Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,924
Vicki >> Come on, Coreen,
let's call it a day.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,926
>> Do you have time
for a walk-in?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,928
>> Do they look
like they can pay?
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,680
>> I can pay, Ms. Nelson.
>> What can I do for you?
5
00:00:13,764 --> 00:00:17,809
Mr. Wilson steal your ball?
>> Name's Lee.
6
00:00:17,893 --> 00:00:21,063
Rep on the street says
you handle crazy cases.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,440
>> I don't mean to be rude,
but do your parents
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,566
know you're here?
>> That don't matter,
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,568
'cause I'm an emancipated minor.
10
00:00:26,652 --> 00:00:28,654
>> Ah, yes, another triumph
for our legal system.
11
00:00:28,737 --> 00:00:30,656
Look, I'm going to
lay this out straight.
12
00:00:30,739 --> 00:00:35,327
You guys need to
help me find my wife.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
>> Man, I had my coat on.
14
00:01:48,108 --> 00:01:50,027
Coreen >> So are you
old enough to drive?
15
00:01:50,110 --> 00:01:53,280
Sorry, no offense.
>> Hey, no foul.
16
00:01:53,363 --> 00:01:55,282
But straight up,
you guys gotta help me.
17
00:01:55,365 --> 00:01:58,577
>> You and your, um...
wife been together long?
18
00:01:58,660 --> 00:02:00,787
Or was it one of those
whirlwind schoolyard romances?
19
00:02:00,871 --> 00:02:02,789
>> Well, 400 years,
a dozen lifetimes,
20
00:02:02,873 --> 00:02:06,376
so, hell yeah,
it's been a long time.
21
00:02:06,460 --> 00:02:07,711
>> You're reincarnated!
Vicki >> Okay, well in that
22
00:02:07,794 --> 00:02:10,672
case I have someone
that you need to talk to.
23
00:02:10,756 --> 00:02:12,674
>> Look, I don't want
to talk to another shrink.
24
00:02:12,758 --> 00:02:14,676
I've wasted enough time already.
25
00:02:14,760 --> 00:02:16,678
>> No, no, he's not a shrink.
He's more of, um...
26
00:02:16,762 --> 00:02:17,888
a historical consultant.
27
00:02:17,971 --> 00:02:21,850
He doesn't bite.
Every time.
28
00:02:26,313 --> 00:02:30,567
Vicki >> Henry, Lee.
Lee, Henry.
29
00:02:32,653 --> 00:02:38,075
>> Hello, Lee.
30
00:02:41,078 --> 00:02:43,288
Lee >> I read these.
I used to draw, too,
31
00:02:43,372 --> 00:02:46,833
back in the '20s.
It was ads mostly.
32
00:02:46,917 --> 00:02:49,294
It took me a long time
to find her that time.
33
00:02:49,378 --> 00:02:51,296
Short hair looked really
great on her.
34
00:02:51,380 --> 00:02:53,298
>> A real baby vamp.
>> Yeah, yeah.
35
00:02:53,382 --> 00:02:56,343
But in the sense of a cute girl.
36
00:02:56,426 --> 00:02:59,805
I mean my sheba was a smarty.
I'm talking the cat's whiskers.
37
00:02:59,888 --> 00:03:01,765
Her and me used go out
in my breezer and get into
38
00:03:01,848 --> 00:03:04,101
all kinds of bushwa
trying to outrun the bulls.
39
00:03:04,184 --> 00:03:06,103
>> That private dick brought
you here because she wanted
40
00:03:06,186 --> 00:03:08,105
to make sure she wasn't
being a dumb Dora.
41
00:03:08,188 --> 00:03:10,148
And here's the rub.
She's ready to cast kittens,
42
00:03:10,232 --> 00:03:12,150
turn loney loose, and cast
you loose, got that Lee?
43
00:03:12,234 --> 00:03:15,612
>> I'm no sap, Daddy-o.
I'm on the level.
44
00:03:15,696 --> 00:03:19,574
>> I miss flappers.
>> Yeah, flappers were sick.
45
00:03:19,658 --> 00:03:24,079
No one else understands.
I've died a dozen times already.
46
00:03:24,162 --> 00:03:27,958
>> Tell me about it.
>> You too, eh?
47
00:03:31,753 --> 00:03:34,381
>> So what's the verdict?
>> I like him.
48
00:03:34,464 --> 00:03:36,633
I also think
he's telling the truth.
49
00:03:36,717 --> 00:03:38,635
>> Well, if anyone's gonna
recognize an old soul,
50
00:03:38,719 --> 00:03:41,430
it'd be you.
Lee >> Yeah.
51
00:03:41,513 --> 00:03:43,849
I was a Mohawk guide, and
she was a Minister's daughter.
52
00:03:43,932 --> 00:03:45,934
We had to meet on the down low
under this young tree.
53
00:03:46,017 --> 00:03:49,813
>> This was when?
>> The first time?
54
00:03:49,896 --> 00:03:52,733
Uh...1682.
55
00:03:52,816 --> 00:03:55,819
We stole a canoe and we drowned
up in the Humber River rapids.
56
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
But at least
we drowned together.
57
00:03:57,988 --> 00:04:01,199
>> Star crossed,
like Romeo and Juliet.
58
00:04:01,283 --> 00:04:03,368
>> If there's any reason
to seek immortality,
59
00:04:03,452 --> 00:04:04,786
eternity with your
soul mate sounds pretty good.
60
00:04:04,870 --> 00:04:07,956
>> Now you sound like
a 15-year-old boy.
61
00:04:10,917 --> 00:04:12,836
Coreen >> Okay, so where's
the famous tree?
62
00:04:12,919 --> 00:04:14,880
Lee >> Yeah, you start to see
my problem, G.?
63
00:04:14,963 --> 00:04:18,925
>> Yeah, I mean this mall's
been here 10 or 12 years.
64
00:04:19,009 --> 00:04:21,845
Thank you urban sprawl.
65
00:04:21,928 --> 00:04:24,848
>> It was here.
It was right here.
66
00:04:24,931 --> 00:04:26,850
It was the same thing
every time.
67
00:04:26,933 --> 00:04:28,852
One of us figures out
who we are, finds the tree,
68
00:04:28,935 --> 00:04:30,854
carves our initials,
and sets a date to hook up.
69
00:04:30,937 --> 00:04:32,856
We keep going 'til
we find each other.
70
00:04:32,939 --> 00:04:36,318
>> Well, I hope you find her,
but I have to go.
71
00:04:36,401 --> 00:04:39,654
I have another appointment
and I'm running our of night.
72
00:04:39,738 --> 00:04:44,242
Trust her.
I do.
73
00:04:44,326 --> 00:04:47,037
>> So why don't we start
working on this
74
00:04:47,120 --> 00:04:49,039
in the morning then?
>> Can't we do this now?
75
00:04:49,122 --> 00:04:51,041
>> You've been alive
400 years and you haven't
76
00:04:51,124 --> 00:04:53,043
learned patience?
See, for those of us who have
77
00:04:53,126 --> 00:04:55,253
to cram it all into one
lifetime, we occasionally
78
00:04:55,337 --> 00:04:58,089
like to catch a wink or two.
Coreen >> Do you have anywhere
79
00:04:58,173 --> 00:05:00,091
to stay, Lee?
>> I'll figure something out.
80
00:05:00,175 --> 00:05:01,843
I'll find a place.
81
00:05:01,927 --> 00:05:05,972
Vicki >> You could crash
on the sofa in my office.
82
00:05:06,056 --> 00:05:07,974
>> You almost forgot
you have a bed at home.
83
00:05:08,058 --> 00:05:10,018
>> Tell me about it.
>> You work all the time, yeah?
84
00:05:10,101 --> 00:05:12,020
>> Yeah.
85
00:05:12,103 --> 00:05:17,025
>> So I guess you're
not hooked up then.
86
00:05:17,108 --> 00:05:19,277
>> Ixnay on the ookup-hay.
87
00:05:19,361 --> 00:05:21,279
>> My bad.
88
00:05:28,119 --> 00:05:30,831
>> Celluci, we need to schedule
your performance review.
89
00:05:30,914 --> 00:05:33,917
>> Hey, look, I am completely
on top of my paper work.
90
00:05:34,000 --> 00:05:35,919
I'm maximizing my downtime,
just like they say
91
00:05:36,002 --> 00:05:37,921
in the seminars.
>> It's easier to catch up
92
00:05:38,004 --> 00:05:40,090
when you're not
putting cases down.
93
00:05:40,173 --> 00:05:41,967
>> Closes run in cycles.
