Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,722
...a matter
of establishing what this is.
2
00:00:16,808 --> 00:00:20,222
If indeed this was an act of terrorism,
then who caused it?
3
00:00:20,312 --> 00:00:23,771
All of the electricity
across the entire Eastern Seaboard is out.
4
00:00:23,857 --> 00:00:27,021
People ordered to stay
indoors until further notice and to...
5
00:00:32,115 --> 00:00:33,777
...is nothing short
of apocalyptic.
6
00:00:33,867 --> 00:00:36,575
...metropolitan areas,
in addition to Chicago,
7
00:00:36,662 --> 00:00:38,198
are completely surrounded.
8
00:00:39,373 --> 00:00:41,239
We're still awaiting
an official announcement,
9
00:00:41,333 --> 00:00:44,792
but Congress is believed to
have accepted unconditionally
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,915
all terms of armistice offered.
11
00:00:48,257 --> 00:00:50,419
...and with
power restored in the last few hours,
12
00:00:50,509 --> 00:00:52,421
- martial law...
- This is taking too long.
13
00:00:52,511 --> 00:00:55,675
Now all US military forces
are returning to their bases
14
00:00:55,764 --> 00:01:00,099
with orders to turn in arms
and stand down until further orders...
15
00:01:01,520 --> 00:01:05,389
Reports are spreading now
from Tokyo, Jakarta, Rome.
16
00:01:05,482 --> 00:01:07,690
Contact with outside news sources
has been sporadic
17
00:01:07,776 --> 00:01:10,393
since the devastating failure
of the Trenton power grid,
18
00:01:10,487 --> 00:01:12,319
but eyewitnesses confirm...
19
00:01:12,406 --> 00:01:15,649
...that the Majority of international
governments appear to comply...
20
00:01:16,410 --> 00:01:17,696
Officer, I need to get up north.
21
00:01:18,579 --> 00:01:19,660
Where you going, Detective?
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,241
You not get orders?
23
00:01:22,291 --> 00:01:23,873
Stop the car. Stop the car.
24
00:01:24,543 --> 00:01:25,533
Take your hands off the wheel.
25
00:01:25,627 --> 00:01:26,617
- Stop the engine.
- Um...
26
00:01:27,462 --> 00:01:29,124
- Oh, my...
- Stop the car!
27
00:01:33,677 --> 00:01:35,885
...appear to have followed the US' lead
28
00:01:35,971 --> 00:01:40,716
and are entering into negotiations
with this first wave of Legislator forces.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,771
Look, should we call the school?
There may be a plan.
30
00:01:46,857 --> 00:01:49,725
I'm not rolling over! We need to get out
and regroup, then fight back.
31
00:01:51,486 --> 00:01:53,569
J... John!
32
00:02:03,248 --> 00:02:04,238
John.
33
00:02:11,465 --> 00:02:14,253
Turn around.
34
00:02:16,887 --> 00:02:18,048
Turn around!
35
00:02:19,848 --> 00:02:21,089
Come on, John.
36
00:03:42,139 --> 00:03:44,631
The shutdown was very orderly.
37
00:03:44,725 --> 00:03:46,933
There's been
a sort of a level of cooperation
38
00:03:47,018 --> 00:03:48,099
that you can see here.
39
00:06:43,904 --> 00:06:45,816
I love you, Rula.
40
00:06:47,657 --> 00:06:49,740
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
41
00:06:49,826 --> 00:06:53,115
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
42
00:06:53,830 --> 00:06:56,288
This event has been in the works
for the better part of a year,
43
00:06:56,374 --> 00:06:58,957
with Mayor Ed Lee expected to attend.
44
00:06:59,044 --> 00:07:00,706
All signs are pointing to this...
45
00:07:09,346 --> 00:07:11,804
You ever see the sun set
on the other side of the lake?
46
00:07:13,058 --> 00:07:16,426
No. The sun sets this side, dummy.
West side.
47
00:07:17,562 --> 00:07:18,552
Yeah.
48
00:07:19,940 --> 00:07:20,930
I know.
49
00:07:23,193 --> 00:07:24,650
I'll come and see you later, all right?
50
00:07:27,822 --> 00:07:29,108
Hey, yo.
51
00:07:29,199 --> 00:07:30,189
Boat's all ready, man,
52
00:07:30,283 --> 00:07:32,070
so you pull this off today,
we're out of here.
53
00:07:32,160 --> 00:07:33,901
Hey, cool it.
54
00:07:33,995 --> 00:07:36,612
Got eyes on me 24-7.
55
00:07:36,957 --> 00:07:39,745
No shit. Check her out, up there.
56
00:07:39,834 --> 00:07:42,372
Yo, every day,
that witch be watching me like clockwork.
57
00:07:43,129 --> 00:07:44,119
Hey, I see a rat.
58
00:07:44,714 --> 00:07:45,921
Narc!
59
00:08:03,358 --> 00:08:04,394
Oh...
60
00:08:05,402 --> 00:08:06,392
Let's go.
61
00:08:08,613 --> 00:08:10,821
- Your bro's a legend, man.
- Yo, come on.
62
00:08:46,192 --> 00:08:47,649
When's the last time you seen one?
63
00:08:49,279 --> 00:08:50,269
A roach?
64
00:08:52,574 --> 00:08:55,692
A long time ago. Come on, man, let's go.
Look, I can't be late today.
65
00:08:55,785 --> 00:08:59,153
I should break in like your brother did
and bulldoze that whole ant heap.
66
00:09:00,373 --> 00:09:02,080
They can't hide down there forever, man.
67
00:10:35,051 --> 00:10:36,258
I'll be ready in a minute.
68
00:11:16,384 --> 00:11:17,670
I don't have much time.
69
00:11:19,554 --> 00:11:20,840
But I wanted to see you.
70
00:11:22,849 --> 00:11:24,806
Well, then we'd better get
business out of the way.
71
00:11:40,116 --> 00:11:41,323
I can't do this.
72
00:11:49,459 --> 00:11:50,620
Let's go to bed.
73
00:11:52,503 --> 00:11:55,962
What are we doing? This is a mistake.
74
00:11:56,049 --> 00:11:58,086
There's no such thing as a mistake.
There's only fate.
75
00:11:58,176 --> 00:12:00,259
- You're a cop. You won't get caught.
- I'm sorry.
76
00:12:04,849 --> 00:12:06,431
Wait. Wait.
77
00:12:08,311 --> 00:12:10,052
You forgot what you came here for.
78
00:12:23,284 --> 00:12:24,866
Beware Greeks bearing gifts.
79
00:12:45,265 --> 00:12:48,758
- I got a secondhand ID.
- So the Eagle has landed?
80
00:12:48,851 --> 00:12:51,389
Phoenix. You should pay attention.
81
00:12:51,479 --> 00:12:53,937
You got a visual?
Secondhand is secondhand.
82
00:12:54,524 --> 00:12:56,390
You still got authorization from below?
83
00:12:56,484 --> 00:12:57,850
They're planning something big.
84
00:12:57,944 --> 00:12:59,480
They don't exist.
85
00:13:01,114 --> 00:13:02,400
That's what we said about aliens.
86
00:13:02,490 --> 00:13:03,822
That's funny.
87
00:13:07,870 --> 00:13:08,986
Remember Wicker Park?
88
00:13:09,080 --> 00:13:11,163
Yeah, the roaches fucked them into dust.
They're gone.
89
00:13:11,249 --> 00:13:12,330
Don't use that word.
90
00:13:12,417 --> 00:13:13,703
What?
91
00:13:14,252 --> 00:13:16,539
Since when has this become
your personal work space?
92
00:13:16,629 --> 00:13:19,622
The resistance wasn't wiped out
after Wicker Park.
93
00:13:19,716 --> 00:13:21,799
They went to ground. I figured it out.
94
00:13:22,427 --> 00:13:24,714
They're communicating
through the classifieds.
95
00:13:27,265 --> 00:13:31,225
Their network regrouped here in Pilsen,
right under our noses.
96
00:13:31,311 --> 00:13:32,893
You got nothing that shows that.
97
00:13:33,521 --> 00:13:35,478
Theses... These are memorials.
98
00:13:35,565 --> 00:13:38,729
Legislators got 'em all.
You're searching for ghosts, Bill.
99
00:13:38,818 --> 00:13:41,435
If we don't act now,
we're facing a full-blown insurgency.
100
00:13:41,529 --> 00:13:44,021
I suggest you keep that idea to yourself.
101
00:13:44,115 --> 00:13:46,903
Well, too late.
Already kicked it downstairs.
102
00:13:46,993 --> 00:13:48,484
It's on the commissioner's desk.
103
00:13:48,953 --> 00:13:50,034
Why did you do that?
104
00:13:51,914 --> 00:13:53,200
They're not gone.
