Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,924
No, Mom, I'm not moving to New York.
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,095
It's just a short-term gig.
3
00:00:07,417 --> 00:00:09,884
I can still watch
Mr. Jingles next month.
4
00:00:11,068 --> 00:00:12,877
Uh, hopefully it leads to more work
5
00:00:12,914 --> 00:00:14,369
with Blue Annex Technologies.
6
00:00:14,425 --> 00:00:16,822
I just spent three weeks
getting security clearances.
7
00:00:16,859 --> 00:00:19,012
This could open a lot of doors for me.
8
00:00:19,651 --> 00:00:21,651
Yep. Uh-huh.
9
00:00:22,351 --> 00:00:23,653
Yeah. Yeah.
10
00:00:23,749 --> 00:00:25,693
Yeah, I meet my supervisor tomorrow.
11
00:00:25,730 --> 00:00:27,196
He's from Silicon Valley.
12
00:00:27,233 --> 00:00:28,569
Cool, right?
13
00:00:28,791 --> 00:00:30,290
All right.
14
00:00:30,589 --> 00:00:32,394
All right.
15
00:00:32,567 --> 00:00:35,334
Mom, you're killin' me. I gotta go.
16
00:00:35,495 --> 00:00:37,028
I love you.
17
00:00:37,194 --> 00:00:39,161
Unbelievable.
18
00:00:58,811 --> 00:01:00,450
Hello?
19
00:01:02,405 --> 00:01:04,332
Is anybody in here?
20
00:01:12,169 --> 00:01:13,570
Aaaagh!
21
00:01:13,637 --> 00:01:15,488
There's a monster under the bed!
22
00:01:16,706 --> 00:01:18,283
There she is.
23
00:01:18,347 --> 00:01:20,047
You're so good at this!
24
00:01:20,143 --> 00:01:21,368
All right, you wanna go get your dad?
25
00:01:21,405 --> 00:01:22,671
- Yeah!
- Let's go.
26
00:01:22,913 --> 00:01:25,207
Come on.
27
00:01:26,547 --> 00:01:27,973
Uh-oh! Look who found the monster!
28
00:01:28,010 --> 00:01:29,119
Yeah!
29
00:01:29,156 --> 00:01:31,182
Bethany is very good at Hide and Seek.
30
00:01:31,219 --> 00:01:32,934
Well, that's because that
little monster's daddy
31
00:01:32,971 --> 00:01:34,275
showed her the best places to hide.
32
00:01:34,369 --> 00:01:36,970
Didn't I?
33
00:01:38,927 --> 00:01:40,527
- Do you want to go back there?
- She's my monster!
34
00:01:40,663 --> 00:01:42,148
- Mwah, mwah, mwah! Okay...
- Yes!
35
00:01:42,185 --> 00:01:44,225
- Front, that's a good hiding spot.
- All right, you know what?
36
00:01:44,261 --> 00:01:45,788
We're gonna go play
some computer stuff,
37
00:01:45,825 --> 00:01:47,458
- ya little smarty-pants.
- Oh, really? Wow.
38
00:01:47,495 --> 00:01:49,273
Okay, so I made some slight adjustments
39
00:01:49,310 --> 00:01:51,677
to your pizzeria order...
you're welcome.
40
00:01:51,714 --> 00:01:53,258
- What adjustments?
- I, uh,
41
00:01:53,295 --> 00:01:55,070
added some wagyu beef tartare
42
00:01:55,107 --> 00:01:56,627
and some lobster sushi.
I thought it'd be fun.
43
00:01:56,663 --> 00:01:57,843
Uh, Vito's doesn't make that.
44
00:01:57,880 --> 00:01:59,656
Okay, so by "adjusted" I meant
45
00:01:59,693 --> 00:02:01,166
"cancelled and completely reimagined."
46
00:02:01,203 --> 00:02:03,340
Did you reimagine who's
going to pay for it?
47
00:02:03,377 --> 00:02:04,616
What kind of jerk do you take me for?
48
00:02:04,653 --> 00:02:06,007
I wouldn't snatch the bill
49
00:02:06,044 --> 00:02:07,210
out of the hands of the hosts
50
00:02:07,247 --> 00:02:08,413
of a party... that's just rude.
51
00:02:08,497 --> 00:02:10,070
Don't worry, I ordered a little
52
00:02:10,142 --> 00:02:12,875
caviar and crackers for Bethany.
53
00:02:12,941 --> 00:02:15,101
Uh, we can hardly afford the pizza.
54
00:02:15,138 --> 00:02:16,577
- We'll catch up.
- Yeah.
55
00:02:16,614 --> 00:02:18,318
Your mom really needed that money.
56
00:02:18,397 --> 00:02:20,630
Speaking of, have you heard from her?
57
00:02:20,694 --> 00:02:23,753
I did. She's working through the
steps, I guess.
58
00:02:23,831 --> 00:02:26,680
Makes giving away our life
savings to save her...
59
00:02:27,211 --> 00:02:28,477
kind of worth it.
60
00:02:28,514 --> 00:02:30,781
Well, who needs money
when we have all of this?
61
00:02:32,160 --> 00:02:34,627
Oh, well,
look who finally decided to show up.
62
00:02:34,950 --> 00:02:36,319
Hey, I was trying to
be a good houseguest
63
00:02:36,356 --> 00:02:38,303
and let Reade get ready first. Mistake.
64
00:02:38,340 --> 00:02:39,820
So, the whole "Laverne & Shirley" act
65
00:02:39,856 --> 00:02:41,640
doesn't extend to showering together.
Got it.
66
00:02:41,677 --> 00:02:42,897
- Easy.
- We're not at work.
67
00:02:42,934 --> 00:02:44,734
I'm off-duty.
I can say inappropriate things.
68
00:02:44,771 --> 00:02:45,937
Forgot your phone.
69
00:02:46,123 --> 00:02:49,358
You got a calendar alert
for a meeting with Lexi?
70
00:02:49,556 --> 00:02:51,280
Oh, so showering together is a no-no,
71
00:02:51,317 --> 00:02:52,941
but you can still creep
on each other's phones?
72
00:02:52,978 --> 00:02:54,803
I'm meeting up with an old
college friend for coffee.
73
00:02:54,840 --> 00:02:56,030
- So, a date.
- No.
74
00:02:56,067 --> 00:02:57,827
I'm meeting up with an old
college friend for coffee.
75
00:02:57,863 --> 00:02:59,265
"A," you don't drink coffee.
76
00:02:59,302 --> 00:03:01,168
"B," Lexi rhymes with sexy.
77
00:03:01,205 --> 00:03:02,858
- I'm gonna get another beer.
- Lexy...
78
00:03:02,895 --> 00:03:04,375
Anybody want something?
79
00:03:04,412 --> 00:03:06,452
- You're so good.
- Is that another tattoo hit?
80
00:03:06,489 --> 00:03:08,965
Uh, no. It's a message
from Cook Federal Pen.
81
00:03:09,002 --> 00:03:11,178
A prisoner claims to
have valuable intel
82
00:03:11,215 --> 00:03:12,514
but will only talk to us.
83
00:03:12,551 --> 00:03:14,184
Okay, set something up for the morning.
84
00:03:14,221 --> 00:03:15,988
I don't think this can wait.
85
00:03:16,025 --> 00:03:17,424
He claims it's time-sensitive
86
00:03:17,461 --> 00:03:18,913
and needs to talk to us tonight.
87
00:03:18,978 --> 00:03:20,242
Who's the prisoner?
88
00:03:22,629 --> 00:03:24,163
Sho Ahktar.
89
00:03:24,200 --> 00:03:26,178
To what do we owe the displeasure?
90
00:03:26,268 --> 00:03:28,068
- Friends!
- Friends?
91
00:03:28,105 --> 00:03:30,078
Last time we met,
you were trying to steal
92
00:03:30,115 --> 00:03:32,841
an NSA computer virus
to kill all of us.
93
00:03:32,904 --> 00:03:34,575
Doesn't mean I haven't missed you.
94
00:03:34,745 --> 00:03:36,965
Even Rich The Snitch.
95
00:03:37,073 --> 00:03:41,175
Seems like suckling from the teat
of Big Brother has its privileges.
96
00:03:41,318 --> 00:03:43,151
Better than rottin'
away in a prison cell.
97
00:03:43,201 --> 00:03:45,006
What is that shade of eye shadow
called, by the way?
98
00:03:45,043 --> 00:03:46,643
- "Midnight Punch in the Face"?
- Okay!
99
00:03:46,679 --> 00:03:48,196
You said you wanted to talk.
Start talkin'.
100
00:03:48,233 --> 00:03:49,290
Before I do,
101
00:03:49,327 --> 00:03:50,384
I need you to promise me
102
00:03:50,421 --> 00:03:51,521
witness protection in writing,
103
00:03:51,558 --> 00:03:52,746
round the clock security...
104
00:03:52,783 --> 00:03:54,143
Well, that's not how this works.
105
00:03:54,180 --> 00:03:55,740
You need to give us
something that bears fruit,
106
00:03:55,776 --> 00:03:57,134
then we'll talk deals.
107
00:03:58,615 --> 00:04:00,465
Before I was arrested a year ago
108
00:04:00,502 --> 00:04:02,375
for the tiniest of crimes,
109
00:04:02,412 --> 00:04:04,306
I was snatched up
along with some members
110
00:04:04,343 --> 00:04:06,852
of a very high-profile
client I was selling to.
111
00:04:06,889 --> 00:04:10,063
Part of a terrorist
group called the D...
112
00:04:12,727 --> 00:04:14,907
So, a terrorist group called what?
113
00:04:14,944 --> 00:04:17,945
Called the Dab...
114
00:04:19,507 --> 00:04:21,173
One more time?
115
00:04:21,377 --> 00:04:22,743
I got this.
116
00:04:24,041 --> 00:04:26,476
Hold the work! Please!
117
00:04:29,841 --> 00:04:31,107
Go ahead.
118
00:04:31,691 --> 00:04:34,733
Part of a terrorist group
called the Dabbur Zann.
119
00:04:34,770 --> 00:04:36,132
But that was just for starters.
120
00:04:36,206 --> 00:04:38,406
They also wanted an
Nash-Shab weapons system.
121
00:04:38,443 --> 00:04:39,617
And they thought you
122
00:04:39,654 --> 00:04:41,031
could get them an anti-tank missile?
123
00:04:41,068 --> 00:04:43,567
I could have gotten them one.