>> And this cycle's got Vicki
94
00:05:42,050 --> 00:05:44,094
Nelson's name shot through it.
>> You saying I should
95
00:05:44,177 --> 00:05:46,972
sweat this review?
96
00:05:47,055 --> 00:05:48,932
>> I have warned you
about this before.
97
00:05:49,015 --> 00:05:52,894
There's no reason to follow
Nelson into the dark.
98
00:05:52,978 --> 00:05:54,896
Your review...
tomorrow.
99
00:05:54,980 --> 00:05:56,898
Lee >> All these lives,
they're all so jumbled.
100
00:05:56,982 --> 00:05:58,900
Everything's so mixed up
and random.
101
00:05:58,984 --> 00:06:00,902
I remember my name was John.
>> John.
102
00:06:00,986 --> 00:06:03,363
Well, that should
be a piece of cake.
103
00:06:03,446 --> 00:06:05,365
>> Yeah, yeah, yeah,
I'm seeing something.
104
00:06:05,448 --> 00:06:09,953
Yeah, I'm seeing a car wreck...
105
00:06:10,036 --> 00:06:15,292
a red VW, and Alice.
106
00:06:15,375 --> 00:06:18,712
Damn, that's my girl.
107
00:06:18,795 --> 00:06:20,714
We always die together.
108
00:06:20,797 --> 00:06:22,716
I mean, sometimes we have
years, and sometimes it's just
109
00:06:22,799 --> 00:06:24,718
for hours.
110
00:06:24,801 --> 00:06:27,345
>> Still romantic to you?
111
00:06:27,429 --> 00:06:30,140
>> Thanks.
112
00:06:30,223 --> 00:06:32,142
>> When we die, our souls go
into the next baby being born.
113
00:06:32,225 --> 00:06:35,687
You know, we're different lives,
but we're the same.
114
00:06:35,770 --> 00:06:37,772
>> So you're always left handed?
115
00:06:37,856 --> 00:06:38,940
>> Yeah.
>> What about her?
116
00:06:39,024 --> 00:06:40,942
>> She's a really bad singer,
she's good with figures,
117
00:06:41,026 --> 00:06:43,945
and she hates cats.
>> Okay, so she's a tone deaf,
118
00:06:44,029 --> 00:06:48,241
cat-hating accountant.
What else?
119
00:06:48,325 --> 00:06:50,243
Come on, come on,
pretend we're playing
120
00:06:50,327 --> 00:06:52,245
the newlywed game, for keeps.
121
00:06:52,329 --> 00:06:54,247
>> I don't know
how his stuff works.
122
00:06:54,331 --> 00:06:57,709
It just does.
>> Okay.
123
00:07:01,671 --> 00:07:03,715
Mike >> Yeah, Celluci.
>> Hey, it's me.
124
00:07:03,798 --> 00:07:08,303
>> Hey, Uncle Gus,
nice to hear from you.
125
00:07:08,386 --> 00:07:11,014
>> Oh, Crowley's lurking, huh?
All right, I have a favour
126
00:07:11,097 --> 00:07:13,016
to ask of you so just say yes.
It'll be easier.
127
00:07:13,099 --> 00:07:17,020
>> Yeah, Thursday dinner
sounds great.
128
00:07:17,103 --> 00:07:19,189
>> All right, um...can you pull
an accident report for me?
129
00:07:19,272 --> 00:07:23,735
It would be about 15 or
20 years ago, two fatalities.
130
00:07:23,818 --> 00:07:26,029
The first names are Alice
and John and it was a red VW,
131
00:07:26,112 --> 00:07:28,031
if that helps.
>> What is this,
132
00:07:28,114 --> 00:07:31,576
bring your own haystack week?
>> I know, but come on,
133
00:07:31,660 --> 00:07:35,830
it's in the name of love.
Love at first sight.
134
00:07:35,914 --> 00:07:39,042
>> You know what?
I am staring at a whole stack
135
00:07:39,125 --> 00:07:41,169
of love at first sights,
and they all ended up
136
00:07:41,252 --> 00:07:46,049
in property damage, abuse,
restraining orders and death.
137
00:07:46,132 --> 00:07:48,718
>> Oh, that's so sweet.
I should crochet that
138
00:07:48,802 --> 00:07:50,095
on something.
>> Give me 'til morning,
139
00:07:50,178 --> 00:07:54,182
I'll see what I can do, okay?
>> Okay, thanks, will do.
140
00:08:08,905 --> 00:08:11,241
Augustus >> Excellent reflexes.
141
00:08:11,324 --> 00:08:13,076
You're faster than you
used to be.
142
00:08:13,159 --> 00:08:17,872
>> And you're just older,
and more distinguished.
143
00:08:17,956 --> 00:08:24,421
Augustus.
>> Henry.
144
00:08:24,504 --> 00:08:27,340
Your message was cryptic.
Are you looking to make
145
00:08:27,424 --> 00:08:30,969
a move, or not?
>> Yes, I think so.
146
00:08:31,052 --> 00:08:33,138
I am.
147
00:08:33,221 --> 00:08:36,099
>> We can work with that.
Night after tomorrow,
148
00:08:36,182 --> 00:08:39,144
your place.
I'll bring the book.
149
00:08:45,191 --> 00:08:48,611
>> Thanks, Mike.
Bye.
150
00:08:50,280 --> 00:08:52,198
I'm flashing back to my
past life and it smells
151
00:08:52,282 --> 00:08:54,200
a lot like a locker room.
>> You got any mouthwash?
152
00:08:54,284 --> 00:08:56,202
>> Yeah, I'll get
it for you in a sec.
153
00:08:56,286 --> 00:08:58,204
Your memory was off a bit.
It was Alice and John Smith,
154
00:08:58,288 --> 00:09:00,206
of course.
155
00:09:00,290 --> 00:09:03,168
And that car accident
25 years ago?
156
00:09:03,251 --> 00:09:06,337
There was only one fatality.
>> Well, that's not right.
157
00:09:06,421 --> 00:09:10,300
>> Kind of is.
Look, here's your obit.
158
00:09:10,383 --> 00:09:12,302
See?
John Smith, deceased
159
00:09:12,385 --> 00:09:14,304
after a long illness.
Pre-deceased by his wife
160
00:09:14,387 --> 00:09:17,307
Alice and survived
by a younger brother, Jeff.
161
00:09:17,390 --> 00:09:19,267
>> Jeff.
>> Huh.
162
00:09:19,350 --> 00:09:22,604
Well, that gives
a whole new meaning
163
00:09:22,687 --> 00:09:24,314
to the term 'long lost'.
164
00:09:27,192 --> 00:09:29,402
>> Hi, Jeff Smith?
>> Yes.
165
00:09:29,486 --> 00:09:31,654
>> My name's Vicki Nelson.
I'm a private investigator.
166
00:09:31,738 --> 00:09:34,240
>> You look good, dog.
>> Hey!
167
00:09:34,324 --> 00:09:37,660
Vicki >> Uh...s0rry.
This is Lee, my intern.
168
00:09:37,744 --> 00:09:40,121
He's very excited
about missing French.
169
00:09:40,205 --> 00:09:42,749
Listen, I know this might be
difficult after all this time,
170
00:09:42,832 --> 00:09:44,501
but I was wondering
if you wouldn't mind discussing
171
00:09:44,584 --> 00:09:47,212
the accident that killed your
brother and sister-in-law?
172
00:09:47,295 --> 00:09:51,633
>> There's not a lot
to tell really.
173
00:09:51,716 --> 00:09:53,635
There was an accident.
Alice died.
174
00:09:53,718 --> 00:09:56,179
They brought John back
and he fell into a coma.
175
00:09:56,262 --> 00:09:58,181
They said I should
pull the plug.
176
00:09:58,264 --> 00:10:00,183
I knew they were right,
but it took me ten years
177
00:10:00,266 --> 00:10:02,185
to find the courage.
>> You should have let him go.
178
00:10:02,268 --> 00:10:04,187
He would have rather
died with her!
179
00:10:04,270 --> 00:10:06,189
>> I'm really sorry, he's...
>> What the hell do you
180
00:10:06,272 --> 00:10:08,191
know about it?
Vicki >> I'm very sorry...
181
00:10:08,274 --> 00:10:10,693
>> Just don't come back
here again!
182
00:10:10,777 --> 00:10:13,446
>> First the tree, now this.
I don't feel good.
183
00:10:13,530 --> 00:10:15,490
How are we going to find her?
>> I don't know.
