All language subtitles for Below.Deck.S06E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:03,333 [percussive music] 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,033 - Tahiti's gorgeous. I feel like I've stepped back 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,667 into a land before time. 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,433 - To be able to charter a yacht here 5 00:00:11,433 --> 00:00:12,767 really says something. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,500 You talk about prestige. 7 00:00:14,500 --> 00:00:16,300 - Whoo! 8 00:00:16,300 --> 00:00:17,700 - This one's gonna be nuts. 9 00:00:17,700 --> 00:00:20,133 Is this our favorite anchorage? - Yeah. 10 00:00:20,133 --> 00:00:22,000 - Every season I come on board, 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,700 I'm hoping for the best. - Kate, please serve them 12 00:00:23,700 --> 00:00:25,433 real food. 13 00:00:25,433 --> 00:00:27,433 - But, you know, God always gets the last laugh. 14 00:00:27,433 --> 00:00:29,433 - Are you kidding? ----ing close the door! 15 00:00:29,433 --> 00:00:31,767 - Jesus, it's like a demon's in the master. 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,700 - I'm not a big fan of babysitting. 17 00:00:34,700 --> 00:00:38,000 To me, excuses are just silly ass ----ing reasons 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,567 for people not doing their goddamn jobs. 19 00:00:39,567 --> 00:00:41,333 - Are you listening, Rhylee? 20 00:00:41,333 --> 00:00:43,166 I'm very strict on deck. 21 00:00:43,166 --> 00:00:46,000 My father being a yacht captain definitely ingrained that 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,567 into my skull. You don't have to like me, 23 00:00:47,567 --> 00:00:49,400 but you will respect me. 24 00:00:49,400 --> 00:00:52,700 - How makeup-y is her pillow? 25 00:00:52,700 --> 00:00:55,433 I'm a steward, and I pride myself on service. 26 00:00:55,433 --> 00:00:57,734 ♪ Working, working, always working ♪ 27 00:00:57,734 --> 00:00:59,600 I'm a perfectionist in everything that I do. 28 00:00:59,600 --> 00:01:01,000 I have nothing to wear. 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,533 This takes hours. 30 00:01:02,533 --> 00:01:04,066 I'm having a bad hair day, 31 00:01:04,066 --> 00:01:05,734 which is, in general, just a bad day. 32 00:01:05,734 --> 00:01:07,700 - Wait, do you like boys or girls or both? 33 00:01:07,700 --> 00:01:09,734 I live for meeting new people. 34 00:01:09,734 --> 00:01:11,700 I love to hear other people's opinions. 35 00:01:11,700 --> 00:01:13,400 Adrian, mind your own ----ing business. 36 00:01:13,400 --> 00:01:15,667 I love it when things get weird. 37 00:01:15,667 --> 00:01:17,467 I try to keep it weird. We're all weirdoes. 38 00:01:17,467 --> 00:01:19,333 - This looks so pretty. 39 00:01:19,333 --> 00:01:21,633 - I would say I'm not the typical yacht chef. 40 00:01:21,633 --> 00:01:23,767 I meditate a lot. I do yoga. 41 00:01:23,767 --> 00:01:25,066 Omm... 42 00:01:25,066 --> 00:01:26,233 I love pushing myself 43 00:01:26,233 --> 00:01:27,734 and thinking outside the box. 44 00:01:29,200 --> 00:01:31,567 - I love wowing the guests. - It's so yummy. 45 00:01:31,567 --> 00:01:33,433 I can't even handle this. I'm so overwhelmed. 46 00:01:33,433 --> 00:01:35,200 - I think I heard Ross was on deck already. 47 00:01:35,200 --> 00:01:36,734 - He's a go-getter. 48 00:01:36,734 --> 00:01:38,033 - I grew up in New Zealand with not much. 49 00:01:38,033 --> 00:01:39,633 When I found superyachts, 50 00:01:39,633 --> 00:01:41,333 I found something that I was passionate about, 51 00:01:41,333 --> 00:01:43,233 and I'm not gonna stop till I get to the top. 52 00:01:43,233 --> 00:01:44,700 Got nothing to dress this up? 53 00:01:44,700 --> 00:01:46,233 - Why would I have anything to dress her up? 54 00:01:46,233 --> 00:01:49,633 - Ooh, wow. - Oh, hello! 55 00:01:49,633 --> 00:01:52,033 - I'm definitely not the girl next door. 56 00:01:52,033 --> 00:01:55,100 I'm a trucker's daughter, and I spit. 57 00:01:55,100 --> 00:01:56,233 I burp. [belches] 58 00:01:56,233 --> 00:01:57,200 And I have a temper. 59 00:01:57,200 --> 00:02:00,633 I said I got it four ----ing times. 60 00:02:00,633 --> 00:02:03,533 - Oh, that Ashton, you gotta keep an eye on him. 61 00:02:03,533 --> 00:02:06,367 - I give my everything into my job. 62 00:02:13,367 --> 00:02:15,633 - One more champagne and water. I'll turn on the birthday cake. 63 00:02:15,633 --> 00:02:17,533 - It was a request for Magnum condoms. 64 00:02:17,533 --> 00:02:19,333 - Yachting is long hours and hard work. 65 00:02:19,333 --> 00:02:21,066 - We have no towels, no water. 66 00:02:21,066 --> 00:02:22,667 - Shut the (BLEEP) up. I'm speaking. 67 00:02:22,667 --> 00:02:24,333 - It's a recipe for disaster. 68 00:02:24,333 --> 00:02:25,734 - [gasps] 69 00:02:27,533 --> 00:02:30,667 - Anybody that I see not taking this seriously... 70 00:02:30,667 --> 00:02:33,066 - Oh, my God! - Jesus Christ. 71 00:02:33,066 --> 00:02:34,500 - Carefully. - Ohh! 72 00:02:34,500 --> 00:02:36,066 - Pack your sh-- and get the (BLEEP) off the boat. 73 00:02:36,066 --> 00:02:37,667 - Shall I unroll the one-- - Stop yelling. 74 00:02:37,667 --> 00:02:39,266 - And I'm serious as a heart attack. 75 00:02:39,266 --> 00:02:41,266 - (BLEEP)! (BLEEP)! 76 00:02:41,266 --> 00:02:43,100 - Man overboard. - What? 77 00:02:43,100 --> 00:02:44,400 - Oh! - Oh, no! 78 00:02:44,400 --> 00:02:46,100 - Come to Tahiti, they said. 79 00:02:46,100 --> 00:02:48,000 - It'll be sunny, they said. 80 00:02:48,000 --> 00:02:49,500 [boat horn blows] 81 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 [upbeat music] 82 00:02:52,500 --> 00:02:59,567 ♪ ♪ 83 00:03:03,633 --> 00:03:06,500 [percussive music] 84 00:03:06,500 --> 00:03:08,700 - God damn it! 85 00:03:08,700 --> 00:03:11,166 Those waves are huge. 86 00:03:13,133 --> 00:03:14,567 - It's a big boat. 87 00:03:16,433 --> 00:03:19,233 Nice. Restrained opulence. 88 00:03:19,233 --> 00:03:20,500 Like me. 89 00:03:20,500 --> 00:03:22,266 ♪ ♪ 90 00:03:22,266 --> 00:03:23,567 Hello! 91 00:03:23,567 --> 00:03:25,333 - How ya doing, Kate? - I'm good. 92 00:03:25,333 --> 00:03:26,667 How are you? - Good. 93 00:03:26,667 --> 00:03:29,133 - You look sharp! - Welcome to Tahiti. 94 00:03:29,133 --> 00:03:31,467 - Thank you. It looks different on the internet. 95 00:03:31,467 --> 00:03:33,133 - It does, doesn't it? - Yeah. 96 00:03:33,133 --> 00:03:34,433 - We're gonna have a good time. 97 00:03:34,433 --> 00:03:37,033 I mean, exotic location, to say the least. 98 00:03:37,033 --> 00:03:38,667 The hurricanes took a devastating toll 99 00:03:38,667 --> 00:03:41,000 on the Caribbean, and it's gonna take them a while 100 00:03:41,000 --> 00:03:42,533 to recover from it. 101 00:03:42,533 --> 00:03:45,200 Tahiti's been on my bucket list for years and years. 102 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 And while we're all pulling 103 00:03:46,667 --> 00:03:48,600 and we all stand behind the Caribbean, 104 00:03:48,600 --> 00:03:51,467 we're really excited to be able to charter here this season. 105 00:03:51,467 --> 00:03:53,333 I'm hoping the weather breaks, 106 00:03:53,333 --> 00:03:55,734 because we got a charter tomorrow. 107 00:03:55,734 --> 00:03:58,433 Your crew should be here shortly. 108 00:03:58,433 --> 00:04:01,066 You have a steward. Josiah. 109 00:04:01,066 --> 00:04:03,533 Qualified butler. - Wait. Is he...for me? 110 00:04:03,533 --> 00:04:05,667 - Yeah. - I'm so excited! 111 00:04:05,667 --> 00:04:08,233 He's a retired competitive gymnast. 112 00:04:08,233 --> 00:04:10,100 Cool. - And then next up, 113 00:04:10,100 --> 00:04:11,767 we have Caroline. - A solo stewardess, 114 00:04:11,767 --> 00:04:13,367 meaning she can do a little bit of everything, 115 00:04:13,367 --> 00:04:14,767 and she's a hard worker. 116 00:04:14,767 --> 00:04:16,767 She got her degree in psychology. 117 00:04:16,767 --> 00:04:18,767 Do you ever notice girls who major in psychology 118 00:04:18,767 --> 00:04:20,467 are usually a little crazy? 119 00:04:20,467 --> 00:04:21,600 - [laughs] 120 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 This is our chef, Adrian. 121 00:04:23,600 --> 00:04:25,233 - "My passion is to heal 122 00:04:25,233 --> 00:04:27,033 through the creative art of cooking." 123 00:04:27,033 --> 00:04:28,467 - [laughing] 124 00:04:28,467 --> 00:04:30,433 Good to have ya on board. - Good to be back. 125 00:04:30,433 --> 00:04:31,767 I'm gonna go explore. 126 00:04:31,767 --> 00:04:36,233 [airy music] 127 00:04:36,233 --> 00:04:38,233 Hmm. 128 00:04:38,233 --> 00:04:39,500 - Hey-o. - Hi. 129 00:04:39,500 --> 00:04:41,567 - Hmm. This is weird. 130 00:04:41,567 --> 00:04:43,166 - Nice galley. 131 00:04:43,166 --> 00:04:44,433 - Josiah. - Josiah. 132 00:04:44,433 --> 00:04:45,700 - What's your name? - Caroline. 133 00:04:45,700 --> 00:04:46,633 - Nice to meet you. - Pleasure. 134 00:04:46,633 --> 00:04:48,400 - It's nice up here. 135 00:04:48,400 --> 00:04:50,667 [light music] 136 00:04:50,667 --> 00:04:52,633 - So you're from England. - Yeah. Where are you from? 137 00:04:52,633 --> 00:04:54,233 - Ohio. What do you do? 138 00:04:54,233 --> 00:04:55,767 - Steward. 139 00:04:55,767 --> 00:04:57,667 - Shut up! 140 00:05:00,133 --> 00:05:01,400 - What do you do? - That's sick! 141 00:05:01,400 --> 00:05:03,133 - A stew! 142 00:05:03,133 --> 00:05:04,734 - Sick. 143 00:05:04,734 --> 00:05:06,600 - Hey, good morning. - You must be Chandler. 144 00:05:06,600 --> 00:05:08,133 - I am, yes, sir. 145 00:05:08,133 --> 00:05:10,000 Pleasure to meet ya. - Pleasure's mine. 146 00:05:10,000 --> 00:05:11,667 Have a seat. - Drop my bag... 147 00:05:11,667 --> 00:05:13,600 - You've been on a few boats. - Yes, sir. 148 00:05:13,600 --> 00:05:15,133 - "Bad Influence 2". 