Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:04,703
All right! Batter! Batter!
Batter! Batter! Batter!
2
00:00:04,705 --> 00:00:05,971
Ooh.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,206
Almost there.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,109
Whoa!
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,176
Okay.
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,145
We've been through this, buddy.
7
00:00:13,147 --> 00:00:14,146
Ah.
8
00:00:14,148 --> 00:00:16,849
Okay, this one.
Yep. This one.
9
00:00:18,485 --> 00:00:19,518
Ooh!
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,619
Okay, you know what?
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,454
How about, uh, on this one
12
00:00:22,456 --> 00:00:24,790
we just really focus
on the ball, okay?
13
00:00:24,792 --> 00:00:26,859
I'm trying, but that lady
and her bichon frisé
14
00:00:26,861 --> 00:00:28,894
are wearing matching sweaters.
15
00:00:28,896 --> 00:00:30,963
It's beyond adorbs.
16
00:00:30,965 --> 00:00:32,664
Dang it. It is.
17
00:00:32,666 --> 00:00:35,167
We've got a major situation
out there in right field.
18
00:00:35,169 --> 00:00:36,635
Hmm?
19
00:00:36,637 --> 00:00:38,370
Is someone hurt?
20
00:00:38,372 --> 00:00:39,438
I wish.
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,681
That's right.
They started making jewelry.
22
00:00:49,683 --> 00:00:50,749
Wow, that's good, dong.
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,051
Thank you.
24
00:00:52,053 --> 00:00:53,652
Guys, can we wait
until after practice
25
00:00:53,654 --> 00:00:54,853
for the arts and crafts?
26
00:00:56,991 --> 00:00:58,057
What did he say?
27
00:00:58,059 --> 00:01:00,059
Excuse me, I speak dong.
28
00:01:00,061 --> 00:01:03,162
He said it will unravel
if he stops.
29
00:01:03,164 --> 00:01:06,098
What is happening today?
30
00:01:06,100 --> 00:01:07,366
Yeah, hello?
31
00:01:07,368 --> 00:01:09,001
Let me explain something to you.
32
00:01:09,003 --> 00:01:10,836
If I really wanted solar panels,
33
00:01:10,838 --> 00:01:12,871
don't you think
I'd be calling you?
34
00:01:12,873 --> 00:01:15,207
No, no.
So, by you calling me,
35
00:01:15,209 --> 00:01:17,276
you're trying to tell me
that I'm too stupid
36
00:01:17,278 --> 00:01:19,011
to use a phone!
37
00:01:19,013 --> 00:01:19,912
Sorry.
38
00:01:19,914 --> 00:01:21,346
No, not you.
39
00:01:21,348 --> 00:01:23,449
You, I'm gonna track you down,
40
00:01:23,451 --> 00:01:26,085
I'm gonna break your head
with a pipe!
41
00:01:26,087 --> 00:01:27,853
Mm.
God bless.
42
00:01:27,855 --> 00:01:30,556
Guys, her name
is Kate middleton.
43
00:01:30,558 --> 00:01:32,524
You've got to be kidding me.
44
00:01:32,526 --> 00:01:33,959
Aww.Aww.
Aww. Aww.
45
00:01:35,763 --> 00:01:37,429
So plush.
46
00:01:37,431 --> 00:01:38,897
Great practice.
47
00:01:38,899 --> 00:01:40,365
Let's call it.
48
00:01:41,602 --> 00:01:43,802
Aww.Aww.
Aww. Aww.
49
00:01:43,804 --> 00:01:45,771
♪ I'm back
50
00:01:54,380 --> 00:01:55,814
♪ I'm back
51
00:01:57,317 --> 00:01:58,917
hovercraft.
52
00:01:58,919 --> 00:02:01,053
I guess we just have
to make it hover.
53
00:02:01,055 --> 00:02:02,287
Um, your house?
54
00:02:02,289 --> 00:02:04,990
So, um, what do you say?
Like, 7:30?
55
00:02:04,992 --> 00:02:07,226
Perfect.
I'll see you then.
56
00:02:07,228 --> 00:02:08,460
All right.
57
00:02:08,462 --> 00:02:11,563
So, what was that all about?
58
00:02:11,565 --> 00:02:13,432
Nothing, mom.
It's not a big deal.
59
00:02:13,434 --> 00:02:15,267
Oh, come on, smiley.
Spill it.
60
00:02:15,269 --> 00:02:17,069
Look, we got paired up
to do a school project,
61
00:02:17,071 --> 00:02:18,303
and she's coming over tonight
to work on it.
62
00:02:18,305 --> 00:02:19,805
Oh, my God.
63
00:02:19,807 --> 00:02:22,474
This is so exciting.
It's like your first date.
64
00:02:22,476 --> 00:02:25,110
Mom, keep it together.
It's not a date.
65
00:02:25,112 --> 00:02:28,180
Uh, it's a one-on-one
at our house at night
66
00:02:28,182 --> 00:02:30,249
with the love of your life.
Oh!
67
00:02:30,251 --> 00:02:31,984
I remember when she kissed you
on the cheek for the first time.
68
00:02:31,986 --> 00:02:33,418
Do you remember?
69
00:02:33,420 --> 00:02:34,753
And I caught you doing
that cute little...
70
00:02:34,755 --> 00:02:36,255
Karate dance.
Mom, stop!
71
00:02:36,257 --> 00:02:37,789
What is with you lately?
72
00:02:37,791 --> 00:02:39,424
What are you talking about?
You're on a mission
73
00:02:39,426 --> 00:02:40,859
to embarrass me.
74
00:02:40,861 --> 00:02:43,629
I dare you to name one example.