184
00:10:15,573 --> 00:10:17,700
You just freaked out the only
person who has any details
185
00:10:17,784 --> 00:10:19,702
that might help us.
>> It's the damn hormones, okay?
186
00:10:19,786 --> 00:10:21,704
It happens every time
I become a teenager again.
187
00:10:21,788 --> 00:10:26,709
It sucks.
188
00:10:26,793 --> 00:10:29,045
>> Come on, let's go drown
your sorrows in pizza.
189
00:10:29,129 --> 00:10:31,047
You know, I could have
gone down to the precinct
190
00:10:31,131 --> 00:10:33,049
and picked this up.
>> Detective Celluci dropped
191
00:10:33,133 --> 00:10:36,886
it by for you.
I don't pry.
192
00:10:41,808 --> 00:10:44,310
>> Hey, this doesn't add up.
The paramedics arrived quickly
193
00:10:44,394 --> 00:10:47,564
but were delayed
leaving the scene.
194
00:10:47,647 --> 00:10:50,817
Two of the paramedics...
got into a fight?
195
00:10:50,900 --> 00:10:52,819
It doesn't say why in the report
because the cop who filled
196
00:10:52,902 --> 00:10:54,946
it out was too busy covering
his own ass to do his job.
197
00:10:55,029 --> 00:10:59,325
>> When was this?
>> 1983.
198
00:10:59,409 --> 00:11:01,911
>> Was there a lot of blood?
199
00:11:01,995 --> 00:11:03,997
Hm...the report says
she was a hemophilic.
200
00:11:04,080 --> 00:11:06,416
That's odd.
Women pass on the gene,
201
00:11:06,499 --> 00:11:09,002
but to develop the disease
is rare.
202
00:11:11,129 --> 00:11:13,923
I get regular abstracts
from the hemophilia society.
203
00:11:14,007 --> 00:11:15,884
>> How many are we
talking about in town?
204
00:11:15,967 --> 00:11:17,927
>> Female hemophiliacs
in this city?
205
00:11:18,011 --> 00:11:20,013
Precisely three.
206
00:11:20,096 --> 00:11:22,557
>> Well, that needle
kicks the haystack's ass.
207
00:11:24,726 --> 00:11:27,353
>> Hi, Helen Underhill?
>> Yes?
208
00:11:27,437 --> 00:11:32,984
>> You're older.
209
00:11:33,067 --> 00:11:34,986
I don't know how
I can thank you.
210
00:11:35,069 --> 00:11:36,988
Mr. Underhill >> Who's that?
>> Please say that is
211
00:11:37,071 --> 00:11:39,991
the plumber.
>> Helen, who are these people?
212
00:11:40,074 --> 00:11:41,993
>> Who are we?
Who are you?
213
00:11:42,076 --> 00:11:43,995
>> Well, I'm going to go
out on a limb and say
214
00:11:44,078 --> 00:11:46,039
that's the husband.
215
00:11:52,962 --> 00:11:54,881
>> Yo, baby, it's me.
>> Romeo, back off.
216
00:11:54,964 --> 00:11:56,883
>> Was I talking to you?
No, I wasn't.
217
00:11:56,966 --> 00:11:58,885
Vicki >> Okay, okay, heart
warming reunion's over.
218
00:11:58,968 --> 00:12:00,887
It's time for quiet,
inside voices.
219
00:12:00,970 --> 00:12:02,889
Sorry.
>> I'm calling the police.
220
00:12:02,972 --> 00:12:04,891
>> That's okay.
Sorry to have bothered you.
221
00:12:04,974 --> 00:12:06,893
You clearly don't need any
magazine subscriptions.
222
00:12:06,976 --> 00:12:08,895
>> Honey, do you know this kid?
223
00:12:08,978 --> 00:12:10,897
>> No, I have no idea who he is.
224
00:12:10,980 --> 00:12:12,899
>> That's bull.
That's bull!
225
00:12:12,982 --> 00:12:14,901
You and me were
meant to be together!
226
00:12:14,984 --> 00:12:16,903
Vicki >> Okay enough.
>> No, I have to talk to her!
227
00:12:16,986 --> 00:12:18,905
>> Sorry, really sorry
to have bothered you.
228
00:12:22,450 --> 00:12:24,369
>> I phoned around.
The other two women were still
229
00:12:24,452 --> 00:12:26,162
alive when Alice Smith died,
so it couldn't be them.
230
00:12:26,246 --> 00:12:29,123
>> Well, cougars everywhere.
Thank you for that.
231
00:12:29,207 --> 00:12:31,125
>> It was her, okay?
I can feel it was her.
232
00:12:31,209 --> 00:12:33,127
I've been doing
this a long time.
233
00:12:33,211 --> 00:12:35,129
I got to prove my love somehow,
win her back.
234
00:12:35,213 --> 00:12:37,131
>> Look, Lee, this isn't
a teen movie.
235
00:12:37,215 --> 00:12:40,551
You can't just stand on her
front lawn holding a boom box,
236
00:12:40,635 --> 00:12:43,054
playing a romantic song.
You're not going to get
237
00:12:43,137 --> 00:12:46,557
what you want that way.
She said she didn't know you.
238
00:12:46,641 --> 00:12:48,559
I mean not to mention the fact
she's old enough to be your...
239
00:12:48,643 --> 00:12:51,521
chemistry teacher.
>> I lay there
240
00:12:51,604 --> 00:12:53,523
10 years too long.
Now we're out of whack.
241
00:12:53,606 --> 00:12:56,734
That's why she's older.
242
00:12:56,818 --> 00:12:58,736
I gotta bounce.
Get some fresh air or something.
243
00:12:58,820 --> 00:13:00,154
You guys seeing me like this
is embarrassing.
244
00:13:00,238 --> 00:13:04,325
>> 'Cause you were so smooth
on the porch.
245
00:13:04,409 --> 00:13:06,327
Okay, let's just
take a time out.
246
00:13:06,411 --> 00:13:11,040
We'll re-group later.
You keep an eye on him.
247
00:13:11,124 --> 00:13:18,589
>> Why is everything
so messed up this time?
248
00:13:18,673 --> 00:13:22,844
You know, I used to think
I had my destiny figured out.
249
00:13:22,927 --> 00:13:24,262
But I was better off
in a damn coma.
250
00:13:33,271 --> 00:13:36,691
>> So, it turns out the love
of Lee's many lifetimes,
251
00:13:36,774 --> 00:13:39,319
has no idea who he is.
>> That hurts.
252
00:13:39,402 --> 00:13:43,323
>> I don't even know why
I'm surprised at this point.
253
00:13:43,406 --> 00:13:47,618
>> Love's a fragile thing.
From one lifetime to the next,
254
00:13:47,702 --> 00:13:52,040
it's never easy.
>> Yeah, um...the '80s called.
255
00:13:52,123 --> 00:13:54,375
They would like
their lyrics back.
256
00:13:54,459 --> 00:13:56,377
Look, you two hit it off.
Can you talk him through
257
00:13:56,461 --> 00:13:59,339
this whole thing?
258
00:13:59,422 --> 00:14:01,341
Don't tell me you think
he should pursue it?
259
00:14:01,424 --> 00:14:03,343
>> I don't know.
I do think you're
260
00:14:03,426 --> 00:14:06,262
very eager to dismiss it.
>> Well, he's 15 years old!
261
00:14:06,346 --> 00:14:08,806
>> So were you once,
as was I.
262
00:14:08,890 --> 00:14:10,808
>> This is different.
>> I don't see how.
263
00:14:10,892 --> 00:14:12,810
>> Well, she's a decade
older for starters.
264
00:14:12,894 --> 00:14:14,812
>> Older women can be
quite intoxicating.
265
00:14:14,896 --> 00:14:16,814
>> Well, she's married.
266
00:14:16,898 --> 00:14:18,941
>> Hardly an insurmountable
obstacle, especially if she's...
267
00:14:19,025 --> 00:14:20,943
>> No, no!
Please don't say it.
268
00:14:21,027 --> 00:14:22,945
Don't say 'soul mate'.
I can't handle it.
269
00:14:23,029 --> 00:14:24,947
>> As you wish.
>> I mean this is a woman's
270
00:14:25,031 --> 00:14:27,325
marriage we're
talking about here.
271
00:14:27,408 --> 00:14:30,620
It's not something to be
just tossed away casually.
272
00:14:30,703 --> 00:14:32,205
>> I'm not.
But I do know a thing or two
273
00:14:32,288 --> 00:14:35,792
about dying for love.
274
00:14:35,875 --> 00:14:37,335
Lee's lived for love
and he's died for it.