149 00:05:15,133 --> 00:05:16,667 - That was out of Chicago. 150 00:05:16,667 --> 00:05:18,133 - What was "Big Chubby" like? 151 00:05:18,133 --> 00:05:19,633 - Fun boat. Smaller boat. 152 00:05:19,633 --> 00:05:21,367 A bosun's position's pretty tough. 153 00:05:21,367 --> 00:05:23,266 I just want captain to be happy, 154 00:05:23,266 --> 00:05:25,133 because the next job I go to, 155 00:05:25,133 --> 00:05:26,500 they're gonna want that reference. 156 00:05:26,500 --> 00:05:28,100 - You know, I'm pretty basic 157 00:05:28,100 --> 00:05:30,100 as far as the way I want the crew to run. 158 00:05:30,100 --> 00:05:34,100 We uncover everything before the first guest gets up. 159 00:05:34,100 --> 00:05:36,166 Somebody's always up with the late stew. 160 00:05:36,166 --> 00:05:37,567 - Okay. - The Pacific 161 00:05:37,567 --> 00:05:40,133 is a little different because you get bigger seas. 162 00:05:40,133 --> 00:05:43,033 - You got reef everywhere. - Yes. 163 00:05:43,033 --> 00:05:45,166 Tahiti is Reef Central because it's so remote. 164 00:05:45,166 --> 00:05:47,300 If you screw up here, there's no towboat 165 00:05:47,300 --> 00:05:49,033 coming to pull your ass out. 166 00:05:49,033 --> 00:05:51,433 I don't like to micromanage. I don't like to babysit. 167 00:05:51,433 --> 00:05:53,266 If I've gotta babysit, then you're not 168 00:05:53,266 --> 00:05:55,433 the person I need. - Understood. 169 00:05:55,433 --> 00:05:57,166 - Okay. That's all I got for right now. 170 00:05:57,166 --> 00:05:58,300 - Thank you, sir. 171 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 - Hey. - Hey, how's it going? 172 00:06:00,300 --> 00:06:01,767 - So far? - What's happening? 173 00:06:03,033 --> 00:06:05,133 - Ashton. New Zealand? 174 00:06:05,133 --> 00:06:06,400 - Yeah, brother. Where you from? 175 00:06:06,400 --> 00:06:08,133 - South Africa. - Aw, nice. 176 00:06:08,133 --> 00:06:09,200 - Yeah. 177 00:06:11,266 --> 00:06:12,433 - Yeah. 178 00:06:23,567 --> 00:06:25,066 - Yeah? 179 00:06:25,066 --> 00:06:26,734 - Hi! both: Hi! 180 00:06:26,734 --> 00:06:28,333 - How are you guys? - Great! How are you? 181 00:06:28,333 --> 00:06:29,567 - Good, how's it going? - Caroline. 182 00:06:29,567 --> 00:06:31,200 - Kate. Nice to meet you. - Josiah. 183 00:06:31,200 --> 00:06:32,667 - Nice to meet you. I saw your resumes. 184 00:06:32,667 --> 00:06:34,734 You guys look like you have good experience. 185 00:06:34,734 --> 00:06:36,467 You were solo stewardess a lot, 186 00:06:36,467 --> 00:06:39,467 which I know is a lotta work. - It--Yeah, it is. 187 00:06:39,467 --> 00:06:41,066 - You have bartending experience? 188 00:06:41,066 --> 00:06:43,133 - I do, but it's been-- I mean, I'm rusty. 189 00:06:43,133 --> 00:06:45,400 I had to go home and tend to family sh--. 190 00:06:45,400 --> 00:06:47,700 It is scary to walk on a boat with strangers. 191 00:06:47,700 --> 00:06:49,533 You don't know if the personalities 192 00:06:49,533 --> 00:06:51,567 are going to jibe. I'm just gonna do my best 193 00:06:51,567 --> 00:06:53,633 to be a team player and pull my weight. 194 00:06:53,633 --> 00:06:55,767 - And you're pretty-- - Yeah. 195 00:06:55,767 --> 00:06:57,767 - What do you think is your strength? 196 00:06:57,767 --> 00:07:00,033 - I'd probably say my strength is more like service side. 197 00:07:00,033 --> 00:07:02,633 I trained in England at a British butler academy, 198 00:07:02,633 --> 00:07:05,600 and I'm a qualified butler with a little bow tie. 199 00:07:05,600 --> 00:07:08,367 It's very English, I think. [laughs] 200 00:07:08,367 --> 00:07:10,500 - I did put your uniforms 201 00:07:10,500 --> 00:07:13,767 in rooms where I think you guys would like to be. 202 00:07:13,767 --> 00:07:16,100 Is it Josiah? - Like Messiah, but with a J. 203 00:07:16,100 --> 00:07:18,333 - I put you with me, and we're gonna be-- 204 00:07:18,333 --> 00:07:20,100 I've never seen this. It's cool. 205 00:07:20,100 --> 00:07:21,633 It's like a little-- they call it the penthouse. 206 00:07:21,633 --> 00:07:23,233 - Oh, sick. - Caroline, you're in here 207 00:07:23,233 --> 00:07:25,066 with a female deckhand. - Okay. 208 00:07:25,066 --> 00:07:26,734 - I think she's female. Actually, I don't know. 209 00:07:26,734 --> 00:07:28,734 The other rooms are bigger, 210 00:07:28,734 --> 00:07:30,500 but I just kinda like-- 211 00:07:30,500 --> 00:07:32,100 It feels like we're special 212 00:07:32,100 --> 00:07:33,367 being up high. - Yeah. 213 00:07:33,367 --> 00:07:35,600 'Cause I can look down on people! Yeah! 214 00:07:35,600 --> 00:07:38,266 Figured you could flip-- - Yeah. I'll just flip up. 215 00:07:38,266 --> 00:07:40,467 - Uh-huh. Dismount. - You'll be seeing that a lot. 216 00:07:40,467 --> 00:07:42,266 - Hey. - Hey! How's it going? 217 00:07:42,266 --> 00:07:43,467 - Good. How are you? - Who are you? 218 00:07:43,467 --> 00:07:44,600 - Adrian. I'm gonna be the chef. 219 00:07:44,600 --> 00:07:46,400 - Adrian. Caroline, pleasure. 220 00:07:46,400 --> 00:07:48,266 - Nice to meet you. - I'm Kate. 221 00:07:48,266 --> 00:07:49,400 Welcome aboard. - Thank you. 222 00:07:49,400 --> 00:07:51,066 - Um, Adrian... - Tell me. 223 00:07:51,066 --> 00:07:52,667 - I have you in here with the bosun. 224 00:07:52,667 --> 00:07:54,333 - Beautiful. 225 00:07:54,333 --> 00:07:57,200 - Adrian looks really young and malnourished. 226 00:07:57,200 --> 00:07:59,133 I'm a little concerned. I just don't think 227 00:07:59,133 --> 00:08:02,100 malnourished and chef belong in the same sentence. 228 00:08:02,100 --> 00:08:03,266 What do you think of 229 00:08:03,266 --> 00:08:04,533 that galley? - It's nice. 230 00:08:04,533 --> 00:08:06,266 - Oh, you're so sweet. - [laughing] 231 00:08:11,367 --> 00:08:12,400 [both laughing] 232 00:08:16,600 --> 00:08:17,667 - [laughing] 233 00:08:17,667 --> 00:08:19,166 - Hi! - Ross. 234 00:08:19,166 --> 00:08:20,700 - Ross? I'm Rhylee. - Yeah. 235 00:08:20,700 --> 00:08:22,433 - Rhylee. Good to meet you. - Nice to meet you. 236 00:08:22,433 --> 00:08:23,433 - Ashton. -A-Aston? 237 00:08:23,433 --> 00:08:25,000 - Ashton. - Ashton. 238 00:08:25,000 --> 00:08:26,433 - Ashton and Ross. Nice to meet you. 239 00:08:28,300 --> 00:08:30,233 - Uh, deckhand. - Deckhand. Oh, sweet. 240 00:08:30,233 --> 00:08:32,000 Yeah, that's us. - Nice! Okay, good. 241 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 I'm in like a totally different world of boating. 242 00:08:34,400 --> 00:08:36,667 We don't have anything this pretty. 243 00:08:36,667 --> 00:08:38,767 I work as co-captain and a mate 244 00:08:38,767 --> 00:08:41,166 on fishing charters in Alaska. 245 00:08:41,166 --> 00:08:43,033 It's not a lot about the ambiance. 246 00:08:43,033 --> 00:08:45,367 It's more about catching that monster halibut. 247 00:08:45,367 --> 00:08:48,100 And you get dirty and you get gory and bloody 248 00:08:48,100 --> 00:08:49,266 and I love it. 249 00:08:51,667 --> 00:08:54,400 - I'm up for anything. A lot of people don't realize 250 00:08:54,400 --> 00:08:57,000 Alaskan girls are badass. [laughter] 251 00:08:57,000 --> 00:08:59,033 I left my luggage down there. 252 00:08:59,033 --> 00:09:00,266 You guys are gonna get 'em? - Yeah. 253 00:09:03,166 --> 00:09:04,467 - How you doing? - Hi! 254 00:09:04,467 --> 00:09:06,066 - Chandler. - Chandler. I'm Rhylee. 255 00:09:06,066 --> 00:09:07,533 - Rhylee? I'm the bosun on board. 256 00:09:07,533 --> 00:09:08,734 - You are? I'm one of your deckhands. 257 00:09:08,734 --> 00:09:10,433 - You are? Okay. - Yeah. 258 00:09:10,433 --> 00:09:11,600 - What's up, brother? - What's going on, man? 259 00:09:11,600 --> 00:09:13,200 - Ross. - Chandler. 260 00:09:13,200 --> 00:09:14,467 - Good to meet you. - Nice to meet you. 261 00:09:14,467 --> 00:09:15,467 - Ashton. - Ashton? Chandler. 262 00:09:15,467 --> 00:09:17,133 both: Nice to meet you. 263 00:09:17,133 --> 00:09:18,433 - We're just gonna meet, get to know everyone, 264 00:09:18,433 --> 00:09:20,166 go over what's going on. 265 00:09:20,166 --> 00:09:22,533 So how was everyone's flight? - Long. 266 00:09:22,533 --> 00:09:24,166 - Long? Where are you coming from? 267 00:09:24,166 --> 00:09:26,133 - South Africa. - South Africa... 268 00:09:26,133 --> 00:09:27,400 - New Zealand. - New Zealand. 269 00:09:27,400 --> 00:09:29,333 - Alaska. - I'm a Florida boy. 270 00:09:29,333 --> 00:09:31,333 Been in the industry full-time about six years. 271 00:09:31,333 --> 00:09:33,200 I grew up doing this from like a young age. 272 00:09:33,200 --> 00:09:35,333 Father and brother are both captains in the industry. 273 00:09:35,333 --> 00:09:38,200 I grew up doing boat deliveries with my father, 274 00:09:38,200 --> 00:09:41,066 so this isn't a job for me. It's a career. 275 00:09:41,066 --> 00:09:44,100 You know, I'm very relaxed running the deck, 276 00:09:44,100 --> 00:09:47,233 but I expect the best out of everyone all the time. 277 00:09:47,233 --> 00:09:50,333 I don't like any hierarchy when it comes to the deck group, 278 00:09:50,333 --> 00:09:51,633 so everyone's gonna do the same jobs. 279 00:09:51,633 --> 00:09:53,367 There's no pecking order. 280 00:09:58,433 --> 00:09:59,700 But Chandler's in charge, and I'm not trying to 281 00:09:59,700 --> 00:10:01,100 step on his toes. 282 00:10:01,100 --> 00:10:02,633 - We're all learning the boat together, 283 00:10:02,633 --> 00:10:04,500 so it's gonna be long hours. 284 00:10:04,500 --> 00:10:05,767 We just need to make the best of it. 285 00:10:05,767 --> 00:10:07,767 But, uh, let's get started. 286 00:10:07,767 --> 00:10:09,700 Hey. What's going on? - Hi. How are you? 287 00:10:09,700 --> 00:10:11,200 - Hey. - How you doing? Chandler. 