if we go across the lake. 406 00:34:15,971 --> 00:34:17,087 I've got a boat that we can use. 407 00:34:17,180 --> 00:34:19,672 There's nothing over there. There's no law. It's dangerous. 408 00:34:19,766 --> 00:34:20,927 You're not listening to me. 409 00:34:22,602 --> 00:34:23,809 They're planning something. 410 00:34:27,148 --> 00:34:29,561 Okay, and if we go, we are involved. No way. 411 00:34:30,443 --> 00:34:31,854 - Baby, baby. Come on. - No. 412 00:34:31,945 --> 00:34:34,983 Gabriel, if you want to keep me safe, you need to stay. 413 00:34:37,200 --> 00:34:38,236 Please. 414 00:34:41,371 --> 00:34:42,612 - No, I can't. - No, Gabriel. 415 00:34:42,706 --> 00:34:44,413 - I can't, I can't. - Gabriel, this is crazy. 416 00:34:44,499 --> 00:34:45,740 Please, let's talk about this! 417 00:34:47,252 --> 00:34:48,242 [door slams] 418 00:34:49,879 --> 00:34:53,418 Type this. Send it to PDHQ. Fast. 419 00:35:37,177 --> 00:35:39,339 [beeping] 420 00:35:45,018 --> 00:35:46,054 Move! 421 00:35:46,728 --> 00:35:48,720 [beeping continues] 422 00:36:32,982 --> 00:36:34,268 [grunts] 423 00:36:35,318 --> 00:36:37,310 [whooshing, crackling] 424 00:36:41,825 --> 00:36:44,158 [beeping intensifies] 425 00:36:44,244 --> 00:36:46,110 [crackling] 426 00:36:46,204 --> 00:36:48,196 [buzzing and whirring] 427 00:36:49,290 --> 00:36:51,282 [electronic whistling] 428 00:36:57,674 --> 00:36:59,666 [panting] 429 00:36:59,759 --> 00:37:01,000 [thudding] 430 00:37:12,147 --> 00:37:14,139 - [buzzing, whirring continues] - [clicking] 431 00:37:24,701 --> 00:37:25,737 [beeps] 432 00:37:40,717 --> 00:37:42,333 [vehicle departing] 433 00:37:45,889 --> 00:37:47,881 [buzzing, whirring continue] 434 00:38:25,345 --> 00:38:27,587 [door slams] 435 00:39:04,384 --> 00:39:05,374 [whistles] 436 00:39:05,468 --> 00:39:07,460 [indistinct police radio chatter] 437 00:39:31,202 --> 00:39:32,238 [dialing] 438 00:39:32,328 --> 00:39:35,366 - Can they track us? - No. I got a few mirror IPs. 439 00:39:36,207 --> 00:39:37,197 [beeps] 440 00:39:38,042 --> 00:39:40,750 [dial-up modem beeping, static droning] 441 00:39:52,891 --> 00:39:53,881 [beeps] 442 00:39:54,100 --> 00:39:56,433 Got him. There's your target. 443 00:39:58,897 --> 00:40:01,640 Consider yourself as informed as Special Branch. 444 00:40:06,362 --> 00:40:07,352 So, who is he? 445 00:40:08,364 --> 00:40:11,402 Just another collaborator. Mayor's deputy. 446 00:40:11,492 --> 00:40:12,608 No, no. 447 00:40:14,704 --> 00:40:15,694 Who is he? 448 00:40:15,788 --> 00:40:16,949 He carries the bomb. 449 00:40:37,185 --> 00:40:38,596 [phone rings] 450 00:40:39,437 --> 00:40:41,724 - Classifieds. - [boy] Got room for one More? 451 00:40:43,024 --> 00:40:45,016 [indistinct chatter] 452 00:41:03,586 --> 00:41:04,667 One more. 453 00:41:06,756 --> 00:41:07,746 The late edition? 454 00:41:08,174 --> 00:41:09,881 They proofread the scratch till 3:30. 455 00:41:13,012 --> 00:41:14,002 [sighs] 456 00:41:16,891 --> 00:41:18,302 Real important, Rittenhouse. 457 00:41:18,977 --> 00:41:20,718 Yeah. Thank you. 458 00:41:54,262 --> 00:41:56,254 [rock music blaring] 459 00:42:07,400 --> 00:42:08,436 [music stops] 460 00:42:11,988 --> 00:42:13,479 [over radio] This is a request going out. 461 00:42:13,573 --> 00:42:15,565 ["My World" by Waylon Jennings playing] 462 00:42:29,130 --> 00:42:31,122 [dog whining] 463 00:42:34,385 --> 00:42:35,375 Hi. 464 00:42:37,138 --> 00:42:38,299 [laughing] 465 00:42:40,475 --> 00:42:42,467 [dog barking in the distance] 466 00:43:54,715 --> 00:43:56,707 [keys jingling] 467 00:44:07,270 --> 00:44:09,262 [drill whirring in the distance] 468 00:44:10,148 --> 00:44:11,355 Who wants to go first? 469 00:44:25,246 --> 00:44:27,238 [rustling in the other room] 470 00:44:35,548 --> 00:44:37,540 - [drill whirring in other room] - [groaning] 471 00:44:47,393 --> 00:44:48,600 [muffled] Get him off the table. 472 00:44:53,065 --> 00:44:54,727 - [door opens] - [boy] Next. Hurry. 473 00:44:54,817 --> 00:44:56,058 [man] Get her in here. 474 00:44:59,155 --> 00:45:01,647 His heart rate went below the limit and distressed his bug. 475 00:45:01,741 --> 00:45:04,324 Drones are maternal to all bugs. We have to get yours out now. 476 00:45:20,218 --> 00:45:21,208 [clicks] 477 00:45:35,191 --> 00:45:37,183 [whirring] 478 00:45:39,612 --> 00:45:41,478 [clicking] 479 00:45:48,871 --> 00:45:49,952 [whirring stops] 480 00:45:58,005 --> 00:45:59,997 [clicking] 481 00:46:02,009 --> 00:46:02,999 Got it. 482 00:46:05,304 --> 00:46:06,385 [clicking] 483 00:46:09,976 --> 00:46:11,342 Don't move. I'll stitch you up. 484 00:46:11,435 --> 00:46:13,427 [rat squeaking] 485 00:46:17,108 --> 00:46:19,100 [clicking] 486 00:46:37,336 --> 00:46:38,497 All right. 487 00:46:41,173 --> 00:46:46,259 These three bugs are the three insiders. Heart attack, cancer, unlucky car wreck. 488 00:46:46,345 --> 00:46:48,211 Downtown folks, spotless records. 489 00:46:48,306 --> 00:46:50,172 The other three are good enough for your drivers. 490 00:46:50,266 --> 00:46:51,427 I need two now. 491 00:46:52,560 --> 00:46:54,301 All right, my shift ends at 7:00 a.m. tomorrow. 492 00:46:54,395 --> 00:46:56,432 That's the latest I can log them in as deceased. 493 00:46:56,522 --> 00:46:59,230 That's as long as they're good for. They get ID'd after that, they're it. 494 00:47:02,611 --> 00:47:05,024 You're gonna need these plates to keep the bugs down in their mouth. 495 00:47:07,742 --> 00:47:09,449 Semper fi, Sergeant. 496 00:47:30,681 --> 00:47:31,671 [grunts] 497 00:47:43,736 --> 00:47:44,772 [door opens] 498 00:47:52,036 --> 00:47:54,449 I always did believe in life after death. 499 00:47:57,541 --> 00:47:59,533 [coughing] 500 00:48:07,760 --> 00:48:09,752 [knocking] 501 00:48:10,721 --> 00:48:11,711 Is that you, Father? 