275
00:14:37,418 --> 00:14:41,089
He's even transcended death
in search of it.
276
00:14:41,172 --> 00:14:43,299
What about that
sounds casual to you?
277
00:14:43,383 --> 00:14:45,301
>> I don't even know
why I thought I should talk
278
00:14:45,385 --> 00:14:47,303
to you about this.
279
00:14:47,387 --> 00:14:50,598
>> The simple fact
that he keeps coming back,
280
00:14:50,681 --> 00:14:52,558
doesn't that say something?
281
00:14:52,642 --> 00:14:54,727
>> Yeah, it says that
he is completely obsessed.
282
00:14:54,811 --> 00:14:56,896
>> There's no pull more powerful
in the universe than longing.
283
00:14:56,979 --> 00:14:58,898
>> That kind of longing will
get you an ankle bracelet
284
00:14:58,981 --> 00:15:01,901
and a restraining order.
>> In my time it got you
285
00:15:01,984 --> 00:15:05,446
a sonnet.
>> That's progress for you.
286
00:15:05,530 --> 00:15:07,448
Vancouver...
287
00:15:07,532 --> 00:15:09,450
Were you planning a trip, Henry?
288
00:15:09,534 --> 00:15:11,452
>> Do you know why you're having
such trouble with your case?
289
00:15:11,536 --> 00:15:13,454
>> I'm sure I'm
about to find out.
290
00:15:13,538 --> 00:15:15,456
>> Because you don't
understand your client.
291
00:15:15,540 --> 00:15:18,126
Not one bit.
292
00:15:27,343 --> 00:15:29,762
>> Hey...?
293
00:15:29,846 --> 00:15:31,973
>> Hi.
>> Where is he?
294
00:15:32,056 --> 00:15:34,142
>> He wanted to walk.
Why?
295
00:15:34,225 --> 00:15:36,310
>> I'm trying to figure out
why Helen Underhill took
296
00:15:36,394 --> 00:15:39,605
this book our four times.
297
00:15:39,689 --> 00:15:42,233
>> Ancient Echoes?
>> Yeah, and this one,
298
00:15:42,316 --> 00:15:44,444
Past Hurts, Past Healing.
299
00:15:44,527 --> 00:15:46,529
>> These are all books
about reincarnation.
300
00:15:46,612 --> 00:15:48,531
>> Yes, so I either prove that
she's from the west coast or...
301
00:15:48,614 --> 00:15:50,324
>> She lied and you believe him!
302
00:15:50,408 --> 00:15:54,036
>> No, I believe we haven't
exhausted all the avenues yet.
303
00:15:54,120 --> 00:15:56,664
Come on, it's kind of a big leap
from a bunch of books about
304
00:15:56,747 --> 00:16:00,626
reincarnation to I'm pining
for my soul recycled boy toy.
305
00:16:00,710 --> 00:16:02,628
>> How did you get
her library records?
306
00:16:02,712 --> 00:16:04,797
>> I know librarians.
307
00:16:04,881 --> 00:16:06,299
>> Um-hum.
>> Don't judge.
308
00:16:06,382 --> 00:16:11,345
Oh, let's see if this pays off.
309
00:16:11,429 --> 00:16:18,019
This month is the anniversary
of the car accident.
310
00:16:18,102 --> 00:16:21,564
Guess who sent flowers
to John Smith's grave?
311
00:16:50,343 --> 00:16:51,427
>> Hi.
312
00:16:51,511 --> 00:16:54,472
>> I told you not
to come back here.
313
00:16:54,555 --> 00:16:59,143
>> I'm very sorry about before,
but I really do need your help.
314
00:16:59,227 --> 00:17:03,481
>> Do you recognize this woman?
315
00:17:03,564 --> 00:17:06,359
>> She's older here.
316
00:17:06,442 --> 00:17:09,320
She was a teenager
when she came to see me.
317
00:17:09,403 --> 00:17:11,489
She asked questions about John,
318
00:17:11,572 --> 00:17:15,201
but Alice...
She talked about Alice
319
00:17:15,284 --> 00:17:17,203
like they were old friends.
320
00:17:17,286 --> 00:17:18,371
She knew things she couldn't
possibly have known.
321
00:17:18,454 --> 00:17:23,459
>> Such as?
322
00:17:23,543 --> 00:17:26,546
>> One day when John was at
work, I went over to see Alice
323
00:17:26,629 --> 00:17:28,548
and made a fool of myself.
324
00:17:28,631 --> 00:17:32,885
>> Oh...
boy.
325
00:17:32,969 --> 00:17:37,014
>> And this girl, she told me
I should forgive myself
326
00:17:37,098 --> 00:17:39,684
because Alice had forgiven me.
327
00:17:39,767 --> 00:17:43,938
>> Everybody makes mistakes,
Mr. Smith.
328
00:17:44,021 --> 00:17:47,608
>> Look, don't take this
the wrong way...
329
00:17:47,692 --> 00:17:51,362
Every time you come here you
dredge up terrible memories.
330
00:17:51,445 --> 00:17:53,364
>> My mom says the same thing
every time I come home
331
00:17:53,447 --> 00:17:57,368
for the holidays.
Thank you for your time.
332
00:18:06,168 --> 00:18:09,338
Hey, Coreen, it's me.
333
00:18:09,422 --> 00:18:11,716
Helen Underhill is a liar.
334
00:18:11,799 --> 00:18:14,135
She was trying to find Lee.
335
00:18:18,055 --> 00:18:19,974
>> We at least owe Lee
an explanation.
336
00:18:20,057 --> 00:18:21,559
>> Yeah, well, he's shredded
more than his skateboard
337
00:18:21,642 --> 00:18:23,561
moves lately.
He's on my last nerve.
338
00:18:23,644 --> 00:18:25,563
>> You're thinking of not
telling him that Helen
339
00:18:25,646 --> 00:18:27,565
was looking for him?
Lee >> Yo! I'm here
340
00:18:27,648 --> 00:18:29,567
and I ain't leaving.
My word is bond.
341
00:18:29,650 --> 00:18:31,569
I'm the same man.
That fort at Brockville,
342
00:18:31,652 --> 00:18:33,571
I breached it.
That winter of 1898,
343
00:18:33,654 --> 00:18:37,992
I was the one who
brought you that blanket.
344
00:18:38,075 --> 00:18:39,994
The day the war ended
in Europe I was the one who
345
00:18:40,077 --> 00:18:43,289
grabbed your hand.
Yo! All of that was me!
346
00:18:43,372 --> 00:18:45,291
>> Why can't he just obsess
over video games like
347
00:18:45,374 --> 00:18:47,418
every other 15-year-old boy?
348
00:18:58,721 --> 00:19:01,140
>> Wait, wait, wait,
just let it play out.
349
00:19:11,734 --> 00:19:13,653
>> You know who I am.
350
00:19:13,736 --> 00:19:16,656
You have to.
351
00:19:16,739 --> 00:19:19,450
>>_Why couldn't
you just stay away?
352
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
Three years I looked for you.
353
00:19:29,251 --> 00:19:30,544
Where were you?
354
00:19:30,628 --> 00:19:33,547
You weren't there.
>> I'm here now.
355
00:19:33,631 --> 00:19:36,008
>> Now is too late.
356
00:19:39,387 --> 00:19:41,555
>> Lee she said no.
357
00:19:52,733 --> 00:19:55,778
>> Yes, go with him.
Just don't let him get
358
00:19:55,861 --> 00:19:58,114
into any trouble, and tell him
I need to talk to him.
359
00:19:58,197 --> 00:20:01,784
>> Okay.
360
00:20:01,867 --> 00:20:04,120
>> Just let him go.
361
00:20:04,203 --> 00:20:07,540
>> I thought I had.
362
00:20:07,623 --> 00:20:10,584
>> Here you go.
363
00:20:10,668 --> 00:20:12,962
>> Are you sure this is decaf?
>> Oh, yeah.
364
00:20:13,045 --> 00:20:14,964
Real coffee would take
this out behind the shed
365
00:20:15,047 --> 00:20:17,591
and beat it 'til
it turned to tea.
366
00:20:23,681 --> 00:20:25,558
>> So...
367
00:20:25,641 --> 00:20:28,561
he slept here.
>> Yeah, he's really messy.
368
00:20:28,644 --> 00:20:30,563
I mean he couldn't get the cap
back on the toothpaste.
369
00:20:30,646 --> 00:20:33,899
Couldn't hang the towel
back up to save his life.
370
00:20:33,983 --> 00:20:36,569
Left the seat up on the toilet.
