Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,007 --> 00:02:10,194
Just get me home.
2
00:02:12,507 --> 00:02:14,756
Just get me home.
3
00:02:15,091 --> 00:02:17,354
I'll do the rest.
4
00:05:20,108 --> 00:05:23,488
Yes, hello, this is David Linn
from The New York Times.
5
00:05:23,509 --> 00:05:25,567
May I speak with Susan, please?
6
00:05:25,587 --> 00:05:27,231
Thank you.
7
00:05:30,736 --> 00:05:33,105
Hi, Susan, it's David again.
8
00:05:33,125 --> 00:05:36,403
I was just calling
to see if we can set...
9
00:05:36,423 --> 00:05:38,947
Well, yes, well, I figured we...
10
00:05:38,967 --> 00:05:40,808
have to do the interview by phone
11
00:05:40,828 --> 00:05:42,980
since they've already
left New York.
12
00:05:43,000 --> 00:05:48,548
But what we'd really love to get is a photo of
Mr. and Mrs. Schwartz to go along with the article.
13
00:05:48,982 --> 00:05:51,997
When are they scheduled to get home?
14
00:05:54,594 --> 00:05:57,125
So they'll be home tonight.
15
00:05:57,448 --> 00:05:58,859
Gotcha.
16
00:05:59,122 --> 00:06:02,627
Now, the address I have on them
is Upper Canyon Road.
17
00:06:02,647 --> 00:06:04,314
Is that still...
18
00:06:04,334 --> 00:06:06,059
No, it isn't.
They've...
19
00:06:06,258 --> 00:06:08,218
Let me get a pen.
20
00:06:08,591 --> 00:06:10,052
Where do they...
21
00:06:10,725 --> 00:06:12,015
Tesuque.
22
00:06:12,499 --> 00:06:13,733
I see.
23
00:06:13,753 --> 00:06:15,306
And the address?
24
00:06:17,935 --> 00:06:21,901
Is that up near the opera house?
I hear that's nice.
25
00:06:23,180 --> 00:06:27,716
Well, I'll be in contact with my photographer
to check on his schedule.
26
00:06:27,985 --> 00:06:29,925
No, no, it's...
it's their call.
27
00:06:29,945 --> 00:06:33,501
I know how busy
Mr. and Mrs. Schwartz are.
28
00:06:33,898 --> 00:06:34,939
Thank you.
29
00:06:35,189 --> 00:06:38,575
This should make
one hell of a story.
30
00:06:38,960 --> 00:06:40,611
Goodbye.
31
00:06:56,050 --> 00:06:59,773
I'm just saying
it's apples and oranges.
32
00:07:00,709 --> 00:07:02,922
Listen, I maintain,
33
00:07:02,942 --> 00:07:05,000
if I want pizza,
34
00:07:05,020 --> 00:07:07,068
- I go to a pizza place.
- Yeah.
35
00:07:07,088 --> 00:07:10,389
If I want Thai, I go to a Thai place.
36
00:07:10,390 --> 00:07:13,127
I mean, what is the earthly point...
37
00:07:13,147 --> 00:07:14,817
- Did I marry you?
- ...in comparing pizza to Thai food?
38
00:07:14,837 --> 00:07:16,969
What has happened
to your intelligence?
39
00:07:16,989 --> 00:07:19,004
- This is different.
- They're completely...
40
00:07:19,024 --> 00:07:21,857
Oh, come on,
are you the man I married?
41
00:07:21,877 --> 00:07:25,983
I am the guy who wants to end this
ridiculous conversation,
42
00:07:26,003 --> 00:07:29,657
kick off my shoes,
and have a very large glass of wine.
43
00:07:29,677 --> 00:07:35,012
Well, I'm gonna tell you
to be my guest.
44
00:07:35,595 --> 00:07:36,666
All right, wait.
45
00:07:36,686 --> 00:07:39,126
The answer is...
46
00:07:39,739 --> 00:07:41,009
21.
47
00:07:41,029 --> 00:07:42,468
- No.
- Yes.
48
00:07:42,679 --> 00:07:45,198
Yes, because it has history.
49
00:07:45,218 --> 00:07:46,766
Come on.
50
00:07:46,786 --> 00:07:48,391
Prohibition.
51
00:07:48,411 --> 00:07:49,978
The sweet smell of success.
52
00:07:49,998 --> 00:07:51,951
And per se has Thomas Keller.
53
00:07:51,971 --> 00:07:53,288
Game, set, and match.
54
00:07:53,306 --> 00:07:55,549
The whole
vibe is so Yountville.
55
00:07:55,569 --> 00:07:56,746
You transplant it to Manhattan,
56
00:07:56,766 --> 00:07:59,439
- it starts to feel...
- You could transplant it to Islamabad,
57
00:07:59,459 --> 00:08:01,952
- I would still eat there.
- There's a good thought.
58
00:08:01,972 --> 00:08:05,229
- What, Islamabad?
- No, Napa. We have to go to Napa.
59
00:08:05,249 --> 00:08:07,069
Oh, my God,
all this talk of food.
60
00:08:07,089 --> 00:08:09,401
Do you think Juana
left us anything?
61
00:08:09,435 --> 00:08:10,928
No, I don't think so,
62
00:08:10,948 --> 00:08:12,995
she thought that we were
coming back on Wednesday.
63
00:08:13,015 --> 00:08:16,005
- Unless you told her otherwise.
- No, I haven't talked to her.