Really?
75
00:02:43,631 --> 00:02:46,098
I've warned you.
There's a system failure.
76
00:02:46,100 --> 00:02:48,667
Hey, bud. I got to go to work.
Give me a kiss goodbye.
77
00:02:48,669 --> 00:02:50,302
Mom.
Come on.
78
00:02:50,304 --> 00:02:51,270
We can't see anything at all.
79
00:02:51,272 --> 00:02:52,971
Even it out.
Mom!
80
00:02:52,973 --> 00:02:55,440
I'm not gonna leave
until you give me... thank you.
81
00:02:55,442 --> 00:02:57,543
Oh, and if that new underwear
starts to itch,
82
00:02:57,545 --> 00:02:58,810
I put an old pair
on your bed, okay?
83
00:02:58,812 --> 00:03:02,047
Mom!
84
00:03:04,985 --> 00:03:06,451
Just promise me
85
00:03:06,453 --> 00:03:07,819
when she comes over tonight
you won't act like this.
86
00:03:07,821 --> 00:03:09,021
Hold that thought.
87
00:03:09,023 --> 00:03:10,622
Okay, say it again.
88
00:03:10,624 --> 00:03:12,558
It's the perfect intro
for your wedding video, okay?
89
00:03:12,560 --> 00:03:14,626
No. No.
Yes. You turn back. Say it again. Hey. No.
90
00:03:14,628 --> 00:03:15,594
Stop it!
Leave.
91
00:03:18,631 --> 00:03:20,265
'Sup?
92
00:03:23,236 --> 00:03:24,503
Hey.
93
00:03:26,340 --> 00:03:27,339
Hey.
94
00:03:27,341 --> 00:03:29,808
I'd go with the t-shirt.
95
00:03:29,810 --> 00:03:31,076
Your first date,
96
00:03:31,078 --> 00:03:32,077
your shirt should say,
97
00:03:32,079 --> 00:03:33,478
"welcome to the gun show."
98
00:03:33,480 --> 00:03:35,514
It's not a date.
She is so annoying.
99
00:03:35,516 --> 00:03:37,482
What do you want?
It's your mom.
100
00:03:37,484 --> 00:03:38,984
I know you're a little rattled
101
00:03:38,986 --> 00:03:40,919
because this Vanessa
means a lot to you, right?
102
00:03:40,921 --> 00:03:42,421
Cannon, she's, like, amazing.
103
00:03:42,423 --> 00:03:44,189
And she smells like
soapy flowers.
104
00:03:44,191 --> 00:03:46,491
Yeah. You know, when I first
dated your grandma,
105
00:03:46,493 --> 00:03:47,859
she was something else.
106
00:03:47,861 --> 00:03:49,428
She had the best legs
in the Bronx...
107
00:03:49,430 --> 00:03:51,530
best legs
east of the Mississippi.
108
00:03:51,532 --> 00:03:53,398
And, um, on our very first date,
109
00:03:53,400 --> 00:03:55,500
we went to a, uh...
a drive-in
110
00:03:55,502 --> 00:03:58,337
and we watched
"three coins in the fountain."
111
00:03:58,339 --> 00:04:00,606
And then we went back
to my apartment, and we made it.
112
00:04:00,608 --> 00:04:02,040
Made what?
113
00:04:02,042 --> 00:04:03,842
A cake.
114
00:04:03,844 --> 00:04:05,877
Listen, don't sweat it tonight
115
00:04:05,879 --> 00:04:08,013
because I'll make sure that mom
leaves you two alone.
116
00:04:08,015 --> 00:04:09,881
You got my word on that.
Thank you.
117
00:04:09,883 --> 00:04:13,018
Gun show.
118
00:04:18,925 --> 00:04:21,460
Welcome to the gun show.
119
00:04:26,599 --> 00:04:28,567
Why would we even need to know
120
00:04:28,569 --> 00:04:30,769
how to build
a hovercraft anyway?
121
00:04:30,771 --> 00:04:32,738
Maybe if you work for NASA
or something?
122
00:04:32,740 --> 00:04:33,772
No way.
123
00:04:33,774 --> 00:04:35,307
I mean, even they'd be like,
124
00:04:35,309 --> 00:04:37,276
"one Mars rover,
coming right up.
125
00:04:37,278 --> 00:04:39,645
But that balloon hovercraft
thing? We're stumped."
126
00:04:39,647 --> 00:04:42,047
Stop spying on them, you creep.
Shh!
127
00:04:42,049 --> 00:04:44,216
He's making little science
jokes, and she likes it.
128
00:04:44,218 --> 00:04:47,486
If you're on top of this kid
any more, you'd be a circus act.
129
00:04:47,488 --> 00:04:48,553
What is with you?
130
00:04:48,555 --> 00:04:50,622
I caught him doing something.
131
00:04:51,625 --> 00:04:52,457
Danny!
132
00:04:52,459 --> 00:04:54,159
Privacy!
133
00:04:54,161 --> 00:04:55,627
That's my deodorant.
134
00:04:55,629 --> 00:04:57,329
Wait, you have odor now?
135
00:04:57,331 --> 00:04:58,930
I use it, too.
136
00:04:58,932 --> 00:05:00,932
I thought it was a community pit stick.
Ew.
137
00:05:00,934 --> 00:05:02,134
I mean, so the kid stinks
a little bit.
138
00:05:02,136 --> 00:05:03,568
I mean, what's the big deal?
139
00:05:03,570 --> 00:05:05,671
The big deal is,
he is taking his first steps
140
00:05:05,673 --> 00:05:08,240
toward becoming... This,
and I'm sorry,
141
00:05:08,242 --> 00:05:09,975
but capturing
his last few moments
142
00:05:09,977 --> 00:05:11,643
is making me feel better, okay?