105
00:14:17,732 --> 00:14:19,849
- You weren't followed?
- No.
106
00:14:20,234 --> 00:14:21,270
Training's over.
107
00:14:32,121 --> 00:14:33,111
And you back this?
108
00:14:34,415 --> 00:14:35,531
I back Number One.
109
00:14:36,751 --> 00:14:40,495
The way to the Closed Zone
is through Soldier Field.
110
00:14:42,715 --> 00:14:43,705
Team goes tonight.
111
00:15:19,502 --> 00:15:20,868
It's Soldier Field.
112
00:15:20,962 --> 00:15:21,952
The Unity Rally?
113
00:15:22,046 --> 00:15:23,457
Get what you need from Barbosa.
114
00:15:23,548 --> 00:15:25,505
Soldier Field
is miles from the Closed Zone.
115
00:15:25,591 --> 00:15:27,583
- How's that get us back inside?
- I'm trusting you.
116
00:15:29,512 --> 00:15:33,005
- He'll deliver.
- He has to. Today's the day.
117
00:15:46,446 --> 00:15:48,608
Gabriel Drummond, 7:04 a.m.
118
00:16:16,017 --> 00:16:18,134
Oh, there it goes.
There it goes...
119
00:16:18,227 --> 00:16:21,061
Oh, it's over. It's a squeaker.
120
00:16:21,147 --> 00:16:24,185
That was a matter of a minute and a half.
121
00:16:26,986 --> 00:16:28,773
Walk around,
take a look from other angles.
122
00:16:55,806 --> 00:16:57,923
Oh!
123
00:17:33,302 --> 00:17:35,043
Fifteen minutes.
124
00:17:37,640 --> 00:17:39,973
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
125
00:17:40,059 --> 00:17:43,552
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
126
00:17:43,646 --> 00:17:46,514
This event has been in the works
for the better part of a year,
127
00:17:46,607 --> 00:17:49,020
with Mayor Ed Lee expected to attend.
128
00:17:49,110 --> 00:17:52,023
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
129
00:17:52,113 --> 00:17:54,321
when the Legislators
might just make an appearance.
130
00:17:55,283 --> 00:17:57,775
Traffic's being routed
around Soldier Field,
131
00:17:57,868 --> 00:17:59,484
and folks are showing up early.
132
00:17:59,579 --> 00:18:01,195
What a night here this is.
133
00:18:02,123 --> 00:18:04,160
Lots to celebrate. Another reminder...
134
00:18:04,250 --> 00:18:05,240
You got it or what?
135
00:18:05,334 --> 00:18:07,200
...if you're not
one of the lucky thousands
136
00:18:07,295 --> 00:18:09,287
invited to tonight's unity celebration.
137
00:18:09,630 --> 00:18:12,498
This event has been in the works
for the better part of a year,
138
00:18:12,592 --> 00:18:14,299
with Mayor Ed Lee expected to attend.
139
00:18:14,719 --> 00:18:17,757
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
140
00:18:17,847 --> 00:18:20,260
when the Legislators
might just make an appearance.
141
00:18:21,017 --> 00:18:23,100
Traffic's being routed
around Soldier Field,
142
00:18:23,185 --> 00:18:24,642
and folks are showing up early.
143
00:18:25,271 --> 00:18:28,105
What a night here this is.
Lots to celebrate.
144
00:18:28,190 --> 00:18:29,180
Here.
145
00:18:31,986 --> 00:18:34,194
Another reminder to avoid Lake Shore Drive
146
00:18:34,280 --> 00:18:35,566
if you're not one
of the lucky thousands...
147
00:18:35,656 --> 00:18:37,272
Hope you put it to good use.
148
00:18:38,200 --> 00:18:41,159
This event has been in
the works for the better part of a year.
149
00:18:41,245 --> 00:18:43,953
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
150
00:18:44,040 --> 00:18:45,997
when the Legislators
might just make an appearance.
151
00:19:22,745 --> 00:19:24,953
Please.
152
00:19:38,969 --> 00:19:40,335
I haven't done anything.
153
00:19:44,558 --> 00:19:47,301
- I haven't done anything.
- Hey. Hey, leave her alone.
154
00:19:47,395 --> 00:19:48,385
Please, can we just...
155
00:20:09,792 --> 00:20:11,624
Off-planet transport...
156
00:20:44,410 --> 00:20:46,367
Hey, hurry up, bro.
You got to check this out.
157
00:20:53,586 --> 00:20:54,918
All she needs is gas.
158
00:20:59,216 --> 00:21:00,423
- Damn, yo.
- Right?
159
00:21:02,011 --> 00:21:03,252
She's fast, too.
160
00:21:03,804 --> 00:21:05,670
Got to be to get past what's out there,
161
00:21:05,765 --> 00:21:08,508
but there's no checkpoint,
so we get to the other side,
162
00:21:09,185 --> 00:21:10,596
and it's freedom, baby.
163
00:21:12,229 --> 00:21:13,310
Let's hope so.
164
00:21:14,315 --> 00:21:15,806
So, did you get the cigarette?
165
00:21:15,900 --> 00:21:19,234
- Of course I got it.
- Shit, then we're out of here.
166
00:21:25,785 --> 00:21:28,528
Yo, I'm about to come like Scarface
on these roaches.
167
00:21:29,163 --> 00:21:30,153
Bah!
168
00:21:31,999 --> 00:21:33,615
I'm not going down without a fight.
169
00:21:34,126 --> 00:21:35,207
Yo, what did you trade for that?
170
00:21:35,294 --> 00:21:37,957
Straight cash, and it's fully loaded.
171
00:21:38,047 --> 00:21:39,583
Oh, the cash we need for gas?
172
00:21:39,673 --> 00:21:41,130
Chill, man. It's an investment.
173
00:21:43,844 --> 00:21:45,130
Why are you always trippin', man?
174
00:21:45,221 --> 00:21:46,803
People are jonesing
for what we got out here!
175
00:21:46,889 --> 00:21:49,927
What, you think you in
the big leagues now, Jurgis, huh?
176
00:21:50,392 --> 00:21:53,009
Yo, that shit right there
will get us in some serious trouble.
177
00:21:53,103 --> 00:21:55,686
I'm sick of this hand-to-mouth hustling.
178
00:21:55,773 --> 00:21:56,763
You think I'm not?
179
00:21:59,485 --> 00:22:00,851
- I got to go, man.
- Go?
180
00:22:01,779 --> 00:22:03,236
- We're partners, man. Any...
- Partners?
181
00:22:04,406 --> 00:22:05,567
Man, I take the risk.
182
00:22:06,617 --> 00:22:07,778
I saw someone get taken today.
183
00:22:07,868 --> 00:22:09,951
Yeah, well, I'm out here hustling,
closing the deals,
184
00:22:10,037 --> 00:22:12,154
while you're at the crib
just kicking back, chilling, huh?
185
00:22:12,248 --> 00:22:14,331
Look, I got to take care
of myself and Rula.
186
00:22:15,417 --> 00:22:17,329
You and Rula?
187
00:22:18,546 --> 00:22:19,707
All right, man, fine.
188
00:22:20,673 --> 00:22:22,539
Have your side piece. I'll go solo.
189
00:22:22,633 --> 00:22:24,249
I'm not playing with you, Jurgis.
190
00:22:24,635 --> 00:22:26,171
- Hey, come on. Chill, chill.
- Yo, I'm not...
191
00:22:26,262 --> 00:22:27,503
Hey, hey, hey, chill, yo.
192
00:22:29,056 --> 00:22:30,046
Shit!
193
00:22:51,287 --> 00:22:52,323
Get in the car.
194
00:23:12,016 --> 00:23:13,848
Special Branch
ain't got nothing better to do?
195
00:23:18,022 --> 00:23:19,103
From your local.
196
00:23:28,324 --> 00:23:29,440
What do you want?
197
00:23:30,910 --> 00:23:32,401
What do you know about Phoenix?
198
00:23:34,163 --> 00:23:35,449
I'm not one of your narcs.
199
00:23:35,539 --> 00:23:36,996
What are you doing down here, Gabriel?
200
00:23:38,083 --> 00:23:39,199
You're lucky to have your job.
201
00:23:39,293 --> 00:23:40,829
I didn't ask you for it.
202
00:23:40,920 --> 00:23:42,752
I don't want you winding up
like your brother.
203
00:23:42,838 --> 00:23:45,171
- You mean dead?
- I mean on the wrong side.
204
00:23:46,050 --> 00:23:47,040
It runs in the family.
205
00:23:47,134 --> 00:23:48,966
You have no right
to be talking about my family.
206
00:23:49,053 --> 00:23:50,385
Your dad was my partner.
207
00:23:53,098 --> 00:23:54,805
I have a responsibility to that.