They wanted ten.
124
00:04:43,713 --> 00:04:45,905
But I got pinched before
I could source them.
125
00:04:45,942 --> 00:04:47,179
Okay, I'm still waiting for the part
126
00:04:47,216 --> 00:04:50,141
where you offer us even
a tiny morsel of fruit.
127
00:04:50,689 --> 00:04:52,122
I overheard some chatter today
128
00:04:52,159 --> 00:04:53,835
from the guys I got arrested with.
129
00:04:53,872 --> 00:04:55,085
Sounds like the Dabbur Zann
130
00:04:55,122 --> 00:04:57,296
got their missiles from another seller.
131
00:04:57,465 --> 00:04:59,038
- Who?
- I don't know.
132
00:04:59,156 --> 00:05:02,162
I tried to ask,
casually bring it up, but...
133
00:05:02,249 --> 00:05:04,003
You got beaten to a pulp?
134
00:05:04,040 --> 00:05:05,741
You should take a class
on snitching or something.
135
00:05:05,778 --> 00:05:07,226
- You're not very good at it.
- I tried to sign up,
136
00:05:07,262 --> 00:05:08,671
for yours at the learning
annex, but it was all full.
137
00:05:08,707 --> 00:05:09,999
All right, is that all you have?
138
00:05:10,036 --> 00:05:11,556
Did I mention the part
where they're planning
139
00:05:11,592 --> 00:05:13,177
an attack in New York?
140
00:05:13,774 --> 00:05:15,006
When?
141
00:05:15,043 --> 00:05:17,249
Tonight. Tomorrow.
142
00:05:17,386 --> 00:05:18,783
Sounded like it was already in motion.
143
00:05:18,820 --> 00:05:21,338
I'm not giving any deals until you
give us something more concrete,
144
00:05:21,375 --> 00:05:23,373
something better than
tonight or tomorrow.
145
00:05:23,573 --> 00:05:24,806
Take him to interrogation.
146
00:05:24,843 --> 00:05:26,083
Yeah.
147
00:05:30,144 --> 00:05:31,721
Sho's laptop
148
00:05:31,758 --> 00:05:33,329
was confiscated when he was arrested...
149
00:05:33,366 --> 00:05:34,439
no one could crack it.
150
00:05:34,476 --> 00:05:35,533
You guys want to take a run at it?
151
00:05:35,570 --> 00:05:37,604
That's gonna be easier said than done.
152
00:05:37,931 --> 00:05:39,697
- Yeah.
- All right.
153
00:05:42,942 --> 00:05:46,101
This is not the best day to
rely on the computing power
154
00:05:46,138 --> 00:05:48,472
of the New York office of the FBI.
155
00:05:48,509 --> 00:05:51,102
Look at this. This is literally...
literally... my worst nightmare.
156
00:05:51,178 --> 00:05:53,712
I delayed the Blue Annex
upgrade as long as I could.
157
00:05:53,749 --> 00:05:55,548
We're the last government
agency to install it.
158
00:05:55,637 --> 00:05:59,272
Watching the custom network
that I built from scratch
159
00:05:59,309 --> 00:06:00,978
get replaced by a tech conglomerate's
160
00:06:01,015 --> 00:06:02,650
uninspired cloud-based system,
161
00:06:02,687 --> 00:06:04,165
is a special kind of torture.
162
00:06:04,202 --> 00:06:05,642
Well, for what it's
worth, at least you know
163
00:06:05,679 --> 00:06:07,142
the new system is
gonna have a ton of...
164
00:06:07,179 --> 00:06:08,408
Bugs? Yeah, I'm getting itchy
165
00:06:08,445 --> 00:06:10,285
just thinking about the
patches that I'll have to code.
166
00:06:10,321 --> 00:06:11,886
Well, there's worse
reasons to be itchy.
167
00:06:11,923 --> 00:06:13,368
Look, just make do with what you got.
168
00:06:13,405 --> 00:06:15,173
We need results, fast. Keep me updated.
169
00:06:15,210 --> 00:06:17,430
Yeah, okay,
I'll send you a carrier pigeon.
170
00:06:17,802 --> 00:06:19,034
Hey, Briana, uh...
171
00:06:19,071 --> 00:06:21,041
are you on babysitting duty?
172
00:06:21,078 --> 00:06:24,012
I'm the FBI's official
liaison to Blue Annex, yes.
173
00:06:24,084 --> 00:06:25,250
You need something?
174
00:06:25,287 --> 00:06:26,720
Who's in charge of these guys?
175
00:06:26,757 --> 00:06:28,195
Leonard Perkins.
176
00:06:28,297 --> 00:06:30,201
Perkins? Really?
177
00:06:30,238 --> 00:06:31,658
The guy who coded this whole atrocity
178
00:06:31,695 --> 00:06:33,828
is actually here in person? Wow.
179
00:06:33,945 --> 00:06:35,767
Patterson.
180
00:06:36,583 --> 00:06:37,633
Perkins.
181
00:06:37,669 --> 00:06:39,778
I found an old module you built.
182
00:06:39,815 --> 00:06:41,150
Had to rip it right out of the wall.
183
00:06:41,187 --> 00:06:43,907
It's impressive,
you should donate it to a museum.
184
00:06:45,140 --> 00:06:47,498
Listen, I will take my 2011 tech
185
00:06:47,535 --> 00:06:49,697
over your new monstrosities any day.
186
00:06:49,734 --> 00:06:52,353
Help yourself.
It's in the trash if you want it.
187
00:06:52,390 --> 00:06:55,024
Okay, hey, um...
188
00:06:55,435 --> 00:06:58,531
I'm gonna need major computing
power in my lab tonight.
189
00:06:58,568 --> 00:07:00,534
And I'm gonna need your lab empty.
190
00:07:00,571 --> 00:07:02,138
All agents and staff were instructed
191
00:07:02,175 --> 00:07:04,209
to clear out for the
weekend so we could work.
192
00:07:04,246 --> 00:07:07,337
Something came up, and it can't wait.
193
00:07:07,374 --> 00:07:08,907
Well, it's gonna have to.
194
00:07:08,944 --> 00:07:10,853
We just started the
system by system reboot.
195
00:07:10,892 --> 00:07:12,271
I can't stop it in the middle.
196
00:07:12,392 --> 00:07:15,308
Just give me fair warning
when you knock out my lab
197
00:07:15,345 --> 00:07:16,861
and put it under the knife, please.
198
00:07:16,943 --> 00:07:19,667
Look, the good news is,
once we do shut you down,
199
00:07:19,704 --> 00:07:21,314
it should only be for ten minutes.
200
00:07:21,509 --> 00:07:23,547
Great. I can't wait.
201
00:07:25,438 --> 00:07:27,638
Hey. Hey! The relay goes upstairs.
202
00:07:27,675 --> 00:07:29,283
Yeah, I got this.
He's one of my new guys.
203
00:07:29,320 --> 00:07:31,215
Decker, you heard her. Upstairs.
204
00:07:47,429 --> 00:07:48,479
I'll be back to check on it.
205
00:07:48,562 --> 00:07:50,695
Great, thanks. This is Briana.
206
00:07:50,776 --> 00:07:52,710
Have you thought about my offer?
207
00:07:52,915 --> 00:07:54,645
I'm at work.
I can't talk about this right now.
208
00:07:54,766 --> 00:07:56,380
We're out of time. I need to know.
209
00:07:56,523 --> 00:07:57,982
Are you in, or out?
210
00:07:58,052 --> 00:07:59,330
I don't even know who you are.
211
00:07:59,418 --> 00:08:00,857
I know who you are.
212
00:08:00,962 --> 00:08:02,294
Do they?
213
00:08:02,331 --> 00:08:03,864
Or do they look right through you?
214
00:08:03,956 --> 00:08:05,798
You're asking me to betray everyone.
215
00:08:05,835 --> 00:08:07,701
I'm asking you to
realize your potential.
216
00:08:07,793 --> 00:08:09,697
It's time you get the
respect you deserve.
217
00:08:10,159 --> 00:08:12,570
Not to mention,
a very generous paycheck.
218
00:08:12,611 --> 00:08:13,844
It's up to you, Briana.
219
00:08:13,933 --> 00:08:16,136
But I need an answer... today.
220
00:08:19,273 --> 00:08:21,274
Briana! I was looking for you.
221
00:08:21,311 --> 00:08:22,884
- You were?
- Yeah.
222
00:08:22,940 --> 00:08:24,300
We have reason to
believe the Dabbur Zann
223
00:08:24,336 --> 00:08:26,203
is gonna carry out another
attack in New York.
224
00:08:26,240 --> 00:08:27,883
And obviously, we're short-staffed,
225
00:08:27,920 --> 00:08:30,116
so I was hoping you could
help us out tonight.
226
00:08:30,245 --> 00:08:32,279
Uh, sure. Wh-what do you need?
227
00:08:32,316 --> 00:08:34,073
Rich and Patterson will
catch you up in the lab.
228
00:08:34,151 --> 00:08:35,656
I'm on my way.
229
00:08:37,777 --> 00:08:40,078
Hmm. What is this code supposed to be?
230
00:08:40,115 --> 00:08:41,581
Hey, get your paws off my stuff!
231
00:08:41,618 --> 00:08:43,341
It looks like a game.
Are you and Boston
232
00:08:43,378 --> 00:08:45,244
writing a Wizardville
sequel without me?
233
00:08:45,281 --> 00:08:46,787
No, it has nothing to
do with Wizardville.
234
00:08:46,824 --> 00:08:49,317
I am making a puzzle-solving
app for Bethany.
235
00:08:49,729 --> 00:08:51,247
Okay, that's super adorable.
236
00:08:51,334 --> 00:08:53,534
Sounds like you're taking the
role of auntie very seriously.
237
00:08:53,602 --> 00:08:55,153
She's a super fun kid.
238
00:08:55,190 --> 00:08:57,123
She's at that age where her brain is...
239
00:08:57,195 --> 00:08:59,977
it's forming connections
that can't be rewritten.
240
00:09:00,049 --> 00:09:03,083
So, you're trying to program
her in your own image?
241
00:09:03,932 --> 00:09:06,158
No. I'm not... I'm try...
242
00:09:06,236 --> 00:09:08,741
Okay, let's just crack Sho's computer.
243
00:09:08,778 --> 00:09:11,443
Yes! Okay. Well,
if he really wanted to cooperate
244
00:09:11,480 --> 00:09:13,060
and help us stop a terror attack,
245
00:09:13,097 --> 00:09:14,497
you'd think he would
give us the password.