143
00:05:11,645 --> 00:05:14,579
So, just move over, chick pits.
I'm on the clock.
144
00:05:14,581 --> 00:05:16,281
Mm!
Mm.
145
00:05:16,283 --> 00:05:17,449
Ah.
146
00:05:17,451 --> 00:05:19,418
Ha!
147
00:05:19,420 --> 00:05:20,819
Yeah, hello.
148
00:05:20,821 --> 00:05:24,089
Oh, this is so cute.
149
00:05:24,091 --> 00:05:26,925
Okay, you guys... you guys
just... just give me one.
150
00:05:26,927 --> 00:05:28,794
One... One.
151
00:05:28,796 --> 00:05:30,829
Stop.
...A special forces thing or something?
152
00:05:30,831 --> 00:05:32,331
Hold on.
My thing is dying here.
153
00:05:32,333 --> 00:05:33,098
It's dying.
154
00:05:33,100 --> 00:05:34,666
I'm gonna plug it in
155
00:05:34,668 --> 00:05:37,769
so that I can yell at you
some more, okay?
156
00:05:37,771 --> 00:05:39,271
Hang on!
157
00:05:39,273 --> 00:05:41,173
Now listen, you ingrate.
158
00:05:41,175 --> 00:05:43,041
You completely destroyed
an intimate moment
159
00:05:43,043 --> 00:05:44,676
between my grandson
and his girlfriend.
160
00:05:44,678 --> 00:05:48,547
And I got to tell you,
that makes me extremely irate!
161
00:05:48,549 --> 00:05:50,649
Cannon!
Go ahead and say "clean energy" again.
162
00:05:50,651 --> 00:05:52,117
Clean energy.
Clean energy.
163
00:05:52,119 --> 00:05:53,485
You know, say that again.
164
00:05:53,487 --> 00:05:54,853
I dare you.
165
00:05:54,855 --> 00:05:56,288
One more time,
I want to hear "clean energy."
166
00:05:56,290 --> 00:05:57,656
Come on! Come on!
Say it!
167
00:05:57,658 --> 00:05:59,858
I warned him.
168
00:05:59,860 --> 00:06:00,826
Dad!
169
00:06:00,828 --> 00:06:02,294
Baked potato!
170
00:06:02,296 --> 00:06:04,229
Listen to this.
171
00:06:04,231 --> 00:06:06,798
Now, then.
172
00:06:06,800 --> 00:06:08,333
He doesn't know
what you're doing.
173
00:06:08,335 --> 00:06:09,301
I don't care.
174
00:06:09,303 --> 00:06:10,902
It makes me feel terrific.
175
00:06:12,373 --> 00:06:14,005
The solar guy's now calling me
on the landline.
176
00:06:14,007 --> 00:06:15,240
I'm gonna kill him.
177
00:06:15,242 --> 00:06:16,908
Listen to me,
178
00:06:16,910 --> 00:06:20,312
you communist, tree-hugging,
twinkle-toed vegan.
179
00:06:20,314 --> 00:06:24,349
You sun-worshipping,
kale-chomping piece of...
180
00:06:24,351 --> 00:06:25,484
What?
181
00:06:25,486 --> 00:06:26,718
All right, hold on, please.
182
00:06:26,720 --> 00:06:27,819
It's your mom.
183
00:06:29,989 --> 00:06:31,757
Hello?
184
00:06:33,560 --> 00:06:36,361
My mom says I have to leave
right now.
185
00:06:36,363 --> 00:06:38,397
She told me to wait outside.
186
00:06:38,399 --> 00:06:40,165
Yeah.
187
00:06:40,167 --> 00:06:41,666
Thanks.
Thanks a lot.
188
00:06:41,668 --> 00:06:44,102
Are you insane?
189
00:06:44,104 --> 00:06:46,338
Name one thing I did wrong.
190
00:06:47,707 --> 00:06:49,908
Your phone's ready.
191
00:06:55,948 --> 00:06:57,082
Oh, boy.
192
00:07:06,592 --> 00:07:08,860
Hey, um, so, look,
about last night, um...
193
00:07:08,862 --> 00:07:11,029
My mom wants me
to switch study partners.
194
00:07:11,031 --> 00:07:13,098
No, you really don't
have to do that.
195
00:07:13,100 --> 00:07:14,800
She thinks it's...
Better.
196
00:07:16,903 --> 00:07:18,637
Ouch.
197
00:07:33,753 --> 00:07:35,921
What's he doing up there?
198
00:07:35,923 --> 00:07:38,323
I don't know.
He lost it.
199
00:07:45,498 --> 00:07:46,398
Hmm.
200
00:07:46,400 --> 00:07:47,432
Mm-hmm.
201
00:07:47,434 --> 00:07:48,567
Well...
202
00:07:49,837 --> 00:07:52,170
I've had students
ditch class before,
203
00:07:52,172 --> 00:07:55,006
but your son sat in a tree
for three hours.
204
00:07:55,008 --> 00:07:56,274
That is a red flag.
205
00:07:56,276 --> 00:07:57,275
Yeah.
206
00:07:57,277 --> 00:07:59,611
He does that.
207
00:07:59,613 --> 00:08:00,946
I mean, not all the time.
208
00:08:00,948 --> 00:08:02,781
You know, not in a weird way.
Just a...
209
00:08:02,783 --> 00:08:05,116
Normal amount
of... Tree time.
210
00:08:05,118 --> 00:08:07,085
This isn't the first time Danny's name's
come across my desk.