502 00:48:13,182 --> 00:48:14,172 Come on back. 503 00:48:14,266 --> 00:48:16,474 [music playing on TV] 504 00:48:22,316 --> 00:48:23,306 What you got me? 505 00:48:24,443 --> 00:48:25,433 The last of it. 506 00:48:36,163 --> 00:48:37,153 Wait here. 507 00:48:44,338 --> 00:48:45,874 [grunting] 508 00:48:47,716 --> 00:48:49,332 Now, I assume I don't have to tell you what they'll do 509 00:48:49,427 --> 00:48:50,463 if they find this on your person. 510 00:48:50,553 --> 00:48:51,964 Where'd you get this? 511 00:48:52,054 --> 00:48:53,135 Their ship crashed, too. 512 00:48:54,432 --> 00:48:57,391 Attaches best to natural fiber, human hair, cotton or wool, 513 00:48:57,476 --> 00:48:59,889 but because it's not chemically based, it's undetectable to scanners. 514 00:49:00,479 --> 00:49:02,471 Because it's organic, it passes through all security. 515 00:49:02,565 --> 00:49:03,897 You can smuggle this in anywhere. 516 00:49:04,525 --> 00:49:06,858 And when you arm it, it's a chameleon. 517 00:49:10,656 --> 00:49:11,646 How do we arm it? 518 00:49:11,740 --> 00:49:14,027 [muffled dance music playing] 519 00:49:34,013 --> 00:49:36,005 [dance music blaring] 520 00:50:16,889 --> 00:50:18,881 [beeping] 521 00:50:21,936 --> 00:50:23,143 [sighs] 522 00:50:25,189 --> 00:50:27,272 Double tap gives you about 60 seconds. 523 00:50:32,780 --> 00:50:34,066 Drivers are downstairs. 524 00:50:44,917 --> 00:50:47,204 [beeping] 525 00:50:53,801 --> 00:50:54,791 Holy hell. 526 00:50:55,302 --> 00:50:56,292 Take that off. 527 00:50:58,764 --> 00:51:00,505 You may as well be wearing a target. 528 00:51:06,063 --> 00:51:09,431 All right, these implants get logged as deceased at 7:00 a.m. tomorrow. 529 00:51:09,525 --> 00:51:10,936 After that, you're dead to the world. 530 00:51:11,277 --> 00:51:13,769 You know what happens to Pilsen if they correctly ID us. 531 00:51:14,280 --> 00:51:17,614 Any contact, before and after, with any friends or family 532 00:51:17,700 --> 00:51:19,487 puts the entire operation at risk. 533 00:51:26,166 --> 00:51:27,282 Remember... 534 00:51:28,168 --> 00:51:29,249 he gets us to them. 535 00:51:36,760 --> 00:51:38,092 No one gets taken alive. 536 00:51:54,111 --> 00:51:55,443 [sighs] 537 00:51:55,946 --> 00:51:57,107 Okay. 538 00:51:58,907 --> 00:52:01,570 You ready? Here we go. 539 00:52:13,172 --> 00:52:14,162 Courage. 540 00:52:41,950 --> 00:52:43,691 - Make a right out of here. - I got it. 541 00:53:00,552 --> 00:53:02,043 [Mayor Ed Lee] People of Chicago... 542 00:53:03,097 --> 00:53:07,683 welcome to a special night of coming together, 543 00:53:08,519 --> 00:53:09,760 of sharing. 544 00:53:10,187 --> 00:53:14,227 And tonight, we have some very special guests joining us. 545 00:53:15,275 --> 00:53:19,360 Before first contact, our political system was broken. 546 00:53:19,905 --> 00:53:23,319 We were fighting among ourselves in the halls of Congress 547 00:53:23,409 --> 00:53:25,651 and on the streets of this great city, 548 00:53:25,744 --> 00:53:28,031 slowly bleeding to death. 549 00:53:28,372 --> 00:53:31,035 And we needed change. 550 00:53:31,125 --> 00:53:34,334 We needed someone to show us a better way. 551 00:53:35,629 --> 00:53:38,042 Well, the facts speak for themselves. 552 00:53:38,924 --> 00:53:42,964 Natural resource production has increased tenfold. 553 00:53:43,804 --> 00:53:49,175 Employment is at record levels. Crime at an all-time low. 554 00:53:50,728 --> 00:53:52,139 Pays to play the game. 555 00:53:52,855 --> 00:53:56,098 [Lee] And we have the Legislators to thank 556 00:53:56,191 --> 00:53:58,399 for this American renaissance! 557 00:54:16,336 --> 00:54:21,377 So, will you please join me in giving theM a real hometown welcoMe 558 00:54:21,467 --> 00:54:24,380 that truly shows our appreciation 559 00:54:24,470 --> 00:54:28,464 for nine years of peace and prosperity! 560 00:54:43,739 --> 00:54:45,446 [beeping] 561 00:54:45,532 --> 00:54:47,740 [automated voice] Mary Johnson, 8:39 p.m. 562 00:54:56,001 --> 00:54:56,991 [guard] Window down, sir. 563 00:54:59,880 --> 00:55:01,371 [beeping] 564 00:55:03,133 --> 00:55:04,840 [beeping] 565 00:55:04,927 --> 00:55:06,168 Enjoy the show tonight, sir. 566 00:55:06,261 --> 00:55:09,254 - [upbeat march music playing] - [crowd continues cheering 567 00:55:20,484 --> 00:55:21,474 I'm inside. 568 00:55:21,568 --> 00:55:22,558 [hacker on radio] "E" section. 569 00:55:51,348 --> 00:55:53,590 [crowd cheering] 570 00:55:59,439 --> 00:56:00,429 [music stops] 571 00:56:00,524 --> 00:56:05,019 Ladies and gentleMen, the United State of AMerica. 572 00:56:17,416 --> 00:56:20,329 [announcer] What a performance, ladies and gentlemen. 573 00:56:20,419 --> 00:56:24,163 A colorful reenactment of nine years ago. 574 00:56:24,256 --> 00:56:26,589 [announcer continues, indistinct] 575 00:56:29,011 --> 00:56:31,378 They're running this thing like clockwork. We got to give it to 'em. 576 00:56:31,930 --> 00:56:33,762 [hacker] He's leaving the VIP section now. 577 00:56:33,849 --> 00:56:35,841 [band playing triumphal march music] 578 00:56:37,102 --> 00:56:39,094 [cheering and applause] 579 00:56:53,660 --> 00:56:55,196 [announcer] What a privilege it is... 580 00:56:55,495 --> 00:56:56,485 [hacker] Can you see hiM? 581 00:56:56,580 --> 00:56:59,118 I see him. He's on the field. We're in position. 582 00:57:29,947 --> 00:57:30,937 He's not coming to "E." 583 00:57:31,031 --> 00:57:33,193 [hacker] He's going the other way, towards the tunnel behind you. 584 00:57:33,283 --> 00:57:34,273 Got it. 585 00:57:34,868 --> 00:57:36,825 - [music ends] - [crowd cheering] 586 00:57:36,912 --> 00:57:42,909 [announcer] Ladies and gentlemen, please rise to greet our Legislature. 