208
00:23:57,227 --> 00:23:59,184
You have a choice to make yourself.
209
00:24:00,397 --> 00:24:01,638
Don't make the wrong one.
210
00:24:03,067 --> 00:24:04,103
Get out of here.
211
00:24:42,773 --> 00:24:43,763
You got my money?
212
00:24:45,234 --> 00:24:47,476
Hey, let's do this. I got the cigarette.
213
00:24:51,490 --> 00:24:53,823
Hey, hey, hey. You said to bring it here.
214
00:24:55,285 --> 00:24:56,366
Get in.
215
00:24:58,706 --> 00:25:00,197
Yo, I'm just trying to get paid, man.
216
00:25:01,750 --> 00:25:03,161
- No, I'm not getting in, no.
- Come on.
217
00:25:05,462 --> 00:25:06,543
Hey, hey, hey.
218
00:25:07,172 --> 00:25:08,208
Hey, yo, look, man.
219
00:25:09,299 --> 00:25:10,460
Man, you came to me, remember?
220
00:25:11,135 --> 00:25:12,967
- Put this on.
- Yo, what is this?
221
00:25:18,726 --> 00:25:19,933
Yo, what is this?
222
00:25:22,688 --> 00:25:24,475
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
223
00:25:24,565 --> 00:25:27,103
Yo. No one said nothing
about going nowhere.
224
00:26:14,073 --> 00:26:15,189
Get out.
225
00:26:20,412 --> 00:26:21,402
Follow me.
226
00:26:23,290 --> 00:26:24,280
Let's go.
227
00:26:49,149 --> 00:26:50,265
Wicker Park.
228
00:26:50,901 --> 00:26:51,891
What are we doing here?
229
00:26:53,779 --> 00:26:55,111
You want to get paid, don't you?
230
00:27:48,750 --> 00:27:50,241
That jacket's still too big for you.
231
00:27:58,343 --> 00:27:59,424
Baby brother.
232
00:28:08,562 --> 00:28:09,769
What happened?
233
00:28:10,939 --> 00:28:14,148
Before we could get the roaches,
they got us.
234
00:28:15,819 --> 00:28:17,151
I'm the only one that made it out.
235
00:28:20,824 --> 00:28:21,860
Wait, your...
236
00:28:23,702 --> 00:28:24,692
Your bug...
237
00:28:25,412 --> 00:28:26,402
- Where's it at?
- Gone.
238
00:28:27,289 --> 00:28:30,077
- No, that's impossible.
- A few of us are off the grid now.
239
00:28:30,167 --> 00:28:31,624
- Few of who?
- I don't know the others.
240
00:28:31,710 --> 00:28:34,123
The others don't know me.
It's better that way.
241
00:28:36,590 --> 00:28:38,582
I don't exist anymore.
242
00:28:39,718 --> 00:28:40,959
In some ways, I am dead.
243
00:28:45,390 --> 00:28:46,676
You couldn't come find me?
244
00:28:48,644 --> 00:28:52,228
I wanted to, but there's narcs everywhere.
You know that. Even in Pilsen.
245
00:28:55,734 --> 00:28:57,020
The Drummond brothers are back.
246
00:28:57,986 --> 00:28:59,773
For good. I'm dialed in, Rafe.
247
00:28:59,863 --> 00:29:03,197
My friend, he lives by the lakeshore.
He has this boat.
248
00:29:03,283 --> 00:29:04,319
- We have this plan and...
- G.
249
00:29:04,409 --> 00:29:05,650
- ...we're gonna go across the lake...
- G.
250
00:29:09,498 --> 00:29:11,956
This... is the plan.
251
00:29:14,294 --> 00:29:15,626
I knew you'd get it.
252
00:29:24,680 --> 00:29:25,670
So, what'd I get you?
253
00:29:26,390 --> 00:29:27,380
Information.
254
00:29:29,142 --> 00:29:30,178
Information for who?
255
00:29:30,894 --> 00:29:32,135
Only Number One knows.
256
00:29:32,229 --> 00:29:34,721
- Number One?
- Mm-hmm.
257
00:29:34,815 --> 00:29:35,805
Who the hell is that?
258
00:29:35,899 --> 00:29:37,640
No one knows. It's like I told you.
259
00:29:38,819 --> 00:29:39,855
It's better that way.
260
00:29:41,571 --> 00:29:42,903
Bad times coming.
261
00:29:48,370 --> 00:29:50,828
Here. This will help you get out.
262
00:29:51,832 --> 00:29:52,913
Go to the lake house.
263
00:29:55,961 --> 00:29:57,748
Not next week, not tomorrow. Now.
264
00:29:58,630 --> 00:30:00,496
- Before it get dark.
- Come with me.
265
00:30:04,261 --> 00:30:06,548
Not again, Rafe. Not again!
266
00:30:06,638 --> 00:30:08,254
We just got to take care of ourselves.
267
00:30:08,348 --> 00:30:10,214
What'd Dad say
the day we tried to get out?
268
00:30:11,518 --> 00:30:13,100
Regroup. Fight back.
269
00:30:13,979 --> 00:30:15,595
- And he dead now.
- Watch your mouth.
270
00:30:15,689 --> 00:30:18,397
Let the roaches come and take
what they want if they want it so bad.
271
00:30:18,483 --> 00:30:20,019
And we can start all over, Rafe.
272
00:30:20,110 --> 00:30:22,067
We can get back to the way
that things used to be.
273
00:30:22,154 --> 00:30:23,361
Don't you get it?
274
00:30:25,032 --> 00:30:28,400
Harmony, peace, unity... it's all bullshit.
275
00:30:28,785 --> 00:30:31,368
It's a lie, Gabe.
They gonna take everything.
276
00:30:32,122 --> 00:30:34,114
In a few years,
they'll have stripped us to nothing.
277
00:30:38,712 --> 00:30:42,706
Got one more chance to light a fire
big enough so the whole world can see.
278
00:30:44,301 --> 00:30:48,090
To prove to everybody out there
that the roaches can be beat.
279
00:30:49,556 --> 00:30:50,546
Light a match.
280
00:30:51,350 --> 00:30:52,431
Ignite a war.
281
00:30:54,061 --> 00:30:57,054
Long as we fight back, we got a chance.
282
00:30:57,898 --> 00:30:59,434
Why you always got to be the hero?
283
00:31:00,984 --> 00:31:02,020
You got to pick a side.
284
00:31:02,986 --> 00:31:05,979
You got to pick a side, Gabe.
One day, you have to, or this is it.
285
00:31:10,535 --> 00:31:12,527
You got to go.
286
00:31:21,421 --> 00:31:22,912
Gabe, when this is all over,
287
00:31:24,216 --> 00:31:25,423
I'll find you.
288
00:31:26,426 --> 00:31:27,416
I promise.
289
00:31:28,804 --> 00:31:29,794
You just got to go.
290
00:31:32,182 --> 00:31:33,172
Now.
291
00:32:57,767 --> 00:32:59,759
Got him.
292
00:33:20,624 --> 00:33:21,785
Baby, what's going on?
293
00:33:21,875 --> 00:33:22,991
We're getting out.
294
00:33:24,753 --> 00:33:25,789
Okay.
295
00:33:26,421 --> 00:33:29,630
Well, before we do that,
why don't we just...
296
00:33:32,844 --> 00:33:35,803
Grab this.
And take only what you can carry.
297
00:33:36,681 --> 00:33:37,671
What did you do?
298
00:33:38,767 --> 00:33:40,303
There's gonna be some trouble.
299
00:33:42,229 --> 00:33:43,765
Gabriel, what is that supposed to mean?
300
00:33:44,523 --> 00:33:46,264
What, come on, you're freaking me out.
301
00:33:48,944 --> 00:33:49,934
Rafe...
302
00:33:51,112 --> 00:33:52,102
is alive.
303
00:33:53,949 --> 00:33:54,939
Your brother?
304
00:33:55,867 --> 00:33:57,074
Yeah.
305
00:33:57,911 --> 00:33:58,901
Nice try, Gabriel.
306
00:34:05,710 --> 00:34:07,042
What did he say? Where did you see him?
307
00:34:07,128 --> 00:34:09,586
That's about enough
to last us a couple weeks.
308
00:34:09,673 --> 00:34:11,835
After that,
we're gonna have to make it on our own.
309
00:34:11,925 --> 00:34:13,917
No, we won't make it past
the first checkpoint.
310
00:34:14,010 --> 00:34:15,421
Not if we go across the lake.
311
00:34:15,971 --> 00:34:17,087
I've got a boat that we can use.
312
00:34:17,180 --> 00:34:19,672
There's nothing over there.
There's no law. It's dangerous.
313
00:34:19,766 --> 00:34:20,927
You're not listening to me.
314
00:34:22,602 --> 00:34:23,809
They're planning something.