211
00:08:07,087 --> 00:08:09,754
It's not like he belted someone.
What are we looking at here?
212
00:08:09,756 --> 00:08:11,189
A kid in a tree.
213
00:08:11,191 --> 00:08:13,291
So I'll tell him
to stay the hell out of trees.
214
00:08:13,293 --> 00:08:14,926
We're done.
Done.
215
00:08:14,928 --> 00:08:16,995
If you'll excuse me now, I-i got
my car parked in the red.
216
00:08:16,997 --> 00:08:18,663
I think it's a little more
complicated than that.
217
00:08:18,665 --> 00:08:20,499
Look, we have
a couple options here.
218
00:08:20,501 --> 00:08:22,534
Have you considered sitting down
with a family therapist?
219
00:08:22,536 --> 00:08:24,002
Yeah.
220
00:08:24,004 --> 00:08:26,137
It's not really our thing.
What else you got?
221
00:08:26,139 --> 00:08:28,440
Well, the other option
is we can put him
222
00:08:28,442 --> 00:08:29,641
in an e.D.B.D. Class.
223
00:08:29,643 --> 00:08:30,442
E.D.B.D.?
224
00:08:30,444 --> 00:08:31,309
E.D.B.D.
225
00:08:31,311 --> 00:08:32,377
E.D.B.D.?
226
00:08:32,379 --> 00:08:33,678
Emotionally disturbed,
227
00:08:33,680 --> 00:08:35,046
behaviorally disturbed.
228
00:08:35,781 --> 00:08:37,115
E.D.B.D.
229
00:08:37,117 --> 00:08:38,316
But that's the cape class.
230
00:08:38,318 --> 00:08:40,485
Mm.
What's a... what's a cape class?
231
00:08:40,487 --> 00:08:43,488
There's a kid in the class...
Nick patoulis...
232
00:08:43,490 --> 00:08:44,756
he wears a cape.
233
00:08:45,825 --> 00:08:47,392
We'll take the shrink.
Mm-hmm.
234
00:08:52,632 --> 00:08:53,965
Where's the kid?
235
00:08:53,967 --> 00:08:55,867
I mean, he's the one
with the issues.
236
00:08:55,869 --> 00:08:57,202
He's riding his bike.
237
00:08:57,204 --> 00:08:59,037
He was too mad
to ride in the car with you.
238
00:08:59,039 --> 00:09:00,138
Here's what we're gonna do.
239
00:09:00,140 --> 00:09:01,406
We're gonna smile,
240
00:09:01,408 --> 00:09:02,974
we're gonna shine
this lady on, right?
241
00:09:02,976 --> 00:09:04,543
We're gonna act
like the waltons,
242
00:09:04,545 --> 00:09:06,811
hence the, uh,
fashion statement.
243
00:09:06,813 --> 00:09:08,513
And the kid, he was, uh,
244
00:09:08,515 --> 00:09:10,215
up in the tree,
uh, saving a cat.
245
00:09:10,217 --> 00:09:12,984
Bang. We're out of here in time for lunch.
No. No.
246
00:09:12,986 --> 00:09:14,819
Danny's principal is going to be
following up with this,
247
00:09:14,821 --> 00:09:16,187
so you're gonna go in there,
248
00:09:16,189 --> 00:09:17,722
you're gonna confess
to being a monster,
249
00:09:17,724 --> 00:09:19,691
you're gonna show some remorse,
promise to change,
250
00:09:19,693 --> 00:09:21,526
and... and say you love Danny
more than life itself.
251
00:09:21,528 --> 00:09:23,662
Otherwise, we're getting
a one-way ticket to cape town.
252
00:09:23,664 --> 00:09:24,896
Why don't you take a breath?
253
00:09:24,898 --> 00:09:25,864
What?
254
00:09:25,866 --> 00:09:27,265
Oh, God.
255
00:09:29,569 --> 00:09:32,237
Oh.
256
00:09:33,673 --> 00:09:36,074
So, I'm in therapy?
Who isn't?
257
00:09:36,076 --> 00:09:37,409
Let me guess.
258
00:09:37,411 --> 00:09:39,444
You're working on your
impulse-control problem?
259
00:09:39,446 --> 00:09:41,112
I bet I look smoking hot
260
00:09:41,114 --> 00:09:43,114
in my super-sad
therapy lipstick.
261
00:09:43,116 --> 00:09:45,250
"Dang it!"
262
00:09:45,252 --> 00:09:47,085
I have an eating disorder.
263
00:09:52,525 --> 00:09:53,959
Good luck with that.
264
00:09:53,961 --> 00:09:56,728
From what you're telling me,
265
00:09:56,730 --> 00:09:58,897
it sounds like the incident
at school
266
00:09:58,899 --> 00:10:01,099
was a reaction to your
grandfather's outburst at home.
267
00:10:01,101 --> 00:10:02,434
Yeah.
268
00:10:02,436 --> 00:10:03,868
I mean,
I didn't know what to do.
269
00:10:03,870 --> 00:10:05,704
And now Vanessa hates me.
270
00:10:05,706 --> 00:10:09,741
The truth is, my dad has had
a long, tough life
271
00:10:09,743 --> 00:10:12,210
of heartache and dead ends.
272
00:10:12,212 --> 00:10:13,979
He's had some anger issues,
273
00:10:13,981 --> 00:10:15,814
but he has come
a long, long way,
274
00:10:15,816 --> 00:10:17,816
and I am sure
that he is embarrassed
275
00:10:17,818 --> 00:10:20,318
that he let his anger
get the best of him
276
00:10:20,320 --> 00:10:21,753
with that solar-panel guy,
277
00:10:21,755 --> 00:10:24,789
but I'm sure
he'd like to say a few words.