587 00:57:43,210 --> 00:57:45,167 [drumroll] 588 00:57:48,799 --> 00:57:54,011 ♪ Mine eyes have seen the glory of the coming of the light ♪ 589 00:57:54,638 --> 00:57:57,346 ♪ Neither army nor a bullet fired ♪ 590 00:57:57,432 --> 00:57:59,389 ♪ Did stop them at first sight ♪ 591 00:58:00,727 --> 00:58:03,094 ♪ They have gifted us with harmony ♪ 592 00:58:03,730 --> 00:58:05,847 ♪ And sweetest sleep at night ♪ 593 00:58:06,942 --> 00:58:11,983 ♪ Their truth is Marching on ♪ 594 00:58:13,490 --> 00:58:17,860 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 595 00:58:18,286 --> 00:58:20,323 - ♪ Glory, glory ♪ - [rumbling] 596 00:58:20,414 --> 00:58:23,122 ♪ Hallelujah ♪ 597 00:58:23,208 --> 00:58:27,578 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 598 00:58:27,671 --> 00:58:29,082 - [panting] - ♪ Their truth is... ♪ 599 00:58:29,172 --> 00:58:30,162 [hacker] He's coming right at you. 600 00:58:30,257 --> 00:58:32,874 ♪...is marching on ♪ 601 00:58:32,968 --> 00:58:34,960 [rumbling continues] 602 00:58:37,389 --> 00:58:40,882 ♪...fore the dawn Now we're alone no more ♪ 603 00:58:40,976 --> 00:58:44,014 ♪ On a wing away, the night takes flight ♪ 604 00:58:44,104 --> 00:58:46,312 ♪ The sun has won the war ♪ 605 00:58:46,398 --> 00:58:51,484 ♪ Their light will carry on ♪ 606 00:58:52,112 --> 00:58:54,024 - ♪ Glory, glory ♪ - [clicking] 607 00:58:54,114 --> 00:58:56,982 - ♪ Hallelujah ♪ - [growling] 608 00:58:57,075 --> 00:59:02,070 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 609 00:59:02,164 --> 00:59:03,371 ♪ Glory, glory... ♪ 610 00:59:03,457 --> 00:59:04,743 Robert Watts? 611 00:59:05,625 --> 00:59:09,244 It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive. 612 00:59:09,671 --> 00:59:10,752 [Rafe] Keep it moving. 613 00:59:10,839 --> 00:59:12,375 Sorry about it. Sorry about it. 614 00:59:12,924 --> 00:59:13,914 Hands off of me. 615 00:59:18,388 --> 00:59:19,799 Allow me time to translate. 616 00:59:20,599 --> 00:59:22,386 Breathe between sentences. 617 00:59:22,476 --> 00:59:24,138 [clicking in the distance] 618 00:59:25,270 --> 00:59:27,102 ♪ And answer to their call ♪ 619 00:59:27,189 --> 00:59:31,524 ♪ This peace we carry on ♪ 620 00:59:31,610 --> 00:59:36,321 ♪ Glory, glory Hallelujah... ♪ 621 00:59:36,823 --> 00:59:39,110 We need to allow them to communicate first. 622 00:59:39,201 --> 00:59:41,488 - [clicking continues] - ♪ Hallelujah ♪ 623 00:59:41,578 --> 00:59:45,868 ♪ Glory, glory Hallelujah ♪ 624 00:59:45,957 --> 00:59:54,457 ♪ Their truth is Marching on ♪ 625 01:00:02,182 --> 01:00:03,172 [beeps] 626 01:00:06,228 --> 01:00:09,312 [woman]...this is Zero-4 citywide dispatch. Heavy smoke. 627 01:00:09,397 --> 01:00:10,854 We got half in zone security unit... 628 01:00:10,941 --> 01:00:13,183 - [beeping, alarm blaring] - ...unaccounted for, possible Legislator. 629 01:00:15,987 --> 01:00:17,979 [clicking] 630 01:00:18,949 --> 01:00:20,030 [thump] 631 01:00:21,034 --> 01:00:23,026 [gasps, shudders] 632 01:00:26,414 --> 01:00:28,406 [buzzing and whirring] 633 01:00:34,381 --> 01:00:36,373 - [alarm blaring] - [crowd clamoring] 634 01:00:49,604 --> 01:00:50,640 [static] 635 01:00:58,446 --> 01:01:00,438 [electronic whistling] 636 01:01:03,243 --> 01:01:05,235 [clamoring] 637 01:01:05,912 --> 01:01:08,245 [whirring] 638 01:01:10,250 --> 01:01:11,286 [blast] 639 01:01:16,173 --> 01:01:18,165 [whirring continues] 640 01:01:28,935 --> 01:01:30,517 [tires screeching] 641 01:01:33,607 --> 01:01:34,893 Come on. 642 01:01:38,195 --> 01:01:39,982 - [officer] Don't move! - [yells] 643 01:01:41,156 --> 01:01:42,442 [gunshots] 644 01:01:44,326 --> 01:01:46,113 Get in the car! Get in! 645 01:01:46,203 --> 01:01:48,286 - [officer] Keep them out there! - [gunfire] 646 01:01:48,371 --> 01:01:50,784 [officer] Keep that crowd back! You are hereby ordered... 647 01:01:56,087 --> 01:01:58,079 [siren wailing] 648 01:01:59,925 --> 01:02:01,917 [distant gunfire and sirens] 649 01:02:04,221 --> 01:02:05,337 [breathes sharply] 650 01:02:05,430 --> 01:02:07,422 [sirens wailing] 651 01:02:14,564 --> 01:02:16,556 [panting] 652 01:02:18,443 --> 01:02:20,059 - [clicking] - [grunts] 653 01:02:21,071 --> 01:02:22,403 [groans] 654 01:02:23,782 --> 01:02:25,990 - [chittering] - [gasping] 655 01:02:26,618 --> 01:02:28,610 [growling, clicking] 656 01:02:42,259 --> 01:02:43,545 [growls] 657 01:02:52,143 --> 01:02:54,351 - [growls] - [panting] 658 01:02:58,024 --> 01:03:00,016 - [crashing] - [panting] 659 01:03:00,735 --> 01:03:02,476 [muttering indistinctly] 660 01:03:02,570 --> 01:03:03,651 [creaking] 661 01:03:04,489 --> 01:03:06,481 - [growling] - [gasping] 662 01:03:13,915 --> 01:03:15,952 [growling, clicking continues] 663 01:03:16,042 --> 01:03:18,409 [car alarm blaring] 664 01:03:18,503 --> 01:03:20,495 [growling, clicking continues] 665 01:03:23,925 --> 01:03:25,837 [hissing] 666 01:03:25,927 --> 01:03:27,509 [growls] 667 01:03:31,266 --> 01:03:33,804 [grunting] 668 01:03:33,893 --> 01:03:36,385 [growling] 669 01:03:42,569 --> 01:03:45,733 - [grunting, gasping] - [squealing] 670 01:03:49,868 --> 01:03:51,075 Come on! We got to go! 671 01:03:58,084 --> 01:04:00,076 [squealing continues] 672 01:04:18,063 --> 01:04:23,058 [no audible dialogue] 673 01:04:30,408 --> 01:04:32,400 [panting] 674 01:04:39,334 --> 01:04:41,326 [fire crackling] 675 01:04:45,924 --> 01:04:47,210 Oh, no. 676 01:04:48,134 --> 01:04:49,420 Oh, fuck. 677 01:04:50,512 --> 01:04:52,754 [grunting] 678 01:05:05,193 --> 01:05:06,559 [distant whooshing] 679 01:05:34,055 --> 01:05:35,136 - [beeps] - [humming] 680 01:05:35,223 --> 01:05:37,215 [panting] 681 01:05:44,899 --> 01:05:46,891 [sirens wailing] 682 01:05:57,912 --> 01:05:59,869 You and me go together. 683 01:06:05,253 --> 01:06:07,370 [groaning] 684 01:06:09,549 --> 01:06:11,541 [panting] 685 01:06:26,107 --> 01:06:27,097 [groans] 686 01:06:28,985 --> 01:06:30,271 We got till 7:00 a.m. 687 01:06:46,503 --> 01:06:50,793 [Commissioner Igoe] What people need to understand is this is a war. 688 01:06:51,257 --> 01:06:53,249 Between order and chaos. 689 01:06:54,135 --> 01:06:56,843 Between democracy and anarchy. 