64
00:08:16,025 --> 00:08:18,320
Oh, look, here.
65
00:08:18,580 --> 00:08:20,264
Just a pear,
that'll be perfect.
66
00:08:20,284 --> 00:08:23,298
- Yeah.
- You wanna get us a nice bottle of wine?
67
00:08:25,135 --> 00:08:27,274
Do you think
we have any of those...
68
00:08:27,294 --> 00:08:29,085
what are those
crackers with the,
69
00:08:29,105 --> 00:08:32,863
like, the sun-dried tomato
and then they were kind of slightly peppery,
70
00:08:32,883 --> 00:08:35,327
- but not too peppery.
- We don't have them?
71
00:08:37,449 --> 00:08:39,203
I don't know.
Ask Juana.
72
00:08:39,223 --> 00:08:40,383
We haven't had them in forever.
73
00:08:40,403 --> 00:08:42,330
I don't know why she
doesn't get those anymore.
74
00:08:42,365 --> 00:08:43,649
Why don't you talk to her?
75
00:08:43,669 --> 00:08:46,292
I don't know, she's got that thing
going on with her daughter.
76
00:08:46,312 --> 00:08:48,599
- Anyway, Napa?
- Yeah?
77
00:08:48,619 --> 00:08:50,820
- How long is it since we've been there?
- Two years, Thanksgiving.
78
00:08:50,840 --> 00:08:53,207
- Jesus, that's two years.
- Yeah.
79
00:08:53,227 --> 00:08:55,255
- Too long, right?
- Is this okay?
80
00:08:55,275 --> 00:08:57,174
Oh, that looks perfecto.
81
00:08:57,372 --> 00:08:59,617
You wanna get the fireplace?
82
00:09:01,372 --> 00:09:02,891
Is it good?
83
00:09:02,911 --> 00:09:05,045
- Is it ripe?
- Yeah.
84
00:09:07,117 --> 00:09:09,021
You know, we could
invite George and Delores,
85
00:09:09,041 --> 00:09:10,571
they could come up from Marin.
86
00:09:10,591 --> 00:09:12,865
And Bill and Miriam Cohen.
87
00:09:12,885 --> 00:09:15,987
We could have a little
spa action, right?
88
00:09:16,821 --> 00:09:19,265
And then we could do some
sort of wine, and then...
89
00:09:28,661 --> 00:09:30,175
Hello, Gretchen.
90
00:09:30,845 --> 00:09:32,230
Elliott.
91
00:09:34,487 --> 00:09:37,081
I really like your new house.
92
00:09:39,487 --> 00:09:40,691
Walt.
93
00:09:42,768 --> 00:09:44,121
This...
94
00:09:51,130 --> 00:09:53,404
Are we looking east?
95
00:09:55,427 --> 00:09:59,079
My God, you must
have one great view
96
00:09:59,099 --> 00:10:00,680
of the Sangre De Cristos.
97
00:10:00,700 --> 00:10:01,548
Walt,
98
00:10:01,568 --> 00:10:03,911
what are you doing here?
99
00:10:05,834 --> 00:10:08,427
I saw you on Charlie Rose.
100
00:10:09,023 --> 00:10:10,624
You looked great.
101
00:10:12,361 --> 00:10:13,505
You both did.
102
00:10:13,629 --> 00:10:16,373
If you are here to...
103
00:10:16,767 --> 00:10:18,249
to hurt us...
104
00:10:18,269 --> 00:10:20,700
Walt, whatever...
105
00:10:20,936 --> 00:10:22,132
it is you're planning...
106
00:10:22,152 --> 00:10:24,342
Actually, I'm here
to give you something.
107
00:10:27,109 --> 00:10:29,404
It's out in my car.
108
00:10:29,702 --> 00:10:31,729
How about the three of us
take a walk to it?
109
00:10:31,749 --> 00:10:33,851
It's just parked down the road.
110
00:10:33,871 --> 00:10:36,312
I couldn't get it
past your gate.
111
00:10:44,227 --> 00:10:45,526
Elliott,
112
00:10:46,159 --> 00:10:48,298
if we're gonna go that way,
113
00:10:48,318 --> 00:10:50,617
you'll need a bigger knife.
114
00:11:01,193 --> 00:11:04,097
Keep stacking.
It'll all fit.
115
00:11:10,550 --> 00:11:12,211
That's all right.
116
00:11:13,426 --> 00:11:15,548
Just throw it on top.
117
00:11:18,338 --> 00:11:19,944
Gretchen, would you mind?
118
00:11:19,964 --> 00:11:22,644
We don't want to lose
any under the furniture.
119
00:11:26,093 --> 00:11:27,409
All right.
120
00:11:28,439 --> 00:11:32,674
That is $9,720,000.
121
00:11:32,694 --> 00:11:34,473
Where did it come from?
122
00:11:34,493 --> 00:11:36,985
And why is it here?
123
00:11:37,309 --> 00:11:38,580
I earned it,
124
00:11:38,600 --> 00:11:40,615
and you're going to
give it to my children.
125
00:11:40,635 --> 00:11:42,508
- What? Why?
- Walt, I don't think we...
126
00:11:42,528 --> 00:11:44,658
On my son's 18th birthday,
127
00:11:44,692 --> 00:11:48,405
which is ten months
and two days from today,
128
00:11:48,777 --> 00:11:50,991
you will give him this money
129
00:11:51,011 --> 00:11:53,087
in the form
of an irrevocable trust.