278
00:10:27,660 --> 00:10:30,862
Mr. gannon?
279
00:10:32,331 --> 00:10:33,999
Uh, she's right.
280
00:10:34,001 --> 00:10:37,602
I am... So very angry right now
I can barely speak.
281
00:10:37,604 --> 00:10:38,837
Terrific.
282
00:10:38,839 --> 00:10:40,338
What are you angry about?
283
00:10:40,340 --> 00:10:42,073
It's a long list.
284
00:10:42,075 --> 00:10:43,475
Please tell the nice doctor.
285
00:10:43,477 --> 00:10:44,576
Fine.
286
00:10:44,578 --> 00:10:46,945
She... Is numero uno.
287
00:10:46,947 --> 00:10:48,413
Dad!
288
00:10:48,415 --> 00:10:49,981
I would not have been
at the house that night
289
00:10:49,983 --> 00:10:51,783
if I didn't feel
that I had to protect him
290
00:10:51,785 --> 00:10:52,851
from his nut-bag mother.
291
00:10:52,853 --> 00:10:55,153
Protect him from what?
292
00:10:55,155 --> 00:10:56,454
She's smothering him to death.
293
00:10:56,456 --> 00:10:58,523
Frankly, it's just tearing
our family apart.
294
00:10:58,525 --> 00:10:59,924
But if I were you,
295
00:10:59,926 --> 00:11:01,359
I would concentrate
on the nut bag.
296
00:11:01,361 --> 00:11:03,094
There is a huge difference
297
00:11:03,096 --> 00:11:05,997
in wanting to be involved
in your son's life
298
00:11:05,999 --> 00:11:08,099
and microwaving a cellphone.
299
00:11:08,101 --> 00:11:10,669
Danny, have you
been feeling smothered?
300
00:11:10,671 --> 00:11:11,936
Yes.
Yes, I have.
301
00:11:11,938 --> 00:11:13,104
She's all over me.
302
00:11:13,106 --> 00:11:14,806
Look at her.
303
00:11:14,808 --> 00:11:16,608
She's holding my hand
with both of her hands.
304
00:11:16,610 --> 00:11:19,611
Oh.
Honey, I am sorry.
305
00:11:19,613 --> 00:11:21,513
I didn't even realize
that was bothering you.
306
00:11:21,515 --> 00:11:22,947
Unlike my father here,
307
00:11:22,949 --> 00:11:24,315
I am willing to acknowledge
308
00:11:24,317 --> 00:11:26,151
when my actions affect others.
309
00:11:26,153 --> 00:11:28,787
Honey, I am so sorry.
310
00:11:28,789 --> 00:11:30,822
You're right.
I am smothering you.
311
00:11:30,824 --> 00:11:32,557
And you know what?
From this point forward,
312
00:11:32,559 --> 00:11:35,360
I am going to back off
and give you as much space
313
00:11:35,362 --> 00:11:36,828
as you could possibly need.
314
00:11:36,830 --> 00:11:38,063
Thank you.
315
00:11:38,065 --> 00:11:39,497
And that, dear father,
316
00:11:39,499 --> 00:11:41,700
is how you do therapy.
317
00:11:41,702 --> 00:11:44,035
Well, it's... Okay.
318
00:11:44,037 --> 00:11:45,070
I win.
319
00:11:49,575 --> 00:11:50,642
Father.
320
00:11:50,644 --> 00:11:52,243
Where are you?
321
00:11:52,245 --> 00:11:54,479
I just had the follow-up meeting
with Danny's principal.
322
00:11:54,481 --> 00:11:56,981
Had to massage the truth
a little about our session,
323
00:11:56,983 --> 00:11:58,917
but I think we are cape-free
for now.
324
00:11:58,919 --> 00:12:00,919
Listen, this new phone
that you got me,
325
00:12:00,921 --> 00:12:02,554
I have no con... where...
where are my contacts?
326
00:12:02,556 --> 00:12:04,355
I can't find them.
Unbelievable!
327
00:12:04,357 --> 00:12:06,925
I am here trying to fix Danny's
life after you ruined it,
328
00:12:06,927 --> 00:12:09,194
and all you care about
is your stupid cellphone?
329
00:12:09,196 --> 00:12:11,896
Well, look, the guy told me
to plug it into a computer,
330
00:12:11,898 --> 00:12:13,198
but I'm not doing that.
331
00:12:13,200 --> 00:12:14,933
Dad!
What?
332
00:12:14,935 --> 00:12:16,101
Wrong phone!
333
00:12:16,103 --> 00:12:18,203
Who do you have to call anyway?
334
00:12:18,205 --> 00:12:19,738
My guy at the dog track.
335
00:12:19,740 --> 00:12:21,339
What are you, a cop?
Goodbye, dad.
336
00:12:24,009 --> 00:12:25,410
Hey, Vanessa.
337
00:12:25,412 --> 00:12:26,578
Hey, coach Terry.
338
00:12:26,580 --> 00:12:28,279
Listen...
339
00:12:28,281 --> 00:12:30,849
I feel really badly about
how things went with Danny.
340
00:12:30,851 --> 00:12:32,851
None of it was his fault.
341
00:12:32,853 --> 00:12:35,286
He was very embarrassed by it,
342
00:12:35,288 --> 00:12:37,055
and he feels terrible,
343
00:12:37,057 --> 00:12:39,958
and I just don't think you
realize how much he likes you.
344
00:12:39,960 --> 00:12:42,427
Probably shouldn't
be doing this, but...