315
00:34:27,148 --> 00:34:29,561
Okay, and if we go, we are involved.
No way.
316
00:34:30,443 --> 00:34:31,854
- Baby, baby. Come on.
- No.
317
00:34:31,945 --> 00:34:34,983
Gabriel, if you want to keep me safe,
you need to stay.
318
00:34:37,200 --> 00:34:38,236
Please.
319
00:34:41,371 --> 00:34:42,612
- No, I can't.
- No, Gabriel.
320
00:34:42,706 --> 00:34:44,413
- I can't, I can't.
- Gabriel, this is crazy.
321
00:34:44,499 --> 00:34:45,740
Please, let's talk about this!
322
00:34:49,879 --> 00:34:53,418
Type this. Send it to PDHQ. Fast.
323
00:35:45,018 --> 00:35:46,054
Move!
324
00:39:32,328 --> 00:39:35,366
- Can they track us?
- No. I got a few mirror IPs.
325
00:39:54,100 --> 00:39:56,433
Got him. There's your target.
326
00:39:58,897 --> 00:40:01,640
Consider yourself
as informed as Special Branch.
327
00:40:06,362 --> 00:40:07,352
So, who is he?
328
00:40:08,364 --> 00:40:11,402
Just another collaborator. Mayor's deputy.
329
00:40:11,492 --> 00:40:12,608
No, no.
330
00:40:14,704 --> 00:40:15,694
Who is he?
331
00:40:15,788 --> 00:40:16,949
He carries the bomb.
332
00:40:39,437 --> 00:40:41,724
- Classifieds.
- Got room for one More?
333
00:41:03,586 --> 00:41:04,667
One more.
334
00:41:06,756 --> 00:41:07,746
The late edition?
335
00:41:08,174 --> 00:41:09,881
They proofread the scratch till 3:30.
336
00:41:16,891 --> 00:41:18,302
Real important, Rittenhouse.
337
00:41:18,977 --> 00:41:20,718
Yeah. Thank you.
338
00:42:11,988 --> 00:42:13,479
This is a request going out.
339
00:42:34,385 --> 00:42:35,375
Hi.
340
00:44:10,148 --> 00:44:11,355
Who wants to go first?
341
00:44:47,393 --> 00:44:48,600
Get him off the table.
342
00:44:53,065 --> 00:44:54,727
Next. Hurry.
343
00:44:54,817 --> 00:44:56,058
Get her in here.
344
00:44:59,155 --> 00:45:01,647
His heart rate went below the limit
and distressed his bug.
345
00:45:01,741 --> 00:45:04,324
Drones are maternal to all bugs.
We have to get yours out now.
346
00:46:02,009 --> 00:46:02,999
Got it.
347
00:46:09,976 --> 00:46:11,342
Don't move. I'll stitch you up.
348
00:46:37,336 --> 00:46:38,497
All right.
349
00:46:41,173 --> 00:46:46,259
These three bugs are the three insiders.
Heart attack, cancer, unlucky car wreck.
350
00:46:46,345 --> 00:46:48,211
Downtown folks, spotless records.
351
00:46:48,306 --> 00:46:50,172
The other three are good enough
for your drivers.
352
00:46:50,266 --> 00:46:51,427
I need two now.
353
00:46:52,560 --> 00:46:54,301
All right, my shift ends
at 7:00 a.m. tomorrow.
354
00:46:54,395 --> 00:46:56,432
That's the latest
I can log them in as deceased.
355
00:46:56,522 --> 00:46:59,230
That's as long as they're good for.
They get ID'd after that, they're it.
356
00:47:02,611 --> 00:47:05,024
You're gonna need these plates
to keep the bugs down in their mouth.
357
00:47:07,742 --> 00:47:09,449
Semper fi, Sergeant.
358
00:47:52,036 --> 00:47:54,449
I always did believe in life after death.
359
00:48:10,721 --> 00:48:11,711
Is that you, Father?
360
00:48:13,182 --> 00:48:14,172
Come on back.
361
00:48:22,316 --> 00:48:23,306
What you got me?
362
00:48:24,443 --> 00:48:25,433
The last of it.
363
00:48:36,163 --> 00:48:37,153
Wait here.
364
00:48:47,716 --> 00:48:49,332
Now, I assume I don't have to
tell you what they'll do
365
00:48:49,427 --> 00:48:50,463
if they find this on your person.
366
00:48:50,553 --> 00:48:51,964
Where'd you get this?
367
00:48:52,054 --> 00:48:53,135
Their ship crashed, too.
368
00:48:54,432 --> 00:48:57,391
Attaches best to natural fiber,
human hair, cotton or wool,
369
00:48:57,476 --> 00:48:59,889
but because it's not chemically based,
it's undetectable to scanners.
370
00:49:00,479 --> 00:49:02,471
Because it's organic,
it passes through all security.
371
00:49:02,565 --> 00:49:03,897
You can smuggle this in anywhere.
372
00:49:04,525 --> 00:49:06,858
And when you arm it, it's a chameleon.
373
00:49:10,656 --> 00:49:11,646
How do we arm it?
374
00:50:25,189 --> 00:50:27,272
Double tap gives you about 60 seconds.
375
00:50:32,780 --> 00:50:34,066
Drivers are downstairs.
376
00:50:53,801 --> 00:50:54,791
Holy hell.
377
00:50:55,302 --> 00:50:56,292
Take that off.
378
00:50:58,764 --> 00:51:00,505
You may as well be wearing a target.
379
00:51:06,063 --> 00:51:09,431
All right, these implants get logged
as deceased at 7:00 a.m. tomorrow.
380
00:51:09,525 --> 00:51:10,936
After that, you're dead to the world.
381
00:51:11,277 --> 00:51:13,769
You know what happens to Pilsen
if they correctly ID us.
382
00:51:14,280 --> 00:51:17,614
Any contact, before and after,
with any friends or family
383
00:51:17,700 --> 00:51:19,487
puts the entire operation at risk.
384
00:51:26,166 --> 00:51:27,282
Remember...
385
00:51:28,168 --> 00:51:29,249
he gets us to them.
386
00:51:36,760 --> 00:51:38,092
No one gets taken alive.
387
00:51:55,946 --> 00:51:57,107
Okay.
388
00:51:58,907 --> 00:52:01,570
You ready? Here we go.
389
00:52:13,172 --> 00:52:14,162
Courage.
390
00:52:41,950 --> 00:52:43,691
- Make a right out of here.
- I got it.
391
00:53:00,552 --> 00:53:02,043
People of Chicago...
392
00:53:03,097 --> 00:53:07,683
welcome to a special night
of coming together,
393
00:53:08,519 --> 00:53:09,760
of sharing.
394
00:53:10,187 --> 00:53:14,227
And tonight, we have
some very special guests joining us.
395
00:53:15,275 --> 00:53:19,360
Before first contact,
our political system was broken.
396
00:53:19,905 --> 00:53:23,319
We were fighting among ourselves
in the halls of Congress
397
00:53:23,409 --> 00:53:25,651
and on the streets of this great city,
398
00:53:25,744 --> 00:53:28,031
slowly bleeding to death.
399
00:53:28,372 --> 00:53:31,035
And we needed change.
400
00:53:31,125 --> 00:53:34,334
We needed someone to show us a better way.
401
00:53:35,629 --> 00:53:38,042
Well, the facts speak for themselves.
402
00:53:38,924 --> 00:53:42,964
Natural resource production
has increased tenfold.
403
00:53:43,804 --> 00:53:49,175
Employment is at record levels.
Crime at an all-time low.
404
00:53:50,728 --> 00:53:52,139
Pays to play the game.
405
00:53:52,855 --> 00:53:56,098
And we have the Legislators to thank
406
00:53:56,191 --> 00:53:58,399
for this American renaissance!
407
00:54:16,336 --> 00:54:21,377
So, will you please join me
in giving theM a real hometown welcoMe
408
00:54:21,467 --> 00:54:24,380
that truly shows our appreciation
409
00:54:24,470 --> 00:54:28,464
for nine years of peace and prosperity!
410
00:54:45,532 --> 00:54:47,740
Mary Johnson, 8:39 p.m.
411
00:54:56,001 --> 00:54:56,991
Window down, sir.
412
00:55:04,927 --> 00:55:06,168
Enjoy the show tonight, sir.
413
00:55:06,261 --> 00:55:09,254
[crowd continues cheering
414
00:55:20,484 --> 00:55:21,474
I'm inside.
415
00:55:21,568 --> 00:55:22,558
"E" section.
416
00:56:00,524 --> 00:56:05,019
Ladies and gentleMen,
the United State of AMerica.
417
00:56:17,416 --> 00:56:20,329
What a performance,
ladies and gentlemen.