130
00:11:53,107 --> 00:11:55,544
You will tell him
that it is his
131
00:11:55,564 --> 00:11:57,947
to do with as he sees fit,
132
00:11:58,257 --> 00:12:00,012
but with the hope
133
00:12:00,032 --> 00:12:03,010
that he uses it for
his college education.
134
00:12:03,221 --> 00:12:05,036
And for the betterment
of his family.
135
00:12:05,056 --> 00:12:08,561
Walt, I'm not sure
that we follow.
136
00:12:08,581 --> 00:12:09,828
Why...
137
00:12:10,522 --> 00:12:12,959
I mean, why, in particular, would we...
138
00:12:12,979 --> 00:12:16,013
If you wanna give your kids drug money,
go do it yourself.
139
00:12:16,033 --> 00:12:17,518
I can't.
140
00:12:17,920 --> 00:12:19,967
My wife and son hate me.
141
00:12:20,327 --> 00:12:22,179
They won't take my money.
142
00:12:23,122 --> 00:12:24,691
Even if they did,
143
00:12:24,711 --> 00:12:27,242
the federal government
wouldn't let them.
144
00:12:29,276 --> 00:12:31,465
But two rich benefactors,
145
00:12:31,485 --> 00:12:34,041
who are known for their
charitable endeavors,
146
00:12:34,061 --> 00:12:38,267
who would think nothing of, for instance,
writing a $28 million check
147
00:12:38,287 --> 00:12:41,782
to help victims of
methamphetamine abuse?
148
00:12:42,068 --> 00:12:43,656
I have to think
149
00:12:43,676 --> 00:12:45,496
that your money would be very welcome.
150
00:12:45,516 --> 00:12:47,916
It wouldn't make
any sense coming from us.
151
00:12:47,936 --> 00:12:49,537
It certainly would.
152
00:12:49,686 --> 00:12:54,270
My children are blameless victims
of their monstrous father.
153
00:12:54,556 --> 00:12:57,359
A man who you
once knew quite well.
154
00:13:03,420 --> 00:13:05,873
Call it a beau geste,
call it liberal guilt,
155
00:13:05,893 --> 00:13:08,845
call it whatever you want,
but do it.
156
00:13:09,081 --> 00:13:12,365
And you are not to spend
157
00:13:12,385 --> 00:13:15,566
a single dime
of your own money.
158
00:13:15,908 --> 00:13:19,836
If there are taxes
or lawyers' fees owed,
159
00:13:20,297 --> 00:13:22,225
you will take it
right from here.
160
00:13:22,245 --> 00:13:24,694
They use my money, never yours.
161
00:13:24,714 --> 00:13:26,604
Okay, Walt, sure.
162
00:13:26,624 --> 00:13:28,857
That sounds reasonable.
163
00:13:31,066 --> 00:13:33,361
So what happens next?
164
00:13:33,783 --> 00:13:35,867
I guess we shake on it,
165
00:13:36,335 --> 00:13:38,084
and I leave.
166
00:14:07,983 --> 00:14:10,328
I can trust you to do this.
167
00:14:10,502 --> 00:14:11,530
Yes.
168
00:14:12,115 --> 00:14:14,174
Absolutely you can.
169
00:14:30,495 --> 00:14:32,133
Don't move.
Don't...
170
00:14:32,431 --> 00:14:33,776
Don't dare move a muscle.
171
00:14:33,796 --> 00:14:36,666
You don't want them to think
that you're trying to get away.
172
00:14:36,686 --> 00:14:38,237
Just breathe.
173
00:14:40,751 --> 00:14:43,882
Just this afternoon,
I had an extra $200,000
174
00:14:43,902 --> 00:14:48,245
that I would have loved dearly
to leave on top of this table.
175
00:14:48,872 --> 00:14:50,552
Instead,
176
00:14:50,572 --> 00:14:55,286
I gave it to the two best
hitmen west of the Mississippi.
177
00:14:55,969 --> 00:14:57,235
Now,
178
00:14:58,339 --> 00:15:01,654
whatever happens
to me tomorrow,
179
00:15:03,640 --> 00:15:05,637
they'll still be out there.
180
00:15:07,560 --> 00:15:09,500
Keeping tabs.
181
00:15:10,294 --> 00:15:11,774
And if,
182
00:15:11,794 --> 00:15:13,614
for any reason,
183
00:15:14,028 --> 00:15:17,353
that my children
do not get this money,
184
00:15:18,060 --> 00:15:19,748
a kind of...
185
00:15:20,300 --> 00:15:22,237
countdown will begin.
186
00:15:22,682 --> 00:15:24,784
Maybe a day or so later,
187
00:15:24,804 --> 00:15:26,596
maybe a week, a year,
188
00:15:26,616 --> 00:15:31,580
when you're going for a walk in Santa Fe
or Manhattan or Prague, wherever,
189
00:15:31,600 --> 00:15:33,226
and you're...
190
00:15:33,461 --> 00:15:36,687
talking about
your stock prices...
191
00:15:38,945 --> 00:15:42,081
without a worry in the world.
192
00:15:43,223 --> 00:15:45,369
And then suddenly,
193
00:15:45,716 --> 00:15:47,582
you'll hear the scrape
194
00:15:47,602 --> 00:15:49,096
of a footstep behind you,
195
00:15:49,116 --> 00:15:50,728
but before you can
even turn around...
196
00:15:51,076 --> 00:15:52,762
Pop!