345
00:12:42,429 --> 00:12:43,895
Just between us girls,
346
00:12:43,897 --> 00:12:46,731
this is from the night
you kissed him on the cheek.
347
00:12:46,733 --> 00:12:48,800
You're the man!
The man!
348
00:12:48,802 --> 00:12:50,568
So adorable.
Who the man?
349
00:12:50,570 --> 00:12:51,803
I'm the man!
350
00:12:51,805 --> 00:12:52,771
Who the man?
I'm the man!
351
00:12:54,241 --> 00:12:57,208
That just happened!
352
00:12:57,210 --> 00:12:58,276
Mom!
353
00:12:58,278 --> 00:12:59,744
Privacy!
354
00:12:59,746 --> 00:13:00,745
Mom!
355
00:13:02,449 --> 00:13:04,215
Oh!
356
00:13:04,217 --> 00:13:06,885
Danny, I am so sorry.
357
00:13:06,887 --> 00:13:08,987
Just please, please,
please come down
358
00:13:08,989 --> 00:13:11,055
before principal Rodriguez
sees you.
359
00:13:11,057 --> 00:13:13,158
What a weirdo.
360
00:13:15,294 --> 00:13:16,127
Hey, Nick.
361
00:13:22,268 --> 00:13:23,468
I got to say, I'm surprised
362
00:13:23,470 --> 00:13:24,936
to be sitting here
with you again.
363
00:13:24,938 --> 00:13:26,304
I thought
after our last session,
364
00:13:26,306 --> 00:13:27,772
you guys were all set.
Seriously?
365
00:13:27,774 --> 00:13:29,474
No. That's me joking.
366
00:13:29,476 --> 00:13:31,142
Would you consider going out
with a patient?
367
00:13:31,144 --> 00:13:32,977
Oh, my God.
Just asking.
368
00:13:32,979 --> 00:13:34,746
Only if they're crazy, older,
369
00:13:34,748 --> 00:13:36,181
and obsessed with baseball.
370
00:13:36,183 --> 00:13:37,515
Gin?
371
00:13:37,517 --> 00:13:38,850
Perfect.
Well, let's go right now.
372
00:13:38,852 --> 00:13:41,286
Seriously?
No. Not even close.
373
00:13:41,288 --> 00:13:43,021
All right, Danny,
why don't we start with you?
374
00:13:43,023 --> 00:13:44,322
What happened?
375
00:13:44,324 --> 00:13:46,024
Now s ruined my life, okay?
376
00:13:46,026 --> 00:13:47,525
Vanessa thinks I'm a freak.
377
00:13:47,527 --> 00:13:49,093
Hey, I told you, doc.
378
00:13:49,095 --> 00:13:51,329
It is now your chance
to be in the cuckoo chair.
379
00:13:51,331 --> 00:13:53,531
I was trying to fix things
with Vanessa.
380
00:13:53,533 --> 00:13:56,467
Tell me how showing her that
video of me is fixing things.
381
00:13:56,469 --> 00:13:57,769
The way I see it, doc,
382
00:13:57,771 --> 00:13:59,370
my daughter here
has a lot of problems.
383
00:13:59,372 --> 00:14:01,439
And if you allowed me
to speak for her...
384
00:14:01,441 --> 00:14:03,675
no, actually, you can't, okay?
So zip it.
385
00:14:03,677 --> 00:14:05,977
Zip it?
Who are you talking... yeah, you heard me.
386
00:14:05,979 --> 00:14:07,846
All right.
All right. All right.
387
00:14:07,848 --> 00:14:10,014
When emotions run high,
I find it's often helpful
388
00:14:10,016 --> 00:14:13,818
to begin by saying,
"I feel" or "I hear."
389
00:14:13,820 --> 00:14:15,019
Perfect.
390
00:14:15,021 --> 00:14:16,221
Great. Yeah.
Uh... I'll go first.
391
00:14:16,223 --> 00:14:17,722
I hear, Dr. Jane,
392
00:14:17,724 --> 00:14:20,525
that you're kind of annoying.
393
00:14:20,527 --> 00:14:23,361
And I hear you think
you're better than me,
394
00:14:23,363 --> 00:14:26,331
and I hear
that you should shut your face
395
00:14:26,333 --> 00:14:28,032
about things
you know nothing about.
396
00:14:28,034 --> 00:14:29,667
Good use of "I hear."
Seriously, Jane,
397
00:14:29,669 --> 00:14:30,735
you're starting to piss me off.
398
00:14:30,737 --> 00:14:32,470
Keep digging right there, Jane,
399
00:14:32,472 --> 00:14:34,305
because that's where
the crazy gold is, right there.
400
00:14:34,307 --> 00:14:35,907
Terry, is it possible
401
00:14:35,909 --> 00:14:37,876
that when you showed Vanessa
that video,
402
00:14:37,878 --> 00:14:39,711
you knew it was a bad idea?
What?
403
00:14:39,713 --> 00:14:41,012
No. That...
404
00:14:41,014 --> 00:14:43,047
that would make me
a horrible mother.
405
00:14:43,049 --> 00:14:44,482
Not a horrible mother.
406
00:14:44,484 --> 00:14:46,885
Maybe a mother
who's afraid of something.
407
00:14:46,887 --> 00:14:47,986
Careful, Jane.
408
00:14:47,988 --> 00:14:49,320
Finish her off, doc.
409
00:14:49,322 --> 00:14:51,823
Is it possible
that you tried to sabotage
410
00:14:51,825 --> 00:14:54,025
your son's relationship
with Vanessa
411
00:14:54,027 --> 00:14:56,427
because you're afraid
of losing him?