371
00:20:36,652 --> 00:20:42,450
There, you're all filled in.
How far along are you?
372
00:20:42,533 --> 00:20:45,453
>> Is it that obvious?
>> Just observant.
373
00:20:45,536 --> 00:20:51,417
>> Oh...
I'll be showing soon.
374
00:20:51,500 --> 00:20:55,921
We always sacrifice everything.
It never works out.
375
00:20:56,005 --> 00:20:57,965
>> Yeah, the fairy tale runs
a little thin on the ground,
376
00:20:58,048 --> 00:21:00,259
doesn't it?
>> You know, a pregnancy
377
00:21:00,342 --> 00:21:01,719
like mine is still dangerous.
It's only in the last
378
00:21:01,802 --> 00:21:07,141
20 years I could even
consider carrying to term.
379
00:21:07,224 --> 00:21:10,644
Barton's so protective...
380
00:21:10,728 --> 00:21:12,772
stable...
safe.
381
00:21:12,855 --> 00:21:15,775
I know he'll never leave me.
382
00:21:15,858 --> 00:21:18,402
>> He's the kind of guy who buys
you socks for your anniversary.
383
00:21:18,486 --> 00:21:20,404
I get it.
384
00:21:20,488 --> 00:21:22,406
>> I do love him.
385
00:21:22,490 --> 00:21:23,741
>> Hey, Barton's the logical
choice.
386
00:21:23,824 --> 00:21:26,577
>> Yeah, I've been
a damsel in distress,
387
00:21:26,660 --> 00:21:29,497
a disobedient daughter,
388
00:21:29,580 --> 00:21:32,041
a teen bride.
389
00:21:32,124 --> 00:21:34,752
I followed my heart
for a dozen lifetimes.
390
00:21:34,835 --> 00:21:38,881
>> Maybe it's time you
start following your head.
391
00:21:38,964 --> 00:21:41,842
>> I'm still following my heart,
it's just...
392
00:21:41,926 --> 00:21:44,303
telling me something different.
393
00:21:44,386 --> 00:21:48,140
You know what I mean?
394
00:21:48,224 --> 00:21:54,146
>> Yeah, I have
two men in my life.
395
00:21:54,230 --> 00:21:59,777
You know, with one it's like...
396
00:21:59,860 --> 00:22:06,033
But the other one is so...
397
00:22:06,116 --> 00:22:10,371
I don't think my head and heart
are on speaking terms any more.
398
00:22:10,454 --> 00:22:13,958
>> I used to feel that way.
399
00:22:14,041 --> 00:22:16,961
You cannot tell him.
400
00:22:17,044 --> 00:22:18,671
He wanted children so badly.
401
00:22:18,754 --> 00:22:22,258
But he stayed with me
even when he knew we couldn't.
402
00:22:22,341 --> 00:22:24,844
>> Does it ever stop
being confusing?
403
00:22:24,927 --> 00:22:28,180
>> Not really.
404
00:22:39,650 --> 00:22:41,569
>> I'm not going to stop you.
405
00:22:45,573 --> 00:22:46,782
But if you think getting drunk
is going to solve anything,
406
00:22:46,866 --> 00:22:48,784
you're in for a disappointment.
407
00:22:48,868 --> 00:22:51,996
>> I got to win her back.
408
00:22:52,079 --> 00:22:53,998
For real.
409
00:22:54,081 --> 00:22:56,000
The night was black,
but we found that tree.
410
00:22:56,083 --> 00:22:58,168
Her pop said we'd never
be together, so we busted out,
411
00:22:58,252 --> 00:22:59,670
and we stole a canoe.
>> That was a long time ago,
412
00:22:59,753 --> 00:23:04,675
Lee.
>> 1881...
413
00:23:04,758 --> 00:23:06,760
She was heading back
to boarding school so I 'jacked
414
00:23:06,844 --> 00:23:11,056
a horse and I beat
the train there.
415
00:23:11,140 --> 00:23:14,268
I've climbed rock faces,
seen bad places.
416
00:23:14,351 --> 00:23:17,354
Armies rise and armies fall.
417
00:23:17,438 --> 00:23:22,568
To be with her I done it all.
418
00:23:22,651 --> 00:23:26,447
>> Back in the day
you could steal a horse
419
00:23:26,530 --> 00:23:30,492
or raid a village,
storm a castle.
420
00:23:30,576 --> 00:23:33,871
But nowadays when a woman
says move on,
421
00:23:33,954 --> 00:23:36,707
that's what you do.
422
00:23:36,790 --> 00:23:41,211
It's a different time.
>> Well, this time sucks.
423
00:23:41,295 --> 00:23:43,547
They keep people alive in comas
and they cut down trees
424
00:23:43,631 --> 00:23:45,841
for another damn mall
nobody needs.
425
00:23:45,925 --> 00:23:47,843
>> It's not ideal,
I'll give you that.
426
00:23:47,927 --> 00:23:50,179
>> We used to talk about love
a whole lot less
427
00:23:50,262 --> 00:23:51,722
and prove it a whole lot more.
428
00:23:51,805 --> 00:23:56,477
You know what I'm saying?
429
00:23:56,560 --> 00:23:58,854
>> True that.
430
00:24:01,023 --> 00:24:06,487
>> Old soul or not,
you're still a minor.
431
00:24:06,570 --> 00:24:08,739
Coreen followed you,
told me where I could find you.
432
00:24:08,822 --> 00:24:10,741
>> Well, I don't need
your help anymore.
433
00:24:10,824 --> 00:24:12,743
I know what I got to do.
>> Do you ever ask yourself
434
00:24:12,826 --> 00:24:14,745
why, Lee?
I mean, why the two of you
435
00:24:14,828 --> 00:24:18,290
are never together that long?
Why something always jumps in
436
00:24:18,374 --> 00:24:22,169
and drives the two of you apart.
437
00:24:22,252 --> 00:24:24,171
Your know, at one point
you see that the universe
438
00:24:24,254 --> 00:24:26,173
is trying to tell you something.
439
00:24:26,256 --> 00:24:29,259
Most of us get one lifetime.
440
00:24:29,343 --> 00:24:33,597
We make our mistakes, we learn
from them, and we move on.
441
00:24:33,681 --> 00:24:36,558
I just think it's time
you learned that.
442
00:24:36,642 --> 00:24:41,897
>> You're right.
443
00:24:41,981 --> 00:24:46,986
Respect.
444
00:24:47,069 --> 00:24:51,907
Vicki >> Good luck, kid.
445
00:24:59,415 --> 00:25:01,333
>> Did you enjoy that?
446
00:25:01,417 --> 00:25:05,754
>> I am just trying to pull
the Band-Aid off nice and fast.
447
00:25:05,838 --> 00:25:11,051
The sooner he understands all
this, the sooner he can move on.
448
00:25:11,135 --> 00:25:15,514
>> Maybe it is time
he gets away from her.
449
00:25:17,016 --> 00:25:20,978
>> You know, this isn't
a romance novel, Henry.
450
00:25:21,061 --> 00:25:24,773
There is no happily ever after.
451
00:25:24,857 --> 00:25:27,109
>> I'm finally starting
to see that.
452
00:25:45,586 --> 00:25:48,297
>> Augustus.
453
00:25:48,380 --> 00:25:50,007
Let's do this.
Now.
454
00:26:48,023 --> 00:26:51,443
Barton >> Look, give me
an hour and I'll be home.
455
00:26:51,527 --> 00:26:54,863
Yeah, you too.
456
00:26:54,947 --> 00:26:58,408
Lee >> Hey!
457
00:26:58,492 --> 00:27:00,869
>> All right, fun's over kid.
458
00:27:00,953 --> 00:27:02,871
>> It's not your fault, you
wouldn't be able to understand.
459
00:27:02,955 --> 00:27:03,914
>> Look here, I don't know
where you saw her,
460
00:27:03,997 --> 00:27:07,042
and I don't care.
You're sick.
461
00:27:07,126 --> 00:27:11,380
You need help
and that's fine.
462
00:27:11,463 --> 00:27:14,466
But yo yo yo,
now here's what's up, okay?
463
00:27:14,550 --> 00:27:16,468
You're going to stay away
from my wife and me
464
00:27:16,552 --> 00:27:18,470
or you're going to get hurt.
>> It's not like that, man.
465
00:27:18,554 --> 00:27:20,472
I just want to talk to you.
>> You just want to get
466
00:27:20,556 --> 00:27:22,474
with her, I know.
467
00:27:22,558 --> 00:27:24,935
It's never going to happen.