197
00:15:58,092 --> 00:15:59,619
Darkness.
198
00:16:06,078 --> 00:16:08,658
Cheer up, beautiful people.
199
00:16:10,991 --> 00:16:13,330
This is where
you get to make it right.
200
00:17:01,786 --> 00:17:03,488
Oh, yeah, right.
201
00:17:12,121 --> 00:17:15,364
You know, I don't exactly
know how to feel about all this.
202
00:17:15,384 --> 00:17:16,760
For real, yo.
203
00:17:16,780 --> 00:17:19,472
Whole thing felt kinda shady,
you know, like,
204
00:17:19,492 --> 00:17:22,227
- morality-wise?
- Totally.
205
00:17:24,373 --> 00:17:26,665
How do you feel now?
206
00:17:28,191 --> 00:17:29,189
Better.
207
00:17:29,209 --> 00:17:31,416
Yeah, definitely improving.
208
00:17:32,434 --> 00:17:36,740
What's this I hear about
blue meth still being out there?
209
00:17:37,360 --> 00:17:38,470
What do you mean?
210
00:17:38,490 --> 00:17:40,219
Have you heard anything?
211
00:17:40,239 --> 00:17:42,226
Is it still being sold?
212
00:17:44,510 --> 00:17:45,837
Yeah.
213
00:17:51,458 --> 00:17:52,945
By whom?
214
00:17:52,965 --> 00:17:55,160
It's you, right?
215
00:17:56,079 --> 00:17:58,424
I mean, aren't you
still cooking?
216
00:18:01,538 --> 00:18:02,953
Damn, man.
217
00:18:02,973 --> 00:18:06,203
We were sure it was you,
because that shit is choice, yo.
218
00:18:06,223 --> 00:18:07,655
Better than ever.
219
00:18:07,675 --> 00:18:10,021
I mean, um, you know.
220
00:18:12,340 --> 00:18:14,528
- Jesse.
- Seriously?
221
00:18:14,548 --> 00:18:16,154
You said he moved to Alaska.
222
00:18:16,174 --> 00:18:18,049
That's what I heard.
223
00:18:18,319 --> 00:18:19,811
Right on, Jesse.
224
00:18:19,831 --> 00:18:21,375
Passing the torch.
225
00:18:21,395 --> 00:18:25,042
Damn, man, couldn't he at least
throw a brother a bone?
226
00:20:07,101 --> 00:20:09,124
What happened there?
227
00:20:10,574 --> 00:20:12,006
It's my birthday.
228
00:20:12,026 --> 00:20:14,383
Yeah? Well,
happy birthday.
229
00:21:02,739 --> 00:21:04,097
It's easy money.
230
00:21:04,117 --> 00:21:05,535
Until we catch you.
231
00:21:05,555 --> 00:21:08,237
Walt, just say the word
and I'll take you on a ride-along.
232
00:21:08,257 --> 00:21:10,768
You can watch us knock down
a meth labh?
233
00:21:10,788 --> 00:21:13,654
Get a little excitement
in your life.
234
00:21:14,113 --> 00:21:15,577
Someday.
235
00:21:42,903 --> 00:21:44,886
Welcome to The Grove.
Would you like to see a menu?
236
00:21:44,906 --> 00:21:46,064
No, thank you.
237
00:21:46,084 --> 00:21:47,863
Chamomile tea
with soy milk, please.
238
00:21:47,883 --> 00:21:49,487
All right, you got it.
239
00:22:06,354 --> 00:22:07,786
Hey, how you doing?
240
00:22:07,806 --> 00:22:09,095
Good.
241
00:22:09,505 --> 00:22:11,189
How's things?
242
00:22:12,033 --> 00:22:13,671
Hey, I like your...
243
00:22:15,953 --> 00:22:17,194
shirt.
244
00:22:17,703 --> 00:22:20,185
- My blouse?
- Nice, yeah, the color.
245
00:22:20,433 --> 00:22:22,435
That's a nice color on you.
246
00:22:23,390 --> 00:22:25,021
It's kind of a...
247
00:22:25,041 --> 00:22:27,484
I don't know exactly
what you'd call it.
248
00:22:27,683 --> 00:22:29,971
It's kind of a cornflower.
249
00:22:29,991 --> 00:22:33,381
Before you say or do anything,
just hear me out.
250
00:22:34,940 --> 00:22:37,054
- Todd...
- Nobody knows that I'm here.
251
00:22:37,074 --> 00:22:40,238
Just listen for two minutes
and then I'll leave.
252
00:22:40,498 --> 00:22:41,378
Please.
253
00:22:41,713 --> 00:22:43,004
Please.
254
00:22:43,165 --> 00:22:46,180
Just two minutes of your time.
That's all I ask.
255
00:22:48,786 --> 00:22:50,001
Please.
256
00:22:56,005 --> 00:22:58,450
You're running out
of methylamine, aren't you?
257
00:22:58,710 --> 00:23:00,696
I can do the math.
258
00:23:01,031 --> 00:23:04,775
You've been at it long enough.
You must be running low.
259
00:23:05,520 --> 00:23:08,323
I have a new method
260
00:23:08,621 --> 00:23:10,413
that requires no methylamine.
261
00:23:10,433 --> 00:23:12,853
And it's easy, and it will
keep you in business.
262
00:23:12,873 --> 00:23:15,507
And Todd, I could
teach it to you.
263
00:23:15,527 --> 00:23:18,047
How did you know
to find us here?