690 01:06:57,388 --> 01:06:59,801 [reporter] Commissioner Igoe, is the insurgency reorganizing? 691 01:07:00,350 --> 01:07:03,434 [Igoe] "Insurgency." No one's mentioned that word since Wicker Park. 692 01:07:03,853 --> 01:07:05,890 [reporter 2] There are rumors that hunters are being brought in. 693 01:07:05,980 --> 01:07:09,394 Measures are being taken, but to preserve their effectiveness, 694 01:07:09,484 --> 01:07:10,975 I'm not gonna discuss them. 695 01:07:11,069 --> 01:07:14,028 And we will keep you updated as the situation evolves. 696 01:07:14,113 --> 01:07:15,570 - [reporter 3] No, a question over here. - Thank you. 697 01:07:15,657 --> 01:07:16,989 - [reporters clamoring] - [cameras clicking] 698 01:07:17,075 --> 01:07:19,067 - [whooshing] - [distant explosions] 699 01:07:25,291 --> 01:07:27,704 [man] Commander. Commissioner Igoe is ready for you. 700 01:07:29,295 --> 01:07:32,754 They're bringing in hunters this time from off planet. 701 01:07:32,840 --> 01:07:34,957 - They can't do that. - The one ID we have, 702 01:07:35,051 --> 01:07:37,964 the ex-priest from Saint Anthony's, points to Pilsen. 703 01:07:38,054 --> 01:07:39,261 You know what that means. 704 01:07:39,347 --> 01:07:40,929 We can clean this up ourselves. 705 01:07:41,015 --> 01:07:42,677 Yeah, nobody's talking about a cleanup. 706 01:07:42,767 --> 01:07:44,804 Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner. 707 01:07:44,894 --> 01:07:45,884 Yeah, not yet. 708 01:07:45,979 --> 01:07:47,561 They torch this neighborhood, 709 01:07:47,647 --> 01:07:50,060 the network will go to ground just like they did last time. 710 01:07:50,149 --> 01:07:54,018 You know, you're too sentimental, Bill. Pilsen's a goddamn armpit. 711 01:07:54,612 --> 01:07:55,602 Only good for whoring. 712 01:07:56,906 --> 01:07:59,023 Their leadership is in Pilsen. 713 01:07:59,117 --> 01:08:01,325 - You know that for a fact? - I'm working on it. 714 01:08:01,411 --> 01:08:02,572 Not fast enough. 715 01:08:03,663 --> 01:08:07,407 If we do ourjob, we can locate the end of the thread, their Number One, 716 01:08:07,500 --> 01:08:09,162 and unravel the whole network. 717 01:08:09,252 --> 01:08:10,834 Look, let me stop you right there. 718 01:08:11,546 --> 01:08:12,957 Hey, that ship has sailed. 719 01:08:13,047 --> 01:08:16,165 And I have to explain why to them in there. 720 01:08:16,259 --> 01:08:21,505 I got a positive ID at Soldier Field, the man I've been tracking for two years. 721 01:08:21,598 --> 01:08:23,134 I need time to bring him in alive. 722 01:08:23,224 --> 01:08:24,681 You're not listening. 723 01:08:25,101 --> 01:08:27,935 Right now, we have resources behind us. 724 01:08:28,354 --> 01:08:31,643 Now, you might not see them, but they're there. They're protecting you. 725 01:08:32,317 --> 01:08:36,357 And the more irrational you become, the more unnecessary noise you make, 726 01:08:36,446 --> 01:08:39,234 the harder it's gonna be to invite you into the lifeboat. 727 01:08:39,324 --> 01:08:40,314 Do you understand me? 728 01:08:42,160 --> 01:08:44,368 If there's any chance of getting off this dying rock, 729 01:08:44,454 --> 01:08:45,661 I'm not gonna waste it. 730 01:08:47,915 --> 01:08:49,201 Pilsen is already dead. 731 01:08:50,585 --> 01:08:52,167 They just don't know it yet. 732 01:08:54,714 --> 01:08:56,125 [beeping] 733 01:09:00,261 --> 01:09:02,253 [hissing] 734 01:09:04,349 --> 01:09:05,840 They hate the way we smell. 735 01:09:06,893 --> 01:09:07,883 How about that? 736 01:09:09,812 --> 01:09:11,053 [beeping] 737 01:09:13,483 --> 01:09:16,897 Sorry I got to leave you here, Bill. Can't take anybody with me. 738 01:09:17,737 --> 01:09:19,649 If you only knew what was inside this place. 739 01:09:20,281 --> 01:09:21,943 The commissioner's privilege, sir. 740 01:09:22,408 --> 01:09:23,398 You know it. 741 01:09:26,371 --> 01:09:28,863 And don't get hung up on this, Bill. Play ball. 742 01:09:29,874 --> 01:09:32,867 And keep your hands clean. Let the hunters do the dirty work. 743 01:09:34,337 --> 01:09:37,796 And I'll tell our friends down below they got our full operational support. 744 01:09:38,758 --> 01:09:42,172 Now, go home, relax, take the night off for once, huh? 745 01:09:43,596 --> 01:09:45,713 [man] All the second-stage tanks now pressurized. 746 01:09:45,807 --> 01:09:47,469 Thirty-five seconds and counting. 747 01:09:47,558 --> 01:09:50,221 We are still go. Thirty seconds and counting. 748 01:09:51,979 --> 01:09:53,641 Feels good. T-minus 25 now. 749 01:09:54,607 --> 01:09:55,973 [Igoe] Let's ride this one out, Bill. 750 01:09:56,067 --> 01:09:57,603 [woman] Confirming rank and identity. 751 01:09:57,694 --> 01:09:59,060 [man] ComMissioner Eugene Igoe. 752 01:09:59,153 --> 01:10:01,896 [Igoe] Let them take the lead. Just until it dies down. 753 01:10:01,989 --> 01:10:03,571 [woman] Security clearance complete. 754 01:10:03,658 --> 01:10:05,570 - [man 1] Ten, nine... - [man 2] Prepare for descent. 755 01:10:05,660 --> 01:10:07,322 [man 1] Ignition sequence start. 756 01:10:07,912 --> 01:10:12,907 Six, five, four, three, two, one. 757 01:10:15,086 --> 01:10:17,294 ["Stardust" by Nat King Cole playing] 758 01:10:23,803 --> 01:10:25,419 I can't protect you now. 759 01:10:25,930 --> 01:10:26,920 [woman] I know. 760 01:10:34,230 --> 01:10:35,471 I have faith in you. 761 01:10:35,565 --> 01:10:36,646 Why? 762 01:10:37,775 --> 01:10:39,607 Why do you? Nobody else does. 763 01:10:45,032 --> 01:10:46,273 We could go away together. 764 01:10:46,534 --> 01:10:47,524 [sighs] 765 01:10:51,581 --> 01:10:52,788 That's not our story. 