>> No, I love her.
468
00:27:39,324 --> 00:27:41,243
Lee >> Did you ever have
to fight for food?
469
00:27:41,326 --> 00:27:43,620
Ever been a Redcoat P.O.W?
470
00:27:46,540 --> 00:27:49,418
I don't do Queensbury rules, G.
471
00:27:56,175 --> 00:27:58,802
Vicki >> Hey, come on,
let me pass, or I'll huff
472
00:27:58,886 --> 00:28:00,804
and I'll puff.
>> And you still won't
473
00:28:00,888 --> 00:28:02,806
get through that door.
>> Whoever said wisdom was
474
00:28:02,890 --> 00:28:05,475
the result of life experience
was a moron.
475
00:28:05,559 --> 00:28:07,060
How is he?
>> Barton Underhill's assailant
476
00:28:07,144 --> 00:28:10,355
knocked him to the ground,
struck him repeatedly,
477
00:28:10,439 --> 00:28:12,399
probably would have killed him
if somebody else hadn't come
478
00:28:12,482 --> 00:28:14,943
along and scared him away.
If he makes it through
479
00:28:15,027 --> 00:28:16,945
the night, he might be able
to sit up and see
480
00:28:17,029 --> 00:28:20,282
his baby being born.
He did manage to give an ID.
481
00:28:20,365 --> 00:28:22,868
Apparently our suspect...
>> ...is my client.
482
00:28:22,951 --> 00:28:24,870
I know that part.
All right, commence
483
00:28:24,953 --> 00:28:26,872
Celluci scolding.
>> Vicki, this is
484
00:28:26,955 --> 00:28:28,874
attempted murder.
You led the perp right
485
00:28:28,957 --> 00:28:30,876
to the victim.
>> If I had known any of this,
486
00:28:30,959 --> 00:28:32,836
I wouldn't have let him
out of the office, okay?
487
00:28:32,920 --> 00:28:34,004
He just seemed upset.
I mean he's 15 years old.
488
00:28:34,087 --> 00:28:36,006
>> How many 15-year-old
drug dealers and gang bangers
489
00:28:36,089 --> 00:28:39,092
have we sent up over the years?
>> Do you have any leads?
490
00:28:39,176 --> 00:28:44,223
>> None besides you, and you
can start by telling me why your
491
00:28:44,306 --> 00:28:48,185
client thinks that the victim's
wife is his ex-girlfriend.
492
00:28:48,268 --> 00:28:50,187
>> You remember that accident
I had you pull?
493
00:28:50,270 --> 00:28:52,481
The car wreck from 25 years ago?
494
00:28:52,564 --> 00:28:54,650
That was them, in a past life.
495
00:28:54,733 --> 00:28:57,736
>> No, Vicki, this isn't
just about you anymore, okay?
496
00:28:57,819 --> 00:28:59,988
I can't paper this one over.
497
00:29:00,072 --> 00:29:01,990
Where's this kid's parents?
498
00:29:02,074 --> 00:29:03,992
>> He's an emancipated minor.
Don't look at me, okay?
499
00:29:04,076 --> 00:29:05,994
Look at the judge.
Just tell me
500
00:29:06,078 --> 00:29:07,996
what do you need me to do?
>> Oh, I think you've
501
00:29:08,080 --> 00:29:09,998
done enough, Nelson.
Let's do that review now.
502
00:29:10,082 --> 00:29:12,000
You're distracted and diffuse.
503
00:29:12,084 --> 00:29:14,002
You're not clearing cases.
504
00:29:14,086 --> 00:29:16,004
You alienate colleagues
with erratic behaviour.
505
00:29:16,088 --> 00:29:20,509
Any of this sounding
familiar, Nelson?
506
00:29:20,592 --> 00:29:22,761
Your vic's awake.
507
00:29:22,844 --> 00:29:25,138
Finish the interview, and
stop pulling on the thread
508
00:29:25,222 --> 00:29:27,182
that's unraveling your career.
509
00:29:33,355 --> 00:29:36,525
If I decide that you are
interfering in this
510
00:29:36,608 --> 00:29:40,112
investigation in any way, I'll
throw your ass in jail myself.
511
00:29:49,746 --> 00:29:53,542
>> Ahhhh...
Exquisite.
512
00:29:53,625 --> 00:29:56,211
>> I gave up trying to serve you
anything else a long time ago.
513
00:29:56,295 --> 00:29:58,130
>> Do you even remember
the taste of wine?
514
00:29:58,213 --> 00:30:01,091
>> Compared to blood,
everything else pales.
515
00:30:01,174 --> 00:30:04,303
>> So few people know what to
serve when they're entertaining.
516
00:30:04,386 --> 00:30:10,976
My father used to go on and on
about your Pont Bertone '23.
517
00:30:11,059 --> 00:30:15,939
>> First vintage after the war.
518
00:30:16,023 --> 00:30:19,109
Not that this isn't a treat,
Augustus, but if it's all the
519
00:30:19,192 --> 00:30:22,821
same, can we cut the small talk
and get to negotiations?
520
00:30:22,904 --> 00:30:26,658
>> As you wish.
521
00:30:26,742 --> 00:30:29,578
You know, they keep trying
to make me go digital.
522
00:30:29,661 --> 00:30:32,331
I say you can't
hack into cuneform.
523
00:30:32,414 --> 00:30:34,291
>> Amen to that.
524
00:30:34,374 --> 00:30:36,793
>> All right, we're on the
record and officially open.
525
00:30:36,877 --> 00:30:39,963
>> I'm looking for an open
territory or a straight swap.
526
00:30:40,047 --> 00:30:42,090
>> Let's see what we've got.
527
00:30:42,174 --> 00:30:44,843
Are cash inducements available?
>> Within reason.
528
00:30:44,926 --> 00:30:46,970
>> Are you restricting
this to North America?
529
00:30:47,054 --> 00:30:48,972
>> For now.
530
00:30:49,056 --> 00:30:51,600
>> Do you affirm that these
grounds are not compromised
531
00:30:51,683 --> 00:30:54,394
by publicity,
indiscriminate hunting
532
00:30:54,478 --> 00:30:57,356
or otherwise compromising
forces unnatural or no?
533
00:30:57,439 --> 00:31:01,026
>> I so affirm.
>> Are you sure?
534
00:31:01,109 --> 00:31:04,112
>> Augustus.
>> Four generations my family's
535
00:31:04,196 --> 00:31:06,239
helped to keep the peace.
536
00:31:06,323 --> 00:31:09,284
I don't intend
to let things slide now.
537
00:31:09,368 --> 00:31:11,286
>> You sound just
like your grandfather.
538
00:31:11,370 --> 00:31:14,247
>> Why, thank you.
If you really want to make
539
00:31:14,331 --> 00:31:18,960
a move, why not bid
on a significant territory,
540
00:31:19,044 --> 00:31:21,755
say, one of those New York
Boroughs?
541
00:31:21,838 --> 00:31:24,925
>> I'm not interested
in the up-sell.
542
00:31:25,008 --> 00:31:27,177
I'm thinking more West Coast...
543
00:31:27,260 --> 00:31:29,971
Vancouver,
Seattle perhaps.
544
00:31:30,055 --> 00:31:33,100
>> That's too wet.
You'll catch your death.
545
00:31:33,183 --> 00:31:36,895
Well, maybe not you.
546
00:31:36,978 --> 00:31:40,941
Is this about Christina?
>> No...no.
547
00:31:41,024 --> 00:31:52,452
>> Hm...
But there's a woman, yes?
548
00:31:52,536 --> 00:31:56,873
My granddad was right about you.
549
00:31:59,084 --> 00:32:00,293
>> UHHH...OHHH...
550
00:32:00,377 --> 00:32:03,338
>> Lee, what are you doing here?
551
00:32:03,422 --> 00:32:08,176
What did you do?
>> I made a mistake.
552
00:32:08,260 --> 00:32:11,721
It wasn't supposed to go
down like that for real.
553
00:32:11,805 --> 00:32:15,142
It got so crazy.
And I'm so sorry.
554
00:32:15,225 --> 00:32:17,310
>> Just let me call Vicki.
We can get you some help.
555
00:32:17,394 --> 00:32:21,064
>> No Vicki, okay?
I just came to say thank you.
556
00:32:21,148 --> 00:32:23,066
I don't want you guys
to worry anymore.
557
00:32:23,150 --> 00:32:26,903
I just have to start over.
>> You put him in the hospital.
558
00:32:26,987 --> 00:32:30,240
You did that.
It's not simple anymore.