264
00:23:18,729 --> 00:23:21,587
10:00 AM
every Tuesday morning,
265
00:23:21,607 --> 00:23:23,367
you and I met here.
266
00:23:23,776 --> 00:23:25,232
You're rather...
267
00:23:25,252 --> 00:23:27,448
schedule-oriented,
I guess.
268
00:23:41,441 --> 00:23:42,793
Sorry.
269
00:23:49,789 --> 00:23:51,762
I need the money.
270
00:23:52,655 --> 00:23:55,234
I've spent almost all of mine.
271
00:23:55,656 --> 00:24:00,073
Already, just trying to stay
one step ahead of the police.
272
00:24:00,892 --> 00:24:03,466
Mr. White, I don't
think there's...
273
00:24:03,486 --> 00:24:06,480
How much would it cost us?
274
00:24:08,329 --> 00:24:10,319
Nothing short of a million,
275
00:24:10,339 --> 00:24:14,123
and believe me, for this,
that is giving it away.
276
00:24:15,513 --> 00:24:18,554
- I think Jack should hear this.
- Yeah, I don't know.
277
00:24:18,951 --> 00:24:20,241
Now listen, I can...
278
00:24:20,261 --> 00:24:23,022
I can come up there tonight
279
00:24:23,042 --> 00:24:25,065
and talk to him.
280
00:24:25,189 --> 00:24:26,976
He'd get it.
281
00:24:27,149 --> 00:24:29,928
This is a win-win
situation.
282
00:24:30,487 --> 00:24:32,477
Hi, what can I get for you two?
283
00:24:32,497 --> 00:24:33,769
He's just leaving.
284
00:24:33,789 --> 00:24:35,806
Good seeing you again.
Take care.
285
00:24:40,142 --> 00:24:41,293
For you?
286
00:24:41,816 --> 00:24:43,124
I'm good.
287
00:24:43,144 --> 00:24:45,153
And I need more stevia.
288
00:24:55,014 --> 00:24:58,431
Okay, no disrespect to the man,
but doing business with him?
289
00:24:58,451 --> 00:25:00,689
- Right now, that's not...
- Of course,
290
00:25:00,709 --> 00:25:02,849
we're not doing business with him.
291
00:25:03,940 --> 00:25:05,794
Todd, please.
292
00:25:05,814 --> 00:25:08,047
Don't make me
walk you through this.
293
00:25:11,831 --> 00:25:14,255
Jesus.
Did you look at him?
294
00:25:16,718 --> 00:25:18,952
You'd be doing him a favor.
295
00:27:05,037 --> 00:27:08,411
Hello,
please record after the tone.
296
00:27:09,888 --> 00:27:11,756
Truce, all right?
297
00:27:11,776 --> 00:27:13,742
Skyler, I have news about Walt,
298
00:27:13,762 --> 00:27:17,509
and you need to hear it immediately,
so if you're there, pick up.
299
00:27:18,266 --> 00:27:19,634
Skyler...
300
00:27:20,962 --> 00:27:22,153
Hey.
301
00:27:23,405 --> 00:27:25,073
What's up?
302
00:27:25,240 --> 00:27:26,940
Walt's in town.
303
00:27:27,958 --> 00:27:28,968
Yeah?
304
00:27:28,987 --> 00:27:31,684
That car they thought he stole
in New Hampshire,
305
00:27:31,704 --> 00:27:34,960
they found it in a Denny's parking lot
right on Central.
306
00:27:34,980 --> 00:27:36,963
And your old next-door neighbor,
307
00:27:36,983 --> 00:27:38,477
the one on the right,
what's her name, Becky?
308
00:27:38,497 --> 00:27:40,735
Becky's on the left.
Carol's on the right.
309
00:27:40,755 --> 00:27:42,311
Becky, Carol, whatever.
310
00:27:42,331 --> 00:27:44,917
She saw him at your old house.
311
00:27:44,937 --> 00:27:47,365
Just this morning,
plain as day.
312
00:27:47,385 --> 00:27:49,524
He's there, walking
out of your house,
313
00:27:49,544 --> 00:27:52,167
and he calls her by name.
314
00:27:52,187 --> 00:27:53,949
He didn't hurt her, did he?
He didn't...
315
00:27:53,969 --> 00:27:56,733
No, he's just like,
"Hey, Becky!"
316
00:27:56,753 --> 00:27:59,184
Or Carol, whatever.
317
00:27:59,520 --> 00:28:01,970
She said he looked exactly
like the Unabomber,
318
00:28:01,990 --> 00:28:04,103
but she's positive it was him.
319
00:28:04,123 --> 00:28:05,902
Skyler, we're getting
calls from all over town.
320
00:28:05,922 --> 00:28:09,254
He's here, he's there,
he's going to blow up city hall.
321
00:28:09,274 --> 00:28:10,754
Apparently he has
some sort of manifesto.
322
00:28:10,774 --> 00:28:12,256
He wants to be on
the six o'clock news.
323
00:28:12,276 --> 00:28:14,788
- It's just...
- Who's making these calls, him?
324
00:28:14,808 --> 00:28:16,114
There are two or three different voices.
325
00:28:16,134 --> 00:28:17,516
They're not sure if they're crank calls
326
00:28:17,534 --> 00:28:19,654
or people he's put up to it
327
00:28:19,674 --> 00:28:22,085
or if they're actual anonymous tips.
328
00:28:22,105 --> 00:28:25,039
And it's stretching them thin,
which is maybe the point.