766 01:10:56,085 --> 01:10:57,121 Dance with me. 767 01:11:06,888 --> 01:11:08,880 [distant whooshing] 768 01:11:28,034 --> 01:11:29,570 You have a job to do. 769 01:11:34,332 --> 01:11:36,324 [clanging] 770 01:11:39,879 --> 01:11:41,871 [sirens blaring] 771 01:11:45,551 --> 01:11:48,089 [officer] Move, move, move! Let's go! Let's go! 772 01:11:48,429 --> 01:11:50,512 [on PA] Get back! Move back! 773 01:11:51,057 --> 01:11:52,173 [boy] Dad, wake up! 774 01:11:53,559 --> 01:11:57,644 [officer] You got to get moving now! You got to move back! Hurry up! 775 01:11:57,730 --> 01:12:00,063 Mom, wake up. Mom, wake up. Specials are here! 776 01:12:00,149 --> 01:12:02,141 [clamoring] 777 01:12:02,693 --> 01:12:06,562 Everyone, get on the ground now! Get down! Get down! 778 01:12:10,910 --> 01:12:14,199 [boy] Specials are here! Specials are here! Specials are here! Wake up! 779 01:12:24,715 --> 01:12:27,332 [officer] That's it. Enough of this shit! 780 01:12:27,844 --> 01:12:30,507 - [officer 2] Move, move, move! - [clamoring] 781 01:12:30,596 --> 01:12:32,679 Don't turn your head. Face the wall! 782 01:12:34,642 --> 01:12:36,634 Specials! Specials are here! 783 01:12:39,438 --> 01:12:40,554 [officer] Move now! 784 01:12:58,958 --> 01:13:00,870 - Gabriel Drummond. - [officer] Get your hands on the wall. 785 01:13:00,960 --> 01:13:03,077 - [beeping] - Do you know him? Have you seen him? 786 01:13:03,421 --> 01:13:05,333 Rafael Drummond. Who knows him? 787 01:13:05,423 --> 01:13:07,415 - [officer 1] Hands on the wall. - [officer 2] Hey, look what we got here. 788 01:13:08,426 --> 01:13:09,917 Hey, where'd you get all this money, huh? 789 01:13:10,386 --> 01:13:13,049 What are you selling to get all that money? Carry a weapon? 790 01:13:14,348 --> 01:13:15,759 I asked you a question, punk. 791 01:13:15,850 --> 01:13:17,512 [grunting] 792 01:13:17,602 --> 01:13:21,016 Try that cowboy shit with me? Let's see where that goes, huh? 793 01:13:21,105 --> 01:13:22,516 Are you kidding me? 794 01:13:22,607 --> 01:13:24,143 Who the cowboy now, huh? 795 01:13:26,402 --> 01:13:27,392 Huh? 796 01:13:29,530 --> 01:13:30,771 [William] What are you gonna do, Gabriel? 797 01:13:31,699 --> 01:13:32,689 Shoot him? 798 01:13:33,618 --> 01:13:34,608 Go ahead, shoot. 799 01:13:35,661 --> 01:13:38,278 Kill the bastard. You know it'll make you feel better. 800 01:13:39,040 --> 01:13:40,997 - Come on, get rid of some of that rage. - [grunting] 801 01:13:42,293 --> 01:13:43,659 - Take them all in. - [officer] Move, move, move! 802 01:13:43,753 --> 01:13:44,834 [shouting] 803 01:13:44,921 --> 01:13:46,958 [William] In this neighborhood, we shoot our own guys. 804 01:13:47,048 --> 01:13:51,088 Target one man, Rafael Drummond, moving on a fraudulent implant. 805 01:13:56,849 --> 01:13:59,341 [inaudible] 806 01:14:04,607 --> 01:14:06,599 [indistinct announcement over PA] 807 01:14:24,752 --> 01:14:26,243 [line ringing] 808 01:14:27,546 --> 01:14:29,788 - [phone ringing] - [baby crying] 809 01:14:29,882 --> 01:14:31,043 Hello? 810 01:14:32,134 --> 01:14:33,841 I'm sorry I couldn't say it before. 811 01:14:36,055 --> 01:14:37,387 I'm doing this for Charlie. 812 01:14:37,473 --> 01:14:39,635 There's someone here who wants to talk to you. 813 01:14:44,689 --> 01:14:47,352 Hello, Evan. Tell us where your friends are going. 814 01:14:53,155 --> 01:14:57,570 [announcer] This is a security message. If you see something, say soMething. 815 01:14:57,660 --> 01:14:59,617 - [PA chimes] - [woman on PA] Ladies and gentleMen, 816 01:14:59,704 --> 01:15:03,573 last call for boarding for buses heading to New York City and Montreal, 817 01:15:03,666 --> 01:15:05,248 departure set for 7:00. 818 01:15:05,334 --> 01:15:07,326 [indistinct chatter] 819 01:15:08,129 --> 01:15:09,245 [beeping] 820 01:15:21,392 --> 01:15:24,351 [man on radio] All units, stand down. Requisite hunter units traveling. 821 01:15:27,356 --> 01:15:28,938 [boy] I don't want to go in. 822 01:15:29,025 --> 01:15:30,186 [woman on PA] Last call for boarding 823 01:15:30,276 --> 01:15:32,268 for buses heading to New York City and Montreal. 824 01:15:32,361 --> 01:15:33,943 [man] Just push the door and come through. 825 01:15:34,447 --> 01:15:35,437 [boy] I don't want to go in. 826 01:15:35,531 --> 01:15:38,069 [man] You're making us late, Charlie. Would you just push the door. 827 01:15:42,830 --> 01:15:43,820 [boy] Fine. 828 01:15:45,082 --> 01:15:46,539 [man] Thank you. Thank you very much. 829 01:15:51,881 --> 01:15:53,873 - [beeping] - [Indistinct announcements] 830 01:16:22,286 --> 01:16:24,869 - [bus brakes hiss] - [backup alarm beeping] 831 01:16:27,958 --> 01:16:29,950 [panting] 832 01:16:32,880 --> 01:16:34,496 [clicking] 833 01:16:34,840 --> 01:16:36,422 [distant explosion] 834 01:16:39,887 --> 01:16:41,879 [crowd screaming] 835 01:16:47,186 --> 01:16:48,643 [rumbling] 836 01:16:50,314 --> 01:16:52,306 [alarm blaring] 837 01:16:54,401 --> 01:16:56,643 [quiet chatter] 838 01:16:56,737 --> 01:16:59,275 [crowd shouting continues] 839 01:17:06,664 --> 01:17:08,530 [officer] On the ground now! 840 01:17:08,958 --> 01:17:10,574 Hands behind your head! 841 01:17:10,668 --> 01:17:12,830 [clamoring] 842 01:17:23,013 --> 01:17:24,925 [people screaming] 843 01:17:31,856 --> 01:17:33,688 - [people gasping] - [clattering] 844 01:17:38,112 --> 01:17:41,105 Sit down! Sit down! 845 01:17:44,910 --> 01:17:46,902 [beeping] 846 01:17:50,666 --> 01:17:52,032 [growling] 847 01:17:58,424 --> 01:18:00,416 [beeping] 848 01:18:00,509 --> 01:18:01,920 [hunter growls] 849 01:18:27,661 --> 01:18:29,653 - [gasping] - [hunter growling] 850 01:18:33,375 --> 01:18:34,741 [choking] 851 01:18:39,381 --> 01:18:40,417 Hey! 852 01:18:44,094 --> 01:18:45,084 Hey! 853 01:18:45,679 --> 01:18:49,298 You! Get down now! I said down! 854 01:18:49,391 --> 01:18:51,383 [beeping] 855 01:18:57,107 --> 01:18:58,188 It's not over. 856 01:19:02,780 --> 01:19:05,113 [people screaming] 857 01:19:14,917 --> 01:19:16,158 [whirring] 858 01:19:35,771 --> 01:19:37,182 [Rafe] Somebody kill me! 859 01:19:37,856 --> 01:19:39,267 [panting] 860 01:19:59,253 --> 01:20:00,289 I want a lawyer. 