246
00:09:14,533 --> 00:09:16,294
Well, he says he doesn't remember.
247
00:09:16,342 --> 00:09:19,078
- And you believe him?
- I don't believe anyone
248
00:09:19,115 --> 00:09:20,708
who has been on the
FBI's most wanted list.
249
00:09:20,745 --> 00:09:22,945
Oh, well, as a top ten alum,
250
00:09:22,982 --> 00:09:24,646
I will try not to take that personally.
251
00:09:24,746 --> 00:09:28,615
All right, Sho used a
random password generator.
252
00:09:28,652 --> 00:09:30,445
It changes daily, and he lost
253
00:09:30,482 --> 00:09:32,517
the device that gave him the passwords
254
00:09:32,562 --> 00:09:34,228
when he went to jail six months ago.
255
00:09:34,293 --> 00:09:35,693
If we had some of the old passwords,
256
00:09:35,730 --> 00:09:37,257
we could use those as a starting point.
257
00:09:37,356 --> 00:09:39,435
And then run the random
password algorithm
258
00:09:39,472 --> 00:09:40,838
until we generated the new one.
259
00:09:41,108 --> 00:09:43,927
You say that like I haven't
thought of it already.
260
00:09:43,964 --> 00:09:46,273
- Oh.
- Sho gave me the ones he remembered.
261
00:09:46,413 --> 00:09:49,169
So, if we can plug these in,
262
00:09:49,206 --> 00:09:51,539
the system will crack Sho's laptop
263
00:09:51,610 --> 00:09:53,010
in 20 minutes.
264
00:09:53,223 --> 00:09:54,718
Okay, well, in the meantime,
265
00:09:54,755 --> 00:09:56,115
why don't we come up
with a name for this
266
00:09:56,152 --> 00:09:57,529
Bethany app you're developing?
267
00:09:57,566 --> 00:09:58,857
- Uh...
- Baby's...
268
00:09:58,894 --> 00:10:00,223
"Baby's First Mind Game."
269
00:10:00,260 --> 00:10:01,739
No, that sounds like something else.
270
00:10:01,821 --> 00:10:04,989
"Inside the Baby's Brain"...
Bra... Bri...
271
00:10:05,031 --> 00:10:07,469
What are you guys doing? Br... Briana.
272
00:10:07,600 --> 00:10:09,753
Are you giving me a hilarious nickname?
273
00:10:09,821 --> 00:10:11,086
Excuse me? Around here,
274
00:10:11,126 --> 00:10:13,126
you have to earn a hilarious nickname.
275
00:10:13,238 --> 00:10:14,771
Just ask Gravy Boat over here.
276
00:10:16,592 --> 00:10:17,926
Let's start at the beginning.
277
00:10:17,975 --> 00:10:19,307
When and where did Dabbur Zann
278
00:10:19,344 --> 00:10:20,984
first approach you about
the anti-tank weapons?
279
00:10:21,020 --> 00:10:22,561
- Am I going to Montana?
- Excuse me?
280
00:10:22,598 --> 00:10:23,943
When you put me in witness protection.
281
00:10:23,980 --> 00:10:25,913
Because the Dabbur
Zann has tiny hotbeds
282
00:10:25,950 --> 00:10:27,850
throughout that state.
I'd prefer to go...
283
00:10:27,887 --> 00:10:29,982
Let's just try and stay focused.
284
00:10:30,585 --> 00:10:32,966
I'm also concerned with the
southwest coast of Louisiana,
285
00:10:33,003 --> 00:10:34,891
and anywhere north of
the Mason-Dixon Line.
286
00:10:34,928 --> 00:10:36,368
You do realize that you
can go straight back
287
00:10:36,405 --> 00:10:38,138
to prison if you don't
answer my questions.
288
00:10:39,575 --> 00:10:42,944
All right. What was the question?
289
00:10:44,467 --> 00:10:46,123
When did you first
meet the Dabbur Zann?
290
00:10:46,160 --> 00:10:47,226
September of last year.
291
00:10:47,293 --> 00:10:49,271
September when? Early? Mid?
292
00:10:49,350 --> 00:10:50,494
No, it was October,
293
00:10:50,547 --> 00:10:51,747
because I remember seeing pumpkins
294
00:10:51,783 --> 00:10:52,889
on the doorsteps in Manhattan,
295
00:10:52,926 --> 00:10:54,486
so I guess it could have been
296
00:10:54,523 --> 00:10:55,855
early November, actually.
297
00:10:55,900 --> 00:10:57,373
So, it was last fall...
298
00:10:57,410 --> 00:10:58,599
the first time you met these guys.
299
00:10:58,636 --> 00:10:59,971
That wasn't the first time.
300
00:11:00,051 --> 00:11:01,860
First time was in Philadelphia.
301
00:11:04,307 --> 00:11:05,686
I'm sorry.
302
00:11:05,723 --> 00:11:08,016
It's hard to keep my thoughts straight
303
00:11:08,053 --> 00:11:09,619
when every word I speak
304
00:11:09,656 --> 00:11:11,690
tightens the noose around my own neck.
305
00:11:11,809 --> 00:11:13,029
How's that deal coming?
306
00:11:13,066 --> 00:11:15,508
It's a whole lot better
the more you tell me.
307
00:11:16,204 --> 00:11:18,105
Let's focus and start talking.
308
00:11:18,193 --> 00:11:21,208
With this new identity,
do I get a plus one?
309
00:11:21,245 --> 00:11:22,646
'Cause I'd love to disappear...
310
00:11:22,683 --> 00:11:24,623
- Something wrong?
- No.
311
00:11:24,673 --> 00:11:26,106
No, scratch that.
312
00:11:26,143 --> 00:11:27,998
My other girlfriend, Jess.
313
00:11:28,180 --> 00:11:30,814
Reade has a coffee date with
an old college friend tomorrow.
314
00:11:30,995 --> 00:11:32,428
Lexi.
315
00:11:32,556 --> 00:11:35,571
Ah. And you're not sure
how you feel about it.
316
00:11:35,608 --> 00:11:37,328
What does it matter what I feel?
We're just friends.
317
00:11:37,364 --> 00:11:39,131
Well, I don't know. Are you?
318
00:11:39,838 --> 00:11:40,958
This is stupid.
319
00:11:40,995 --> 00:11:42,920
I don't even know why
I'm talking about it.
320
00:11:43,141 --> 00:11:46,107
Look, with everything
that happened with Kurt,
321
00:11:46,438 --> 00:11:48,076
the hardest part for me
322
00:11:48,113 --> 00:11:50,853
was trying to deny how I felt.
323
00:11:51,157 --> 00:11:53,982
It was impossible to
be around each other
324
00:11:54,019 --> 00:11:55,271
without acknowledging it.
325
00:11:55,308 --> 00:11:57,242
Okay, it's just, I hate this.
326
00:11:57,279 --> 00:11:59,179
The work and the personal together?
327
00:11:59,317 --> 00:12:00,856
It gets messy.
328
00:12:01,527 --> 00:12:02,849
No offense.
329
00:12:02,886 --> 00:12:04,216
None taken.
330
00:12:06,202 --> 00:12:07,701
This guy's a nervous wreck.
331
00:12:07,812 --> 00:12:09,445
He can't keep his thoughts straight.
332
00:12:09,573 --> 00:12:11,293
Doesn't feel good being a rat.
333
00:12:12,184 --> 00:12:13,989
Let's hope there's
something on that laptop.
334
00:12:16,541 --> 00:12:19,129
Hey, we got an "L"! Thank you, Vanna.
335
00:12:19,272 --> 00:12:21,302
Now, back to watching paint dry.
336
00:12:23,002 --> 00:12:24,850
Is there anything I can do?
337
00:12:25,419 --> 00:12:27,653
- Coffee?
- No, we're good.
338
00:12:29,041 --> 00:12:30,670
You don't need me here, do you?
339
00:12:30,791 --> 00:12:32,098
Course we do!
340
00:12:32,217 --> 00:12:33,467
Once we crack this laptop,
341
00:12:33,527 --> 00:12:35,438
the race is on to
find something useful.
342
00:12:35,909 --> 00:12:37,469
Hey, why don't we get to
know each other better?
343
00:12:37,505 --> 00:12:39,502
How 'bout, uh, some 20 Questions?
344
00:12:39,622 --> 00:12:41,039
How about zero questions?
345
00:12:41,076 --> 00:12:42,490
Okay, first question.
346
00:12:42,521 --> 00:12:44,281
It's Friday night. Are you going out,
347
00:12:44,318 --> 00:12:46,365
or you staying in to make dinner?
Briana.
348
00:12:46,412 --> 00:12:47,880
- Going out, for sure.
- Right?
349
00:12:47,917 --> 00:12:49,016
Yeah.
350
00:12:49,159 --> 00:12:50,865
- What about you, Patty Cakes?
- Pass.
351
00:12:50,902 --> 00:12:53,023
Oh, come on, don't be a Passy Cakes.
352
00:12:53,881 --> 00:12:56,283
Home is where the Hulu is.
353
00:12:56,320 --> 00:12:59,237
Yeah! It is a phenomenal
streaming service.
354
00:12:59,569 --> 00:13:01,803
Okay, speaking of home...
355
00:13:02,565 --> 00:13:03,885
what kind of people are your neighbors?
356
00:13:03,922 --> 00:13:05,442
- Do you like 'em?
- These are weird questions.
357
00:13:05,478 --> 00:13:07,348
Damn it, Perkins!
358
00:13:07,385 --> 00:13:09,056
I told him to warn me
359
00:13:09,093 --> 00:13:10,527
when the reboot was gonna happen.
360
00:13:10,564 --> 00:13:13,365
He said it should only take
about ten minutes, right?
361
00:13:13,717 --> 00:13:16,064
Okay, the next question.
This is a fun one.
362
00:13:16,147 --> 00:13:20,249
Do either of you have any
chronic health problems?
363
00:13:21,550 --> 00:13:23,151
What is the matter with you?
364
00:13:33,083 --> 00:13:34,150
Whoa!
365
00:13:34,187 --> 00:13:36,053
What the hell? You scared me, man.
366
00:13:37,860 --> 00:13:39,235
It's fine.
367
00:13:39,336 --> 00:13:41,169
So, sector eight just rebooted,
368
00:13:41,206 --> 00:13:43,690
which should cover the
second level sub-basement.