288 00:10:11,200 --> 00:10:12,633 - Adrian. - Hi, I'm Kate. 289 00:10:12,633 --> 00:10:15,166 - Kate. Pleasure to meet ya. - Good handshake. 290 00:10:15,166 --> 00:10:17,100 - Hi. How are you? - Hi. How are you? 291 00:10:17,100 --> 00:10:19,166 - Good. I'm Rhylee. - Rhylee, Caroline. 292 00:10:19,166 --> 00:10:21,700 - This is us, buddy. - So I'll just take this one. 293 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 - Okay, cool. 294 00:10:27,467 --> 00:10:29,100 Hey? 295 00:10:29,100 --> 00:10:30,367 [both laughing] 296 00:10:32,767 --> 00:10:34,734 [both chuckling] 297 00:10:34,734 --> 00:10:37,133 - So I haven't made up my mind 298 00:10:37,133 --> 00:10:39,400 about this stew pantry quite yet. 299 00:10:39,400 --> 00:10:42,133 For a boat this size, it's surprisingly small. 300 00:10:42,133 --> 00:10:44,667 The boat is 180 feet. 301 00:10:44,667 --> 00:10:46,400 I was very excited, because I thought 302 00:10:46,400 --> 00:10:48,266 bigger stew pantries, 303 00:10:48,266 --> 00:10:50,100 bigger crew mess, bigger laundry room. 304 00:10:50,100 --> 00:10:52,600 Unfortunately, things down below are not that big. 305 00:10:52,600 --> 00:10:55,500 So what--what first-- This is a disaster. 306 00:10:55,500 --> 00:10:58,467 It's kind of like if you were dating Shaquille O'Neal 307 00:10:58,467 --> 00:11:01,000 and you found out he had a really small penis. 308 00:11:01,000 --> 00:11:03,100 And also champagne flutes, if they'll fit. 309 00:11:03,100 --> 00:11:04,767 Just for quick grabbing. - Yeah, okay. 310 00:11:04,767 --> 00:11:07,166 - If we're not gonna use them-- - And this is fine. 311 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 You've got espresso cups, small milk jugs... 312 00:11:09,166 --> 00:11:10,667 other than having to be like this? 313 00:11:10,667 --> 00:11:13,033 - I just don't like-- - We can get rid of these. 314 00:11:13,033 --> 00:11:15,000 - I know. - I'd love to get rid of these. 315 00:11:15,000 --> 00:11:16,567 - I'm gonna go check out the bilge situation. 316 00:11:16,567 --> 00:11:19,100 - Okay. Should I explain what Kate and I said? 317 00:11:19,100 --> 00:11:20,533 - I was standing right here. 318 00:11:20,533 --> 00:11:23,367 - Were you? When we were talking about this? 319 00:11:23,367 --> 00:11:25,700 Didn't even notice. - Uh, yeah, well, you know. 320 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 I don't have a lot of charisma. 321 00:11:27,700 --> 00:11:30,033 Working on a yacht, it is a bit high schoolesque. 322 00:11:30,033 --> 00:11:33,133 I think you have to establish who you are off the bat. 323 00:11:33,133 --> 00:11:35,000 I'm just standing right next to you! 324 00:11:35,000 --> 00:11:36,734 - [laughing] - You're such a dick. 325 00:11:40,233 --> 00:11:42,500 - Servers dressed up as cupids. 326 00:11:42,500 --> 00:11:43,700 - Holy God. 327 00:11:43,700 --> 00:11:46,166 Ashton is obviously ----ing hot. 328 00:11:47,400 --> 00:11:53,066 [laughing] - Wow! 329 00:11:53,133 --> 00:11:53,467 - You can put those 330 00:11:53,467 --> 00:11:53,667 - You can put those back in there. 331 00:11:55,700 --> 00:11:58,200 - Just start on this side and work across and... 332 00:11:58,200 --> 00:11:59,567 yeah. - I'll get on to it now. 333 00:11:59,567 --> 00:12:01,333 - I like a self-sufficient crew. 334 00:12:01,333 --> 00:12:03,300 Ross is awesome. 335 00:12:03,300 --> 00:12:05,600 - So what do we want out first? - Let's work as a team here, 336 00:12:05,600 --> 00:12:07,266 so one will rinse, one will scrub. 337 00:12:07,266 --> 00:12:09,000 Cool? - Okay. 338 00:12:09,000 --> 00:12:10,433 - Have you used these machines before? 339 00:12:10,433 --> 00:12:12,266 - No. - I'll give you a rundown. 340 00:12:13,467 --> 00:12:15,400 - Challenges of a new crew: Are they gonna 341 00:12:15,400 --> 00:12:17,734 gel with each other, are they gonna get along? 342 00:12:17,734 --> 00:12:20,166 - How we looking there, champs? - Looks better. 343 00:12:20,166 --> 00:12:22,333 - So far...it's going well. 344 00:12:22,333 --> 00:12:24,567 - We should maybe put some white gloves up here. 345 00:12:24,567 --> 00:12:26,200 - Good idea. 346 00:12:26,200 --> 00:12:27,767 - All crew, all crew. I need everybody 347 00:12:27,767 --> 00:12:29,767 in the Sky Lounge in five minutes. 348 00:12:29,767 --> 00:12:32,033 - Copy for deck. - Copy for interior. 349 00:12:32,033 --> 00:12:34,567 ♪ ♪ 350 00:12:34,567 --> 00:12:36,767 - First thing I wanna do 351 00:12:36,767 --> 00:12:39,100 is introduce the first officer, 352 00:12:39,100 --> 00:12:42,500 Jake, and our engineer's Will and Johan. 353 00:12:42,500 --> 00:12:44,700 I have three rules: work hard, 354 00:12:44,700 --> 00:12:46,233 don't embarrass yourself, 355 00:12:46,233 --> 00:12:48,633 and don't embarrass the boat. 356 00:12:48,633 --> 00:12:51,300 - Captain Lee-- his eyes are so intense! 357 00:12:51,300 --> 00:12:54,100 He'll just look at you and you're like, yes, sir. 358 00:12:54,100 --> 00:12:56,066 - We pay attention to those three rules, 359 00:12:56,066 --> 00:12:58,367 we'll get along just fine. We don't... 360 00:12:58,367 --> 00:13:00,100 you get a little somethin', somethin' extra 361 00:13:00,100 --> 00:13:01,633 in your, uh, tip envelope-- 362 00:13:01,633 --> 00:13:05,166 an airplane ticket outta here on Air Tahiti Nui. 363 00:13:05,166 --> 00:13:06,767 I've looked at your resumes. 364 00:13:06,767 --> 00:13:09,266 Everybody seems competent enough and qualified enough. 365 00:13:09,266 --> 00:13:12,633 I personally considered last year to be disastrous. 366 00:13:12,633 --> 00:13:14,200 - Watch your boat, watch your boat! 367 00:13:14,200 --> 00:13:15,600 [loud thud] - God damn it! 368 00:13:15,600 --> 00:13:17,467 - We gotta go with the current. 369 00:13:17,467 --> 00:13:18,633 - I'm just listening to what you're telling me. 370 00:13:18,633 --> 00:13:20,000 - We're gonna ----ing hit him. 371 00:13:20,000 --> 00:13:21,734 We have a much bigger boat. 372 00:13:21,734 --> 00:13:24,100 It's no place to be earning your stripes. 373 00:13:24,100 --> 00:13:27,200 They have the credentials, but if they don't deliver 374 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 they can give their soul to Jesus, 375 00:13:29,000 --> 00:13:30,633 'cause their ass belongs to me. 376 00:13:30,633 --> 00:13:33,200 Let's go to work. - Understood. 377 00:13:33,200 --> 00:13:35,266 [energetic music] 378 00:13:35,266 --> 00:13:37,233 - You guys wanna go through beach club? 379 00:13:37,233 --> 00:13:40,133 - Yeah. - So this area's like... 380 00:13:40,133 --> 00:13:43,266 is kinda one of those places that always needs to be perfect 381 00:13:43,266 --> 00:13:44,600 'cause as soon as we drop the hook, 382 00:13:44,600 --> 00:13:46,133 all the toys are goin' out. 383 00:13:46,133 --> 00:13:48,000 I'm used to working with seasoned yachties 384 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 with years of experience. 385 00:13:49,633 --> 00:13:51,567 Rhylee's worked on boats before, 386 00:13:51,567 --> 00:13:53,166 but they've been fishing boats, 387 00:13:53,166 --> 00:13:54,767 so I need to keep an eye on her. 388 00:13:54,767 --> 00:13:56,567 - So we got the bosun's locker, the wash locker... 389 00:13:56,567 --> 00:13:58,300 - It's not called the bosun locker 390 00:13:58,300 --> 00:14:00,133 because we're not allowed in it, right? 391 00:14:00,133 --> 00:14:02,000 - Wait, what - Like the bosun locker-- 392 00:14:02,000 --> 00:14:03,667 It just sounds like that'd be like your... 393 00:14:03,667 --> 00:14:05,567 - Oh, no. It's everyone's. - Like you--Okay. 394 00:14:05,567 --> 00:14:07,567 I mean, I know that sounds like a stupid question, 395 00:14:07,567 --> 00:14:11,133 but it just... we don't have a bosun 396 00:14:11,133 --> 00:14:14,000 on board a fishing boat. [laughter] 397 00:14:15,033 --> 00:14:17,367 - Adrian, being from St. Martin, 398 00:14:17,367 --> 00:14:19,433 what got you into yachting? You just saw them everywhere? 399 00:14:19,433 --> 00:14:21,567 - My father was a yacht captain. 400 00:14:21,567 --> 00:14:23,266 He got me pretty involved in it. 401 00:14:23,266 --> 00:14:26,100 He just actually passed away three weeks ago. 402 00:14:26,100 --> 00:14:27,667 - Oh, I'm so sorry. 403 00:14:27,667 --> 00:14:30,000 - I just spent the past couple months taking care of him. 404 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 He had stage four lung cancer, 405 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 so it's been...it's been going on for like a year and a half. 406 00:14:35,166 --> 00:14:36,734 My father was my best friend. 407 00:14:36,734 --> 00:14:40,066 It was just heartbreaking to see him wither away. 408 00:14:40,066 --> 00:14:41,467 He didn't take sh-- from anybody. 409 00:14:41,467 --> 00:14:43,300 He was just such a strong person. 410 00:14:43,300 --> 00:14:46,066 He gave me so much-- so much love, so much empathy. 411 00:14:46,066 --> 00:14:47,700 He was just a really beautiful person. 412 00:14:47,700 --> 00:14:50,033 So it was a hard past couple of months. 413 00:14:50,033 --> 00:14:51,567 - [sighs] Ohh... 414 00:14:51,567 --> 00:14:54,166 - All crew, all crew, we have provisions 415 00:14:54,166 --> 00:14:55,567 on the stern. 416 00:14:55,567 --> 00:14:57,667 ♪ ♪ 417 00:14:57,667 --> 00:14:59,600 - To my cabin? - [laughs] Yeah. 418 00:14:59,600 --> 00:15:01,133 - Little heavy. 419 00:15:01,133 --> 00:15:03,567 ♪ ♪ 420 00:15:03,567 --> 00:15:05,600 - Smells like fish! 421 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 - Uh-oh. Are these Captain Lee's? 422 00:15:07,600 --> 00:15:09,433 Are they clean or dirty? - Oh, my God! 423 00:15:10,734 --> 00:15:13,533 They're clean. But they're wet. 424 00:15:17,767 --> 00:15:19,467 - I'm sorry? 