861 01:20:01,839 --> 01:20:02,875 In another ten... 862 01:20:04,174 --> 01:20:06,917 nine and a half hours, there'll be nothing left of Pilsen. 863 01:20:07,011 --> 01:20:08,218 I said I want a lawyer. 864 01:20:09,305 --> 01:20:11,422 You and I both know those days are gone. 865 01:20:12,975 --> 01:20:15,092 I didn't need a warrant when I burned your boat. 866 01:20:17,313 --> 01:20:18,520 You work for me now, Gabriel. 867 01:20:18,897 --> 01:20:20,638 I told you... [scoffs] 868 01:20:21,525 --> 01:20:22,766 I'm not one of your narcs. 869 01:20:26,030 --> 01:20:28,363 I'm not gonna do shit for you. 870 01:20:28,449 --> 01:20:30,691 I'm not asking you to do anything for me. 871 01:20:30,784 --> 01:20:33,401 I'm not even asking you to do anything for your community. 872 01:20:35,247 --> 01:20:37,113 Even though plenty of people are going to die. 873 01:20:39,835 --> 01:20:42,122 Like your father, you're more of a family guy. 874 01:20:43,213 --> 01:20:44,203 Blood first. 875 01:20:49,178 --> 01:20:51,090 When's the last time you saw your brother? 876 01:20:52,890 --> 01:20:53,880 [chuckles] 877 01:20:56,101 --> 01:20:57,467 I'm not gonna tell you shit. 878 01:20:58,562 --> 01:21:00,394 So you can do whatever you want to do to me. 879 01:21:32,012 --> 01:21:34,004 [woman sobbing] 880 01:21:42,189 --> 01:21:43,896 [panting] 881 01:21:45,609 --> 01:21:46,770 You got a visitor. 882 01:21:49,405 --> 01:21:50,612 Family day. 883 01:21:52,574 --> 01:21:53,610 You want to say something? 884 01:21:54,993 --> 01:21:55,983 [sobs] 885 01:21:56,495 --> 01:21:57,485 Go ahead. He can hear you. 886 01:22:00,249 --> 01:22:01,456 Baby brother, why... 887 01:22:04,086 --> 01:22:05,167 Why didn't you listen? 888 01:22:06,380 --> 01:22:07,587 What you doing here, man? 889 01:22:12,469 --> 01:22:13,459 No. 890 01:22:14,555 --> 01:22:18,014 No! No! Gabe! Hey, don't! 891 01:22:18,392 --> 01:22:22,227 Don't let 'em use you! You hear me? You hear me? 892 01:22:22,688 --> 01:22:25,271 Man, I told you not... I told you not to be a hero, Rafe. 893 01:22:25,357 --> 01:22:27,644 - Don't do it! - I told you not to be the hero! 894 01:22:27,985 --> 01:22:29,442 Look, don't do it, Gabe. 895 01:22:30,070 --> 01:22:32,653 I told you, I'm already dead, man. 896 01:22:32,739 --> 01:22:34,150 Do it, and I'll make sure he lives. 897 01:22:34,700 --> 01:22:36,191 You expect me to trust you? 898 01:22:37,244 --> 01:22:39,702 Gabe, you there? Gabe? 899 01:22:40,956 --> 01:22:42,913 [Rafe screaming] 900 01:22:43,000 --> 01:22:43,990 [Gabriel] Fuck! 901 01:22:47,838 --> 01:22:49,204 [static crackling] 902 01:22:52,384 --> 01:22:54,376 [William] Listen to me carefully, Gabriel. 903 01:22:55,721 --> 01:22:59,806 Right now, the Legislators are preparing to level Pilsen 904 01:22:59,892 --> 01:23:01,349 for what your brother's done. 905 01:23:02,769 --> 01:23:04,931 Same way they leveled Wicker Park. 906 01:23:06,440 --> 01:23:07,897 Our roundups are over. 907 01:23:09,526 --> 01:23:11,859 You are our one way into the network. 908 01:23:13,280 --> 01:23:16,273 I need you to deliver a Message from the Phoenix. 909 01:23:18,202 --> 01:23:19,909 You will not ask questions. 910 01:23:21,246 --> 01:23:24,660 Do exactly what I say, and your brother will live. 911 01:23:26,043 --> 01:23:27,033 Understand? 912 01:23:40,390 --> 01:23:44,225 When you wanted to deliver something before, where did you go? 913 01:23:49,942 --> 01:23:50,932 Give them this. 914 01:24:09,127 --> 01:24:11,119 - [Gabriel panting] - [static crackling] 915 01:24:19,137 --> 01:24:20,344 [man] Is that Gabe? 916 01:24:20,430 --> 01:24:21,466 What are you doing here? 917 01:24:21,557 --> 01:24:23,219 [Gabriel] I got a message from the Phoenix. 918 01:24:26,228 --> 01:24:27,309 He's inside the van. 919 01:24:33,068 --> 01:24:35,310 [electronic whistling] 920 01:24:35,404 --> 01:24:37,396 [crowd clamoring] 921 01:24:49,876 --> 01:24:51,708 [man] Come on, man, move, move! 922 01:24:56,383 --> 01:24:58,045 [honking] 923 01:25:00,554 --> 01:25:01,670 [man] The door's open. 924 01:25:02,180 --> 01:25:03,716 Show him what you showed me. 925 01:25:13,609 --> 01:25:15,271 Don't, don't, don't. Don't. 926 01:25:16,153 --> 01:25:17,189 I'm Rafe's brother. 927 01:25:19,906 --> 01:25:20,896 Put it down. 928 01:25:24,119 --> 01:25:25,109 Put it down. 929 01:25:30,125 --> 01:25:31,286 There's no Rafe here. 930 01:25:31,835 --> 01:25:32,871 What do you want? 931 01:25:42,554 --> 01:25:43,761 How'd you know about this? 932 01:25:46,224 --> 01:25:47,214 [Ellison] Make the call. 933 01:25:49,978 --> 01:25:51,435 [woman] Subject moving west. 934 01:25:54,358 --> 01:25:55,815 - Now, boss? - Not yet. 935 01:26:04,576 --> 01:26:05,862 You should've left already. 936 01:26:07,412 --> 01:26:09,324 No, our orders are to stay until the end. 937 01:26:10,374 --> 01:26:11,865 I think this is the end. 938 01:26:12,209 --> 01:26:13,541 They got him at the bus station. 939 01:26:13,627 --> 01:26:14,617 What if we got it wrong? 940 01:26:17,381 --> 01:26:19,213 He's asking to be taken to Number One. 941 01:26:26,390 --> 01:26:28,131 Says he knows a way into the Closed Zone. 942 01:26:34,815 --> 01:26:35,805 Gabriel? 943 01:26:37,484 --> 01:26:38,565 You know him? 944 01:26:39,194 --> 01:26:40,401 [Rittenhouse] He was a student of mine. 945 01:26:43,115 --> 01:26:44,401 [Ellison] So, what do we do now? 946 01:26:45,992 --> 01:26:47,699 [Rittenhouse] Deliver the message to Number One. 947 01:26:50,497 --> 01:26:51,988 [woman] Subject moving north. 948 01:27:04,219 --> 01:27:05,551 Subject traveling. 949 01:27:09,725 --> 01:27:11,307 All units, remain out of sight. 950 01:27:32,873 --> 01:27:34,034 It's the Pilsen brothel. 951 01:27:37,836 --> 01:27:39,077 Follow her upstairs. 