369
00:13:43,727 --> 00:13:45,193
Shoot.
370
00:13:45,311 --> 00:13:47,591
I forgot to tell
Patterson about her lab.
371
00:13:47,693 --> 00:13:49,602
Do me a favor and wire this
372
00:13:49,639 --> 00:13:52,274
through terminals four through nine.
373
00:14:33,649 --> 00:14:34,915
It's been ten minutes.
374
00:14:35,199 --> 00:14:37,222
The system should be
booting back up any second.
375
00:14:37,410 --> 00:14:39,410
Okay, question number 28.
376
00:14:39,504 --> 00:14:41,804
Out of 20? What the hell, man?
377
00:14:42,469 --> 00:14:44,481
If a financial emergency were to arise,
378
00:14:44,518 --> 00:14:47,519
do you feel confident that you
would be able to take care of it?
379
00:14:47,902 --> 00:14:50,927
Sure. Boston and I are working
380
00:14:50,964 --> 00:14:53,189
on a sequel to Wizardville right now.
381
00:14:53,226 --> 00:14:55,186
You're not being serious.
That's not actually happening.
382
00:14:55,222 --> 00:14:56,360
I mean, I couldn't even afford
383
00:14:56,397 --> 00:14:58,295
a surprise parking ticket right now.
384
00:14:58,379 --> 00:15:00,535
Guess it's a good thing I
can't afford a car, heh.
385
00:15:00,572 --> 00:15:02,105
I haven't had a raise in years.
386
00:15:02,366 --> 00:15:04,568
Okay, that kinda brought
the room down, there.
387
00:15:04,605 --> 00:15:05,886
Next question:
388
00:15:05,949 --> 00:15:08,363
What do you feel about
the schools in your area?
389
00:15:08,400 --> 00:15:10,199
Hey! Talk to you for a second?
390
00:15:10,236 --> 00:15:11,579
Yeah.
391
00:15:12,194 --> 00:15:14,427
- What?
- I know what you're doing.
392
00:15:14,464 --> 00:15:15,944
Trying to get to know
Briana a little better?
393
00:15:15,980 --> 00:15:17,135
Make her part of the team?
394
00:15:17,172 --> 00:15:19,005
These are questions
395
00:15:19,042 --> 00:15:22,010
on the adoption home
study questionnaire.
396
00:15:22,124 --> 00:15:23,664
How did you know I
was looking into that?
397
00:15:23,701 --> 00:15:26,785
I... accidentally...
398
00:15:26,822 --> 00:15:28,652
looked at your browser
history a bunch of times.
399
00:15:28,689 --> 00:15:30,169
- I do it a lot.
- That is none of your business.
400
00:15:30,206 --> 00:15:31,886
I'm just surprised.
I didn't know you wanted kids.
401
00:15:31,922 --> 00:15:32,751
I... don't.
402
00:15:32,788 --> 00:15:34,348
Well, you should probably
avoid adopting one.
403
00:15:34,384 --> 00:15:35,660
I-I don't know what I want, okay?
404
00:15:35,697 --> 00:15:36,788
I was just looking.
405
00:15:36,825 --> 00:15:38,491
I-I've been spending time with my dad
406
00:15:38,528 --> 00:15:39,675
and playing with Bethany,
407
00:15:39,712 --> 00:15:41,421
and that just made me think that...
408
00:15:41,686 --> 00:15:43,840
maybe I should... think about it.
409
00:15:43,877 --> 00:15:45,651
Someday. In the future.
410
00:15:45,688 --> 00:15:47,339
In the far, far distant future.
411
00:15:47,376 --> 00:15:49,976
Okay. I'm excited. Let's go for it.
412
00:15:50,067 --> 00:15:51,400
- Let's adopt a kid. I'm down.
- No, I...
413
00:15:51,437 --> 00:15:53,403
- Oh, my God. Drop it, okay?
- What?
414
00:15:54,690 --> 00:15:56,180
Where are we on Sho's laptop?
415
00:15:56,217 --> 00:15:58,250
Uh, without my system, nowhere.
416
00:15:58,682 --> 00:16:00,207
Maybe there's a problem
with the reboot.
417
00:16:00,244 --> 00:16:01,404
I'm gonna go down to the server room
418
00:16:01,440 --> 00:16:03,040
and give Perkins a
piece of my mind... tck!
419
00:16:03,077 --> 00:16:04,557
I'll go with you...
you'll need a supervisor
420
00:16:04,594 --> 00:16:06,297
to access the rooms with
the new hand scanners.
421
00:16:06,334 --> 00:16:08,579
In the meantime, can you get on
this computer without a computer?
422
00:16:08,616 --> 00:16:10,953
Every second we waste here,
Dabbur Zann is planning an attack.
423
00:16:10,990 --> 00:16:13,730
Oh, yeah, crack a...
a computer password
424
00:16:13,767 --> 00:16:15,805
without a computer system?
Sure, no problem.
425
00:16:15,842 --> 00:16:17,976
- Good. All right, let's go.
- Okay.
426
00:16:18,324 --> 00:16:21,711
Okay, so, we know the base equation,
427
00:16:21,748 --> 00:16:24,048
and enough of the variables, don't we?
428
00:16:24,283 --> 00:16:27,937
Isn't it just a matter of
plugging in the values,
429
00:16:27,974 --> 00:16:29,874
and solving for the remainders?
430
00:16:29,920 --> 00:16:32,305
I mean, I'm not saying it
wouldn't take a long time,
431
00:16:32,342 --> 00:16:34,868
but theoretically,
that could work, right?
432
00:16:37,269 --> 00:16:39,437
Did I... say something wrong?
433
00:16:39,474 --> 00:16:41,874
No. It's just...
434
00:16:42,012 --> 00:16:44,844
Patterson usually comes
up with the math stuff.
435
00:16:44,967 --> 00:16:46,109
All right, I've been plugged in
436
00:16:46,146 --> 00:16:47,357
for a little bit too long.
437
00:16:47,498 --> 00:16:49,298
You know what?
Let's, uh, sharpen those pencils
438
00:16:49,335 --> 00:16:51,635
and roll up our sleeves.
439
00:16:58,563 --> 00:17:00,710
Ready for another round with Sho?
440
00:17:00,797 --> 00:17:03,789
The more this guy talks,
the less he seems to say.
441
00:17:04,031 --> 00:17:05,508
So, he's either too nervous
442
00:17:05,545 --> 00:17:06,977
to roll over on these guys anymore,
443
00:17:07,014 --> 00:17:09,359
or... he's out of intel.
444
00:17:09,396 --> 00:17:11,129
We're gonna crack him.
445
00:17:11,598 --> 00:17:14,732
You will be having pancakes
with Bethany in no time.
446
00:17:16,672 --> 00:17:20,275
I hate that one breakfast
matters so much.
447
00:17:20,398 --> 00:17:22,150
I want to be around.
448
00:17:22,515 --> 00:17:24,476
I don't wanna be like my mom.
449
00:17:25,000 --> 00:17:26,588
I want Bethany to know
how much I love her,
450
00:17:26,711 --> 00:17:28,031
and I'll always be there for her.
451
00:17:28,068 --> 00:17:29,934
Hey, she does.
452
00:17:30,160 --> 00:17:32,617
You spend time with her
every chance you get.
453
00:17:32,654 --> 00:17:34,787
And you make every minute count.
454
00:17:34,879 --> 00:17:38,664
Yesterday, I watched you
read, like, ten books to her.
455
00:17:38,701 --> 00:17:40,768
And then you taught her
the Johnny Cash song.
456
00:17:40,805 --> 00:17:42,668
And you made her the Easter
Bunny out of Play-Doh.
457
00:17:42,705 --> 00:17:44,338
And that was just during bedtime.
458
00:17:44,508 --> 00:17:45,914
That bunny was pretty good, wasn't it?
459
00:17:45,951 --> 00:17:47,550
- It was.
- Mm.
460
00:17:47,652 --> 00:17:48,818
And Kurt, down the road,
461
00:17:48,855 --> 00:17:50,788
there's gonna be so many more bunnies.
462
00:17:50,856 --> 00:17:53,390
We're gonna take time off, vacation,
463
00:17:53,544 --> 00:17:55,344
move back to Colorado eventually
464
00:17:55,381 --> 00:17:56,953
and watch her grow up.
465
00:17:57,338 --> 00:17:59,938
But right now...
466
00:18:00,018 --> 00:18:01,398
Right now, we're working to make sure
467
00:18:01,435 --> 00:18:03,594
that Bethany has a world to grow up in.
468
00:18:04,070 --> 00:18:06,195
So everything that
you're doing right...
469
00:18:06,386 --> 00:18:07,818
What is it?
470
00:18:09,341 --> 00:18:11,765
Sho likes control, doesn't he?
471
00:18:12,202 --> 00:18:14,031
This might be the
first time in his life
472
00:18:14,068 --> 00:18:15,976
that he feels like he doesn't have it.
473
00:18:16,408 --> 00:18:18,408
Maybe if he gets some of it back,
474
00:18:18,445 --> 00:18:19,712
he might get it together enough
475
00:18:19,749 --> 00:18:21,273
to give us something useful.
476
00:18:21,770 --> 00:18:23,336
What do you have in mind?
477
00:18:24,590 --> 00:18:25,836
Okay, Sho.
478
00:18:25,970 --> 00:18:29,555
So, what do you want
from witness protection?
479
00:18:29,637 --> 00:18:31,508
Whatever you need,
just write us a list.
480
00:18:31,545 --> 00:18:33,378
- Really?
- Yes.
481
00:18:33,542 --> 00:18:35,609
But, you do have to give us something
482
00:18:35,646 --> 00:18:37,117
that we can use to stop this attack.
483
00:18:37,203 --> 00:18:38,279
Think of this as,
484
00:18:38,316 --> 00:18:39,969
you know,
a starting point for negotiations.
485
00:18:40,011 --> 00:18:41,744
And while you're writing...
486
00:18:41,781 --> 00:18:43,698
you can tell us where
you arranged the deal
487
00:18:43,735 --> 00:18:45,034
with the Dabbur Zann.
488
00:18:45,071 --> 00:18:46,890
It was in Manhattan, right?
489
00:18:46,927 --> 00:18:48,008
Yeah.
490
00:18:48,045 --> 00:18:49,203
The Dairman Hotel.
491
00:18:49,240 --> 00:18:51,373
- Have you been?