329
00:28:25,059 --> 00:28:26,515
As far as I'm concerned,
and I've told them this,
330
00:28:26,535 --> 00:28:27,991
there are three places
that he would go.
331
00:28:28,025 --> 00:28:30,751
To you, to me, or Flynn.
332
00:28:31,024 --> 00:28:32,360
Right.
333
00:28:32,525 --> 00:28:34,304
They're watching
the high school.
334
00:28:34,324 --> 00:28:37,550
They're probably
watching your place, too.
335
00:28:37,873 --> 00:28:39,215
I mean,
336
00:28:40,145 --> 00:28:42,367
I know that's what
Hank would do.
337
00:28:42,863 --> 00:28:44,766
There's no way
Walt's getting to you.
338
00:28:44,786 --> 00:28:47,682
They are absolutely
going to catch him.
339
00:28:47,702 --> 00:28:49,109
No doubt about it.
340
00:28:49,129 --> 00:28:51,875
That arrogant asshole thinks
he's some criminal mastermind,
341
00:28:51,895 --> 00:28:53,488
but he's not.
342
00:28:53,508 --> 00:28:55,536
But on the off-chance...
343
00:28:55,556 --> 00:28:57,007
Yeah.
344
00:28:57,900 --> 00:29:00,920
On the million-to-one
chance...
345
00:29:02,730 --> 00:29:04,579
you be on the lookout, okay?
346
00:29:09,046 --> 00:29:10,193
Thanks.
347
00:29:13,392 --> 00:29:15,004
You got it.
348
00:29:33,529 --> 00:29:35,481
Five minutes.
349
00:29:42,520 --> 00:29:44,319
Five minutes.
350
00:29:50,324 --> 00:29:54,094
You didn't kill anybody
sneaking in here, did you?
351
00:29:55,620 --> 00:29:58,001
- You didn't hurt anybody?
- No.
352
00:29:58,969 --> 00:30:00,879
Didn't have to.
353
00:30:12,852 --> 00:30:14,708
You look terrible.
354
00:30:15,800 --> 00:30:17,165
Yeah.
355
00:30:18,938 --> 00:30:20,812
But I feel good.
356
00:30:22,190 --> 00:30:24,335
So talk.
357
00:30:26,606 --> 00:30:28,542
Why are you here?
358
00:30:38,889 --> 00:30:40,614
It's over.
359
00:30:42,139 --> 00:30:45,243
And I needed a proper goodbye.
360
00:30:46,409 --> 00:30:48,406
Not our last phone call.
361
00:30:50,193 --> 00:30:52,811
So you're going to the police?
362
00:30:55,218 --> 00:30:57,017
They'll be coming to me.
363
00:30:57,315 --> 00:30:59,249
If you're in custody,
364
00:31:01,545 --> 00:31:03,225
what stops those people
from coming back,
365
00:31:03,245 --> 00:31:04,949
those people you worked with?
366
00:31:04,969 --> 00:31:09,359
When I still had the house,
367
00:31:10,003 --> 00:31:12,722
three men came
in the middle of the night,
368
00:31:12,742 --> 00:31:15,688
wearing masks, threatening
Holly and Flynn and me.
369
00:31:15,708 --> 00:31:18,919
They told me not to talk about
that woman I saw at the car wash,
370
00:31:18,939 --> 00:31:20,607
and if you're in custody
and they find out...
371
00:31:20,627 --> 00:31:23,964
They're not coming back.
Not after tonight.
372
00:31:24,833 --> 00:31:26,545
What's tonight?
373
00:31:32,917 --> 00:31:35,633
We don't want your money, Walt.
374
00:31:37,110 --> 00:31:39,313
I thought Flynn
made that clear.
375
00:31:39,685 --> 00:31:41,251
He did.
376
00:31:41,720 --> 00:31:44,488
And I don't have any
to give you.
377
00:31:44,995 --> 00:31:48,135
I spent the last
of it getting here.
378
00:31:49,518 --> 00:31:52,494
All I have to give you
379
00:31:52,967 --> 00:31:54,779
is this.
380
00:32:06,080 --> 00:32:08,213
Call the DEA once I leave.
381
00:32:08,412 --> 00:32:09,868
Tell them I was here.
382
00:32:09,888 --> 00:32:12,624
That I forced my way in.
383
00:32:12,760 --> 00:32:14,273
Tell them...
384
00:32:17,276 --> 00:32:21,307
Tell them I wanted bacon and eggs
on my birthday,
385
00:32:22,126 --> 00:32:24,521
and that I gave you
that ticket.
386
00:32:25,910 --> 00:32:28,752
Those numbers
are GPS coordinates.
387
00:32:29,770 --> 00:32:31,410
For what?
388
00:32:34,621 --> 00:32:36,668
A burial site.
389
00:32:37,747 --> 00:32:40,763
That's where they'll
find Hank and Steve Gomez.
390
00:32:44,430 --> 00:32:47,247
That's where
I buried our money.
391
00:32:47,656 --> 00:32:50,874
The men who stole it from us,
392
00:32:50,894 --> 00:32:53,261
the men who still have it,
393
00:32:53,865 --> 00:32:56,041
they murdered Hank and Steve
394
00:32:56,061 --> 00:32:58,779
and put them in that hole.
395
00:33:00,651 --> 00:33:02,750
Now you trade that
396
00:33:03,035 --> 00:33:05,621
for a deal with the prosecutor.