952 01:28:05,238 --> 01:28:06,399 Now we go. 953 01:28:08,492 --> 01:28:09,983 - [officer 1] All right! - [officer 2] Move, move, move! 954 01:28:45,612 --> 01:28:46,853 [door creaks] 955 01:28:58,667 --> 01:28:59,748 Hello, Gabriel. 956 01:29:02,796 --> 01:29:03,832 How... 957 01:29:04,297 --> 01:29:05,333 how do you know my name? 958 01:29:07,717 --> 01:29:08,753 Now. 959 01:29:08,844 --> 01:29:10,460 - Down! Come on! Don't move! - Gun! 960 01:29:15,517 --> 01:29:17,509 [gasping] 961 01:29:22,941 --> 01:29:24,933 [indistinct police radio chatter] 962 01:29:28,780 --> 01:29:30,442 Stand down until I arrive. 963 01:29:45,714 --> 01:29:47,706 [indistinct police radio chatter] 964 01:29:54,764 --> 01:29:55,925 You know this place? 965 01:29:57,017 --> 01:29:58,007 No. 966 01:30:08,653 --> 01:30:10,235 Hooker is a history buff. 967 01:30:29,049 --> 01:30:30,711 Clip's empty. I don't get it. 968 01:30:37,682 --> 01:30:38,672 Huh. 969 01:30:43,438 --> 01:30:44,804 [William] Only picture on the wall. 970 01:31:03,249 --> 01:31:04,239 This us? 971 01:31:44,833 --> 01:31:46,119 It's her own setup. 972 01:32:18,491 --> 01:32:21,234 Communication line to the Closed Zone is now open. 973 01:32:24,664 --> 01:32:26,656 [clicking and chittering] 974 01:32:31,838 --> 01:32:33,795 Name, rank, department. 975 01:32:33,882 --> 01:32:35,464 Mulligan, William. 976 01:32:35,550 --> 01:32:38,793 Commander. Pilsen Special Branch. 977 01:32:38,887 --> 01:32:40,879 [clicking and chittering] 978 01:32:42,348 --> 01:32:44,715 Let's begin the debrief. Proceed. 979 01:32:45,560 --> 01:32:49,600 The computer we found contained all names, aliases and locations 980 01:32:49,689 --> 01:32:51,225 of the Chicago network. 981 01:32:52,025 --> 01:32:55,644 This communication sent some years before restrictions. 982 01:32:56,488 --> 01:32:58,980 Proof of a national network. 983 01:32:59,074 --> 01:33:01,066 [clicking and chittering] 984 01:33:03,453 --> 01:33:05,365 The computer belonged to the prostitute? 985 01:33:05,455 --> 01:33:06,445 Number One. 986 01:33:07,082 --> 01:33:09,165 She recorded her interactions with her johns 987 01:33:09,250 --> 01:33:12,664 and sent relevant information out through the network's chain. 988 01:33:13,671 --> 01:33:17,631 Her second in coMMand was Charles Rittenhouse, comMunications, 989 01:33:17,717 --> 01:33:21,757 responsible for activating the operation known as Phoenix. 990 01:33:22,138 --> 01:33:23,174 Go. Get in. 991 01:33:23,515 --> 01:33:26,599 [William] Number three, Patrick Ellison, operations. 992 01:33:26,684 --> 01:33:28,550 - Before demobilization... - Wait here. 993 01:33:28,645 --> 01:33:30,887 ...Marine Corps, ordnance. 994 01:33:31,564 --> 01:33:34,432 Wait, wait. No. I'm staying with you. I'm staying with you! 995 01:33:37,070 --> 01:33:42,111 [William] Number four, Raul Casillas, materials and transport. 996 01:33:42,200 --> 01:33:44,988 Foreman at the Pilsen Auto Yards. 997 01:33:46,621 --> 01:33:48,829 Systems analyst Ivan Leviev 998 01:33:48,915 --> 01:33:50,907 hacked into our central surveillance database 999 01:33:51,000 --> 01:33:55,461 and tracked Deputy Mayor Robert Watts, the unwitting courier of the boMb. 1000 01:33:57,298 --> 01:34:01,042 Harrison Ma, a medical student before the closures, 1001 01:34:01,136 --> 01:34:04,470 developed a procedure to remove identity iMplants, 1002 01:34:04,556 --> 01:34:08,049 enabling the cell to remain invisible to tracker drones. 1003 01:34:09,102 --> 01:34:12,595 These were the principals hiding in plain sight 1004 01:34:12,689 --> 01:34:15,898 who enabled the cell to carry out the attack on Soldier Field. 1005 01:34:15,984 --> 01:34:18,647 [reporter on TV] The search for Militant suspects has accelerated. 1006 01:34:19,320 --> 01:34:23,314 An unidentified female resident is reported to have been shot and killed. 1007 01:34:23,408 --> 01:34:25,274 [William] But once we had their Number One, 1008 01:34:25,368 --> 01:34:27,280 they knew we had theM, too. 1009 01:34:57,108 --> 01:34:59,100 [beeping] 1010 01:35:09,412 --> 01:35:10,994 [William] The Chicago network... 1011 01:35:12,707 --> 01:35:13,868 is neutralized. 1012 01:35:22,926 --> 01:35:25,168 [clicking and chittering] 1013 01:35:26,596 --> 01:35:28,258 What was her name and background? 1014 01:35:29,432 --> 01:35:32,641 [William] Her name was Priscilla Scott. 1015 01:35:33,436 --> 01:35:36,679 She was a history teacher at Pilsen Elementary. 1016 01:35:37,857 --> 01:35:41,692 She was off the grid for nine years, so there's nothing else we know about her. 1017 01:35:44,781 --> 01:35:46,773 [clicking and chittering] 1018 01:35:48,034 --> 01:35:49,650 A prostitute. Why? 1019 01:35:49,744 --> 01:35:50,734 Access. 1020 01:35:51,913 --> 01:35:56,408 She groomed her clients very carefully, procured members of the Unity government, 1021 01:35:56,501 --> 01:36:00,120 and manipulated them into divulging classified information, 1022 01:36:00,213 --> 01:36:04,207 which she recorded with her concealed wire. 1023 01:36:06,010 --> 01:36:07,251 Play the tape, please. 1024 01:36:07,345 --> 01:36:08,335 [beeping] 1025 01:36:08,429 --> 01:36:10,295 [Priscilla on tape] Can you imagine what they do down there? 1026 01:36:11,641 --> 01:36:13,007 [man on tape] Stripping everything. 1027 01:36:13,351 --> 01:36:15,513 Every crevasse. Fracking to the power of ten. 1028 01:36:15,603 --> 01:36:16,889 Taking it all off planet. 1029 01:36:17,772 --> 01:36:18,933 You felt those earthquakes. 1030 01:36:19,023 --> 01:36:20,013 [beeping] 1031 01:36:20,108 --> 01:36:21,599 [man 2 on tape] They'll crawl. They stand. 1032 01:36:21,985 --> 01:36:22,975 It's all the same to theM. 1033 01:36:23,528 --> 01:36:25,485 They have this network of tunnels under the surface... 1034 01:36:25,571 --> 01:36:27,858 [Priscilla] Wait. You've been inside the Closed Zone? 1035 01:36:27,949 --> 01:36:30,316 [man 2] No, not me. The commissioner. 1036 01:36:31,160 --> 01:36:32,526 He's the guy with the access. 