425 00:15:20,734 --> 00:15:23,567 - Yeah. You can keep telling me. Don't worry. 426 00:15:27,233 --> 00:15:28,567 - Are you in a relationship? 427 00:15:31,200 --> 00:15:32,467 - Ashton is definitely 428 00:15:32,467 --> 00:15:34,100 a fun piece of man candy. 429 00:15:34,100 --> 00:15:35,633 Ashton. - Yeah? 430 00:15:35,633 --> 00:15:37,734 - Make sure you rinse really well. 431 00:15:37,734 --> 00:15:39,767 [Ashton chuckles] 432 00:15:39,767 --> 00:15:42,767 [bright music] 433 00:15:42,767 --> 00:15:46,200 ♪ ♪ 434 00:15:46,200 --> 00:15:47,700 - Beautiful. 435 00:15:48,700 --> 00:15:51,433 Ya-hoo. Come on, baby. 436 00:15:52,367 --> 00:15:54,500 - Do you wanna talk about why you like to do charters 437 00:15:54,500 --> 00:15:56,333 or what you usually do? - Yeah. 438 00:15:58,533 --> 00:16:00,667 I did four years of formal French training 439 00:16:00,667 --> 00:16:03,000 and culinary schools in Paris. 440 00:16:03,000 --> 00:16:06,066 Right now, I consider myself as a free flow artist. 441 00:16:06,066 --> 00:16:07,767 I love blowing people's minds. 442 00:16:07,767 --> 00:16:09,500 Look at these cute little desk lights. 443 00:16:09,500 --> 00:16:12,333 I'm gonna make desserts and the dessert's 444 00:16:12,333 --> 00:16:14,367 gonna be mounted on top of this, and as they eat it, 445 00:16:14,367 --> 00:16:16,333 the lights are gonna start shooting out at them. 446 00:16:16,333 --> 00:16:18,600 This is how I woo women, usually. 447 00:16:18,600 --> 00:16:21,200 - Adrian, Kate, Chandler, I need you guys 448 00:16:21,200 --> 00:16:22,667 up to the bridge for a preference sheet meeting. 449 00:16:22,667 --> 00:16:24,533 - Copy. - Roger. 450 00:16:25,767 --> 00:16:27,533 - How you doing? - Hello, hello. 451 00:16:27,533 --> 00:16:30,200 - Ms. Chastain. - Hello. 452 00:16:30,200 --> 00:16:32,367 - How's things going? New crew. 453 00:16:32,367 --> 00:16:34,233 - I think the crew's amazing. 454 00:16:34,233 --> 00:16:35,533 - You really have some good talent there. 455 00:16:35,533 --> 00:16:37,300 - Yeah. - How you feel about 456 00:16:37,300 --> 00:16:38,500 the galley? - Oh, it'll work good. 457 00:16:38,500 --> 00:16:40,133 I'll make it work good. 458 00:16:40,133 --> 00:16:41,567 - I like that. 459 00:16:41,567 --> 00:16:43,300 - I think I'm very happy. 460 00:16:43,300 --> 00:16:44,633 One has a lot more experience than the other, 461 00:16:44,633 --> 00:16:46,433 but the one that doesn't have experience 462 00:16:46,433 --> 00:16:48,433 has a good attitude so far, so it's great. 463 00:16:48,433 --> 00:16:50,567 - So here's who we have 464 00:16:50,567 --> 00:16:52,767 for our first charter. 465 00:16:52,767 --> 00:16:54,433 - Well, look who it is! 466 00:16:54,433 --> 00:16:57,567 - Mr. Foam Man, our primary charter guest. 467 00:16:57,567 --> 00:16:59,300 His name is Steve Bradley. 468 00:16:59,300 --> 00:17:01,000 They were previous charter guests 469 00:17:01,000 --> 00:17:02,767 and Steve's a friend of mine. 470 00:17:02,767 --> 00:17:04,266 The reason they call him Foam Man 471 00:17:04,266 --> 00:17:05,433 is because he wanted a foam party, 472 00:17:05,433 --> 00:17:07,133 and the wind was blowing so bad, 473 00:17:07,133 --> 00:17:08,533 we couldn't get it past his ankles. 474 00:17:08,533 --> 00:17:10,266 - This is not a foam party. 475 00:17:10,266 --> 00:17:12,300 More foam, bosun! 476 00:17:12,300 --> 00:17:14,533 Hey, come on, make it happen! 477 00:17:14,533 --> 00:17:16,100 - It was just like 478 00:17:16,100 --> 00:17:17,767 a malfunctioning carwash. 479 00:17:17,767 --> 00:17:19,600 - So I should maybe make a foamy dish. 480 00:17:19,600 --> 00:17:21,333 - That's cute. 481 00:17:21,333 --> 00:17:22,734 It's kind of nice that we have a returning guest, 482 00:17:22,734 --> 00:17:25,066 because I know his preferences, 483 00:17:25,066 --> 00:17:26,600 and I know that he'll be 484 00:17:26,600 --> 00:17:28,433 blackout drunk most of the time 485 00:17:28,433 --> 00:17:30,433 So even if we mess up, he won't remember. 486 00:17:30,433 --> 00:17:32,400 - So he and his fiancée Jenn 487 00:17:32,400 --> 00:17:34,567 are coming on this charter to celebrate 488 00:17:34,567 --> 00:17:38,033 their two-year anniversary and Jenn's 32nd birthday. 489 00:17:38,033 --> 00:17:39,467 They want a Polynesian picnic 490 00:17:39,467 --> 00:17:41,600 because they wanna do the black sand beach, 491 00:17:41,600 --> 00:17:44,400 romantic dinner, and servers dressed up 492 00:17:44,400 --> 00:17:47,066 as cupids. - I'm not wearing a diaper. 493 00:17:48,000 --> 00:17:50,133 - Heart-shaped birthday cake any problem for ya? 494 00:17:50,133 --> 00:17:52,033 - Not at all. - Jet Skiis 495 00:17:52,033 --> 00:17:54,166 subject to 496 00:17:54,166 --> 00:17:56,200 the amount of sobriety we have. 497 00:17:56,200 --> 00:17:58,066 - I mean, what are the alternatives 498 00:17:58,066 --> 00:18:00,066 if for some reason we don't leave the dock tomorrow? 499 00:18:00,066 --> 00:18:02,233 - We're gonna go with plan B 500 00:18:02,233 --> 00:18:04,433 which is probably whatever Kate can come up with. 501 00:18:04,433 --> 00:18:06,033 - Okay. - It's a good charter 502 00:18:06,033 --> 00:18:07,433 to start off with. - Cool. 503 00:18:07,433 --> 00:18:09,367 - That's a wrap. - Thank you, Captain. 504 00:18:11,333 --> 00:18:13,000 - Ah, there we go. 505 00:18:18,100 --> 00:18:19,433 - Cute, man. 506 00:18:21,700 --> 00:18:23,367 Ever since Kai came into my life, 507 00:18:23,367 --> 00:18:25,033 I've put him first. 508 00:18:37,200 --> 00:18:38,734 - So it's a repeat charter guest, 509 00:18:38,734 --> 00:18:41,100 and he's enthusiastic... 510 00:18:41,100 --> 00:18:42,533 - Yeah. - Likes alcohol. 511 00:18:42,533 --> 00:18:45,400 He also has a lot of requests. 512 00:18:45,400 --> 00:18:47,367 It's her 32nd birthday. 513 00:18:47,367 --> 00:18:49,667 He wants servers dressed as cupids. 514 00:18:49,667 --> 00:18:52,333 Then they want a Polynesian picnic on a black sand beach. 515 00:18:52,333 --> 00:18:53,633 But that'll have to be day two, 516 00:18:53,633 --> 00:18:55,367 because tomorrow, we're stuck at the dock. 517 00:18:55,367 --> 00:18:56,767 Which brings me to another point-- 518 00:18:56,767 --> 00:18:58,533 Because we're stuck at the dock all day 519 00:18:58,533 --> 00:19:00,767 and it's raining, we have to really entertain them. 520 00:19:00,767 --> 00:19:02,200 That's it. - Right. Okay. 521 00:19:02,200 --> 00:19:03,333 - Okay. 522 00:19:06,100 --> 00:19:08,667 - Welcome to Tahiti. - Good lord! 523 00:19:08,667 --> 00:19:12,000 - See you guys at 8:00. You did great. 524 00:19:12,000 --> 00:19:13,667 - I'll catch you guys in the morning, all right? 525 00:19:13,667 --> 00:19:15,333 Good night. 526 00:19:15,333 --> 00:19:17,266 - Steve is coming back, 527 00:19:17,266 --> 00:19:19,000 and last time, he was a handful. 528 00:19:19,000 --> 00:19:20,500 A drunken handful. 529 00:19:20,500 --> 00:19:22,100 [sighs] 530 00:19:22,100 --> 00:19:24,433 Bad weather means I do all the work, 531 00:19:24,433 --> 00:19:26,266 and the guests are still disappointed, 532 00:19:26,266 --> 00:19:27,767 so it's just a lose-lose. 533 00:19:27,767 --> 00:19:29,700 ♪ ♪ 534 00:19:29,700 --> 00:19:31,200 [groans] 535 00:19:32,433 --> 00:19:34,133 - Somebody's birthday? 536 00:19:34,133 --> 00:19:35,500 - Aah! 537 00:19:35,500 --> 00:19:37,467 Aaaaahhhh! 538 00:19:41,066 --> 00:19:41,300 [upbeat music] 539 00:19:43,667 --> 00:19:46,700 ♪ ♪ 540 00:19:46,700 --> 00:19:48,633 - Have you seen outside? 541 00:19:48,633 --> 00:19:51,333 It's a charter miracle. - So glad I can see blue sky. 542 00:19:52,667 --> 00:19:54,567 - You know how to fold toilet paper into a diamond? 543 00:19:54,567 --> 00:19:57,033 - Yes. - Okay, that bathroom needs it. 544 00:19:58,367 --> 00:20:00,567 There should be cleaning products under these sinks. 545 00:20:00,567 --> 00:20:02,433 Each bathroom gets hand towels, 546 00:20:02,433 --> 00:20:04,700 conditioner, and shower gel in the shower. 547 00:20:04,700 --> 00:20:06,433 - More whisky. 548 00:20:06,433 --> 00:20:08,066 - Let's put the excess wine down 549 00:20:08,066 --> 00:20:09,400 where the champagne is. The umbrellas, 550 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 put 'em in that closet. - Okay. 551 00:20:11,300 --> 00:20:13,567 - The guests are never the most difficult part of the job, 552 00:20:13,567 --> 00:20:15,400 because they leave after a few days. 553 00:20:15,400 --> 00:20:17,033 It's always the crew, 'cause you're stuck with them. 554 00:20:17,033 --> 00:20:18,533 - It doesn't look like organized, but-- 555 00:20:18,533 --> 00:20:20,467 - No, you did a great job. Okay, good. 556 00:20:20,467 --> 00:20:22,033 It's really too soon to tell, 557 00:20:22,033 --> 00:20:24,533 but so far, so good. 558 00:20:24,533 --> 00:20:27,433 And this one's done. - Attention, all crew. 559 00:20:27,433 --> 00:20:29,300 We got 20 minutes till guest arrival, 560 00:20:29,300 --> 00:20:31,333 so I need everybody in their whites. 561 00:20:31,333 --> 00:20:34,467 ♪ ♪ 562 00:20:34,467 --> 00:20:36,333 - Can you tuck me in? - Yeah. 563 00:20:36,333 --> 00:20:38,200 - This is your birthday gift, dear. 564 00:20:38,200 --> 00:20:39,200 - I know! 565 00:20:39,200 --> 00:20:41,166 ♪ ♪ 566 00:20:41,166 --> 00:20:43,300 - Look at the size of that boat! 567 00:20:43,300 --> 00:20:45,600 You go first, baby. 568 00:20:46,467 --> 00:20:47,600 - Hello! 569 00:20:47,600 --> 00:20:48,734 - Hello, Jenn. 570 00:20:48,734 --> 00:20:50,300 - Nice to see you! 571 00:20:50,300 --> 00:20:51,767 - How you doing? - How are ya, buddy? 572 00:20:51,767 --> 00:20:53,567 Good to see ya. - Meet the crew. 573 00:20:53,567 --> 00:20:55,567 Get a glass of champagne. - Hello! How are you again? 