418
00:56:20,419 --> 00:56:24,163
A colorful reenactment of nine years ago.
419
00:56:29,011 --> 00:56:31,378
They're running this thing like clockwork.
We got to give it to 'em.
420
00:56:31,930 --> 00:56:33,762
He's leaving the VIP section now.
421
00:56:53,660 --> 00:56:55,196
What a privilege it is...
422
00:56:55,495 --> 00:56:56,485
Can you see hiM?
423
00:56:56,580 --> 00:56:59,118
I see him.
He's on the field. We're in position.
424
00:57:29,947 --> 00:57:30,937
He's not coming to "E."
425
00:57:31,031 --> 00:57:33,193
He's going the other way,
towards the tunnel behind you.
426
00:57:33,283 --> 00:57:34,273
Got it.
427
00:57:36,912 --> 00:57:42,909
Ladies and gentlemen,
please rise to greet our Legislature.
428
00:57:48,799 --> 00:57:54,011
♪ Mine eyes have seen the glory
of the coming of the light ♪
429
00:57:54,638 --> 00:57:57,346
♪ Neither army nor a bullet fired ♪
430
00:57:57,432 --> 00:57:59,389
♪ Did stop them at first sight ♪
431
00:58:00,727 --> 00:58:03,094
♪ They have gifted us with harmony ♪
432
00:58:03,730 --> 00:58:05,847
♪ And sweetest sleep at night ♪
433
00:58:06,942 --> 00:58:11,983
♪ Their truth is Marching on ♪
434
00:58:13,490 --> 00:58:17,860
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
435
00:58:18,286 --> 00:58:20,323
♪ Glory, glory ♪
436
00:58:20,414 --> 00:58:23,122
♪ Hallelujah ♪
437
00:58:23,208 --> 00:58:27,578
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
438
00:58:27,671 --> 00:58:29,082
♪ Their truth is... ♪
439
00:58:29,172 --> 00:58:30,162
He's coming right at you.
440
00:58:30,257 --> 00:58:32,874
♪...is marching on ♪
441
00:58:37,389 --> 00:58:40,882
♪...fore the dawn
Now we're alone no more ♪
442
00:58:40,976 --> 00:58:44,014
♪ On a wing away, the night takes flight ♪
443
00:58:44,104 --> 00:58:46,312
♪ The sun has won the war ♪
444
00:58:46,398 --> 00:58:51,484
♪ Their light will carry on ♪
445
00:58:52,112 --> 00:58:54,024
♪ Glory, glory ♪
446
00:58:54,114 --> 00:58:56,982
♪ Hallelujah ♪
447
00:58:57,075 --> 00:59:02,070
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
448
00:59:02,164 --> 00:59:03,371
♪ Glory, glory... ♪
449
00:59:03,457 --> 00:59:04,743
Robert Watts?
450
00:59:05,625 --> 00:59:09,244
It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive.
451
00:59:09,671 --> 00:59:10,752
Keep it moving.
452
00:59:10,839 --> 00:59:12,375
Sorry about it. Sorry about it.
453
00:59:12,924 --> 00:59:13,914
Hands off of me.
454
00:59:18,388 --> 00:59:19,799
Allow me time to translate.
455
00:59:20,599 --> 00:59:22,386
Breathe between sentences.
456
00:59:25,270 --> 00:59:27,102
♪ And answer to their call ♪
457
00:59:27,189 --> 00:59:31,524
♪ This peace we carry on ♪
458
00:59:31,610 --> 00:59:36,321
♪ Glory, glory
Hallelujah... ♪
459
00:59:36,823 --> 00:59:39,110
We need to allow them
to communicate first.
460
00:59:39,201 --> 00:59:41,488
♪ Hallelujah ♪
461
00:59:41,578 --> 00:59:45,868
♪ Glory, glory
Hallelujah ♪
462
00:59:45,957 --> 00:59:54,457
♪ Their truth is Marching on ♪
463
01:00:06,228 --> 01:00:09,312
...this is Zero-4
citywide dispatch. Heavy smoke.
464
01:00:09,397 --> 01:00:10,854
We got half in zone security unit...
465
01:00:10,941 --> 01:00:13,183
...unaccounted for, possible Legislator.
466
01:01:33,607 --> 01:01:34,893
Come on.
467
01:01:38,195 --> 01:01:39,982
Don't move!
468
01:01:44,326 --> 01:01:46,113
Get in the car! Get in!
469
01:01:46,203 --> 01:01:48,286
Keep them out there!
470
01:01:48,371 --> 01:01:50,784
Keep that crowd back!
You are hereby ordered...
471
01:03:49,868 --> 01:03:51,075
Come on! We got to go!
472
01:04:45,924 --> 01:04:47,210
Oh, no.
473
01:04:48,134 --> 01:04:49,420
Oh, fuck.
474
01:05:57,912 --> 01:05:59,869
You and me go together.
475
01:06:28,985 --> 01:06:30,271
We got till 7:00 a.m.
476
01:06:46,503 --> 01:06:50,793
What people
need to understand is this is a war.
477
01:06:51,257 --> 01:06:53,249
Between order and chaos.
478
01:06:54,135 --> 01:06:56,843
Between democracy and anarchy.
479
01:06:57,388 --> 01:06:59,801
Commissioner Igoe,
is the insurgency reorganizing?
480
01:07:00,350 --> 01:07:03,434
"Insurgency." No one's
mentioned that word since Wicker Park.
481
01:07:03,853 --> 01:07:05,890
There are rumors
that hunters are being brought in.
482
01:07:05,980 --> 01:07:09,394
Measures are being taken,
but to preserve their effectiveness,
483
01:07:09,484 --> 01:07:10,975
I'm not gonna discuss them.
484
01:07:11,069 --> 01:07:14,028
And we will keep you updated
as the situation evolves.
485
01:07:14,113 --> 01:07:15,570
- No, a question over here.
- Thank you.
486
01:07:25,291 --> 01:07:27,704
Commander.
Commissioner Igoe is ready for you.
487
01:07:29,295 --> 01:07:32,754
They're bringing in hunters this time
from off planet.
488
01:07:32,840 --> 01:07:34,957
- They can't do that.
- The one ID we have,
489
01:07:35,051 --> 01:07:37,964
the ex-priest from Saint Anthony's,
points to Pilsen.
490
01:07:38,054 --> 01:07:39,261
You know what that means.
491
01:07:39,347 --> 01:07:40,929
We can clean this up ourselves.
492
01:07:41,015 --> 01:07:42,677
Yeah, nobody's talking about a cleanup.
493
01:07:42,767 --> 01:07:44,804
Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner.
494
01:07:44,894 --> 01:07:45,884
Yeah, not yet.
495
01:07:45,979 --> 01:07:47,561
They torch this neighborhood,
496
01:07:47,647 --> 01:07:50,060
the network will go to ground
just like they did last time.
497
01:07:50,149 --> 01:07:54,018
You know, you're too sentimental, Bill.
Pilsen's a goddamn armpit.
498
01:07:54,612 --> 01:07:55,602
Only good for whoring.
499
01:07:56,906 --> 01:07:59,023
Their leadership is in Pilsen.
500
01:07:59,117 --> 01:08:01,325
- You know that for a fact?
- I'm working on it.
501
01:08:01,411 --> 01:08:02,572
Not fast enough.
502
01:08:03,663 --> 01:08:07,407
If we do ourjob, we can locate
the end of the thread, their Number One,
503
01:08:07,500 --> 01:08:09,162
and unravel the whole network.
504
01:08:09,252 --> 01:08:10,834
Look, let me stop you right there.
505
01:08:11,546 --> 01:08:12,957
Hey, that ship has sailed.
506
01:08:13,047 --> 01:08:16,165
And I have to explain why
to them in there.
507
01:08:16,259 --> 01:08:21,505
I got a positive ID at Soldier Field,
the man I've been tracking for two years.
508
01:08:21,598 --> 01:08:23,134
I need time to bring him in alive.
509
01:08:23,224 --> 01:08:24,681
You're not listening.
510
01:08:25,101 --> 01:08:27,935
Right now, we have resources behind us.
511
01:08:28,354 --> 01:08:31,643
Now, you might not see them,
but they're there. They're protecting you.
512
01:08:32,317 --> 01:08:36,357
And the more irrational you become,
the more unnecessary noise you make,
513
01:08:36,446 --> 01:08:39,234
the harder it's gonna be
to invite you into the lifeboat.
514
01:08:39,324 --> 01:08:40,314
Do you understand me?
515
01:08:42,160 --> 01:08:44,368
If there's any chance
of getting off this dying rock,
516
01:08:44,454 --> 01:08:45,661
I'm not gonna waste it.
517
01:08:47,915 --> 01:08:49,201
Pilsen is already dead.
518
01:08:50,585 --> 01:08:52,167
They just don't know it yet.