397
00:33:05,641 --> 00:33:08,197
You get yourself out of this.
398
00:33:08,432 --> 00:33:09,909
Skyler.
399
00:33:13,035 --> 00:33:14,328
Skyler.
400
00:33:17,837 --> 00:33:20,193
All the things that I did,
401
00:33:21,757 --> 00:33:25,188
- you need to understand...
- If I have to hear...
402
00:33:25,672 --> 00:33:27,708
one more time...
403
00:33:27,968 --> 00:33:29,761
that you did this...
404
00:33:29,781 --> 00:33:32,772
- for the family...
- I did it for me.
405
00:33:39,844 --> 00:33:41,772
I liked it.
406
00:33:44,788 --> 00:33:46,773
I was good at it.
407
00:33:48,969 --> 00:33:50,251
And...
408
00:33:51,356 --> 00:33:53,042
I was...
409
00:33:54,333 --> 00:33:55,987
really...
410
00:34:00,838 --> 00:34:02,651
I was alive.
411
00:34:42,003 --> 00:34:44,501
Flynn will be home soon.
412
00:34:46,374 --> 00:34:47,900
Before I go...
413
00:34:50,990 --> 00:34:52,826
may I see her?
414
00:37:36,800 --> 00:37:39,220
Damn man,
this thing's a classic.
415
00:37:39,369 --> 00:37:43,283
What block you got in it?
500 or the 425?
416
00:37:45,404 --> 00:37:47,426
Couldn't tell you.
417
00:37:54,499 --> 00:37:56,001
500.
418
00:37:57,142 --> 00:37:59,212
That's the one you want.
419
00:37:59,561 --> 00:38:02,118
No replacement
for displacement.
420
00:38:12,875 --> 00:38:14,511
Where to?
421
00:38:14,531 --> 00:38:16,326
To the clubhouse.
422
00:38:32,676 --> 00:38:35,475
Just go ahead, just park it
right in front over here.
423
00:38:37,736 --> 00:38:40,365
No, no, no,
just straight in, man, just...
424
00:38:40,676 --> 00:38:42,096
what are...
425
00:38:42,363 --> 00:38:45,117
All right, fine,
here, whatever.
426
00:38:56,045 --> 00:38:58,512
Hey, how you doing?
427
00:38:59,294 --> 00:39:01,800
Turn around, put your
arms out like this.
428
00:39:23,051 --> 00:39:24,247
While you're at it,
429
00:39:24,267 --> 00:39:26,008
why don't you
lift your shirt up?
430
00:39:26,028 --> 00:39:27,960
Give us a spin.
431
00:39:28,605 --> 00:39:30,950
Christ, I'm not wearing a wire.
432
00:39:46,061 --> 00:39:47,718
Okay?
433
00:39:49,189 --> 00:39:50,546
My wallet and keys?
434
00:39:50,566 --> 00:39:53,346
Yeah, you'll get them back.
Just relax.
435
00:40:05,038 --> 00:40:06,484
Stay here.
436
00:40:06,762 --> 00:40:08,687
Keep your eyes open.
437
00:40:10,363 --> 00:40:12,811
Jesus, look at you
with that head of hair.
438
00:40:12,831 --> 00:40:14,313
Is that real?
439
00:40:14,333 --> 00:40:15,659
Yes.
440
00:40:15,885 --> 00:40:18,145
That's not a wig?
Seriously?
441
00:40:18,165 --> 00:40:19,245
No.
442
00:40:19,418 --> 00:40:22,124
What were you doing before,
shaving it?
443
00:40:22,755 --> 00:40:23,750
Yes.
444
00:40:23,911 --> 00:40:27,068
Christ, that is one
fine head of hair.
445
00:40:27,088 --> 00:40:29,462
I mean, otherwise you
look like shit, but...
446
00:40:29,482 --> 00:40:31,703
Hello to you too, Jack.
447
00:40:31,902 --> 00:40:33,841
Can we talk business?
448
00:40:34,066 --> 00:40:36,162
I don't think so, no.
449
00:40:37,341 --> 00:40:38,984
Did Todd tell you
what I'm offering?
450
00:40:39,004 --> 00:40:40,571
Yeah, he told me.
451
00:40:40,591 --> 00:40:42,358
Thing is, we're...
452
00:40:42,378 --> 00:40:44,249
not really in the market.
453
00:40:46,556 --> 00:40:49,092
You're running low on methylamine,
what happens then?
454
00:40:49,112 --> 00:40:50,874
No, we'll get more.
455
00:40:51,890 --> 00:40:55,331
That Quayle woman's got her own set-up.
The heat's off her.
456
00:40:55,351 --> 00:40:57,284
She can break loose a barrel
every now and again.
457
00:40:57,304 --> 00:40:58,872
It ain't broke, so why fix it?
458
00:40:58,892 --> 00:41:01,900
Todd, please, would you
explain things to your uncle?
459
00:41:01,920 --> 00:41:04,888
Explain to him the benefit
of what I'm offering.
460
00:41:05,980 --> 00:41:08,983
You really shouldn't
have come back, Mr. White.
461
00:41:11,154 --> 00:41:12,878
I'm sorry.
462
00:41:15,362 --> 00:41:16,826
Wait. Jack.
463
00:41:17,074 --> 00:41:18,159
Where do you want it?
464
00:41:18,179 --> 00:41:19,598
Well, gee, I don't know,
465
00:41:19,618 --> 00:41:21,657
anywhere but my living room?