574 00:20:55,567 --> 00:20:57,333 both: Nice to see you. 575 00:20:57,333 --> 00:20:59,033 - Cheers. I'm Steve. 576 00:20:59,033 --> 00:21:01,100 - Adrian, sir. - My pleasure. 577 00:21:01,100 --> 00:21:02,567 - So welcome aboard, buddy. 578 00:21:02,567 --> 00:21:04,200 - Good to see ya again. 579 00:21:04,200 --> 00:21:05,567 - Kate's gonna show you around the boat. 580 00:21:05,567 --> 00:21:07,233 We'll get your luggage onboard. 581 00:21:07,233 --> 00:21:08,633 - Fantastic. - And we'll get this 582 00:21:08,633 --> 00:21:10,100 celebration started. - Sounds good! 583 00:21:10,100 --> 00:21:12,567 - And happy birthday! - Thank you! 584 00:21:12,567 --> 00:21:14,500 - Cheers! - Whoo! 585 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 - If everybody's ready, we'll start the tour. 586 00:21:16,500 --> 00:21:18,300 - We're ready! - Right this way. 587 00:21:18,300 --> 00:21:20,567 ♪ ♪ 588 00:21:20,567 --> 00:21:22,200 - So this is your master stateroom. 589 00:21:22,200 --> 00:21:24,700 - Look how big! - Wow. 590 00:21:24,700 --> 00:21:27,233 I even have a desk in case I wanna work. 591 00:21:27,233 --> 00:21:29,100 Not! 592 00:21:29,100 --> 00:21:31,266 - The bathroom can easily fit all of you guys. 593 00:21:31,266 --> 00:21:33,667 - Party in the bathroom. 594 00:21:33,667 --> 00:21:36,000 - Right this way. We have our Sky Lounge. 595 00:21:36,000 --> 00:21:37,600 - Oh, nice! 596 00:21:37,600 --> 00:21:39,367 - It's so big. 597 00:21:39,367 --> 00:21:41,367 - Is that it? - Yeah. 598 00:21:41,367 --> 00:21:43,266 - Chandler, you need to get your guys in position. 599 00:21:43,266 --> 00:21:45,000 - Copy. - Now I'm gonna bring you 600 00:21:45,000 --> 00:21:46,533 to the back. I think this is where you guys 601 00:21:46,533 --> 00:21:48,266 will enjoy most of your meals. 602 00:21:48,266 --> 00:21:49,667 - Fantastic! - Okay! 603 00:21:49,667 --> 00:21:52,633 - And then up top, we have our sun deck. 604 00:21:52,633 --> 00:21:55,000 - Jacuzzi! - Huge Jacuzzi. 605 00:21:55,000 --> 00:21:57,400 - You're gonna be on the port quarter. 606 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 - Now to the guest quarters. Right this way. 607 00:22:00,200 --> 00:22:02,133 We've got one queen bed in here. 608 00:22:02,133 --> 00:22:04,400 - Bigger than my apartment. - It's time to do this. 609 00:22:04,400 --> 00:22:06,667 - Now, what to drink? 610 00:22:06,667 --> 00:22:08,467 - You did a wonderful job. Just bop in the other 611 00:22:08,467 --> 00:22:10,233 empty rooms and check their toilet paper 612 00:22:10,233 --> 00:22:12,300 so you can give them a refill real quick. 613 00:22:12,300 --> 00:22:14,533 - Cut the stern loose. - Go ahead and drop it. 614 00:22:14,533 --> 00:22:16,433 - This one, Chandler? - Yes. 615 00:22:16,433 --> 00:22:18,233 Let it go? 616 00:22:18,233 --> 00:22:20,166 Just let me get it. Here. 617 00:22:20,166 --> 00:22:22,000 It's tough, what I do in Alaska, 618 00:22:22,000 --> 00:22:24,033 because I am a female captain, 619 00:22:24,033 --> 00:22:25,700 which is kind of unheard of. 620 00:22:25,700 --> 00:22:27,700 - Can I do it for you? - Pull the line in? 621 00:22:27,700 --> 00:22:29,367 - Take it off the cleat first-- 622 00:22:29,367 --> 00:22:31,300 - I'm listening to him as he instructs me. 623 00:22:31,300 --> 00:22:33,567 To be worthy, I have to prove myself, 624 00:22:33,567 --> 00:22:36,033 and in a male-dominated industry, 625 00:22:36,033 --> 00:22:37,600 it's not always the easiest. 626 00:22:41,767 --> 00:22:43,433 - Okay, three and three. 627 00:22:43,433 --> 00:22:45,367 - Oh! I have to see you now. 628 00:22:45,367 --> 00:22:47,166 - Okay. - Can we go down to 629 00:22:47,166 --> 00:22:48,633 my state room for a second? - Yes, of course. 630 00:22:48,633 --> 00:22:50,166 - Great. - I can make you a drink 631 00:22:50,166 --> 00:22:51,700 on the way. - Uh, great. 632 00:22:51,700 --> 00:22:53,467 They have more bathrooms than my house. 633 00:22:53,467 --> 00:22:56,166 No, not really. I have 17 bathrooms. 634 00:22:56,166 --> 00:22:58,734 Come with me, please. So here's what we got. 635 00:22:58,734 --> 00:23:01,467 We have to make Jennifer's birthday party happen. 636 00:23:01,467 --> 00:23:04,667 - Yes. - We have 500 balloons. 637 00:23:04,667 --> 00:23:06,200 - Okay. - And I want our room 638 00:23:06,200 --> 00:23:07,333 filled with balloons. - I love it. 639 00:23:07,333 --> 00:23:09,333 And I've got lots of crew, uh, 640 00:23:09,333 --> 00:23:11,200 full of hot air. - [blowing] 641 00:23:11,200 --> 00:23:12,633 Perfect! 642 00:23:13,600 --> 00:23:16,400 - Let's go ahead and cut the forward lines off. 643 00:23:16,400 --> 00:23:18,133 Okay, all bow lines clear. 644 00:23:18,133 --> 00:23:21,467 - Taking up on the anchor. 645 00:23:21,467 --> 00:23:23,266 Leaving the dock, it's a choreographed dance. 646 00:23:23,266 --> 00:23:26,066 It gets difficult. Step on a lotta toes. 647 00:23:26,066 --> 00:23:29,033 - Anchor is at the water line. You are free to maneuver. 648 00:23:29,033 --> 00:23:31,000 - We're about to get outta here. 649 00:23:31,000 --> 00:23:33,734 ♪ ♪ 650 00:23:33,734 --> 00:23:35,767 - Sailing out of this sh-- weather 651 00:23:35,767 --> 00:23:38,233 and on to the horizon! 652 00:23:38,233 --> 00:23:39,767 - Good job. 653 00:23:39,767 --> 00:23:42,467 - We're gonna do that late, early, or whatever. 654 00:23:42,467 --> 00:23:45,200 - I'll probably be on early. She'll be on middle. 655 00:23:45,200 --> 00:23:46,633 And you'll be on late. - I'll be on late. 656 00:23:46,633 --> 00:23:49,433 - You're trying to keep me like semi-sober. 657 00:23:49,433 --> 00:23:52,500 Just on the balance. I don't wanna be totally sober. 658 00:23:52,500 --> 00:23:54,367 - For the plates for lunch? - Yes? 659 00:23:54,367 --> 00:23:56,233 - Do you have something kind of long? 660 00:23:56,233 --> 00:23:58,600 - What about this? - Yeah, that's good. 661 00:23:58,600 --> 00:24:01,200 All my food comes from all my life experiences. 662 00:24:01,200 --> 00:24:02,633 It can be a tapestry on the wall. 663 00:24:02,633 --> 00:24:04,700 It can be a scent that I had when I was six 664 00:24:04,700 --> 00:24:06,567 at my grandmother's house. 665 00:24:06,567 --> 00:24:08,233 And when I'm working abroad, I try to incorporate 666 00:24:08,233 --> 00:24:10,166 all the local dishes. 667 00:24:10,166 --> 00:24:12,033 Polynesia--that's coconut, pineapple, 668 00:24:12,033 --> 00:24:13,467 those kind of flavors. 669 00:24:13,467 --> 00:24:15,700 - How much call time do you need for lunch? 670 00:24:15,700 --> 00:24:17,333 - 15 minutes, something like that. 671 00:24:17,333 --> 00:24:19,467 - Okay. 15 minutes starts now. 672 00:24:20,000 --> 00:24:21,233 - Perfect. 673 00:24:21,233 --> 00:24:25,000 ♪ ♪ 674 00:24:25,000 --> 00:24:26,467 - Can you move over to the table, 675 00:24:26,467 --> 00:24:28,400 because we are going to dazzle you. 676 00:24:28,400 --> 00:24:30,633 - Dazzle us! 677 00:24:30,633 --> 00:24:32,400 You're the woman of my dreams. 678 00:24:32,400 --> 00:24:35,133 I've waited 60 years. 679 00:24:35,133 --> 00:24:37,667 I hung up my bachelor card to be with this lady. 680 00:24:37,667 --> 00:24:39,266 - So pretty. 681 00:24:41,000 --> 00:24:42,266 - Okay. 682 00:24:42,266 --> 00:24:43,533 - Would you like [indistinct] or sparkling? 683 00:24:43,533 --> 00:24:45,100 - So I'm gonna come present it. 684 00:24:45,100 --> 00:24:46,467 - Oh, great! 685 00:24:48,000 --> 00:24:50,100 - How beautiful. 686 00:24:50,100 --> 00:24:53,133 - So this is a tropical salad with a pineapple dressing, 687 00:24:53,133 --> 00:24:55,400 marinated ginger shrimp, white tuna, 688 00:24:55,400 --> 00:24:57,367 and some swordfish. Enjoy. 689 00:24:57,367 --> 00:25:00,633 [mellow music] 690 00:25:00,633 --> 00:25:03,700 ♪ ♪ 691 00:25:03,700 --> 00:25:05,300 - Delicious. - Yeah? 692 00:25:05,300 --> 00:25:08,133 - Very good. - Really good frickin' fish. 693 00:25:08,133 --> 00:25:09,767 - How's everything so far? - The shrimp is great. 694 00:25:09,767 --> 00:25:11,233 - Good! 695 00:25:11,233 --> 00:25:12,667 Did not see perfect, effortless, 696 00:25:12,667 --> 00:25:14,567 amazing cuisine coming from 697 00:25:14,567 --> 00:25:16,300 the malnourished 14-year-old. 698 00:25:16,300 --> 00:25:18,500 They love the shrimp. 699 00:25:18,500 --> 00:25:21,166 - We're coming in on our approach to the anchorage. 700 00:25:21,166 --> 00:25:22,300 Just be aware. 701 00:25:22,300 --> 00:25:24,767 20-knot breeze. 102 feet. 702 00:25:24,767 --> 00:25:27,667 2 feet on either side of us. Yeah! 703 00:25:27,667 --> 00:25:30,400 If you screw up here... - You're in trouble. 704 00:25:30,400 --> 00:25:33,300 - Jeez, we're really close to that reef. 705 00:25:33,300 --> 00:25:35,667 - This is not where you wanna (BLEEP) up. 706 00:25:35,667 --> 00:25:38,633 In the Caribbean, you start out in 100 feet of water 707 00:25:38,633 --> 00:25:40,467 and you gradually work your way up to the shore. 708 00:25:40,467 --> 00:25:42,333 Here, you can be in 50 feet of water, 709 00:25:42,333 --> 00:25:44,333 then all of a sudden, you're hitting solid reef. 710 00:25:44,333 --> 00:25:46,467 If I screw up, our charter season's over. 711 00:25:46,467 --> 00:25:48,066 - Whoa! 712 00:25:48,066 --> 00:25:50,400 - We don't have a lotta room right here. 713 00:25:50,400 --> 00:25:52,667 You couldn't ram a straight pin up my ass 714 00:25:52,667 --> 00:25:55,033 with a 10-pound sledge hammer right now. 715 00:25:58,600 --> 00:25:58,734 - Whoa! 716 00:26:00,467 --> 00:26:03,700 - Jeez. We're really close to that reef. 717 00:26:03,700 --> 00:26:05,767 - We don't have a lot of room right here. 718 00:26:07,300 --> 00:26:09,433 But we're down to 10 knots of wind. 719 00:26:09,433 --> 00:26:12,467 Is that the sun? 720 00:26:12,467 --> 00:26:14,200 When you've got good light, you can see the reef 721 00:26:14,200 --> 00:26:16,467 through the water. Kinda nice that it is 722 00:26:16,467 --> 00:26:18,200 breaking now. Piece of cake. 723 00:26:18,200 --> 00:26:19,533 - Where are we going? 