559
00:32:30,323 --> 00:32:34,870
>> You're wrong.
It's so simple.
560
00:32:34,953 --> 00:32:39,458
We just need to start over.
>> What do you mean 'we', Lee?
561
00:32:39,541 --> 00:32:41,460
lgaspq
562
00:32:41,543 --> 00:32:43,462
>> I need your wallet.
>> Lee!
563
00:32:43,545 --> 00:32:45,797
>> Your wallet!
564
00:32:54,306 --> 00:32:56,391
Thanks.
565
00:33:00,061 --> 00:33:03,982
>> Car's in the garage.
Keys are on the counter.
566
00:33:04,065 --> 00:33:08,153
There should be half a tank.
>> Thanks.
567
00:33:18,580 --> 00:33:23,543
>> Hey, uh...that museum
in '62, you remember that?
568
00:33:23,627 --> 00:33:25,629
>> Yeah.
>> It was me
569
00:33:25,712 --> 00:33:29,257
that pulled that alarm.
>> I knew it.
570
00:33:29,341 --> 00:33:31,259
>> And you took the heat
for John.
571
00:33:31,343 --> 00:33:33,595
I loved you for that.
572
00:33:38,725 --> 00:33:42,771
>> You take care.
573
00:33:42,854 --> 00:33:46,650
>> I got to go little brother.
574
00:33:51,279 --> 00:33:53,198
>> Celluci.
575
00:33:53,281 --> 00:33:55,200
Vicki >> Hey, Mike, I think
Lee's going to do something
576
00:33:55,283 --> 00:33:57,202
drastic, so we got to track
down any acquaintances
577
00:33:57,285 --> 00:33:58,328
of John and Alice Smith.
I mean Lee's looking
578
00:33:58,411 --> 00:34:00,330
for something familiar so he
may even go back a lifetime.
579
00:34:00,413 --> 00:34:02,332
Coreen >> That's 40 years!
>> Yeah, well it's all we got.
580
00:34:02,415 --> 00:34:04,417
Mike >> I'm just trying
to figure out how I'm going
581
00:34:04,501 --> 00:34:06,419
to explain that line of inquiry.
582
00:34:06,503 --> 00:34:10,006
>> Hey listen, do you have a
car on Helen Underhill's house?
583
00:34:10,090 --> 00:34:12,050
>> Gee, that's a great idea,
'cause it would never
584
00:34:12,133 --> 00:34:14,386
occur to cop to send a car.
585
00:34:14,469 --> 00:34:16,388
>> You only sent one?
Mike, if any of the stories
586
00:34:16,471 --> 00:34:18,390
about this kid are true
then he's been a soldier,
587
00:34:18,473 --> 00:34:21,059
a trapper, a thief,
a tracker.
588
00:34:21,142 --> 00:34:23,228
>> And a lawyer, and a doctor
and an Indian chief.
589
00:34:23,311 --> 00:34:25,230
Yeah, I get it.
>> Would you check
590
00:34:25,313 --> 00:34:27,482
on your patrol?
>> All right, hold on.
591
00:34:27,566 --> 00:34:30,193
>> Thank you.
592
00:34:33,989 --> 00:34:35,907
>> Nine-Two-One.
593
00:34:38,285 --> 00:34:40,245
Ferguson, you there?
594
00:34:59,389 --> 00:35:02,684
>> You never did lock up.
595
00:35:02,767 --> 00:35:04,686
>> This isn't the way.
596
00:35:04,769 --> 00:35:07,022
>> It's the only way.
597
00:35:07,105 --> 00:35:09,691
Come on, come on.
598
00:35:17,782 --> 00:35:19,701
Helen >> Please, Lee.
599
00:35:19,784 --> 00:35:21,911
You've got to let me go.
600
00:35:21,995 --> 00:35:23,872
>> It's a new tree, hey?
601
00:35:23,955 --> 00:35:25,874
Wipe the slate clean.
You and me start over?
602
00:35:25,957 --> 00:35:27,876
>> I've known him two years.
603
00:35:27,959 --> 00:35:30,378
He's kind.
He loves me.
604
00:35:30,462 --> 00:35:32,464
>> It doesn't matter.
>> Oh, Lee, it does to me.
605
00:35:32,547 --> 00:35:35,550
We've done this enough.
It's time to stop.
606
00:35:35,634 --> 00:35:37,594
>> It got messed up
this time for sure.
607
00:35:37,677 --> 00:35:40,472
But it's going to be better
next time, you're gonna see.
608
00:35:40,555 --> 00:35:42,474
Vicki >> Her car's still
parked in the garage.
609
00:35:42,557 --> 00:35:44,476
Mike >> There's no sign
of a struggle, everything
610
00:35:44,559 --> 00:35:46,561
seems to be in order.
What's he doing?
611
00:35:46,645 --> 00:35:48,563
Where're they going?
>> They always meet
612
00:35:48,647 --> 00:35:50,607
at the tree first.
613
00:35:50,690 --> 00:35:54,235
I do understand him.
I really wish I didn't.
614
00:35:56,321 --> 00:35:58,281
>> Vicki?
615
00:35:58,365 --> 00:36:00,700
>> Yeah, he's going to try
and recreate the first time.
616
00:36:00,784 --> 00:36:02,619
Coreen >> What does that mean?
>> It means he wants a 'do over'
617
00:36:02,702 --> 00:36:04,621
but we cannot let him
have it, okay?
618
00:36:04,704 --> 00:36:08,541
I need you to find any kind of
a group of old growth trees or
619
00:36:08,625 --> 00:36:12,420
protected trees, like the ones
they carved their initial into.
620
00:36:12,504 --> 00:36:14,422
All right?
It'll be isolated.
621
00:36:14,506 --> 00:36:16,424
>> I'm on it.
I'll call you back.
622
00:36:16,508 --> 00:36:19,260
>> Okay, thank you.
>> That's a pretty big leap.
623
00:36:19,344 --> 00:36:21,262
>> Well, for us, I mean
that's not even hitting
624
00:36:21,346 --> 00:36:23,390
the top twenty.
625
00:36:23,473 --> 00:36:25,892
>> Yeah, Celluci.
626
00:36:25,975 --> 00:36:28,436
Yeah.
Yeah, I got it.
627
00:36:28,520 --> 00:36:30,438
They found the uniform in his
car three blocks from here.
628
00:36:30,522 --> 00:36:32,941
He's unconscious.
His gun was taken.
629
00:36:33,024 --> 00:36:34,943
Look, this place is going to
swarming in about two minutes
630
00:36:35,026 --> 00:36:37,028
and they're going to have
a lot of questions for you.
631
00:36:37,112 --> 00:36:39,030
Probably best for both
of us if you just go.
632
00:36:39,114 --> 00:36:41,574
Hey!
How are you going to find him?
633
00:36:41,658 --> 00:36:43,618
>> Well, I'd have to know
someone who was a superior
634
00:36:43,702 --> 00:36:47,330
tracker with almost
super natural skills.
635
00:36:47,414 --> 00:36:49,332
>> Yeah.
>> Mike, I'm sorry.
636
00:36:49,416 --> 00:36:51,668
I screwed up.
637
00:36:51,751 --> 00:36:57,507
>> You better get out of here
while I still have a job.
638
00:36:59,592 --> 00:37:02,762
>> All right, I'll bring your
draft papers by on Thursday.
639
00:37:02,846 --> 00:37:04,806
I'll extend my reservation
'filFHday.
640
00:37:04,889 --> 00:37:06,850
>> Great.
641
00:37:06,933 --> 00:37:08,852
>> Oh my.
>> Hi.
642
00:37:08,935 --> 00:37:11,521
>> Vicki Nelson,
this is Augustus.
643
00:37:11,604 --> 00:37:15,650
>> Very nice to meet you.
>> Nice to meet you, too.
644
00:37:15,734 --> 00:37:17,527
>> Mm-hum.
645
00:37:17,610 --> 00:37:24,284
Nighty night, Her")!-
646
00:37:24,367 --> 00:37:27,704
>> What was that all about?
647
00:37:27,787 --> 00:37:30,874
>> Another night at the
Four Seasons on my account.
648
00:37:30,957 --> 00:37:33,293
>> Right.
649
00:37:33,376 --> 00:37:35,503
Right
Um...Henry, I know this
650
00:37:35,587 --> 00:37:38,214
isn't your problem,
but Lee has taken Helen.
651
00:37:38,298 --> 00:37:40,341
I think he's going to try
and press some reset button
652
00:37:40,425 --> 00:37:42,343
or something.
I need your help.