- No.
492
00:18:51,410 --> 00:18:53,601
It's a little rich for our blood.
493
00:18:53,779 --> 00:18:56,750
Do you think six armed guards
494
00:18:56,787 --> 00:18:58,620
at all times, 24/7, is excessive?
495
00:18:58,657 --> 00:19:00,883
Well, let's just say this
is a conversation starter.
496
00:19:00,920 --> 00:19:02,686
That's my thinking.
Make it a dozen. Hmm.
497
00:19:02,977 --> 00:19:04,844
So, why'd you meet
at the Dairman Hotel?
498
00:19:04,881 --> 00:19:06,278
Was it in view of a target,
499
00:19:06,315 --> 00:19:08,441
or close proximity to a safe house?
500
00:19:08,478 --> 00:19:10,578
Nah. It's all about the service.
501
00:19:10,762 --> 00:19:12,295
What kind of service?
502
00:19:13,757 --> 00:19:16,120
I called the restaurant
there one night,
503
00:19:16,330 --> 00:19:18,331
and requested whale.
504
00:19:18,820 --> 00:19:20,446
You know what they said?
505
00:19:21,192 --> 00:19:22,891
"Which species?"
506
00:19:23,762 --> 00:19:25,330
- That's something.
- Yeah.
507
00:19:25,730 --> 00:19:26,784
Ahem.
508
00:19:26,821 --> 00:19:28,098
Okay, so, Sho,
509
00:19:28,210 --> 00:19:31,365
you and these Dabbur
Zann soldiers are all
510
00:19:31,402 --> 00:19:32,801
just hanging out at the Dairman Hotel,
511
00:19:32,838 --> 00:19:35,519
doin' deals, eating whales.
512
00:19:35,769 --> 00:19:37,137
- How many were there?
- How many whales?
513
00:19:37,174 --> 00:19:38,988
- Just the one.
- How many Dabbur Zann?
514
00:19:39,056 --> 00:19:40,863
Seven. Got a little crowded,
515
00:19:40,900 --> 00:19:42,347
even for the presidential suite.
516
00:19:42,384 --> 00:19:44,222
So, the hotel is where they asked you
517
00:19:44,259 --> 00:19:46,054
to get the weapons for the attack.
518
00:19:46,091 --> 00:19:47,357
Yeah.
519
00:19:47,425 --> 00:19:50,160
You know, we stayed in, partied,
520
00:19:50,288 --> 00:19:52,261
got lit during the pay-per-view fight.
521
00:19:52,298 --> 00:19:54,152
Fight? Which fight?
522
00:19:54,210 --> 00:19:57,339
Willis versus Gomez. Epic.
523
00:19:57,376 --> 00:19:58,933
You got to watch that live?
524
00:19:59,089 --> 00:20:00,214
You saw the knockout?
525
00:20:00,251 --> 00:20:01,650
90-inch screen in 8K.
526
00:20:01,687 --> 00:20:03,854
I don't watch anything
anymore unless it's in 8K now.
527
00:20:03,917 --> 00:20:05,949
Hurts my eyes.
I'm gonna put that on my list.
528
00:20:05,986 --> 00:20:08,019
I tried to find a clip of
that online the next day.
529
00:20:08,113 --> 00:20:09,313
Couldn't find it anywhere, though.
530
00:20:09,350 --> 00:20:10,614
You know, copyright laws.
531
00:20:10,651 --> 00:20:12,550
Too bad. You missed a good one.
532
00:20:12,587 --> 00:20:14,846
Willis went low on Gomez three times,
533
00:20:14,883 --> 00:20:16,285
but Gomez pulled it out.
534
00:20:16,322 --> 00:20:17,941
If you're a fan, you should watch live.
535
00:20:17,978 --> 00:20:19,202
I tried to.
536
00:20:19,505 --> 00:20:22,902
The live broadcast, eh, it glitched.
537
00:20:23,010 --> 00:20:25,324
It cut out. Everywhere.
538
00:20:25,544 --> 00:20:26,808
People were pissed.
539
00:20:26,924 --> 00:20:28,123
The only place
540
00:20:28,160 --> 00:20:29,605
that you could have seen it live
541
00:20:29,731 --> 00:20:32,273
and known all of those details,
542
00:20:33,142 --> 00:20:35,168
is if you saw it in person...
543
00:20:35,517 --> 00:20:37,169
in Las Vegas.
544
00:20:38,879 --> 00:20:40,380
Why lie about that?
545
00:20:40,639 --> 00:20:42,472
You know, maybe the saying should be,
546
00:20:42,509 --> 00:20:44,955
"Whatever happens in
Vegas stays in Vegas,
547
00:20:44,992 --> 00:20:47,045
unless you've got a big mouth."
548
00:20:53,144 --> 00:20:55,097
Done. I think this is it.
549
00:20:55,134 --> 00:20:56,700
All right, let me try.
550
00:21:00,471 --> 00:21:03,473
Ah, it's no good. Let's see...
551
00:21:06,700 --> 00:21:10,202
All right. Okay, try the same password
552
00:21:10,239 --> 00:21:13,128
but change the last letter to "N."
553
00:21:15,282 --> 00:21:17,160
Okay, we're in.
554
00:21:17,351 --> 00:21:19,517
What do we look for?
There's so much to sift through.
555
00:21:20,449 --> 00:21:23,175
Hey. Sho was in Las Vegas October 23rd.
556
00:21:23,212 --> 00:21:25,089
- Which he didn't want us to know.
- What?
557
00:21:25,126 --> 00:21:26,577
We said that we would only help him
558
00:21:26,614 --> 00:21:28,294
if he was 100 percent
transparent with us.
559
00:21:28,331 --> 00:21:29,571
Well, I can tell you right now,
560
00:21:29,608 --> 00:21:31,175
he's 100 percent hiding something.
561
00:21:31,212 --> 00:21:33,116
Okay, there were two files
562
00:21:33,153 --> 00:21:34,920
that were downloaded around that date.
563
00:21:35,342 --> 00:21:36,858
First file looks
564
00:21:36,895 --> 00:21:38,397
like stolen security protocols
565
00:21:38,434 --> 00:21:40,047
for Nellis Air Force Base,
566
00:21:40,084 --> 00:21:41,202
which is in Vegas.
567
00:21:41,239 --> 00:21:42,759
Okay, the other is a bunch of digits,
568
00:21:42,795 --> 00:21:43,764
he typed into the notepad.
569
00:21:43,801 --> 00:21:44,875
A serial number, maybe?
570
00:21:44,912 --> 00:21:47,053
No, that's an FBI file number,
571
00:21:47,109 --> 00:21:48,976
just an older designation.
572
00:21:49,102 --> 00:21:51,235
Trust me, I spend a lot of
time dealing with paperwork.
573
00:21:51,558 --> 00:21:54,847
Okay, if Rich and Reade
can get the system back up,
574
00:21:54,884 --> 00:21:56,120
it'll take us two seconds
575
00:21:56,157 --> 00:21:57,617
to access whatever file this is.
576
00:21:57,654 --> 00:21:59,222
Okay, but we're running
out of time for "ifs."
577
00:21:59,259 --> 00:22:01,926
It's old enough, we might have
a hard copy in the archives.
578
00:22:01,994 --> 00:22:04,328
I can at least find which
boxes to sift through.
579
00:22:04,365 --> 00:22:05,664
Good. Lead the way.
580
00:22:07,212 --> 00:22:08,479
How much farther is the server room?
581
00:22:08,516 --> 00:22:10,149
Hey, it's not my fault
the elevators are out.
582
00:22:10,186 --> 00:22:11,488
Blame Perkins.
583
00:22:11,535 --> 00:22:13,090
Hey, so this Lexi date,
584
00:22:13,127 --> 00:22:14,569
- you guys are going for coffee?
- It's not a date, Rich.
585
00:22:14,605 --> 00:22:16,365
Oh, are you and what's-her-name
still a thing, or...
586
00:22:16,401 --> 00:22:17,590
Zapata and I are not an item.
587
00:22:17,627 --> 00:22:18,966
Well, then why can't it be a
date, you know?
588
00:22:19,002 --> 00:22:20,254
Enjoy yourself. Enjoy other people.
589
00:22:20,291 --> 00:22:21,731
Heck, spread your wings,
at least until you
590
00:22:21,767 --> 00:22:23,070
and Patterson finally get together.
591
00:22:23,124 --> 00:22:24,274
Wait, what?
592
00:22:24,311 --> 00:22:25,924
I'm just putting it
out into the universe.
593
00:22:25,961 --> 00:22:28,169
- Something's wrong with you.
- Yeah.
594
00:22:31,975 --> 00:22:34,109
- All right, find Perkins and fix this.
- Okay.
595
00:22:35,457 --> 00:22:37,893
You know, a "please" wouldn't kill ya.
596
00:22:38,344 --> 00:22:39,444
Perkins?
597
00:22:39,540 --> 00:22:41,082
Hello?
598
00:22:41,766 --> 00:22:43,432
Hellooo?
599
00:22:43,508 --> 00:22:46,276
Where are you,
my finely-coiffed friend?
600
00:22:48,182 --> 00:22:49,816
Perkins?
601
00:22:54,563 --> 00:22:55,934
Oh, boy.
602
00:22:56,111 --> 00:22:57,410
Reade?
603
00:22:57,701 --> 00:22:59,134
Reade?!
604
00:23:03,825 --> 00:23:07,194
Perkins is dead! Reade!
605
00:23:17,035 --> 00:23:19,803
This box has files from the '80s, '90s,
606
00:23:21,322 --> 00:23:22,889
and five from 2004.
607
00:23:23,357 --> 00:23:25,278
And it's dated 2011.
608
00:23:25,688 --> 00:23:27,103
Yeah, well, this one's
609
00:23:27,140 --> 00:23:28,865
stuffed with old office supplies.
610
00:23:29,163 --> 00:23:32,032
Finding the file number from
Sho's computer could take years.
611
00:23:32,199 --> 00:23:33,877
Sho claimed that the Dabbur Zann
612
00:23:33,914 --> 00:23:35,297
was gonna attack at any moment.
613
00:23:35,401 --> 00:23:36,634
So, assuming that's still true,
614
00:23:36,671 --> 00:23:38,103
we don't have a lot of time.
615
00:23:38,150 --> 00:23:39,599
Who filed these? Gremlins?
616
00:23:39,636 --> 00:23:41,238
Found it! Uh...