724 00:26:19,533 --> 00:26:22,367 - Someplace called um... can't pronounce it. 725 00:26:22,367 --> 00:26:25,734 - What about "Hahtutuahna"? - Okay. That sounds good to me. 726 00:26:25,734 --> 00:26:27,767 - Port of... - I think it's probably... 727 00:26:27,767 --> 00:26:29,633 - Oh. Okay. 728 00:26:29,633 --> 00:26:31,233 [both laughing] 729 00:26:31,233 --> 00:26:34,467 ♪ ♪ 730 00:26:34,467 --> 00:26:36,367 - Those can't go-- - Dishwasher, dishwasher. 731 00:26:36,367 --> 00:26:37,600 - Oh! - The only things 732 00:26:37,600 --> 00:26:39,300 that cannot go in the dishwasher 733 00:26:39,300 --> 00:26:41,633 are gonna be dinner plates with gold around the edges. 734 00:26:41,633 --> 00:26:43,367 - Got it. 735 00:26:43,367 --> 00:26:44,767 - Hey, I love this door. 736 00:26:44,767 --> 00:26:48,100 This door just--I love-- Look at this sh--. 737 00:26:48,100 --> 00:26:49,767 Push this button with your toe. 738 00:26:49,767 --> 00:26:52,100 Close sesame. - Ooh, I love it. 739 00:26:52,100 --> 00:26:53,600 - I need one of those in my house! 740 00:26:53,600 --> 00:26:55,500 - Open sesame. Look at this! 741 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 - Now it's not-- - Oh, no. 742 00:26:57,500 --> 00:26:59,567 How do we get outta here? We're trapped in the kitchen. 743 00:26:59,567 --> 00:27:01,767 - There's a button on top. - This one? 744 00:27:01,767 --> 00:27:03,266 - Yes, sir. - No. 745 00:27:03,266 --> 00:27:04,767 - Yep. 746 00:27:04,767 --> 00:27:06,633 - Ooh! - Oh, my God. 747 00:27:06,633 --> 00:27:09,266 I'm obviously not a baller. I don't have this sh--. 748 00:27:09,266 --> 00:27:11,266 - All right, Chandler, on my mark, 749 00:27:11,266 --> 00:27:12,633 give me five shots. 750 00:27:12,633 --> 00:27:15,200 - Roger that. Five shots. 751 00:27:15,200 --> 00:27:17,000 - Five shots now, Chandler. 752 00:27:17,000 --> 00:27:20,467 [energetic music] 753 00:27:20,467 --> 00:27:24,400 ♪ ♪ 754 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 - That's five to the water line. 755 00:27:26,600 --> 00:27:28,367 It dug in pretty good right there. 756 00:27:28,367 --> 00:27:31,233 - Copy that. Let's lock it up. 757 00:27:31,233 --> 00:27:34,700 ♪ ♪ 758 00:27:39,467 --> 00:27:41,400 - Wusses is who they are. 759 00:27:41,400 --> 00:27:44,066 - Yeah. I eat a lot of raw cacao. 760 00:27:44,066 --> 00:27:46,433 And it releases a bunch of endorphins. 761 00:27:46,433 --> 00:27:48,433 - You get high? - It's like the actual 762 00:27:48,433 --> 00:27:51,233 chocolate high. - Is that an aphrodisiac 763 00:27:51,233 --> 00:27:53,100 or something? - Yeah. 764 00:27:53,100 --> 00:27:54,700 - Adrian definitely has a naughty side. 765 00:27:54,700 --> 00:27:56,500 I mean, he grew up in St. Martin 766 00:27:56,500 --> 00:27:58,033 which is basically like the lawless Las Vegas 767 00:27:58,033 --> 00:27:59,667 of the Caribbean. 768 00:27:59,667 --> 00:28:02,000 Sex, drugs, and alcohol-- He's into it. 769 00:28:02,000 --> 00:28:03,367 - Yeah, I drink a little bit every day. 770 00:28:03,367 --> 00:28:05,266 I mix it with maca. Maca root is great 771 00:28:05,266 --> 00:28:07,100 for like sexual potency. 772 00:28:07,100 --> 00:28:09,433 - I'm not gonna need that for at least six weeks, 773 00:28:09,433 --> 00:28:11,500 Adrian, so... - You never know. 774 00:28:11,500 --> 00:28:13,166 - I-I'm pretty sure. 775 00:28:13,166 --> 00:28:16,100 [upbeat music] 776 00:28:16,100 --> 00:28:20,567 ♪ ♪ 777 00:28:20,567 --> 00:28:22,400 - You can lower it down slowly. 778 00:28:24,500 --> 00:28:26,066 - Kate! - Hi! 779 00:28:26,066 --> 00:28:27,133 - Kate, Kate! 780 00:28:27,133 --> 00:28:28,533 Hey, Kate. - Hi. 781 00:28:28,533 --> 00:28:29,734 - Could you get me another captain and-- 782 00:28:29,734 --> 00:28:31,467 - Is that diet? - Yeah. 783 00:28:31,467 --> 00:28:33,333 And make it a little-- We're a little cold 784 00:28:33,333 --> 00:28:35,333 in here, man. My nipples are sticking out. 785 00:28:35,333 --> 00:28:37,600 - I know! I noticed. - Yeah. 786 00:28:37,600 --> 00:28:39,333 Did you notice that? - Only once you 787 00:28:39,333 --> 00:28:41,467 pointed them out. - Thank you very much. 788 00:28:41,467 --> 00:28:44,166 - Okay. Let's go grab dinner 789 00:28:44,166 --> 00:28:46,333 as soon as everything's away up here. 790 00:28:48,734 --> 00:28:50,600 - All these balloons I need blown up. 791 00:28:50,600 --> 00:28:52,734 Encourage the deck crew to participate. 792 00:28:52,734 --> 00:28:54,600 Also have to make cupid costumes. 793 00:28:54,600 --> 00:28:56,300 - Because never behind closed doors 794 00:28:56,300 --> 00:28:58,266 we don't have like a factory of minions. 795 00:28:58,266 --> 00:29:00,433 - No. I don't wanna put 500 balloons 796 00:29:00,433 --> 00:29:02,166 in Steve's room tonight. 797 00:29:02,166 --> 00:29:04,700 I just wanna put one sleeping pill in his mouth. 798 00:29:04,700 --> 00:29:07,133 - Why don't you get them to wear tighty whiteys? 799 00:29:07,133 --> 00:29:08,600 - Captain Lee's? - Yeah. 800 00:29:08,600 --> 00:29:10,633 - We have that one-- - There's one here. 801 00:29:10,633 --> 00:29:13,166 - And also, you're asking adults to wear diapers. 802 00:29:13,166 --> 00:29:14,633 Nobody wants to have sex with babies. 803 00:29:14,633 --> 00:29:16,233 That's weird! 804 00:29:16,233 --> 00:29:18,200 - Yes! It's perfect. 805 00:29:18,200 --> 00:29:20,567 - It is perfect. 806 00:29:20,567 --> 00:29:22,200 All right, you go ahead of me. 807 00:29:22,200 --> 00:29:23,567 I'm gonna put this shammy away. 808 00:29:23,567 --> 00:29:25,500 - Pump, pump more. - Each mouthful you eat, 809 00:29:25,500 --> 00:29:27,633 you have to do a balloon. 810 00:29:27,633 --> 00:29:29,633 - All right. - Eat big mouthfuls. 811 00:29:29,633 --> 00:29:31,333 - I'll participate. - They also want people 812 00:29:31,333 --> 00:29:33,367 dressed as Cupid. - I think it's gotta be 813 00:29:33,367 --> 00:29:35,166 Ashton. 814 00:29:36,767 --> 00:29:38,233 - Kate, Kate! 815 00:29:38,233 --> 00:29:40,567 I have a special gift for Captain Lee. 816 00:29:40,567 --> 00:29:42,767 - Oh, good. - I want him to wear 817 00:29:42,767 --> 00:29:45,100 this shirt at dinner tonight. 818 00:29:45,100 --> 00:29:47,233 - It's wonderful. You're a genius! 819 00:29:47,233 --> 00:29:49,033 - I am a genius. - He's gonna love it. 820 00:29:49,033 --> 00:29:50,734 - He's gonna love it. Oh, I don't think-- 821 00:29:50,734 --> 00:29:52,533 Actually, I don't think he's gonna love it. 822 00:29:52,533 --> 00:29:55,266 - But that makes me love it a little bit more. 823 00:29:55,266 --> 00:29:57,000 - And me too. - Uh-huh. 824 00:29:57,000 --> 00:29:59,400 I'll give it to him now. 825 00:29:59,400 --> 00:30:00,767 - Hey, guys. - Hi, Cupid. 826 00:30:00,767 --> 00:30:02,734 Can you go try these on? - Can I try these on? 827 00:30:02,734 --> 00:30:04,066 - Yeah, go in your cabin and try them on. 828 00:30:04,066 --> 00:30:05,533 This is not a joke. 829 00:30:05,533 --> 00:30:07,533 - Why did this happen that I must wear these? 830 00:30:07,533 --> 00:30:09,133 - Cupid is blond. 831 00:30:09,133 --> 00:30:10,333 You're the only blond person here. 832 00:30:10,333 --> 00:30:12,200 - I'm not going out just in this. 833 00:30:12,200 --> 00:30:13,667 I feel like you're setting me up. 834 00:30:13,667 --> 00:30:17,367 - Honestly, do you know what--it's gonna be huge. 835 00:30:17,367 --> 00:30:20,233 Just go try them on. - What's gonna be huge? 836 00:30:20,233 --> 00:30:21,767 - I don't know. We'll see. 837 00:30:21,767 --> 00:30:24,233 - If you need to stuff, stuff. 838 00:30:24,233 --> 00:30:27,100 - Okay, fine. - You gonna wax first or what? 839 00:30:27,100 --> 00:30:29,000 Are you a little bit pasty? - My thighs are a bit pasty. 840 00:30:29,000 --> 00:30:31,300 I must be honest, I'm okay not wearing much, 841 00:30:31,300 --> 00:30:33,667 because when I was a lot younger, 842 00:30:33,667 --> 00:30:35,266 I used to do a bit of stripping. 843 00:30:35,266 --> 00:30:36,700 Um... 844 00:30:36,700 --> 00:30:39,233 you're 19 years old, you go into these clubs 845 00:30:39,233 --> 00:30:41,367 for ladies' nights and you're dancing 846 00:30:41,367 --> 00:30:43,533 and you're getting attention from these women, 847 00:30:43,533 --> 00:30:45,667 and it's just great! [laughing] 848 00:30:45,667 --> 00:30:49,100 - We have some sausage-shaped balloons if you need one. 849 00:30:49,100 --> 00:30:50,767 - I'm trying to keep it a secret as long as I can, 850 00:30:50,767 --> 00:30:52,567 to be honest. - You're the one [indistinct] 851 00:30:52,567 --> 00:30:54,100 out of all of us. 852 00:30:54,100 --> 00:30:55,567 You have the body, right? All the girls 853 00:30:55,567 --> 00:30:57,266 wanna see you, my man. 854 00:30:57,700 --> 00:30:59,500 - Yes. You want it all? 855 00:31:01,233 --> 00:31:03,300 Dude, don't shush me. You shh! 856 00:31:03,300 --> 00:31:05,467 - She's gonna lose her sh-- at some point. 857 00:31:09,367 --> 00:31:09,700 - Steve has asked you 858 00:31:09,700 --> 00:31:10,200 - Steve has asked you to wear this at dinner. 859 00:31:11,567 --> 00:31:13,567 I think it's a fantastic idea. 860 00:31:13,567 --> 00:31:16,066 - [laughing] - I'm gonna go back to blowing 861 00:31:16,066 --> 00:31:17,533 all the balloons. Down there. Blowing. 862 00:31:17,533 --> 00:31:18,667 - Got t. 863 00:31:18,667 --> 00:31:21,667 [bright music] 864 00:31:21,667 --> 00:31:27,734 ♪ ♪ 865 00:31:27,734 --> 00:31:30,734 - I'm being buried in this frigging thing. 