519
01:09:04,349 --> 01:09:05,840
They hate the way we smell.
520
01:09:06,893 --> 01:09:07,883
How about that?
521
01:09:13,483 --> 01:09:16,897
Sorry I got to leave you here, Bill.
Can't take anybody with me.
522
01:09:17,737 --> 01:09:19,649
If you only knew
what was inside this place.
523
01:09:20,281 --> 01:09:21,943
The commissioner's privilege, sir.
524
01:09:22,408 --> 01:09:23,398
You know it.
525
01:09:26,371 --> 01:09:28,863
And don't get hung up on this, Bill.
Play ball.
526
01:09:29,874 --> 01:09:32,867
And keep your hands clean.
Let the hunters do the dirty work.
527
01:09:34,337 --> 01:09:37,796
And I'll tell our friends down below
they got our full operational support.
528
01:09:38,758 --> 01:09:42,172
Now, go home, relax,
take the night off for once, huh?
529
01:09:43,596 --> 01:09:45,713
All the second-stage tanks
now pressurized.
530
01:09:45,807 --> 01:09:47,469
Thirty-five seconds and counting.
531
01:09:47,558 --> 01:09:50,221
We are still go.
Thirty seconds and counting.
532
01:09:51,979 --> 01:09:53,641
Feels good. T-minus 25 now.
533
01:09:54,607 --> 01:09:55,973
Let's ride this one out, Bill.
534
01:09:56,067 --> 01:09:57,603
Confirming rank and identity.
535
01:09:57,694 --> 01:09:59,060
ComMissioner Eugene Igoe.
536
01:09:59,153 --> 01:10:01,896
Let them take the lead.
Just until it dies down.
537
01:10:01,989 --> 01:10:03,571
Security clearance complete.
538
01:10:03,658 --> 01:10:05,570
- Ten, nine...
- Prepare for descent.
539
01:10:05,660 --> 01:10:07,322
Ignition sequence start.
540
01:10:07,912 --> 01:10:12,907
Six, five, four, three, two, one.
541
01:10:23,803 --> 01:10:25,419
I can't protect you now.
542
01:10:25,930 --> 01:10:26,920
I know.
543
01:10:34,230 --> 01:10:35,471
I have faith in you.
544
01:10:35,565 --> 01:10:36,646
Why?
545
01:10:37,775 --> 01:10:39,607
Why do you? Nobody else does.
546
01:10:45,032 --> 01:10:46,273
We could go away together.
547
01:10:51,581 --> 01:10:52,788
That's not our story.
548
01:10:56,085 --> 01:10:57,121
Dance with me.
549
01:11:28,034 --> 01:11:29,570
You have a job to do.
550
01:11:45,551 --> 01:11:48,089
Move, move, move!
Let's go! Let's go!
551
01:11:48,429 --> 01:11:50,512
Get back! Move back!
552
01:11:51,057 --> 01:11:52,173
Dad, wake up!
553
01:11:53,559 --> 01:11:57,644
You got to get moving now!
You got to move back! Hurry up!
554
01:11:57,730 --> 01:12:00,063
Mom, wake up. Mom, wake up.
Specials are here!
555
01:12:02,693 --> 01:12:06,562
Everyone, get on the ground now!
Get down! Get down!
556
01:12:10,910 --> 01:12:14,199
Specials are here! Specials
are here! Specials are here! Wake up!
557
01:12:24,715 --> 01:12:27,332
That's it. Enough of this shit!
558
01:12:27,844 --> 01:12:30,507
Move, move, move!
559
01:12:30,596 --> 01:12:32,679
Don't turn your head. Face the wall!
560
01:12:34,642 --> 01:12:36,634
Specials! Specials are here!
561
01:12:39,438 --> 01:12:40,554
Move now!
562
01:12:58,958 --> 01:13:00,870
- Gabriel Drummond.
- Get your hands on the wall.
563
01:13:00,960 --> 01:13:03,077
Do you know him? Have you seen him?
564
01:13:03,421 --> 01:13:05,333
Rafael Drummond. Who knows him?
565
01:13:05,423 --> 01:13:07,415
- Hands on the wall.
- Hey, look what we got here.
566
01:13:08,426 --> 01:13:09,917
Hey, where'd you get all this money, huh?
567
01:13:10,386 --> 01:13:13,049
What are you selling to get
all that money? Carry a weapon?
568
01:13:14,348 --> 01:13:15,759
I asked you a question, punk.
569
01:13:17,602 --> 01:13:21,016
Try that cowboy shit with me?
Let's see where that goes, huh?
570
01:13:21,105 --> 01:13:22,516
Are you kidding me?
571
01:13:22,607 --> 01:13:24,143
Who the cowboy now, huh?
572
01:13:26,402 --> 01:13:27,392
Huh?
573
01:13:29,530 --> 01:13:30,771
What are you gonna do, Gabriel?
574
01:13:31,699 --> 01:13:32,689
Shoot him?
575
01:13:33,618 --> 01:13:34,608
Go ahead, shoot.
576
01:13:35,661 --> 01:13:38,278
Kill the bastard.
You know it'll make you feel better.
577
01:13:39,040 --> 01:13:40,997
Come on, get rid of some of that rage.
578
01:13:42,293 --> 01:13:43,659
- Take them all in.
- Move, move, move!
579
01:13:44,921 --> 01:13:46,958
In this neighborhood,
we shoot our own guys.
580
01:13:47,048 --> 01:13:51,088
Target one man, Rafael Drummond,
moving on a fraudulent implant.
581
01:14:29,882 --> 01:14:31,043
Hello?
582
01:14:32,134 --> 01:14:33,841
I'm sorry I couldn't say it before.
583
01:14:36,055 --> 01:14:37,387
I'm doing this for Charlie.
584
01:14:37,473 --> 01:14:39,635
There's someone here
who wants to talk to you.
585
01:14:44,689 --> 01:14:47,352
Hello, Evan.
Tell us where your friends are going.
586
01:14:53,155 --> 01:14:57,570
This is a security message.
If you see something, say soMething.
587
01:14:57,660 --> 01:14:59,617
Ladies and gentleMen,
588
01:14:59,704 --> 01:15:03,573
last call for boarding for buses heading
to New York City and Montreal,
589
01:15:03,666 --> 01:15:05,248
departure set for 7:00.
590
01:15:21,392 --> 01:15:24,351
All units, stand down.
Requisite hunter units traveling.
591
01:15:27,356 --> 01:15:28,938
I don't want to go in.
592
01:15:29,025 --> 01:15:30,186
Last call for boarding
593
01:15:30,276 --> 01:15:32,268
for buses heading to New York City
and Montreal.
594
01:15:32,361 --> 01:15:33,943
Just push the door and come through.
595
01:15:34,447 --> 01:15:35,437
I don't want to go in.
596
01:15:35,531 --> 01:15:38,069
You're making us late, Charlie.
Would you just push the door.
597
01:15:42,830 --> 01:15:43,820
Fine.
598
01:15:45,082 --> 01:15:46,539
Thank you. Thank you very much.
599
01:17:06,664 --> 01:17:08,530
On the ground now!
600
01:17:08,958 --> 01:17:10,574
Hands behind your head!
601
01:17:38,112 --> 01:17:41,105
Sit down! Sit down!
602
01:18:39,381 --> 01:18:40,417
Hey!
603
01:18:44,094 --> 01:18:45,084
Hey!
604
01:18:45,679 --> 01:18:49,298
You! Get down now! I said down!
605
01:18:57,107 --> 01:18:58,188
It's not over.
606
01:19:35,771 --> 01:19:37,182
Somebody kill me!
607
01:19:59,253 --> 01:20:00,289
I want a lawyer.
608
01:20:01,839 --> 01:20:02,875
In another ten...
609
01:20:04,174 --> 01:20:06,917
nine and a half hours,
there'll be nothing left of Pilsen.
610
01:20:07,011 --> 01:20:08,218
I said I want a lawyer.
611
01:20:09,305 --> 01:20:11,422
You and I both know those days are gone.
612
01:20:12,975 --> 01:20:15,092
I didn't need a warrant
when I burned your boat.
613
01:20:17,313 --> 01:20:18,520
You work for me now, Gabriel.
614
01:20:18,897 --> 01:20:20,638
I told you...
615
01:20:21,525 --> 01:20:22,766
I'm not one of your narcs.
616
01:20:26,030 --> 01:20:28,363
I'm not gonna do shit for you.
617
01:20:28,449 --> 01:20:30,691
I'm not asking you to do anything for me.
618
01:20:30,784 --> 01:20:33,401
I'm not even asking you
to do anything for your community.
619
01:20:35,247 --> 01:20:37,113
Even though plenty of people
are going to die.
