All language subtitles for Attack on Titan Part 2 2015 1080p BluRay x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,340 --> 00:00:19,340 More than 100 years have passed, since Titans first appeared. 2 00:00:19,480 --> 00:00:22,450 They killed most of the humanity. 3 00:00:23,390 --> 00:00:26,350 Survivors constructed three large Walls. 4 00:00:26,520 --> 00:00:30,250 To prevent attack from Titans. 5 00:00:30,260 --> 00:00:33,420 We created a peaceful life inside the Walls. 6 00:00:36,330 --> 00:00:38,300 Will you come with me to outside of the Wall? 7 00:00:38,500 --> 00:00:44,270 On a bomb there is a picture of water. Is that ocean? 8 00:00:44,310 --> 00:00:46,300 I wish we could see it. 9 00:00:46,470 --> 00:00:48,530 We can't go outside because Titans are there. 10 00:00:48,540 --> 00:00:50,370 Do you believe in Titans? 11 00:00:50,550 --> 00:00:55,380 Military is forming Scout Regiment. How about it? 12 00:00:55,480 --> 00:00:59,350 And then something unexpected happened. 13 00:01:02,360 --> 00:01:06,260 The Colossal Titan breached the first Wall. 14 00:01:14,370 --> 00:01:21,330 Titans killed most of the people inside of the first Wall. 15 00:01:32,490 --> 00:01:36,390 Eren could't save Mikasa. 16 00:01:38,430 --> 00:01:45,460 Most of the people who survived died because there wasn't enough food. 17 00:01:46,430 --> 00:01:49,230 Then military's new team was formed that will retake Wall from Titans. 18 00:01:49,270 --> 00:01:51,470 Military Police Commander called Kubal is their leader. 19 00:01:57,250 --> 00:02:00,510 They were trained to kill Titans. 20 00:02:04,350 --> 00:02:06,480 There was fight between Eren and Jean. 21 00:02:10,530 --> 00:02:14,260 Then they started the mission to retake the Wall. 22 00:02:17,370 --> 00:02:21,360 When they came to the city they were under attack from Titans. 23 00:02:29,540 --> 00:02:31,410 Then Mikasa and Capitan Shikishima appeared. 24 00:02:31,410 --> 00:02:33,380 They killed all Titans nearby. 25 00:02:37,350 --> 00:02:41,450 Eren was shocked for seeing Mikasa because he thought that she is dead. 26 00:02:45,360 --> 00:02:48,490 Eren went to talk with Mikasa. 27 00:02:48,500 --> 00:02:52,300 But he was disappointed for seeing Mikasa with Shikishima. 28 00:03:10,320 --> 00:03:13,220 Scout Regiment fought Titans bravely. 29 00:03:16,290 --> 00:03:17,490 But it was useless. 30 00:03:31,410 --> 00:03:35,370 Eren was eaten by a Titan. 31 00:03:36,000 --> 00:03:37,527 Then something unbelievable happened. 32 00:03:54,130 --> 00:03:58,657 Titan that showed signs of intelligence attacked other Titans. 33 00:04:03,540 --> 00:04:06,270 They thought that's just an Abnormal Titan. 34 00:04:20,000 --> 00:04:21,996 But when mikasa cut Titan's nape 35 00:04:22,000 --> 00:04:23,663 Eren came from it. 36 00:04:27,000 --> 00:04:33,879 They just watched in shock. 37 00:05:28,520 --> 00:05:29,653 Stay still, son. 38 00:05:37,900 --> 00:05:38,866 Good boy. 39 00:05:48,240 --> 00:05:49,591 What are you doing? 40 00:05:49,617 --> 00:05:52,131 I'm just injecting serum. 41 00:05:54,540 --> 00:05:58,243 One day he will save humanity! 42 00:05:58,290 --> 00:06:02,340 I can't believe what you done to your own son! 43 00:06:02,460 --> 00:06:03,320 Open the door! 44 00:06:10,470 --> 00:06:14,300 Open the door! Immediately open the door! 45 00:06:16,270 --> 00:06:19,470 Will you save him? Of course! 46 00:06:27,420 --> 00:06:29,440 What do we have here? 47 00:06:31,320 --> 00:06:34,520 I don't want you to know all of this. 48 00:06:35,260 --> 00:06:38,380 We are going to destroy everything in here. 49 00:06:40,530 --> 00:06:42,390 Hold him! 50 00:06:43,530 --> 00:06:46,260 Don't resist! 51 00:06:46,400 --> 00:06:48,230 Stay calm! 52 00:07:42,520 --> 00:07:47,220 Calm down! You can't escape! 