617
00:23:41,275 --> 00:23:44,798
File 219-3206.
618
00:23:44,837 --> 00:23:49,603
It is an arrest record
for a Pavel Makarov.
619
00:23:49,640 --> 00:23:51,519
Uh, Bulgarian citizen.
620
00:23:51,556 --> 00:23:54,086
History is arm trafficking and...
621
00:23:54,530 --> 00:23:56,622
joined the Dabbur Zann in 2009.
622
00:23:56,816 --> 00:23:58,097
Sho must have stolen his file
623
00:23:58,133 --> 00:23:59,450
to research his new client.
624
00:24:00,695 --> 00:24:03,562
I saw this guy.
Today, here in the building.
625
00:24:03,678 --> 00:24:04,911
Hey. Hey-hey-hey!
626
00:24:05,006 --> 00:24:06,134
- You sure?
- Yes.
627
00:24:06,171 --> 00:24:07,738
I-I-I called him out
because he was carrying
628
00:24:07,775 --> 00:24:09,374
the wrong cables for our network.
629
00:24:09,411 --> 00:24:11,878
And... it's because he's not
a real Blue Annex worker.
630
00:24:12,006 --> 00:24:13,306
He infiltrated their team.
631
00:24:13,343 --> 00:24:14,752
Do you think that he's Dabbur Zann,
632
00:24:14,789 --> 00:24:16,726
- here to kill Sho?
- Or to break him out.
633
00:24:16,763 --> 00:24:19,163
Maybe Sho never really
turned on the Dabbur Zann.
634
00:24:19,445 --> 00:24:21,111
What if his story about getting them
635
00:24:21,148 --> 00:24:23,015
anti-tank weapons was just a ploy
636
00:24:23,052 --> 00:24:24,550
to get us to move him here?
637
00:24:24,621 --> 00:24:27,152
Reade and Rich should be
at the server room by now.
638
00:24:28,672 --> 00:24:29,939
My phone is down.
639
00:24:30,394 --> 00:24:32,050
- Mine too.
- And mine.
640
00:24:32,087 --> 00:24:33,859
Whoever's doing this
must be using a jammer.
641
00:24:33,978 --> 00:24:36,073
We have to get down there. Okay, you,
642
00:24:36,110 --> 00:24:37,529
stay here in case the
server comes back up.
643
00:24:37,566 --> 00:24:39,199
Patterson and I will
go find Reade and Rich.
644
00:24:39,236 --> 00:24:41,121
- Jane, we'll go get Sho.
- Okay.
645
00:24:43,155 --> 00:24:44,823
What took you so long?
646
00:24:45,060 --> 00:24:47,160
I was almost running out of lies.
647
00:24:47,935 --> 00:24:49,730
Ah, sweet relie...
648
00:24:49,886 --> 00:24:51,636
Hey, what the hell?!
649
00:24:52,017 --> 00:24:53,650
No, no, no. That wasn't the deal.
650
00:24:53,848 --> 00:24:55,948
I'm not telling you anything
until you get me out of here.
651
00:24:56,053 --> 00:24:57,277
The second we hit the street,
652
00:24:57,314 --> 00:24:58,417
we can finish our transaction,
653
00:24:58,454 --> 00:25:00,054
go our separate ways.
654
00:25:07,013 --> 00:25:10,115
So... how are we getting out?
655
00:25:11,812 --> 00:25:13,446
Perfect.
656
00:25:20,056 --> 00:25:21,991
All right, gonna override the lock.
657
00:25:26,361 --> 00:25:27,411
Aaah-hah!
658
00:25:27,448 --> 00:25:29,097
Hey, hey, hey! It's us.
659
00:25:29,378 --> 00:25:30,744
Where's Reade?
660
00:25:30,991 --> 00:25:32,339
I don't know. I figured you would know.
661
00:25:32,376 --> 00:25:33,617
Someone locked me in the server room.
662
00:25:33,654 --> 00:25:34,894
All right, we need to talk to Perkins.
663
00:25:34,930 --> 00:25:36,320
We gotta get this system rebooted.
664
00:25:36,357 --> 00:25:38,517
- Where is he?
- Well, he's on a bit of a break...
665
00:25:38,796 --> 00:25:39,896
permanently.
666
00:25:42,829 --> 00:25:43,879
Oh, man.
667
00:25:43,915 --> 00:25:45,664
- We gotta go find Reade.
- Wait-wait-wait.
668
00:25:45,701 --> 00:25:47,958
There's barely anyone here
tonight because of the update.
669
00:25:48,052 --> 00:25:49,224
Fastest way to find Reade
670
00:25:49,261 --> 00:25:50,622
is if we get these
cameras up and running.
671
00:25:50,658 --> 00:25:52,614
Yes, that's what I was thinking.
672
00:25:52,651 --> 00:25:54,460
Okay, I have the upgrade codes,
673
00:25:54,497 --> 00:25:56,286
so that's a good place to start.
674
00:25:57,693 --> 00:25:58,871
Okay.
675
00:25:59,471 --> 00:26:01,910
Uh... okay.
676
00:26:01,947 --> 00:26:03,707
Great! The update is complete.
677
00:26:03,743 --> 00:26:06,197
- Let's reboot everything. Rich?
- Oh, okay.
678
00:26:07,348 --> 00:26:09,249
Okay, uh... mainframe.
679
00:26:09,286 --> 00:26:10,933
Remote access.
680
00:26:10,970 --> 00:26:13,480
Comms. And security.
681
00:26:15,080 --> 00:26:16,481
I told you to wait in the lab.
682
00:26:16,518 --> 00:26:17,932
There is a killer in the building.
683
00:26:17,969 --> 00:26:19,995
Which is why I didn't feel safe.
684
00:26:20,069 --> 00:26:21,886
This is not how you get a
nickname, Briana.
685
00:26:21,986 --> 00:26:24,453
All right, we're back.
686
00:26:25,721 --> 00:26:28,629
Whoa. That update
really sped things up.
687
00:26:29,214 --> 00:26:31,443
I kind of feel like a jerk
for being so mean to him now.
688
00:26:31,716 --> 00:26:33,997
Hey, you know what? It's because
I'm spending too much time with you.
689
00:26:34,033 --> 00:26:35,495
- That's what it is.
- Don't put this on me.
690
00:26:35,532 --> 00:26:36,918
The man is in the room!
691
00:26:36,954 --> 00:26:38,435
All right,
we can work around the jammer now.
692
00:26:38,472 --> 00:26:39,992
Patterson.
693
00:26:40,028 --> 00:26:42,161
Perkins is dead and Reade is missing.
694
00:26:42,198 --> 00:26:43,921
Pavel's already got to Sho.
They're on the move.
695
00:26:43,958 --> 00:26:45,540
Uh, I'm scrubbing through
696
00:26:45,577 --> 00:26:47,510
the live feeds now.
697
00:26:50,003 --> 00:26:52,164
Hey! Got 'em. All right, they're headed
698
00:26:52,201 --> 00:26:53,881
to the east lobby exit.
699
00:26:54,601 --> 00:26:55,789
They have Reade with them.
700
00:26:55,826 --> 00:26:58,338
He looks... unconscious.
701
00:26:59,164 --> 00:27:00,585
Can you lock the building down?
702
00:27:00,622 --> 00:27:02,970
Not quick enough.
The system is still coming back online.
703
00:27:03,007 --> 00:27:05,244
Well, then,
we just have to catch up to them.
704
00:27:09,867 --> 00:27:12,095
East lobby security desk.
705
00:27:12,132 --> 00:27:13,525
This is special agent Patterson.
706
00:27:13,562 --> 00:27:15,603
Prepare to engage with
two dangerous persons
707
00:27:15,640 --> 00:27:16,921
holding an agent hostage
708
00:27:16,958 --> 00:27:18,458
- headed your way.
- What?
709
00:27:18,927 --> 00:27:21,226
Hey, Sprouse, we got a problem.
710
00:27:22,517 --> 00:27:23,717
Hey!
711
00:27:23,754 --> 00:27:24,804
Uhh!
712
00:27:26,166 --> 00:27:28,895
So badass.
713
00:27:29,101 --> 00:27:30,736
Hey, you remind me of a young me,
714
00:27:30,773 --> 00:27:32,571
except bigger and thicker and whiter.
715
00:27:32,658 --> 00:27:34,793
FBI! Show me your hands!
716
00:27:35,175 --> 00:27:36,796
Show me your hands!
717
00:27:38,880 --> 00:27:39,980
Drop that lighter.
718
00:27:40,017 --> 00:27:41,492
You really don't want him to do that.
719
00:27:41,529 --> 00:27:44,014
Your friend is soaked in highly
flammable cleaning solvent,
720
00:27:44,051 --> 00:27:45,798
so "don't move"... back atcha.
721
00:27:45,835 --> 00:27:47,301
That's not how this works, Sho.
722
00:27:47,338 --> 00:27:49,105
Your friend's about
to be a human bonfire.
723
00:27:49,190 --> 00:27:51,092
We say how this works.
724
00:27:51,129 --> 00:27:52,766
- Stop!
- You two are better at
725
00:27:52,803 --> 00:27:54,056
playing scared than I am,
726
00:27:54,093 --> 00:27:56,471
but I guess I was good enough.
727
00:27:57,242 --> 00:27:59,494
Sho... you don't need to do this.
728
00:27:59,531 --> 00:28:01,277
Oh, no? You wanna make a deal?
729
00:28:01,314 --> 00:28:03,134
Why don't you write me a
list of the things you want?
730
00:28:03,171 --> 00:28:05,237
Sound cool?
As soon as you walk out of here,
731
00:28:05,274 --> 00:28:07,541
the entire FBI is gonna
hunt both of you down.
732
00:28:08,007 --> 00:28:10,327
I guess we need a head start.
733
00:28:11,415 --> 00:28:12,782
No!
734
00:28:19,219 --> 00:28:20,889
No!
735
00:28:37,454 --> 00:28:39,090
Oh, God, I hate being wet.
736
00:28:43,781 --> 00:28:45,114
They're gone.
737
00:28:50,008 --> 00:28:52,679
NYPD's joining our
manhunt for Sho and Pavel.
738
00:28:52,716 --> 00:28:54,160
I'll send them our search patterns now.
739
00:28:54,197 --> 00:28:55,563
- Update our teams on the ground.
- Yeah.
740
00:28:55,905 --> 00:28:57,037
We should get you to the hospital.