866 00:31:30,734 --> 00:31:33,033 In my will, honest to God. 867 00:31:34,066 --> 00:31:35,300 - How's it going, Chef? 868 00:31:35,300 --> 00:31:37,033 - Another day in paradise. 869 00:31:38,467 --> 00:31:40,700 Tonight I'm making surf 'n' turf. 870 00:31:40,700 --> 00:31:43,066 I'm thinking let's deconstruct it, 871 00:31:43,066 --> 00:31:44,600 one surf, one turf, one surf, 872 00:31:44,600 --> 00:31:47,433 funky decoration, funky presentation 873 00:31:47,433 --> 00:31:49,300 and let's do it. 874 00:31:51,166 --> 00:31:53,033 - If you're ready to move to the table, 875 00:31:53,033 --> 00:31:54,333 Captain Lee's on his way. - We are. 876 00:31:54,333 --> 00:31:59,433 Ha haaaaaaaa! 877 00:31:59,433 --> 00:32:01,333 [energetic music] 878 00:32:01,333 --> 00:32:03,500 - How nice is this? - We want you at the head 879 00:32:03,500 --> 00:32:05,600 of the table. 880 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 Buddy. 881 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 - Multiple course menu tonight. 882 00:32:10,500 --> 00:32:13,433 Shrimp bisque with some green prairie coconut foam 883 00:32:13,433 --> 00:32:14,633 for Mr. Foam. 884 00:32:14,633 --> 00:32:16,100 - I feel pretty. 885 00:32:16,100 --> 00:32:18,033 ♪ ♪ 886 00:32:18,033 --> 00:32:19,667 - Cheers. - Cheers. 887 00:32:20,300 --> 00:32:22,066 - Thank you, Kate. - You're welcome. 888 00:32:22,066 --> 00:32:24,100 This is a beautiful shrimp bisque 889 00:32:24,100 --> 00:32:26,767 with a coconut Thai foam. 890 00:32:26,767 --> 00:32:29,367 And then a little bit of lobster on a crustini. 891 00:32:29,367 --> 00:32:31,300 Enjoy. - Yum. 892 00:32:31,300 --> 00:32:34,500 - Mmm! - This is off the charts. 893 00:32:34,500 --> 00:32:37,266 Un...believable. 894 00:32:37,266 --> 00:32:39,200 [playful music] 895 00:32:39,200 --> 00:32:41,767 - Oh, my God. [laughter] 896 00:32:41,767 --> 00:32:44,000 Where's, uh, your safety pins? 897 00:32:44,000 --> 00:32:46,600 - I don't have any. - Can I get in your inseam? 898 00:32:46,600 --> 00:32:48,367 I can't... 899 00:32:49,500 --> 00:32:51,266 - I'm just trying to see-- 900 00:32:51,266 --> 00:32:54,467 - You gotta see what you're workin' with, bro. 901 00:32:54,467 --> 00:32:57,266 - Ashton is a great candidate for playing Cupid. 902 00:32:57,266 --> 00:32:59,633 Obviously, he's ----ing hot. 903 00:32:59,633 --> 00:33:02,233 Can you spread 'em? [laughter] 904 00:33:02,233 --> 00:33:04,266 Sorry. - Wow! 905 00:33:06,233 --> 00:33:09,367 - He asked me to help, and I'm happy to do it. 906 00:33:09,367 --> 00:33:11,533 Turn around. 907 00:33:11,533 --> 00:33:13,333 [laughing] 908 00:33:13,333 --> 00:33:15,400 Good to go. 909 00:33:15,400 --> 00:33:17,367 - How was the foam? 910 00:33:17,367 --> 00:33:19,667 All good? 911 00:33:19,667 --> 00:33:21,000 - No... [laughs] 912 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 - The foam is coming. 913 00:33:23,000 --> 00:33:25,266 - Kate, Kate, Josiah, and finishing up 914 00:33:25,266 --> 00:33:26,767 with the starter now. 915 00:33:26,767 --> 00:33:28,433 - Go ahead and set out the starter fork 916 00:33:28,433 --> 00:33:30,166 and the starter knife for everyone. 917 00:33:30,166 --> 00:33:33,033 - Isn't the next course sashimi with chopsticks? 918 00:33:33,033 --> 00:33:35,166 - Oh, yeah, good one. 919 00:33:35,166 --> 00:33:37,266 - He's on top of it. - He's very good. 920 00:33:37,266 --> 00:33:39,100 I love him. 921 00:33:39,100 --> 00:33:42,033 - Beef sashimi boiled in a sheep cheese. 922 00:33:42,033 --> 00:33:43,300 - That's a tongue twister. 923 00:33:47,233 --> 00:33:49,767 Here we have beef sashimi 924 00:33:49,767 --> 00:33:52,100 with a sheep cheese 925 00:33:52,100 --> 00:33:54,567 and a crisp and fresh orange segment. 926 00:33:54,567 --> 00:33:56,400 - Mmm! Really good. 927 00:33:56,400 --> 00:33:59,567 - This is amazing. - That's really good. 928 00:33:59,567 --> 00:34:03,200 - Deck crew, deck crew, Kate. You guys can start bringing 929 00:34:03,200 --> 00:34:04,667 all the balloons to the master, please. 930 00:34:04,667 --> 00:34:06,133 - Copy that, Kate. 931 00:34:06,133 --> 00:34:07,533 - Will you please go to the master, 932 00:34:07,533 --> 00:34:08,700 start a turn down. You know how to do 933 00:34:08,700 --> 00:34:10,266 a turn down? - Okay. 934 00:34:13,567 --> 00:34:16,000 - You are the Miley Cyrus of yacht ships. 935 00:34:16,000 --> 00:34:18,066 I hope you know that's a huge compliment. 936 00:34:18,066 --> 00:34:19,367 - Oh, my God! - [laughing] 937 00:34:22,066 --> 00:34:24,200 - Crab and lobster salad 938 00:34:24,200 --> 00:34:26,066 with a mash and fruit sweet chile. 939 00:34:26,066 --> 00:34:29,033 - How many ingredients have we made? 940 00:34:30,333 --> 00:34:32,433 Here we have a crab and lobster salad 941 00:34:32,433 --> 00:34:34,400 with a mint crab wonton. 942 00:34:34,400 --> 00:34:36,333 - Mmm. - This is delicious. 943 00:34:36,333 --> 00:34:38,133 - Unbelievable. - Fantastic. 944 00:34:38,133 --> 00:34:40,066 - This is the first meal I've had with our chef, 945 00:34:40,066 --> 00:34:43,333 and my socks and underwear are sittin' on the floor. 946 00:34:43,333 --> 00:34:46,233 Damn! I'm lovin' life. 947 00:34:46,233 --> 00:34:48,266 - So good, right? - This guy's good. 948 00:34:49,467 --> 00:34:52,433 - Okay, here comes the biggest compliment I've ever-- 949 00:34:52,433 --> 00:34:54,233 I've never seen Captain Lee so happy 950 00:34:54,233 --> 00:34:55,734 - Really? - With a new chef. Nope. 951 00:34:55,734 --> 00:34:58,033 They were saying "He's wowing us, 952 00:34:58,033 --> 00:35:00,166 it's incredible." - Cool. 953 00:35:00,166 --> 00:35:02,066 - Adrian's food is beautiful. 954 00:35:02,066 --> 00:35:04,200 Not only is it beautiful, it's delicious. 955 00:35:04,200 --> 00:35:05,633 Not only is it beautiful and delicious, 956 00:35:05,633 --> 00:35:10,500 he executes it calmly and confidently. 957 00:35:10,500 --> 00:35:12,600 I think he's an alien. 958 00:35:12,600 --> 00:35:14,500 ♪ ♪ 959 00:35:14,500 --> 00:35:16,367 - I'm gonna knock you off now, 960 00:35:16,367 --> 00:35:18,000 that way you're fresh tomorrow. 961 00:35:23,266 --> 00:35:24,633 - Okay, um... 962 00:35:34,633 --> 00:35:37,000 - Go down for a break, and maybe we'll have you 963 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 come back later, yeah. - I'll come back. 964 00:35:38,600 --> 00:35:41,266 All right, bro. Thanks, man. - Cool. Thank you. 965 00:35:41,266 --> 00:35:42,667 - You're not wearing any pants. 966 00:35:42,667 --> 00:35:45,200 - Is that your junk, or is that folded weird? 967 00:35:45,200 --> 00:35:47,100 - [laughing] - It's my junk. 968 00:35:47,100 --> 00:35:49,500 - Can you please go get the tinsel to wrap-- 969 00:35:49,500 --> 00:35:51,266 - To wrap around the waist. - Tinsel-- 970 00:35:51,266 --> 00:35:53,000 - To distract the eye? - Sure. 971 00:35:53,000 --> 00:35:54,467 - Everyone hopes for a little bit of eye candy. 972 00:35:54,467 --> 00:35:56,233 Whether you can afford it or not, 973 00:35:56,233 --> 00:35:57,533 it's always nice to window shop. 974 00:35:57,533 --> 00:35:59,667 - Will you go down and do the turn-down 975 00:35:59,667 --> 00:36:01,400 for the guest quarters? - I did. 976 00:36:01,400 --> 00:36:03,333 - The air that's coming out from here, you know? 977 00:36:03,333 --> 00:36:06,300 Is there an air conditioning? - Yes. Do you want it off? 978 00:36:06,300 --> 00:36:08,433 [overlapping chatter] 979 00:36:08,433 --> 00:36:10,300 - I just--Don't shush me. 980 00:36:10,300 --> 00:36:12,033 - You did the guest quarters? - Yes. 981 00:36:12,033 --> 00:36:13,567 - I am so impressed with you. - Thank you. 982 00:36:13,567 --> 00:36:15,533 Don't shush me if I'm trying to tell her something. 983 00:36:15,533 --> 00:36:17,533 - But she's in a conversation with the chef about dinner. 984 00:36:17,533 --> 00:36:19,700 - Okay. All right, no, no. Okay, you're right. 985 00:36:19,700 --> 00:36:21,433 I do not like to be shushed. 986 00:36:21,433 --> 00:36:23,400 It's dismissive, it's belittling. 987 00:36:23,400 --> 00:36:25,266 - She's like, "Kate, Kate, Kate." 988 00:36:25,266 --> 00:36:27,166 - Was I wrong? - No, no, I think-- 989 00:36:27,166 --> 00:36:28,567 I literally think everybody's tired. 990 00:36:28,567 --> 00:36:31,433 - Shh, shh. 991 00:36:31,433 --> 00:36:32,767 No, you shh! 992 00:36:32,767 --> 00:36:34,533 - Just like, hold on a second. 993 00:36:34,533 --> 00:36:36,700 Let Kate finish the conversation with Adrian, 994 00:36:36,700 --> 00:36:38,567 and then... - She's gonna lose her sh-- 995 00:36:38,567 --> 00:36:40,433 sometimes. - She'll lose her sh--. 996 00:36:41,500 --> 00:36:43,166 - Let's get some wine, and let's-- 997 00:36:43,166 --> 00:36:45,266 - Do you want your birthday cake in here then? 998 00:36:45,266 --> 00:36:47,033 - Yeah! That'd be great! 999 00:36:47,033 --> 00:36:49,166 - Okay, so he wants the birthday cake 1000 00:36:49,166 --> 00:36:50,533 in the Sky Lounge. 1001 00:36:50,533 --> 00:36:53,367 Cupid, cake, time. 1002 00:36:54,266 --> 00:36:56,266 Let's light it and go. 1003 00:36:56,266 --> 00:36:57,567 - Cheers! 1004 00:37:01,066 --> 00:37:03,467 - Somebody's birthday? 1005 00:37:03,467 --> 00:37:04,467 - Aah! 1006 00:37:04,467 --> 00:37:07,066 Aaaahhhhh! 1007 00:37:07,066 --> 00:37:09,200 Aaah! [squealing, chatter] 1008 00:37:09,200 --> 00:37:11,600 - Happy birthday. - Aaaaahhh! 1009 00:37:11,600 --> 00:37:14,700 Oh, my God, it's her birthday! 1010 00:37:14,700 --> 00:37:16,667 Oh, sh--! 1011 00:37:16,667 --> 00:37:19,600 Oh, my God, it's Cupid in a diaper! 1012 00:37:19,600 --> 00:37:22,400 Oh, my God! 1013 00:37:22,400 --> 00:37:24,700 Oh, my God! Bravo! 1014 00:37:24,700 --> 00:37:26,700 [all whooping] - Happy birthday. 