53 00:07:49,530 --> 00:07:54,260 Listen! If you try to do something 54 00:07:55,440 --> 00:07:58,420 they won't hesitate 55 00:07:58,446 --> 00:08:03,465 to shoot you with this weapon! 56 00:08:06,280 --> 00:08:09,370 Human who can transform into Titan. 57 00:08:10,420 --> 00:08:14,380 I can't understand this! 58 00:08:19,390 --> 00:08:26,390 In the last 100 years 59 00:08:29,300 --> 00:08:33,260 no one ever saw human transforming into 60 00:08:35,410 --> 00:08:36,340 Titan! 61 00:08:38,100 --> 00:08:41,130 You see my friends 62 00:08:44,400 --> 00:08:48,970 behind the Walls we can live comfortably and avoid the Titans. 63 00:08:49,000 --> 00:08:56,840 But what if humans could transform into Titans?! 64 00:09:02,500 --> 00:09:07,440 That would be a threat to humanity! 65 00:09:09,510 --> 00:09:15,350 How can we accept this kind of thing?! 66 00:09:15,350 --> 00:09:21,220 Titans might be among us! 67 00:09:22,520 --> 00:09:26,250 I as the commander must take a decision. 68 00:09:29,400 --> 00:09:35,230 Are you human? Or Titan? 69 00:09:41,310 --> 00:09:45,470 Are you human? Or Titan? I'm asking you! 70 00:09:51,450 --> 00:09:54,390 I'm human! 71 00:09:59,330 --> 00:10:04,290 A human does't regrow a limb that's been bitten off. 72 00:10:20,280 --> 00:10:26,380 Everyone witnessed you! Becoming a Titan and coming out of a Titan! 73 00:10:29,290 --> 00:10:32,350 I'm human! Right?! 74 00:10:38,430 --> 00:10:39,360 Right?! 75 00:10:50,380 --> 00:10:51,440 Where is Capitan Shikishima? 76 00:10:52,410 --> 00:10:59,440 He's killing Titans around us. 77 00:11:01,420 --> 00:11:02,410 He won't help you. 78 00:11:05,490 --> 00:11:07,161 Kill him! 79 00:11:07,187 --> 00:11:08,485 Wait! 80 00:11:26,480 --> 00:11:30,053 He's not a threat! 81 00:11:30,079 --> 00:11:31,577 He's hope! 82 00:11:31,603 --> 00:11:33,300 He killed all Titans when we were trapped! 83 00:11:38,360 --> 00:11:42,420 I killed all Titans? 84 00:11:44,330 --> 00:11:49,290 He transformed into Titan but he didn't attacked us! 85 00:11:51,410 --> 00:11:52,165 Eren! 86 00:11:52,191 --> 00:11:54,455 Help me explain to him! 87 00:11:55,280 --> 00:11:56,565 It's true! 88 00:11:56,600 --> 00:11:59,655 He helped us against the Titans! 89 00:12:00,872 --> 00:12:02,290 He killed all of them! 90 00:12:02,300 --> 00:12:06,147 I think he is a good-natured Titan! 91 00:12:06,323 --> 00:12:08,245 It's incredible! 92 00:12:09,520 --> 00:12:17,330 Maybe it was just a coincidence! 93 00:12:19,330 --> 00:12:21,300 What about the bomb? 94 00:12:35,520 --> 00:12:37,161 There's one old bomb in Monzen! 95 00:12:37,187 --> 00:12:38,515 Can we use it?! 96 00:12:41,320 --> 00:12:43,971 It's too much of risk! 97 00:12:43,997 --> 00:12:47,285 I know that you are in faction! 98 00:12:47,390 --> 00:12:48,330 What faction? 99 00:12:52,470 --> 00:12:53,895 This is the proof! 100 00:12:53,921 --> 00:12:55,425 Clothes you wore! 101 00:12:57,300 --> 00:13:00,270 No! That was from person who stole the truck! 102 00:13:01,480 --> 00:13:05,380 For some time, the central government has been aware 103 00:13:05,380 --> 00:13:08,470 of a faction plotting against the ruling authority. 104 00:13:10,420 --> 00:13:13,390 The enemy seeks to take our weapons. 105 00:13:20,290 --> 00:13:26,460 It seams that they infiltrated our ranks, 106 00:13:30,370 --> 00:13:33,470 I decided what to do! 107 00:13:36,510 --> 00:13:38,340 Prepare to shoot! 108 00:13:43,450 --> 00:13:47,480 Calm down! Don't make the situation more worse. 109 00:13:53,360 --> 00:13:56,992 Mikasa, why aren't you saying anything? 110 00:13:57,018 --> 00:14:00,295 Will you really let them kill Eren?! 111 00:14:27,430 --> 00:14:28,420 Shoot me instead! 