653
00:37:42,427 --> 00:37:44,345
I know you like this kid.
>> Kidnapping and confinement
654
00:37:44,429 --> 00:37:47,766
crosses the line.
It always did.
655
00:37:47,849 --> 00:37:49,726
Even true love
has its breaking point.
656
00:37:49,809 --> 00:37:53,813
>> Come on...
657
00:37:53,897 --> 00:37:55,857
Yeah, Coreen.
>> This breed of tree had
658
00:37:55,940 --> 00:37:57,859
a bad blight hit in the '70s.
659
00:37:57,942 --> 00:38:00,320
It's actually pretty rare now,
but there's a protected copse
660
00:38:00,403 --> 00:38:03,490
of them in High Park.
I'm texting you a map.
661
00:38:03,573 --> 00:38:06,117
>> Thank you so much.
Okay, we're on our way.
662
00:38:06,201 --> 00:38:08,620
We got it.
Let's go.
663
00:38:08,703 --> 00:38:13,541
Lee >> It's going to be better
the next time, you're gonna see.
664
00:38:13,625 --> 00:38:17,295
>> It hasn't been working,
not for a few lifetimes now.
665
00:38:17,378 --> 00:38:20,256
I get hurt or you take
a risk you shouldn't
666
00:38:20,340 --> 00:38:23,134
so I won't get hurt.
We've been avoiding
667
00:38:23,218 --> 00:38:25,261
the truth, Lee.
We haven't been happy.
668
00:38:25,345 --> 00:38:27,263
>> That's not true.
669
00:38:27,347 --> 00:38:30,683
>> You're in love
with being in love.
670
00:38:30,767 --> 00:38:34,646
And I'm so tired.
I need to move on.
671
00:38:34,729 --> 00:38:38,233
>> We got a new tree now.
Everything's good for next time.
672
00:38:38,316 --> 00:38:42,654
>> There is no next time.
>> There is if I say there is.
673
00:38:42,737 --> 00:38:44,656
>> Oh!
674
00:38:44,739 --> 00:38:46,741
Vicki >> This is all my fault.
I shouldn't have pushed him.
675
00:38:46,825 --> 00:38:48,743
>> Don't!
676
00:38:48,827 --> 00:38:50,745
You were right to push.
Everybody needs a push
677
00:38:50,829 --> 00:38:52,747
sometimes.
That's how we know
678
00:38:52,831 --> 00:38:55,333
when it's time to move on.
>> You really mean that?
679
00:38:55,416 --> 00:38:57,502
>> Yeah.
Trouble is, is Lee wasn't ready
680
00:38:57,585 --> 00:39:02,173
to hear what you had to say.
>> But you are.
681
00:39:02,257 --> 00:39:04,467
>> Yeah.
682
00:39:04,551 --> 00:39:06,594
That way, two heart beats.
683
00:39:06,678 --> 00:39:08,596
>> Don't wait for me.
Go.
684
00:39:15,395 --> 00:39:17,730
Helen >> Please!
It's time to stop!
685
00:39:17,814 --> 00:39:19,899
>> It will stop.
686
00:39:19,983 --> 00:39:21,901
Right now.
687
00:39:21,985 --> 00:39:24,821
Henry
>> I can't let you do that.
688
00:39:24,904 --> 00:39:26,823
>> Then kill me.
Maybe I'll kill her first,
689
00:39:26,906 --> 00:39:29,242
maybe I won't.
Helen >> Lee, things change.
690
00:39:29,325 --> 00:39:31,244
They're supposed to.
>> None of this
691
00:39:31,327 --> 00:39:33,872
is supposed to happen!
Vicki >> Lee!
692
00:39:33,955 --> 00:39:38,918
She's pregnant.
693
00:39:39,002 --> 00:39:41,212
>> How could you not
tell me that?
694
00:39:41,296 --> 00:39:43,214
I thought you couldn't...
695
00:39:43,298 --> 00:39:47,343
Vicki >> It's not just
about you two anymore.
696
00:39:47,427 --> 00:39:50,346
Think of all your
great adventures.
697
00:39:50,430 --> 00:39:51,681
All the things you did for love.
698
00:39:51,764 --> 00:39:55,101
>> I did.
I did all those things.
699
00:39:55,184 --> 00:39:57,645
Those was me.
>> Yeah.
700
00:39:57,729 --> 00:40:00,273
And if you do this,
all you'll be is a killer.
701
00:40:00,356 --> 00:40:02,275
Henry >> What about
next time, Lee?
702
00:40:02,358 --> 00:40:04,277
What is she going to think?
How is she supposed to feel
703
00:40:04,360 --> 00:40:09,657
the next time?
704
00:40:09,741 --> 00:40:13,202
>> I can't go on.
No, not like this.
705
00:40:13,286 --> 00:40:15,663
>> Lee, don't do this!
You have this life!
706
00:40:15,747 --> 00:40:17,665
Live it!
707
00:40:17,749 --> 00:40:21,169
>> Please, Lee.
708
00:40:23,755 --> 00:40:28,468
>> Come on.
709
00:40:28,551 --> 00:40:32,513
I got him.
710
00:40:35,808 --> 00:40:39,562
Henry >> It's not
worth it anymore.
711
00:40:39,646 --> 00:40:45,234
Don't destroy yourself.
Choose to move on.
712
00:40:45,318 --> 00:40:47,612
>> To hell with love.
713
00:40:49,697 --> 00:40:52,450
Mike >> There was this girl
I went to the academy with.
714
00:40:52,533 --> 00:40:56,537
Real mouthy.
You could barely talk to her.
715
00:40:56,621 --> 00:41:00,959
But...l was completely
obsessed with her.
716
00:41:01,042 --> 00:41:05,630
I got my badge...guess
who I ended up working with?
717
00:41:05,713 --> 00:41:08,591
>> How'd that work out for you?
718
00:41:08,675 --> 00:41:11,427
>> Great.
719
00:41:11,511 --> 00:41:14,681
Until it didn't.
720
00:41:14,764 --> 00:41:18,226
You know, Lee,
passion is one thing,
721
00:41:18,309 --> 00:41:21,980
but it's rarely very honest.
So you hurt.
722
00:41:22,063 --> 00:41:23,815
But you work at it
and you work at it
723
00:41:23,898 --> 00:41:28,152
until you eventually
get to a better place.
724
00:41:28,236 --> 00:41:31,114
>> You really think so?
725
00:41:31,197 --> 00:41:34,325
>> Well, that's the theory
anyway.
726
00:41:34,409 --> 00:41:36,327
>> Why are you telling me this?
727
00:41:36,411 --> 00:41:39,288
>> Because you're young.
728
00:41:39,372 --> 00:41:41,791
You don't know that
romance is the easy part.
729
00:41:41,874 --> 00:41:44,794
Love“.
730
00:41:44,877 --> 00:41:46,879
Well, it takes years
and years of hard work
731
00:41:46,963 --> 00:41:48,881
to pull that one off.
732
00:41:59,517 --> 00:42:01,853
Write it up.
I'll be back.
733
00:42:11,237 --> 00:42:13,489
Coreen >> You okay?
734
00:42:13,573 --> 00:42:16,576
>> Yeah.
735
00:42:16,659 --> 00:42:19,120
You know Henry's thinking
of leaving town.
736
00:42:19,203 --> 00:42:21,539
>> Because of you?
737
00:42:24,625 --> 00:42:26,544
>> Nelson investigations.
738
00:42:26,627 --> 00:42:28,546
Mike, hey.
That's great.
739
00:42:28,629 --> 00:42:30,757
Well, she's right here
740
00:42:30,840 --> 00:42:33,384
if you want to...
741
00:42:33,468 --> 00:42:37,346
Okay.
Sure I will.
742
00:42:37,430 --> 00:42:41,392
Lee is taking a plea.
He won't be tried as an adult.
743
00:42:41,476 --> 00:42:46,898
>> He could have told me
himself.
744
00:42:46,981 --> 00:42:49,942
Right.
745
00:42:50,026 --> 00:42:51,944
So it's like that.
746
00:42:52,028 --> 00:42:53,905
>> You really think it's
over between Lee and Helen?
747
00:42:53,988 --> 00:42:59,118
Or in another generation
it'll start up again?
748
00:42:59,202 --> 00:43:03,581
>> Who knows?
749
00:43:03,664 --> 00:43:06,959
All that energy
all that obsession,
750
00:43:07,043 --> 00:43:13,508
all for the one.
751
00:43:13,591 --> 00:43:16,302
>> Yeah, and some people
have more than one.
58796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.