1015 00:37:26,700 --> 00:37:29,100 - Did you put anything else in that diaper? 1016 00:37:29,100 --> 00:37:31,367 Any Twinkies? 1017 00:37:31,367 --> 00:37:33,300 - No, no. [laughing] 1018 00:37:37,233 --> 00:37:39,367 - Thank you for including me this evening. 1019 00:37:39,367 --> 00:37:41,600 - Are you kidding me, including you? 1020 00:37:41,600 --> 00:37:44,066 - Appreciate it. Okay. 1021 00:37:45,233 --> 00:37:47,200 - Good night. - I gave you 1022 00:37:47,200 --> 00:37:48,700 a lot of balloons in your room. 1023 00:37:48,700 --> 00:37:50,500 [giggling] 1024 00:37:50,500 --> 00:37:52,467 [overlapping comments] 1025 00:37:52,467 --> 00:37:55,166 - I have to be on deck at 6:30--I'm going to bed. 1026 00:37:55,166 --> 00:37:56,467 [mellow music] 1027 00:37:56,467 --> 00:37:58,066 - [groans] 1028 00:37:58,066 --> 00:37:59,767 [pop] - You got a lotta balloons 1029 00:37:59,767 --> 00:38:01,200 here, baby. 1030 00:38:01,734 --> 00:38:03,367 - I need to give you a life jacket. 1031 00:38:03,367 --> 00:38:04,767 - I don't wear life jackets. - He can't be 1032 00:38:04,767 --> 00:38:06,233 doing this sh--. - There he goes. 1033 00:38:06,233 --> 00:38:07,467 - This is not a ----ing 1034 00:38:07,467 --> 00:38:09,433 discussion here. Put the ski away. 1035 00:38:13,133 --> 00:38:13,400 [percussive music] 1036 00:38:16,000 --> 00:38:23,266 ♪ ♪ 1037 00:38:23,266 --> 00:38:25,333 - Good morning. Want some tea? 1038 00:38:27,000 --> 00:38:30,066 - Hello, Mr. Foam. - Yay! 1039 00:38:30,066 --> 00:38:31,233 - [sighs] 1040 00:38:31,233 --> 00:38:33,533 - I'm going jet skiing! 1041 00:38:33,533 --> 00:38:35,200 - You look like a pimp daddy. - I know. 1042 00:38:35,200 --> 00:38:38,400 - Drop the toys in the water! 1043 00:38:38,400 --> 00:38:40,500 I'm ready to roll! 1044 00:38:40,500 --> 00:38:43,200 - This guy is insane. 1045 00:38:43,200 --> 00:38:45,266 He's just on vacay, and he's still drunk 1046 00:38:45,266 --> 00:38:47,000 from the night before. It's concerning. 1047 00:38:47,000 --> 00:38:48,633 I hope he doesn't fall overboard. 1048 00:38:48,633 --> 00:38:49,767 I don't get a good feeling. 1049 00:38:49,767 --> 00:38:51,734 - I'm not here to sleep. 1050 00:38:51,734 --> 00:38:54,033 [overlapping chatter] I'm not here to ----ing sleep. 1051 00:38:54,033 --> 00:38:56,233 I'm here to jet ski-- - Sorry, Steve. 1052 00:38:56,233 --> 00:38:58,000 - Captain, Captain, 1053 00:38:58,000 --> 00:38:59,667 Steve has requested to launch the skis. 1054 00:38:59,667 --> 00:39:02,433 - Affirmative. Make sure you instruct him 1055 00:39:02,433 --> 00:39:05,533 to stay a million miles away from any reef. 1056 00:39:05,533 --> 00:39:09,266 - Captain Lee doesn't trust me in my Sea-Dooing abilities. 1057 00:39:09,266 --> 00:39:12,367 - You want me to keep going? - Keep going--yep. 1058 00:39:12,367 --> 00:39:13,700 - Just stay away from that reef. 1059 00:39:13,700 --> 00:39:15,467 You don't want a jacket? - No. 1060 00:39:18,433 --> 00:39:20,400 - Here you are, my lovelies. - Oh, thank you. 1061 00:39:20,400 --> 00:39:22,600 - Let's go, Steve. You're up. 1062 00:39:24,700 --> 00:39:26,600 Oh, there he goes. 1063 00:39:29,033 --> 00:39:31,400 - He's a wild man. He just passed by twice 1064 00:39:31,400 --> 00:39:32,567 in ten seconds. 1065 00:39:32,567 --> 00:39:35,166 - Aaaaahhhh! 1066 00:39:35,166 --> 00:39:38,166 - Dude, almost I have a ----ing heart attack there. 1067 00:39:38,166 --> 00:39:40,166 - (BLEEP)[indistinct] 1068 00:39:40,166 --> 00:39:42,200 - You should give him a life jacket, eh? 1069 00:39:42,200 --> 00:39:44,600 - He doesn't want one. 1070 00:39:44,600 --> 00:39:46,166 I've had it in the past where owners 1071 00:39:46,166 --> 00:39:48,066 won't wear a life vest, and it's kind of 1072 00:39:48,066 --> 00:39:49,600 at their discretion. 1073 00:39:49,600 --> 00:39:51,367 I don't think it's gonna be a big deal. 1074 00:39:53,133 --> 00:39:54,700 - He can't be doing this sh--. 1075 00:39:54,700 --> 00:39:56,266 That's just crazy. 1076 00:39:56,266 --> 00:39:58,166 Our job is to keep them safe. 1077 00:39:58,166 --> 00:40:01,166 If something happens, then we're all ----ed. 1078 00:40:01,166 --> 00:40:03,667 Steve, I need to give you a life jacket. 1079 00:40:05,400 --> 00:40:07,066 - He's got to wear a life jacket. 1080 00:40:08,333 --> 00:40:11,333 Captain, Steve's refusing to take the life jacket. 1081 00:40:11,333 --> 00:40:12,767 - On my way. 1082 00:40:16,200 --> 00:40:18,567 - Who needs an ass-kicking? - Put a jacket on, Steve. 1083 00:40:18,567 --> 00:40:20,600 - Who's gonna-- 1084 00:40:20,600 --> 00:40:22,300 - You have to. 1085 00:40:28,100 --> 00:40:30,033 - Then I'm-- 1086 00:40:30,767 --> 00:40:33,500 Soon as the ski comes in, pull the plug on it. 1087 00:40:33,500 --> 00:40:35,767 You hit the water at 70 miles an hour, 1088 00:40:35,767 --> 00:40:37,767 and that's like hitting a goddamn brick. 1089 00:40:37,767 --> 00:40:40,400 You can break bones. You can break your neck. 1090 00:40:42,367 --> 00:40:44,033 - This is not a ----ing discussion. 1091 00:40:44,033 --> 00:40:45,767 I can't let you die on my watch. 1092 00:40:45,767 --> 00:40:48,333 - (BLEEP) 'em all. I'm a pro rider! 1093 00:40:48,333 --> 00:40:51,500 [dramatic music] 1094 00:40:51,500 --> 00:40:53,300 - If that crew dropped the ball, 1095 00:40:53,300 --> 00:40:55,166 that's deadly serious. 1096 00:40:55,166 --> 00:40:58,533 [dramatic music] 1097 00:40:58,533 --> 00:41:01,333 ♪ ♪ 1098 00:41:02,533 --> 00:41:04,533 - This season on "Below Deck"... 1099 00:41:04,533 --> 00:41:07,400 - Tahiti's a brand-new playground-- 1100 00:41:07,400 --> 00:41:09,100 remote, 1101 00:41:09,100 --> 00:41:10,400 exotic... 1102 00:41:10,400 --> 00:41:11,767 - Fire dancing and flower crowns. 1103 00:41:11,767 --> 00:41:13,266 We are not in the Caribbean anymore. 1104 00:41:13,266 --> 00:41:15,200 [intense music] 1105 00:41:15,200 --> 00:41:16,533 - Whoo! 1106 00:41:16,533 --> 00:41:18,400 - This is the most beautiful place 1107 00:41:18,400 --> 00:41:20,333 I've seen in my life. - This is perfection. 1108 00:41:20,333 --> 00:41:22,233 - You guys are amazing. 1109 00:41:22,233 --> 00:41:24,400 Thank you! - So she is breast feeding. 1110 00:41:24,400 --> 00:41:26,467 Can we put the breast milk somewhere, like a freezer? 1111 00:41:26,467 --> 00:41:27,633 - Oh, here we go. 1112 00:41:27,633 --> 00:41:29,533 We need a bigger Tupperware. 1113 00:41:29,533 --> 00:41:31,233 - Chicken is what poor people eat. 1114 00:41:31,233 --> 00:41:33,133 - You're not wrong. - You mind just clearing off 1115 00:41:33,133 --> 00:41:34,667 his night stand? - Oh! (BLEEP) I didn't even 1116 00:41:34,667 --> 00:41:36,400 see that! Ugh! 1117 00:41:36,400 --> 00:41:38,533 - This is great. - Yeah! 1118 00:41:38,533 --> 00:41:41,633 - Oh! - Yeah! 1119 00:41:44,033 --> 00:41:46,567 - I have nothing against hooking up with your coworkers. 1120 00:41:46,567 --> 00:41:48,133 - Ashton and Rhylee are gonna have sex 1121 00:41:48,133 --> 00:41:49,767 like two crocodiles fighting. 1122 00:41:49,767 --> 00:41:52,233 - Chandler, Caroline. - She's obsessed with Chandler. 1123 00:41:52,233 --> 00:41:54,166 - Can I have another bite? - If I don't get laid soon, 1124 00:41:54,166 --> 00:41:55,567 we're gonna have a problem. 1125 00:41:57,033 --> 00:41:59,533 - Oh, yeah! - [laughing] 1126 00:41:59,533 --> 00:42:01,400 - We're running around like chickens without a head. 1127 00:42:01,400 --> 00:42:03,667 - I don't like to micromanage, but I will. 1128 00:42:03,667 --> 00:42:05,266 - I'm also a boat captain. 1129 00:42:05,266 --> 00:42:06,700 - I need to know if the keys are in 1130 00:42:06,700 --> 00:42:08,400 the ----ing tender. I asked that three times, 1131 00:42:08,400 --> 00:42:09,700 and I got no reply. 1132 00:42:13,400 --> 00:42:16,567 - Kate and Josiah are mean girls. 1133 00:42:16,567 --> 00:42:18,433 - You speak to me condescendingly one more time, 1134 00:42:18,433 --> 00:42:19,700 I'm taking it to ----ing captain. 1135 00:42:19,700 --> 00:42:21,600 - Take it to him right now. - No. 1136 00:42:21,600 --> 00:42:23,433 - She's not getting better. She's almost getting worse. 1137 00:42:23,433 --> 00:42:25,000 - I'm not somebody who's gonna eat sh-- 1138 00:42:25,000 --> 00:42:26,333 with a knife and fork and smile. 1139 00:42:26,333 --> 00:42:28,166 - If I have to solve your problems, 1140 00:42:28,166 --> 00:42:30,600 what do I need you for? - ----in Hunger Games. 1141 00:42:30,600 --> 00:42:32,600 - You don't know what just happened. 1142 00:42:32,600 --> 00:42:34,567 - I just got my ass chewed out by captain. 1143 00:42:34,567 --> 00:42:36,433 - You're gonna fire her, or I'll quit. 1144 00:42:36,433 --> 00:42:37,734 - I'm not gonna be dealing with this attitude. 1145 00:42:37,734 --> 00:42:39,734 - Yes, sir. - I don't need this sh--. 1146 00:42:39,734 --> 00:42:41,567 - This is the most shocking thing 1147 00:42:41,567 --> 00:42:43,533 that's ever happened to me. - I can say whatever 1148 00:42:43,533 --> 00:42:45,600 the (BLEEP) I wanna say. - I would just stop. 1149 00:42:45,600 --> 00:42:47,166 - I think the time has come. 1150 00:42:47,166 --> 00:42:49,166 I've decided to make the split... 1151 00:42:49,166 --> 00:42:51,033 - They told me to tell you you have one hour, 1152 00:42:51,033 --> 00:42:52,333 and you're leaving. 1153 00:42:52,333 --> 00:42:53,700 - (BLEEP)! (BLEEP)! - Man overboard. 1154 00:42:53,700 --> 00:42:55,333 - What? - Take it off now! 1155 00:42:55,333 --> 00:42:56,734 - Get the life ring! 1156 00:42:56,734 --> 00:42:58,467 - Aaah! 1157 00:42:58,467 --> 00:43:00,700 [dramatic chords] 1158 00:43:00,700 --> 00:43:02,767 - I-I need a minute. 1159 00:43:02,767 --> 00:43:05,500 - For more "Below Deck" go to bravotv.com. 79364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.