620
01:20:39,835 --> 01:20:42,122
Like your father,
you're more of a family guy.
621
01:20:43,213 --> 01:20:44,203
Blood first.
622
01:20:49,178 --> 01:20:51,090
When's the last time you saw your brother?
623
01:20:56,101 --> 01:20:57,467
I'm not gonna tell you shit.
624
01:20:58,562 --> 01:21:00,394
So you can do
whatever you want to do to me.
625
01:21:45,609 --> 01:21:46,770
You got a visitor.
626
01:21:49,405 --> 01:21:50,612
Family day.
627
01:21:52,574 --> 01:21:53,610
You want to say something?
628
01:21:56,495 --> 01:21:57,485
Go ahead. He can hear you.
629
01:22:00,249 --> 01:22:01,456
Baby brother, why...
630
01:22:04,086 --> 01:22:05,167
Why didn't you listen?
631
01:22:06,380 --> 01:22:07,587
What you doing here, man?
632
01:22:12,469 --> 01:22:13,459
No.
633
01:22:14,555 --> 01:22:18,014
No! No! Gabe! Hey, don't!
634
01:22:18,392 --> 01:22:22,227
Don't let 'em use you!
You hear me? You hear me?
635
01:22:22,688 --> 01:22:25,271
Man, I told you not...
I told you not to be a hero, Rafe.
636
01:22:25,357 --> 01:22:27,644
- Don't do it!
- I told you not to be the hero!
637
01:22:27,985 --> 01:22:29,442
Look, don't do it, Gabe.
638
01:22:30,070 --> 01:22:32,653
I told you, I'm already dead, man.
639
01:22:32,739 --> 01:22:34,150
Do it, and I'll make sure he lives.
640
01:22:34,700 --> 01:22:36,191
You expect me to trust you?
641
01:22:37,244 --> 01:22:39,702
Gabe, you there? Gabe?
642
01:22:43,000 --> 01:22:43,990
Fuck!
643
01:22:52,384 --> 01:22:54,376
Listen to me carefully, Gabriel.
644
01:22:55,721 --> 01:22:59,806
Right now, the Legislators
are preparing to level Pilsen
645
01:22:59,892 --> 01:23:01,349
for what your brother's done.
646
01:23:02,769 --> 01:23:04,931
Same way they leveled Wicker Park.
647
01:23:06,440 --> 01:23:07,897
Our roundups are over.
648
01:23:09,526 --> 01:23:11,859
You are our one way into the network.
649
01:23:13,280 --> 01:23:16,273
I need you to deliver a Message
from the Phoenix.
650
01:23:18,202 --> 01:23:19,909
You will not ask questions.
651
01:23:21,246 --> 01:23:24,660
Do exactly what I say,
and your brother will live.
652
01:23:26,043 --> 01:23:27,033
Understand?
653
01:23:40,390 --> 01:23:44,225
When you wanted to deliver
something before, where did you go?
654
01:23:49,942 --> 01:23:50,932
Give them this.
655
01:24:19,137 --> 01:24:20,344
Is that Gabe?
656
01:24:20,430 --> 01:24:21,466
What are you doing here?
657
01:24:21,557 --> 01:24:23,219
I got a message
from the Phoenix.
658
01:24:26,228 --> 01:24:27,309
He's inside the van.
659
01:24:49,876 --> 01:24:51,708
Come on, man, move, move!
660
01:25:00,554 --> 01:25:01,670
The door's open.
661
01:25:02,180 --> 01:25:03,716
Show him what you showed me.
662
01:25:13,609 --> 01:25:15,271
Don't, don't, don't. Don't.
663
01:25:16,153 --> 01:25:17,189
I'm Rafe's brother.
664
01:25:19,906 --> 01:25:20,896
Put it down.
665
01:25:24,119 --> 01:25:25,109
Put it down.
666
01:25:30,125 --> 01:25:31,286
There's no Rafe here.
667
01:25:31,835 --> 01:25:32,871
What do you want?
668
01:25:42,554 --> 01:25:43,761
How'd you know about this?
669
01:25:46,224 --> 01:25:47,214
Make the call.
670
01:25:49,978 --> 01:25:51,435
Subject moving west.
671
01:25:54,358 --> 01:25:55,815
- Now, boss?
- Not yet.
672
01:26:04,576 --> 01:26:05,862
You should've left already.
673
01:26:07,412 --> 01:26:09,324
No, our orders are to stay until the end.
674
01:26:10,374 --> 01:26:11,865
I think this is the end.
675
01:26:12,209 --> 01:26:13,541
They got him at the bus station.
676
01:26:13,627 --> 01:26:14,617
What if we got it wrong?
677
01:26:17,381 --> 01:26:19,213
He's asking to be taken to Number One.
678
01:26:26,390 --> 01:26:28,131
Says he knows a way into the Closed Zone.
679
01:26:34,815 --> 01:26:35,805
Gabriel?
680
01:26:37,484 --> 01:26:38,565
You know him?
681
01:26:39,194 --> 01:26:40,401
He was a student of mine.
682
01:26:43,115 --> 01:26:44,401
So, what do we do now?
683
01:26:45,992 --> 01:26:47,699
Deliver the message
to Number One.
684
01:26:50,497 --> 01:26:51,988
Subject moving north.
685
01:27:04,219 --> 01:27:05,551
Subject traveling.
686
01:27:09,725 --> 01:27:11,307
All units, remain out of sight.
687
01:27:32,873 --> 01:27:34,034
It's the Pilsen brothel.
688
01:27:37,836 --> 01:27:39,077
Follow her upstairs.
689
01:28:05,238 --> 01:28:06,399
Now we go.
690
01:28:08,492 --> 01:28:09,983
- All right!
- Move, move, move!
691
01:28:58,667 --> 01:28:59,748
Hello, Gabriel.
692
01:29:02,796 --> 01:29:03,832
How...
693
01:29:04,297 --> 01:29:05,333
how do you know my name?
694
01:29:07,717 --> 01:29:08,753
Now.
695
01:29:08,844 --> 01:29:10,460
- Down! Come on! Don't move!
- Gun!
696
01:29:28,780 --> 01:29:30,442
Stand down until I arrive.
697
01:29:54,764 --> 01:29:55,925
You know this place?
698
01:29:57,017 --> 01:29:58,007
No.
699
01:30:08,653 --> 01:30:10,235
Hooker is a history buff.
700
01:30:29,049 --> 01:30:30,711
Clip's empty. I don't get it.
701
01:30:37,682 --> 01:30:38,672
Huh.
702
01:30:43,438 --> 01:30:44,804
Only picture on the wall.
703
01:31:03,249 --> 01:31:04,239
This us?
704
01:31:44,833 --> 01:31:46,119
It's her own setup.
705
01:32:18,491 --> 01:32:21,234
Communication line
to the Closed Zone is now open.
706
01:32:31,838 --> 01:32:33,795
Name, rank, department.
707
01:32:33,882 --> 01:32:35,464
Mulligan, William.
708
01:32:35,550 --> 01:32:38,793
Commander. Pilsen Special Branch.
709
01:32:42,348 --> 01:32:44,715
Let's begin the debrief. Proceed.
710
01:32:45,560 --> 01:32:49,600
The computer we found contained
all names, aliases and locations
711
01:32:49,689 --> 01:32:51,225
of the Chicago network.
712
01:32:52,025 --> 01:32:55,644
This communication sent
some years before restrictions.
713
01:32:56,488 --> 01:32:58,980
Proof of a national network.
714
01:33:03,453 --> 01:33:05,365
The computer belonged to the prostitute?
715
01:33:05,455 --> 01:33:06,445
Number One.
716
01:33:07,082 --> 01:33:09,165
She recorded her interactions
with her johns
717
01:33:09,250 --> 01:33:12,664
and sent relevant information out
through the network's chain.
718
01:33:13,671 --> 01:33:17,631
Her second in coMMand
was Charles Rittenhouse, comMunications,
719
01:33:17,717 --> 01:33:21,757
responsible for activating the operation
known as Phoenix.
720
01:33:22,138 --> 01:33:23,174
Go. Get in.
721
01:33:23,515 --> 01:33:26,599
Number three,
Patrick Ellison, operations.
722
01:33:26,684 --> 01:33:28,550
- Before demobilization...
- Wait here.
723
01:33:28,645 --> 01:33:30,887
...Marine Corps, ordnance.
724
01:33:31,564 --> 01:33:34,432
Wait, wait. No. I'm staying with you.
I'm staying with you!
725
01:33:37,070 --> 01:33:42,111
Number four, Raul Casillas,
materials and transport.
726
01:33:42,200 --> 01:33:44,988
Foreman at the Pilsen Auto Yards.