Take him out back.
466
00:41:21,677 --> 00:41:23,581
- Jack, you owe me.
- Hey, come on.
467
00:41:23,601 --> 00:41:25,310
- You owe me.
- Hey, hey, hey. Let's go.
468
00:41:25,330 --> 00:41:27,398
- I owe you, what for?
- Jesse Pinkman,
469
00:41:27,418 --> 00:41:30,244
you promised that you would kill him,
and you didn't.
470
00:41:30,264 --> 00:41:32,687
Instead, you
partnered with him.
471
00:41:32,707 --> 00:41:35,641
- You're his partner now...
- Stop.
472
00:41:43,005 --> 00:41:45,295
Partners,
what are you talking about?
473
00:41:45,315 --> 00:41:49,005
He's alive, isn't he?
He's cooking for you.
474
00:41:49,025 --> 00:41:51,320
What, are you gonna lie?
475
00:41:51,692 --> 00:41:54,777
Him being alive is not
him and me being partners.
476
00:41:54,797 --> 00:41:56,774
Not by a damn sight.
477
00:41:56,794 --> 00:41:59,189
What, you think
I'd partner with a rat?
478
00:41:59,711 --> 00:42:02,446
- Where's that little piece of shit?
- He's finishing up a batch.
479
00:42:02,480 --> 00:42:04,760
Well, go get him.
Bring him here.
480
00:42:06,398 --> 00:42:07,951
- Uncle Jack...
- No. No, no, no.
481
00:42:07,971 --> 00:42:10,333
This one here
calling me a liar?
482
00:42:10,353 --> 00:42:13,248
He just insulted you,
he insulted me, all of us.
483
00:42:13,268 --> 00:42:14,596
Jesus.
484
00:42:14,616 --> 00:42:17,549
Hustle it up. Come on.
Let's get this over with.
485
00:42:19,100 --> 00:42:22,213
I'm gonna show you
just how wrong you are,
486
00:42:22,524 --> 00:42:25,749
then I'm putting that bullet
in your head myself.
487
00:43:20,787 --> 00:43:23,981
You see what I'm talking about,
you son of a bitch?
488
00:43:29,044 --> 00:43:31,319
Now, this look like
a partner to you?
489
00:43:31,339 --> 00:43:33,374
Come here.
Take a look.
490
00:43:33,722 --> 00:43:35,390
Come here!
491
00:43:47,007 --> 00:43:48,719
Take a look at him.
492
00:43:48,905 --> 00:43:50,787
Have a gander.
493
00:43:51,548 --> 00:43:53,272
This is my partner.
494
00:43:53,521 --> 00:43:56,079
Right, partner?
Right, buddy?
495
00:43:57,692 --> 00:44:00,918
Hardworking, good partner.
50-50 partner.
496
00:44:04,664 --> 00:44:07,441
Can you hurry this shit up?
Make it quick?
497
00:44:15,983 --> 00:44:19,420
- Toddy, get him off, would ya?
- Yeah, Toddy, get them both off.
498
00:45:35,763 --> 00:45:37,292
Uncle Jack...
499
00:45:55,681 --> 00:45:57,109
Jesus.
500
00:45:59,205 --> 00:46:00,606
Mr. White...
501
00:47:11,386 --> 00:47:11,994
Wait.
502
00:47:12,181 --> 00:47:13,359
Wait.
503
00:47:21,698 --> 00:47:23,721
You want your money, right?
504
00:47:25,905 --> 00:47:27,766
You wanna know where it is?
505
00:47:29,379 --> 00:47:31,811
You pull that trigger,
you'll never...
506
00:48:21,910 --> 00:48:23,201
Do it.
507
00:48:31,946 --> 00:48:33,803
You want this.
508
00:48:35,135 --> 00:48:37,073
Say the words.
509
00:48:38,949 --> 00:48:41,360
Say you want this!
510
00:48:43,105 --> 00:48:46,414
Nothing happens
until I hear you say it.
511
00:48:49,010 --> 00:48:50,660
I want this.
512
00:49:13,970 --> 00:49:15,819
Then do it yourself.
513
00:49:46,819 --> 00:49:48,883
Pick up the phone.
514
00:49:52,286 --> 00:49:53,762
Hello?
515
00:49:54,283 --> 00:49:55,673
Is it done?
516
00:49:56,306 --> 00:49:57,832
Is he gone?
517
00:49:58,179 --> 00:50:00,164
Yeah, it's done.
518
00:50:00,643 --> 00:50:02,361
He's gone.
519
00:50:03,229 --> 00:50:04,635
They're all gone.
520
00:50:04,655 --> 00:50:05,921
Todd?
521
00:50:06,703 --> 00:50:08,291
Who is this?
522
00:50:08,589 --> 00:50:10,298
It's Walt.
523
00:50:11,551 --> 00:50:13,351
How are you feeling?
524
00:50:13,748 --> 00:50:15,795
Kind of under the weather?
525
00:50:16,241 --> 00:50:18,636
Like you've got the flu?
526
00:50:19,170 --> 00:50:21,240
That would be the ricin
I gave you.
527
00:50:21,884 --> 00:50:26,935
I slipped it into that stevia crap
that you're always putting in your tea.
528
00:50:27,065 --> 00:50:28,968
Oh, my God.
529
00:50:32,192 --> 00:50:33,593
Well...
530
00:50:36,175 --> 00:50:38,112
goodbye, Lydia.36633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.