741
00:28:57,074 --> 00:28:58,367
I'll see a medic. I'll be fine.
742
00:28:58,404 --> 00:28:59,554
You don't look fine.
743
00:28:59,618 --> 00:29:01,067
I'll feel a lot worse if Sho Ahktar
744
00:29:01,104 --> 00:29:02,993
and the Dabbur Zann
execute a terrorist attack.
745
00:29:03,030 --> 00:29:04,763
Now, are we sure his
story was a red herring?
746
00:29:04,800 --> 00:29:07,661
We finally heard back from
every defense contractor
747
00:29:07,698 --> 00:29:09,989
that manufactures anti-tank weapons.
748
00:29:10,153 --> 00:29:11,934
All missiles are accounted for.
749
00:29:12,004 --> 00:29:13,635
But you don't just break a convict
750
00:29:13,672 --> 00:29:15,237
out of an FBI office for nothing.
751
00:29:15,274 --> 00:29:17,406
According to Pavel's file,
he already has a lot of money.
752
00:29:17,443 --> 00:29:18,974
So Sho's giving him something else.
753
00:29:19,011 --> 00:29:20,275
Okay, what do we know about Pavel?
754
00:29:20,312 --> 00:29:22,444
Not much. He carried out attacks
755
00:29:22,481 --> 00:29:24,692
in Syria, Yemen, Kosovo...
756
00:29:24,782 --> 00:29:26,287
Ooh, what is that?
757
00:29:26,324 --> 00:29:28,083
It's a new kind of intel alert.
758
00:29:28,145 --> 00:29:30,319
The updated system streamlines
759
00:29:30,356 --> 00:29:32,587
information sharing across agencies.
760
00:29:32,716 --> 00:29:35,903
I gotta give it to Perkins.
It's... it's pretty cool.
761
00:29:36,200 --> 00:29:39,717
So, according to the DOD,
Pavel Makarov was thought
762
00:29:39,754 --> 00:29:41,731
to be killed in an air
strike two years ago
763
00:29:41,768 --> 00:29:43,301
along with his wife and daughter.
764
00:29:43,338 --> 00:29:45,659
So this is about revenge.
765
00:29:46,832 --> 00:29:48,215
We know Sho was in Vegas
766
00:29:48,252 --> 00:29:51,070
to steal security protocols
from Nellis Air Force Base.
767
00:29:51,191 --> 00:29:54,075
What if Pavel hired him to find
768
00:29:54,112 --> 00:29:57,083
the person or people responsible
for killing his family?
769
00:29:57,200 --> 00:29:58,533
That's not a bad theory.
770
00:29:58,621 --> 00:29:59,965
See, that's how you earn a nickname.
771
00:30:00,002 --> 00:30:01,571
Who gave the order for the air strike?
772
00:30:01,608 --> 00:30:04,192
Uh, Colonel Sheryl Meeks.
773
00:30:04,229 --> 00:30:06,102
She's now retired, living in an estate
774
00:30:06,139 --> 00:30:07,496
just outside of New York City.
775
00:30:07,533 --> 00:30:09,700
So Pavel hired Sho
776
00:30:09,737 --> 00:30:12,176
to find the identity and
the location of the colonel.
777
00:30:12,213 --> 00:30:15,444
Sho steals the information
from the Air Force base,
778
00:30:15,529 --> 00:30:18,010
but gets arrested before
he can get it to Pavel.
779
00:30:18,130 --> 00:30:20,051
So this is an information exchange.
780
00:30:20,164 --> 00:30:21,356
Pavel came to collect.
781
00:30:21,393 --> 00:30:22,592
He's gonna go after Meeks.
782
00:30:22,629 --> 00:30:24,148
I'll send local PD to the estate.
783
00:30:24,185 --> 00:30:25,551
Weller, Jane, Zapata, head over there.
784
00:30:25,588 --> 00:30:27,388
Take a team and make sure
she gets to a safe house.
785
00:30:27,594 --> 00:30:28,860
Let's move.
786
00:30:36,122 --> 00:30:38,306
Officers, identify yourselves.
787
00:30:38,459 --> 00:30:39,718
Stone and Myers.
788
00:30:39,773 --> 00:30:42,307
Other unit is on the way.
They'll be here soon.
789
00:30:42,630 --> 00:30:44,897
- Code word?
- Seabreeze.
790
00:30:44,965 --> 00:30:46,098
You're clear.
791
00:30:46,135 --> 00:30:47,368
Any sign of him?
792
00:30:48,093 --> 00:30:50,167
Uh, no. Not yet.
793
00:30:50,387 --> 00:30:52,972
We have your property
surrounded with FBI teams.
794
00:30:53,221 --> 00:30:55,738
We even have a police unit.
Another one on the way.
795
00:30:55,843 --> 00:30:57,598
So we might not have to leave.
796
00:30:57,716 --> 00:31:00,121
We'd prefer it if you did,
the sooner the better.
797
00:31:00,158 --> 00:31:01,357
I'm almost done.
798
00:31:01,482 --> 00:31:02,614
Sorry, ma'am.
799
00:31:04,583 --> 00:31:06,016
What's that noise?
800
00:31:06,053 --> 00:31:08,354
Oh, that's the dinosaur hunter.
801
00:31:08,465 --> 00:31:09,726
The what?
802
00:31:10,386 --> 00:31:11,953
Oh, hey.
803
00:31:12,026 --> 00:31:13,659
Mom, can I bring my truck?
804
00:31:13,736 --> 00:31:15,483
Yes, you can.
805
00:31:15,520 --> 00:31:17,709
But listen, you have to
finish packing first, okay?
806
00:31:17,746 --> 00:31:19,064
Where's your father?
807
00:31:19,169 --> 00:31:21,495
Emmett, you can't run off like that.
808
00:31:22,297 --> 00:31:23,663
It's okay, sir.
809
00:31:26,289 --> 00:31:27,522
This is for you.
810
00:31:27,641 --> 00:31:28,841
Wow.
811
00:31:29,004 --> 00:31:30,275
Thanks, little man.
812
00:31:30,354 --> 00:31:31,543
Come on.
813
00:31:31,669 --> 00:31:33,002
Let's go.
814
00:31:34,583 --> 00:31:36,801
I can't believe this is happening.
815
00:31:36,935 --> 00:31:38,789
I retired eight months ago
816
00:31:38,826 --> 00:31:42,021
so that I could finally relax
and spend time with my family.
817
00:31:42,326 --> 00:31:43,789
This'll be over soon, ma'am.
818
00:31:43,976 --> 00:31:45,305
Yeah, that's what I kept telling myself
819
00:31:45,342 --> 00:31:46,609
when I was in the Air Force.
820
00:31:46,646 --> 00:31:48,494
"This war will soon be over."
821
00:31:48,531 --> 00:31:50,646
And yet here we are still.
822
00:31:50,873 --> 00:31:53,432
I'm pretty sure this is
an isolated incident.
823
00:31:53,568 --> 00:31:55,125
I get briefed once a month
824
00:31:55,162 --> 00:31:57,674
on all the potential
threats on my life.
825
00:31:57,786 --> 00:32:01,162
This wasn't even
deemed a high priority.
826
00:32:01,644 --> 00:32:02,990
Yeah.
827
00:32:03,983 --> 00:32:05,651
Do you have kids?
828
00:32:06,060 --> 00:32:07,780
Yeah, I do.
829
00:32:08,180 --> 00:32:09,546
I've got a daughter.
830
00:32:09,717 --> 00:32:14,029
Well, from one bad-guy
hunter to another,
831
00:32:14,763 --> 00:32:17,695
hug your daughter every chance you get,
832
00:32:17,732 --> 00:32:20,959
because it never ends.
833
00:32:21,240 --> 00:32:22,765
And if and when it does,
834
00:32:22,802 --> 00:32:25,795
it might not be how you want it to.
835
00:32:26,433 --> 00:32:27,865
Yes, ma'am.
836
00:32:37,225 --> 00:32:39,593
Officers, identify yourselves.
837
00:32:42,002 --> 00:32:43,569
Officers?
838
00:32:43,709 --> 00:32:45,584
Uh, Bronson and Garney.
839
00:32:46,084 --> 00:32:48,220
Code word... seabreeze.
840
00:32:48,467 --> 00:32:50,122
Copy. You're clear.
841
00:32:50,248 --> 00:32:52,146
Will you please...
842
00:32:54,608 --> 00:32:56,012
All packed.
843
00:32:56,178 --> 00:32:57,576
Okay...
844
00:32:57,685 --> 00:32:59,998
Well, I'll go find your
son and your husband.
845
00:33:00,238 --> 00:33:01,511
Then we'll get out of here.
846
00:33:02,133 --> 00:33:03,399
What's going on?
847
00:33:03,636 --> 00:33:06,196
Officers, any movement outside?
848
00:33:09,193 --> 00:33:11,853
Sheryl, just come here.
849
00:33:12,079 --> 00:33:13,461
Okay?
850
00:33:20,396 --> 00:33:24,763
Jane? Tasha? What's your 20?
851
00:33:24,890 --> 00:33:26,656
South side of the first floor.
852
00:33:31,297 --> 00:33:33,599
Agent down. Pavel's in the house.
853
00:33:34,766 --> 00:33:36,066
Agent Hughes?
854
00:33:36,310 --> 00:33:37,903
Is the family secure?
855
00:33:38,545 --> 00:33:39,734
Agent Hughes?
856
00:33:40,029 --> 00:33:42,207
Do you copy? Agent Hughes, answer me.
857
00:33:49,648 --> 00:33:51,513
Sheryl, come with me.
858
00:33:52,417 --> 00:33:54,252
We're gonna go out that door.
859
00:33:55,286 --> 00:33:57,220
I've got eyes on Emmett and Calvin.
860
00:34:03,232 --> 00:34:05,160
Where's Mom?
861
00:34:07,640 --> 00:34:09,641
Run! Emmett, go!
862
00:34:12,427 --> 00:34:14,437
- Emmett, run!
- He got Dad!
863
00:34:14,474 --> 00:34:15,919
Go downstairs.
864
00:34:16,103 --> 00:34:17,336
Stay quiet.
865
00:34:18,196 --> 00:34:19,716
Jane, Tasha,
866
00:34:19,865 --> 00:34:21,646
Sheryl and the kid are coming to you.
867
00:34:21,693 --> 00:34:22,898
I'm going after Pavel.
868
00:34:22,935 --> 00:34:24,793
Okay, Kurt, be careful.