412
00:14:56,429 --> 00:14:57,929
No.
413
00:14:58,831 --> 00:14:59,797
No!
414
00:15:01,600 --> 00:15:04,035
No.
Terry.
415
00:15:04,037 --> 00:15:06,704
That's exactly
what I've been doing.
416
00:15:06,706 --> 00:15:09,540
I have been smothering you
417
00:15:09,542 --> 00:15:13,578
because you are
just growing up so fast.
418
00:15:13,580 --> 00:15:14,679
And I am.
419
00:15:14,681 --> 00:15:17,115
I am.
I am afraid of losing you.
420
00:15:17,117 --> 00:15:18,283
It's okay, mom.
421
00:15:18,285 --> 00:15:20,084
No, it's not.
422
00:15:20,086 --> 00:15:22,253
You're my mom, okay?
I'm not going anywhere.
423
00:15:23,423 --> 00:15:24,923
What's crazy...
424
00:15:24,925 --> 00:15:28,526
Is that I want you to go out
and live your life.
425
00:15:28,528 --> 00:15:31,629
That's why we left Michigan.
That's why we moved in with him.
426
00:15:31,631 --> 00:15:35,633
I would do absolutely anything
for you, buddy.
427
00:15:35,635 --> 00:15:38,469
I love you, and I'm sorry.
428
00:15:38,471 --> 00:15:42,273
It's all right, mom.
I love you, too.
429
00:15:42,275 --> 00:15:44,409
Honey, if it'll
make you feel any better,
430
00:15:44,411 --> 00:15:47,879
given the family track record,
his life will turn to crap
431
00:15:47,881 --> 00:15:50,648
and he'll move
back in with us anyway. See?
432
00:15:50,650 --> 00:15:51,549
Hey, dad?
433
00:15:51,551 --> 00:15:52,917
Shut up.
434
00:15:57,222 --> 00:15:58,556
Hey.
435
00:15:58,558 --> 00:16:00,124
Hey.
436
00:16:00,126 --> 00:16:02,226
I just wanted to say,
I think it's really cool
437
00:16:02,228 --> 00:16:04,162
you're in therapy
and working your stuff out.
438
00:16:04,164 --> 00:16:05,797
Oh, well, thank you, Terry.
I-I'll see you later.
439
00:16:05,799 --> 00:16:07,298
And if you ever want to talk
about it, I'd love to.
440
00:16:07,300 --> 00:16:08,633
Yeah, not now.
441
00:16:08,635 --> 00:16:11,636
I-it's not a good time
really at a... aah!
442
00:16:14,273 --> 00:16:16,841
It's not about
what I'm eating, okay?
443
00:16:16,843 --> 00:16:18,977
It's about what's eating me.
444
00:16:24,450 --> 00:16:27,251
Do you realize we spent $400
to point out
445
00:16:27,253 --> 00:16:29,354
that you and I are both crazy?
446
00:16:29,356 --> 00:16:30,788
Oh, please, I know that.
447
00:16:30,790 --> 00:16:33,024
I could've bought,
what, at least two
448
00:16:33,026 --> 00:16:34,759
of those solar panels
for that price.
449
00:16:34,761 --> 00:16:36,861
Mr. the Cannon,
I made you a bracelet!
450
00:16:36,863 --> 00:16:38,029
Owen!
451
00:16:38,031 --> 00:16:39,864
He said he made you a bracelet!
452
00:16:39,866 --> 00:16:42,500
Thanks, dong.
453
00:16:42,502 --> 00:16:44,702
Aw.
Look at him over there.
454
00:16:44,704 --> 00:16:46,471
I just want to go
give him a hug.
455
00:16:46,473 --> 00:16:47,805
Hey, back off a little,
will you?
456
00:16:47,807 --> 00:16:49,507
A little heartbreak
is good for that kid.
457
00:16:49,509 --> 00:16:51,676
He's got to learn
to deal with it somehow...
458
00:16:51,678 --> 00:16:53,344
Until he's 21,
then he can handle it
459
00:16:53,346 --> 00:16:55,980
when there are, you know,
other ways to deal with it,
460
00:16:55,982 --> 00:16:57,782
you know?
461
00:16:57,784 --> 00:17:01,552
Just so you know, I liked it.
462
00:17:01,554 --> 00:17:03,454
Your karate dance.
463
00:17:03,456 --> 00:17:05,456
It was kind of awesome.
464
00:17:05,458 --> 00:17:07,392
Shut up.
I know you think I'm a freak.
465
00:17:07,394 --> 00:17:10,228
A little bit,
but that's why I like you.
466
00:17:11,797 --> 00:17:14,699
So, um,
how's your science project?
467
00:17:14,701 --> 00:17:15,833
Not so good.
468
00:17:15,835 --> 00:17:17,368
I can't get the stupid craft
469
00:17:17,370 --> 00:17:18,536
to... Hover, you know?
470
00:17:18,538 --> 00:17:20,171
You should've stuck with me.
471
00:17:20,173 --> 00:17:22,540
I mean, besides being
an awesome dancer,
472
00:17:22,542 --> 00:17:24,208
I'm also really smart.
473
00:17:24,210 --> 00:17:26,077
Oh, okay.
474
00:17:26,079 --> 00:17:27,712
Well, I'll talk to my mom
about it.
475
00:17:27,714 --> 00:17:29,847
She likes you.
476
00:17:33,218 --> 00:17:35,386
Kid does pretty good
on his own, huh?