727
01:33:46,621 --> 01:33:48,829
Systems analyst Ivan Leviev
728
01:33:48,915 --> 01:33:50,907
hacked into
our central surveillance database
729
01:33:51,000 --> 01:33:55,461
and tracked Deputy Mayor Robert Watts,
the unwitting courier of the boMb.
730
01:33:57,298 --> 01:34:01,042
Harrison Ma, a medical student
before the closures,
731
01:34:01,136 --> 01:34:04,470
developed a procedure
to remove identity iMplants,
732
01:34:04,556 --> 01:34:08,049
enabling the cell to remain invisible
to tracker drones.
733
01:34:09,102 --> 01:34:12,595
These were the principals
hiding in plain sight
734
01:34:12,689 --> 01:34:15,898
who enabled the cell
to carry out the attack on Soldier Field.
735
01:34:15,984 --> 01:34:18,647
The search
for Militant suspects has accelerated.
736
01:34:19,320 --> 01:34:23,314
An unidentified female resident
is reported to have been shot and killed.
737
01:34:23,408 --> 01:34:25,274
But once we had
their Number One,
738
01:34:25,368 --> 01:34:27,280
they knew we had theM, too.
739
01:35:09,412 --> 01:35:10,994
The Chicago network...
740
01:35:12,707 --> 01:35:13,868
is neutralized.
741
01:35:26,596 --> 01:35:28,258
What was her name and background?
742
01:35:29,432 --> 01:35:32,641
Her name was Priscilla Scott.
743
01:35:33,436 --> 01:35:36,679
She was a history teacher
at Pilsen Elementary.
744
01:35:37,857 --> 01:35:41,692
She was off the grid for nine years,
so there's nothing else we know about her.
745
01:35:48,034 --> 01:35:49,650
A prostitute. Why?
746
01:35:49,744 --> 01:35:50,734
Access.
747
01:35:51,913 --> 01:35:56,408
She groomed her clients very carefully,
procured members of the Unity government,
748
01:35:56,501 --> 01:36:00,120
and manipulated them
into divulging classified information,
749
01:36:00,213 --> 01:36:04,207
which she recorded
with her concealed wire.
750
01:36:06,010 --> 01:36:07,251
Play the tape, please.
751
01:36:08,429 --> 01:36:10,295
Can you imagine what they do down there?
752
01:36:11,641 --> 01:36:13,007
Stripping everything.
753
01:36:13,351 --> 01:36:15,513
Every crevasse.
Fracking to the power of ten.
754
01:36:15,603 --> 01:36:16,889
Taking it all off planet.
755
01:36:17,772 --> 01:36:18,933
You felt those earthquakes.
756
01:36:20,108 --> 01:36:21,599
They'll crawl. They stand.
757
01:36:21,985 --> 01:36:22,975
It's all the same to theM.
758
01:36:23,528 --> 01:36:25,485
They have this network
of tunnels under the surface...
759
01:36:25,571 --> 01:36:27,858
Wait.
You've been inside the Closed Zone?
760
01:36:27,949 --> 01:36:30,316
No, not me. The commissioner.
761
01:36:31,160 --> 01:36:32,526
He's the guy with the access.
762
01:36:34,497 --> 01:36:36,830
Well, then we better
get business out of the way.
763
01:36:38,918 --> 01:36:41,126
Yeah, it's a big deal.
764
01:36:42,213 --> 01:36:44,045
How often do they come out
of the Closed Zone?
765
01:36:45,800 --> 01:36:48,292
Robert Watts,
he's just this alderman's bagman,
766
01:36:48,386 --> 01:36:50,628
but he'll be handling theM
out at the rally.
767
01:36:50,722 --> 01:36:52,338
Greeting them, taking them in.
768
01:36:52,890 --> 01:36:54,677
That's an incredible responsibility.
769
01:36:54,767 --> 01:36:58,761
MM-hMm. What if I told you that
the roach governor may be one of them?
770
01:37:00,231 --> 01:37:02,188
- Oh...
- Stop the tape, please.
771
01:37:03,359 --> 01:37:04,520
Eugene.
772
01:37:07,238 --> 01:37:09,400
Our own chain of command was compromised.
773
01:37:18,041 --> 01:37:19,282
What about you?
774
01:37:20,752 --> 01:37:21,993
What about me?
775
01:37:26,966 --> 01:37:28,173
You live in this neighborhood.
776
01:37:29,344 --> 01:37:30,334
Yes.
777
01:37:33,806 --> 01:37:35,013
These are your people.
778
01:37:52,742 --> 01:37:55,280
Evidence will be analyzed
by the Legislature.
779
01:37:55,370 --> 01:37:57,282
In the meantime, as acting commissioner,
780
01:37:57,372 --> 01:38:00,115
you are to report to the Closed Zone
for further orders.
781
01:38:00,208 --> 01:38:01,198
No more questions.
782
01:38:13,805 --> 01:38:15,341
Loading up!
783
01:38:32,907 --> 01:38:34,819
Lines in a single file.
784
01:39:39,682 --> 01:39:40,672
Rafe's alive.
785
01:39:40,766 --> 01:39:41,847
Yeah, so what?
786
01:39:43,811 --> 01:39:45,052
I don't mean nothing to him anymore.
787
01:39:45,146 --> 01:39:47,229
- You had a purpose.
- There was no purpose.
788
01:39:47,815 --> 01:39:49,022
Rafe's plan failed.
789
01:39:52,111 --> 01:39:54,444
What if the plan was to fail?
790
01:40:03,372 --> 01:40:06,740
Like I said, you work for me now.
791
01:40:13,382 --> 01:40:14,873
And what do you want me to do with this?
792
01:40:16,469 --> 01:40:18,802
Did you pay attention
in history class, Gabriel?
793
01:40:23,184 --> 01:40:25,801
Beware of Greeks bearing gifts.
794
01:40:28,731 --> 01:40:29,721
Now, get out.
795
01:40:39,534 --> 01:40:43,323
ComMissioner Mulligan.
They made you the big man, Bill.
796
01:40:43,412 --> 01:40:45,950
Look out for us
when you get down there, Commissioner.
797
01:41:49,020 --> 01:41:50,010
Here we are.
798
01:41:50,104 --> 01:41:53,939
Oh, Lord. Johnny, no.
Well, I'm all sweaty.
799
01:41:54,025 --> 01:41:56,392
- Come on, baby, you look beautiful.
- No...
800
01:42:01,907 --> 01:42:03,398
- Priss, Charles!
- Hi!
801
01:42:03,492 --> 01:42:05,609
Words of advice
from a history teacher
802
01:42:05,703 --> 01:42:07,194
to the future generation?
803
01:42:07,288 --> 01:42:10,577
Hi, baby Gabriel.
I can't wait to cuddle you.
804
01:42:10,666 --> 01:42:12,623
That's not advice.
805
01:42:29,393 --> 01:42:30,929
Bill, how about you?
806
01:42:31,020 --> 01:42:33,808
I'm off duty, John.
You got a problem, call 911.
807
01:42:33,898 --> 01:42:35,434
Get up here. You know Priss.
808
01:42:36,025 --> 01:42:37,357
She teaches at the school with my wife.
809
01:42:37,443 --> 01:42:39,025
- Hi. How are you?
- Priss.
810
01:42:39,111 --> 01:42:40,647
Bill, any advice?
811
01:42:40,738 --> 01:42:42,525
Oh, yeah.
812
01:42:42,615 --> 01:42:45,528
Teacher or cop, kid?
You got to make a choice.
813
01:42:45,618 --> 01:42:47,405
Whatever you are, be a good one.
814
01:42:55,753 --> 01:42:57,915
You got
a hell of a family here, kid.
815
01:42:58,005 --> 01:43:01,089
- Thank you.
- And not just them. All of us.
816
01:43:01,175 --> 01:43:03,212
Pilsen's got you covered.
817
01:43:03,594 --> 01:43:04,960
The future is yours, kid.
818
01:44:07,867 --> 01:44:09,199
Confirming rank and identity.
819
01:44:09,285 --> 01:44:10,696
ComMissioner William Mulligan.
820
01:44:10,786 --> 01:44:12,368
Security clearance complete.
821
01:44:12,913 --> 01:44:13,903
Prepare for descent.
822
01:44:13,998 --> 01:44:16,285
Fifteen seconds.
Guidance is internal.
823
01:44:16,834 --> 01:44:20,544
12, 11, ten, nine...
824
01:44:20,629 --> 01:44:22,996
Ignition sequence start.
825
01:44:23,090 --> 01:44:28,210
Six, five, four, three, two, one.
826
01:44:28,304 --> 01:44:29,294
Drop.
827
01:44:31,348 --> 01:44:32,338
Light a match.
828
01:44:33,309 --> 01:44:34,299
Ignite a war.
829
01:44:35,478 --> 01:44:38,721
Long as we fight back, we got a chance.
62300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.