869
00:34:29,755 --> 00:34:31,857
Emmett, listen, where's your father?
870
00:35:12,129 --> 00:35:13,263
I got a shot.
871
00:35:13,300 --> 00:35:14,662
- Me too.
- Take it.
872
00:35:18,736 --> 00:35:20,470
Kurt, are you hit?
873
00:35:24,871 --> 00:35:27,371
I'm okay. I'm not hit.
874
00:35:29,743 --> 00:35:32,434
Where's Emmett and Sheryl?
875
00:35:32,614 --> 00:35:35,128
They're fine. It's over.
876
00:35:45,835 --> 00:35:47,963
We vetted the rest
of the Blue Annex workers.
877
00:35:48,383 --> 00:35:49,549
They checked out okay.
878
00:35:49,586 --> 00:35:50,852
And they'll be finished soon.
879
00:35:50,889 --> 00:35:53,170
Pavel was only able to
infiltrate their team
880
00:35:53,207 --> 00:35:54,506
by impersonating a new hire
881
00:35:54,543 --> 00:35:55,872
that the rest of the
team had never met.
882
00:35:56,076 --> 00:35:58,176
The real Gavin Decker
was found murdered
883
00:35:58,213 --> 00:35:59,467
in his apartment.
884
00:35:59,504 --> 00:36:00,703
I'll put a protective detail
885
00:36:00,740 --> 00:36:02,014
on the Meeks family for a while.
886
00:36:02,129 --> 00:36:03,296
Pavel went after them alone,
887
00:36:03,333 --> 00:36:05,647
but with Sho still out
there, can't be too sure.
888
00:36:05,684 --> 00:36:07,202
My guess is he's long gone by now.
889
00:36:07,239 --> 00:36:08,572
Nah, he'll be back.
890
00:36:08,609 --> 00:36:10,714
He's too pompous to
stay in hiding for long.
891
00:36:10,836 --> 00:36:12,736
All right,
everyone go home and get some rest.
892
00:36:12,773 --> 00:36:14,389
We need to refocus our energy on trying
893
00:36:14,426 --> 00:36:15,906
to figure out whatever
Dominic has planned.
894
00:36:15,942 --> 00:36:17,109
Good work.
895
00:36:17,177 --> 00:36:19,058
We still got a few hours
before Bethany leaves.
896
00:36:19,095 --> 00:36:21,768
I know... still time for pancakes.
Heh heh heh.
897
00:36:21,817 --> 00:36:23,283
Briana?
898
00:36:27,047 --> 00:36:29,611
- Great work today.
- Thank you.
899
00:36:29,688 --> 00:36:30,969
Yeah, I know you've been meaning to get
900
00:36:31,005 --> 00:36:32,551
more out of this for a while.
901
00:36:32,588 --> 00:36:34,428
And I think you're ready
for bigger things, so...
902
00:36:34,631 --> 00:36:36,181
Let's talk later this week.
903
00:36:36,453 --> 00:36:37,786
Thank you.
904
00:36:52,445 --> 00:36:54,044
Have you decided yet?
905
00:36:54,178 --> 00:36:57,294
I'm out. Whatever you're up
to, you can find somebody else.
906
00:36:57,331 --> 00:36:58,864
I'm sorry to hear that.
907
00:36:59,076 --> 00:37:01,045
Both there's no time for someone else.
908
00:37:01,184 --> 00:37:03,351
I just sent you something.
909
00:37:04,398 --> 00:37:05,765
Oh, my God.
910
00:37:06,251 --> 00:37:07,984
They seem like nice people.
911
00:37:08,178 --> 00:37:10,037
I dropped by for a visit today.
912
00:37:10,074 --> 00:37:11,774
Don't worry, they didn't see me.
913
00:37:11,811 --> 00:37:13,168
If you hurt my parents...
914
00:37:13,205 --> 00:37:15,116
Do as I ask and I won't have to.
915
00:37:15,803 --> 00:37:17,699
You told me I had a choice.
916
00:37:17,862 --> 00:37:19,319
And ideally you would've believed that
917
00:37:19,356 --> 00:37:21,067
and been a willing participant.
918
00:37:21,663 --> 00:37:23,890
One way or another,
you're doing this today.
919
00:37:25,801 --> 00:37:27,168
Tell me when it's done.
920
00:37:39,019 --> 00:37:40,318
Talk to the doctor yet?
921
00:37:40,355 --> 00:37:42,476
Yeah, nothing
life-threatening, I'm fine.
922
00:37:43,325 --> 00:37:44,758
Thanks for earlier.
923
00:37:44,870 --> 00:37:46,236
If you hadn't been there...
924
00:37:46,273 --> 00:37:48,374
I'd have inherited one sweet apartment.
925
00:37:48,447 --> 00:37:51,396
That's harsh.
926
00:37:52,171 --> 00:37:54,839
Silver lining, you know?
927
00:37:56,381 --> 00:37:58,066
Have a good non-date.
928
00:38:11,009 --> 00:38:13,110
Hey, Lexi, uh,
929
00:38:13,147 --> 00:38:15,139
I'm not gonna be able to make coffee.
930
00:38:15,176 --> 00:38:17,268
I just got swamped here at work.
931
00:38:17,305 --> 00:38:19,338
I'm gonna be here for a while.
932
00:38:21,022 --> 00:38:22,255
Yeah.
933
00:38:28,789 --> 00:38:30,123
Tweet, tweet.
934
00:38:32,514 --> 00:38:33,648
Are you okay over there?
935
00:38:33,737 --> 00:38:35,647
Yeah, I... I'm just making adjustments
936
00:38:35,772 --> 00:38:37,811
on the... new system.
937
00:38:38,973 --> 00:38:40,892
Okay, are you sure you're not just
938
00:38:40,929 --> 00:38:42,562
making these mindless little tweaks
939
00:38:42,599 --> 00:38:46,344
to avoid filling out your
adoption application?
940
00:38:47,181 --> 00:38:49,349
I told you, I'm not filling it out.
941
00:38:49,386 --> 00:38:51,253
You don't have to.
I already did it for you.
942
00:38:51,290 --> 00:38:53,189
That's right,
I just saved it in your drafts folder.
943
00:38:53,226 --> 00:38:54,336
You just gotta hit "send."
944
00:38:54,446 --> 00:38:56,713
Excuse me, I told you to drop it.
945
00:38:56,750 --> 00:38:58,116
You're welcome.
946
00:38:58,180 --> 00:38:59,547
These adoption lists take forever.
947
00:38:59,584 --> 00:39:01,055
Even if you don't think
you'll want a family
948
00:39:01,092 --> 00:39:03,299
until way in the future,
you should do this now.
949
00:39:03,446 --> 00:39:04,560
I can't.
950
00:39:04,597 --> 00:39:07,081
My life is... is crazy.
951
00:39:07,211 --> 00:39:09,664
I mean,
when would I have time for a kid?
952
00:39:09,946 --> 00:39:11,578
When would we have time for a kid?
953
00:39:11,615 --> 00:39:12,746
Oh, stop it.
954
00:39:16,696 --> 00:39:18,156
Hi, Patterson.
955
00:39:18,215 --> 00:39:19,409
Hey!
956
00:39:19,483 --> 00:39:20,769
She says she misses you.
957
00:39:20,806 --> 00:39:22,540
Bethany, I miss you, too.
958
00:39:22,680 --> 00:39:24,152
Okay, I'm gonna leave you to this.
959
00:39:24,246 --> 00:39:26,758
We just wanted to
show you what she did.
960
00:39:26,795 --> 00:39:27,930
Oh, wow,
961
00:39:27,967 --> 00:39:29,972
I need to start working
on a new puzzle for you.
962
00:39:30,101 --> 00:39:31,380
Since she finished her puzzle,
963
00:39:31,445 --> 00:39:32,536
she gets pancakes.
964
00:39:33,662 --> 00:39:36,531
- I love you.
- Okay, bye. I love you, too.
965
00:40:00,041 --> 00:40:02,008
Okay, okay, okay.
966
00:40:08,447 --> 00:40:09,981
Ta-da!
967
00:40:10,499 --> 00:40:11,732
There you are.
968
00:40:11,769 --> 00:40:13,367
Sorry. Took a little while.
969
00:40:13,404 --> 00:40:16,338
Someone fell in love
with a little Chihuahua
970
00:40:16,375 --> 00:40:17,441
on the way home.
971
00:40:17,506 --> 00:40:19,773
Wow, did you get to pet it?
972
00:40:19,869 --> 00:40:21,485
- Yes!
- Of course she did.
973
00:40:21,522 --> 00:40:23,313
It was too fluffy not to.
974
00:40:23,583 --> 00:40:24,843
- Hi.
- Hi.
975
00:40:26,249 --> 00:40:28,783
- That little one's amazing.
- Mm.
976
00:40:29,938 --> 00:40:32,103
I know our job is important.
977
00:40:32,140 --> 00:40:33,759
We're making the world a better place.
978
00:40:33,796 --> 00:40:36,195
But I can't keep working
just for the future.
979
00:40:36,372 --> 00:40:38,338
I mean, we don't know
what's gonna happen.
980
00:40:38,488 --> 00:40:39,979
I do know...
981
00:40:40,604 --> 00:40:42,905
I wanna grab as many moments as I can,
982
00:40:43,033 --> 00:40:44,546
spend it with her...
983
00:40:46,214 --> 00:40:47,649
and you.
984
00:40:49,673 --> 00:40:51,272
I do.
985
00:40:51,999 --> 00:40:53,417
- Well...
- Yes?
986
00:40:53,454 --> 00:40:55,254
what do you wanna do with this moment?
987
00:40:55,312 --> 00:40:56,953
Well...
988
00:40:57,230 --> 00:41:00,465
should we go feed the
duckies at the pond?
989
00:41:02,613 --> 00:41:04,773
- Okay, uh...
- Hmm...
990
00:41:05,323 --> 00:41:07,057
- How about the zoo?
- Zoo!
991
00:41:07,094 --> 00:41:08,871
- Okay.
- Zoo it is!
992
00:41:09,141 --> 00:41:11,074
Okay, come on.
993
00:41:11,308 --> 00:41:13,382
Come on. Okay.
994
00:41:13,597 --> 00:41:15,311
Off to the zoo we go.
995
00:41:15,470 --> 00:41:17,003
Zoo!
996
00:41:41,705 --> 00:41:44,646
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
71606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.