477
00:17:35,388 --> 00:17:38,523
You know,
the cool thing about therapy
478
00:17:38,525 --> 00:17:40,658
is that I learned
I'm not perfect,
479
00:17:40,660 --> 00:17:43,094
but I have found ways
to improve myself
480
00:17:43,096 --> 00:17:44,796
for the sake of my family.
481
00:17:47,099 --> 00:17:50,601
What?
You haven't done anything for the sake of your family.
482
00:17:50,603 --> 00:17:53,071
No apology.
Nothing.
483
00:17:53,073 --> 00:17:57,341
So, is there something
that you would like to say?
484
00:17:57,343 --> 00:18:01,779
Like my man dong over here,
I'm a man of action, not words.
485
00:18:01,781 --> 00:18:03,014
Isn't that right, dong?
486
00:18:07,286 --> 00:18:09,887
No words.
487
00:18:09,889 --> 00:18:12,623
Three... Two... One.
488
00:18:12,625 --> 00:18:13,858
Hover!
489
00:18:15,527 --> 00:18:17,528
Yes!
That just happened!
490
00:18:17,530 --> 00:18:19,430
We did it!
Oh, my God!
491
00:18:20,900 --> 00:18:21,432
Cheers.
Cheers.
492
00:18:24,037 --> 00:18:25,536
Hey.
493
00:18:25,538 --> 00:18:27,939
What have you been doing outside
this whole time?
494
00:18:27,941 --> 00:18:29,407
Don't ask me things.
495
00:18:29,409 --> 00:18:31,275
Cannon! Cannon!
It totally works.
496
00:18:31,277 --> 00:18:33,411
Do you want to see it?
Mm, no. Not really.
497
00:18:33,413 --> 00:18:34,812
Why don't you guys come
outside with me for a minute?
498
00:18:34,814 --> 00:18:37,315
I got something to show you.
Come on.
499
00:18:37,317 --> 00:18:38,983
Where are you taking them?
I'm nervous.
500
00:18:38,985 --> 00:18:40,218
Shh.
501
00:18:40,220 --> 00:18:41,486
Okay, now.
502
00:18:41,488 --> 00:18:42,920
Since you guys
both finished your work,
503
00:18:42,922 --> 00:18:45,223
I thought maybe
you'd like to see a movie.
504
00:18:45,225 --> 00:18:50,394
Did you find
our old film projector?
505
00:18:50,396 --> 00:18:51,929
And, uh, I spoke to your mom.
506
00:18:51,931 --> 00:18:52,930
She said no problem.
507
00:18:52,932 --> 00:18:54,298
Do you?
508
00:18:54,300 --> 00:18:55,466
Sure.
509
00:18:55,468 --> 00:18:57,235
Let her in.
510
00:18:57,237 --> 00:18:58,436
What?
511
00:18:58,438 --> 00:19:00,138
Open the door for her, you mook.
Come on.
512
00:19:00,140 --> 00:19:01,005
What? Oh!
513
00:19:03,309 --> 00:19:04,408
Thanks.
514
00:19:04,410 --> 00:19:06,644
Uh, you're welcome.
515
00:19:07,746 --> 00:19:10,414
Oh, dad, this is so amazing.
516
00:19:10,416 --> 00:19:12,183
Yeah, it's pretty great.
517
00:19:12,185 --> 00:19:14,018
I am pretty great.
Mm.
518
00:19:16,488 --> 00:19:19,824
"Three coins in the fountain"?
519
00:19:19,826 --> 00:19:22,326
Isn't that the movie you took
mom to on your first date?
520
00:19:22,328 --> 00:19:24,929
Yeah. Yeah.
First date.
521
00:19:24,931 --> 00:19:28,132
We watched it and went back
to my place, and we made it.
522
00:19:28,134 --> 00:19:30,668
Okay, you don't always have
to include that last detail.
523
00:19:30,670 --> 00:19:32,170
True.
524
00:19:32,172 --> 00:19:34,539
Love.
525
00:19:36,175 --> 00:19:38,276
God, this so adorable.
526
00:19:38,278 --> 00:19:39,844
I'm sorry.
I
527
00:19:39,846 --> 00:19:41,879
I have to at least take one...
528
00:19:41,881 --> 00:19:43,114
wow.
Just let it be.
529
00:19:43,116 --> 00:19:44,815
Oh, come on.
You got to let me have this.
530
00:19:47,120 --> 00:19:48,986
Just leave them alone.
Okay.
531
00:19:48,988 --> 00:19:51,055
I just want one.
532
00:20:02,668 --> 00:20:04,302
♪ Who's a good mom?
You're a good mom ♪
533
00:20:04,304 --> 00:20:05,870
♪ I'm the very best mom
there is, what you say? ♪
534
00:20:05,872 --> 00:20:07,171
♪ Who's a good mom?
You're a good mom ♪
535
00:20:07,173 --> 00:20:09,073
♪ I'm the very best mom
there is ♪
536
00:20:09,075 --> 00:20:10,107
♪ Hit it!
537
00:20:14,146 --> 00:20:16,147
♪ T-e-r-r-y
538
00:20:16,149 --> 00:20:18,216
♪ so good at momming
that makes you cry ♪
539
00:20:18,218 --> 00:20:20,218
♪ T-e-r-r-y
540
00:20:20,220 --> 00:20:21,686
♪ so good at momming
that it makes... ♪
541
00:20:21,688 --> 00:20:22,853
- Danny!
- Boom!
542
00:20:22,855 --> 00:20:24,355
See you on the Internet, mom.
543
00:20:24,357 --> 00:20:25,590
Privacy!
544
00:20:25,592 --> 00:20:27,592
"Privacy. Privacy."
545
00:20:29,495 --> 00:20:30,962
I said go away!
37235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.