1037 01:36:32,620 --> 01:36:34,407 - [beeping] - ["Stardust" by Nat King Cole playing] 1038 01:36:34,497 --> 01:36:36,830 [Priscilla] Well, then we better get business out of the way. 1039 01:36:38,918 --> 01:36:41,126 - [beeping] - [Igoe on tape] Yeah, it's a big deal. 1040 01:36:42,213 --> 01:36:44,045 How often do they come out of the Closed Zone? 1041 01:36:45,800 --> 01:36:48,292 Robert Watts, he's just this alderman's bagman, 1042 01:36:48,386 --> 01:36:50,628 but he'll be handling theM out at the rally. 1043 01:36:50,722 --> 01:36:52,338 Greeting them, taking them in. 1044 01:36:52,890 --> 01:36:54,677 [Priscilla] That's an incredible responsibility. 1045 01:36:54,767 --> 01:36:58,761 [Igoe] MM-hMm. What if I told you that the roach governor may be one of them? 1046 01:37:00,231 --> 01:37:02,188 - Oh... - [William] Stop the tape, please. 1047 01:37:02,275 --> 01:37:03,265 [beeping] 1048 01:37:03,359 --> 01:37:04,520 [man] Eugene. 1049 01:37:06,070 --> 01:37:07,151 [door open] 1050 01:37:07,238 --> 01:37:09,400 Our own chain of command was compromised. 1051 01:37:09,490 --> 01:37:10,480 [door closes] 1052 01:37:12,660 --> 01:37:13,867 [growling] 1053 01:37:13,953 --> 01:37:15,444 [clicking and chittering] 1054 01:37:18,041 --> 01:37:19,282 What about you? 1055 01:37:20,752 --> 01:37:21,993 What about me? 1056 01:37:22,712 --> 01:37:24,704 [clicking and chittering] 1057 01:37:26,966 --> 01:37:28,173 You live in this neighborhood. 1058 01:37:29,344 --> 01:37:30,334 Yes. 1059 01:37:31,054 --> 01:37:33,046 [clicking and chittering] 1060 01:37:33,806 --> 01:37:35,013 These are your people. 1061 01:37:37,477 --> 01:37:39,469 [feedback, static over speaker] 1062 01:37:43,566 --> 01:37:45,899 [clicking and chittering] 1063 01:37:52,742 --> 01:37:55,280 Evidence will be analyzed by the Legislature. 1064 01:37:55,370 --> 01:37:57,282 In the meantime, as acting commissioner, 1065 01:37:57,372 --> 01:38:00,115 you are to report to the Closed Zone for further orders. 1066 01:38:00,208 --> 01:38:01,198 No more questions. 1067 01:38:13,805 --> 01:38:15,341 Loading up! 1068 01:38:17,517 --> 01:38:19,509 [indistinct announcements] 1069 01:38:32,907 --> 01:38:34,819 Lines in a single file. 1070 01:39:39,682 --> 01:39:40,672 Rafe's alive. 1071 01:39:40,766 --> 01:39:41,847 Yeah, so what? 1072 01:39:43,811 --> 01:39:45,052 I don't mean nothing to him anymore. 1073 01:39:45,146 --> 01:39:47,229 - You had a purpose. - There was no purpose. 1074 01:39:47,815 --> 01:39:49,022 Rafe's plan failed. 1075 01:39:52,111 --> 01:39:54,444 What if the plan was to fail? 1076 01:40:03,372 --> 01:40:06,740 Like I said, you work for me now. 1077 01:40:13,382 --> 01:40:14,873 And what do you want me to do with this? 1078 01:40:16,469 --> 01:40:18,802 Did you pay attention in history class, Gabriel? 1079 01:40:23,184 --> 01:40:25,801 Beware of Greeks bearing gifts. 1080 01:40:28,731 --> 01:40:29,721 Now, get out. 1081 01:40:36,155 --> 01:40:38,147 - [crowd cheering] - [music playing] 1082 01:40:39,534 --> 01:40:43,323 [man] ComMissioner Mulligan. They made you the big man, Bill. 1083 01:40:43,412 --> 01:40:45,950 Look out for us when you get down there, Commissioner. 1084 01:40:46,040 --> 01:40:48,032 [cheering continues] 1085 01:41:49,020 --> 01:41:50,010 [man on video] Here we are. 1086 01:41:50,104 --> 01:41:53,939 Oh, Lord. Johnny, no. Well, I'm all sweaty. 1087 01:41:54,025 --> 01:41:56,392 - [John] Come on, baby, you look beautiful. - No... 1088 01:42:01,907 --> 01:42:03,398 - [woman on video] Priss, Charles! - Hi! 1089 01:42:03,492 --> 01:42:05,609 [John] Words of advice from a history teacher 1090 01:42:05,703 --> 01:42:07,194 to the future generation? 1091 01:42:07,288 --> 01:42:10,577 Hi, baby Gabriel. I can't wait to cuddle you. 1092 01:42:10,666 --> 01:42:12,623 [John] That's not advice. 1093 01:42:22,678 --> 01:42:24,670 [whirring] 1094 01:42:29,393 --> 01:42:30,929 [John] Bill, how about you? 1095 01:42:31,020 --> 01:42:33,808 I'm off duty, John. You got a problem, call 911. 1096 01:42:33,898 --> 01:42:35,434 [John] Get up here. You know Priss. 1097 01:42:36,025 --> 01:42:37,357 She teaches at the school with my wife. 1098 01:42:37,443 --> 01:42:39,025 - Hi. How are you? - [William] Priss. 1099 01:42:39,111 --> 01:42:40,647 [John] Bill, any advice? 1100 01:42:40,738 --> 01:42:42,525 [William] Oh, yeah. 1101 01:42:42,615 --> 01:42:45,528 Teacher or cop, kid? You got to make a choice. 1102 01:42:45,618 --> 01:42:47,405 Whatever you are, be a good one. 1103 01:42:55,753 --> 01:42:57,915 [William] You got a hell of a family here, kid. 1104 01:42:58,005 --> 01:43:01,089 - [woman] Thank you. - [William] And not just them. All of us. 1105 01:43:01,175 --> 01:43:03,212 - [all cheering] - [William] Pilsen's got you covered. 1106 01:43:03,594 --> 01:43:04,960 The future is yours, kid. 1107 01:43:09,517 --> 01:43:11,509 [buzzer blaring] 1108 01:44:01,360 --> 01:44:02,350 [crunching] 1109 01:44:07,867 --> 01:44:09,199 [woman] Confirming rank and identity. 1110 01:44:09,285 --> 01:44:10,696 [man] ComMissioner William Mulligan. 1111 01:44:10,786 --> 01:44:12,368 [woman] Security clearance complete. 1112 01:44:12,913 --> 01:44:13,903 [man] Prepare for descent. 1113 01:44:13,998 --> 01:44:16,285 [man 2] Fifteen seconds. Guidance is internal. 1114 01:44:16,834 --> 01:44:20,544 12, 11, ten, nine... 1115 01:44:20,629 --> 01:44:22,996 Ignition sequence start. 1116 01:44:23,090 --> 01:44:28,210 Six, five, four, three, two, one. 1117 01:44:28,304 --> 01:44:29,294 Drop. 1118 01:44:31,348 --> 01:44:32,338 [Rafe] Light a match. 1119 01:44:33,309 --> 01:44:34,299 Ignite a war. 1120 01:44:35,478 --> 01:44:38,721 Long as we fight back, we got a chance. 1121 01:44:40,775 --> 01:44:42,767 [rumbling] 1122 01:45:14,350 --> 01:45:17,343 [no audible dialogue] 81439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.