112 00:14:32,500 --> 00:14:36,300 I'm risking my life for him! 113 00:14:36,500 --> 00:14:37,370 Armin! 114 00:14:44,310 --> 00:14:45,753 Damn you, old man! 115 00:14:45,779 --> 00:14:49,465 You don't have the guts to give me a chance! 116 00:14:51,320 --> 00:14:53,340 So, you reveal your true colors. 117 00:14:55,290 --> 00:14:56,222 I always felt powerless 118 00:14:56,248 --> 00:14:58,545 because I was born inside the Walls! 119 00:15:10,440 --> 00:15:15,240 I finally found something I can do. 120 00:15:15,240 --> 00:15:19,440 Don't stop me! I beg you! 121 00:15:29,320 --> 00:15:34,280 Defending him? He tried to eat you, he's beast! 122 00:15:35,430 --> 00:15:36,330 Wait! 123 00:15:40,300 --> 00:15:45,300 his consciousness is overtaken by instinct. 124 00:15:45,340 --> 00:15:50,280 While he is in Titan form. 125 00:15:58,250 --> 00:16:00,350 Souda?! Souda?! 126 00:16:11,330 --> 00:16:13,230 The penalty for a talkative person! 127 00:16:19,410 --> 00:16:21,340 Eren! Eren! 128 00:16:27,310 --> 00:16:30,410 Your parents were killed by him! 129 00:17:12,360 --> 00:17:15,249 That's the biggest Titan I've ever seen!! 130 00:17:15,275 --> 00:17:16,375 Damn, what now! 131 00:17:18,330 --> 00:17:21,460 General died! 132 00:17:21,485 --> 00:17:23,485 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 133 00:17:25,540 --> 00:17:27,510 His skin is different! 134 00:17:46,360 --> 00:17:46,923 Catch him! 135 00:17:46,949 --> 00:17:48,355 Don't let him get away! 136 00:17:57,270 --> 00:17:59,308 He protected his nape?! 137 00:17:59,400 --> 00:18:00,661 This one is inelegant, too! 138 00:18:01,110 --> 00:18:03,679 Wait, stop! 139 00:18:18,300 --> 00:18:19,941 That's useless! 140 00:19:08,410 --> 00:19:12,280 Attack on Titan The Movie Part 2 : End of the World 141 00:19:31,400 --> 00:19:35,230 What do I do know Souda? 142 00:19:41,310 --> 00:19:46,470 We must travel to the monzen to take the bomb and then we put it in a hole on the wall. 143 00:19:48,350 --> 00:19:49,340 Comrade! What? 144 00:19:50,380 --> 00:19:52,410 Do we have any weapons? 145 00:19:52,450 --> 00:19:55,420 We have no weapons other than Three Dimensional Maneuver Gear. 146 00:19:57,460 --> 00:20:01,360 Do you have an idea how to put the bomb in a hole on the wall? 147 00:20:02,400 --> 00:20:07,330 We will find Eren and use his Titan form! 148 00:20:09,400 --> 00:20:14,340 That isn't as easy as you think and that's the truth! 149 00:20:15,410 --> 00:20:20,240 But he is our only hope! Come we have a plan! 150 00:20:21,450 --> 00:20:24,637 Go without me, I don't want to come! 151 00:20:27,423 --> 00:20:29,665 Why are you not coming with us?! 152 00:20:30,000 --> 00:20:33,730 We are all friends. One should help another. 153 00:20:45,440 --> 00:20:52,280 Step aside! I'm just pessimistic about our plan. 154 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 Are you ready? Friends we are going to depart! 155 00:21:10,260 --> 00:21:11,260 Come with us. 156 00:21:14,470 --> 00:21:18,300 I can come? Of course you can. 157 00:21:27,450 --> 00:21:29,240 Forgive my attitude from before. 158 00:21:32,320 --> 00:21:33,510 Come on, let's go! 159 00:21:36,490 --> 00:21:38,259 We're finally going together! 160 00:21:38,285 --> 00:21:40,455 Think our plan will work? 161 00:21:41,330 --> 00:21:43,662 Of course! 162 00:21:43,688 --> 00:21:46,485 I hope so! 163 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 I'm sure. 164 00:24:03,300 --> 00:24:06,460 Why do you like that song? 165 00:24:08,440 --> 00:24:12,240 Are there any memories of that song? 166 00:24:24,390 --> 00:24:29,260 You're special. 167 00:24:33,500 --> 00:24:36,260 You're human but 168 00:24:36,300 --> 00:24:39,240 you have something others don't have. 169 00:24:46,550 --> 00:24:47,550 I don't understand! 170 00:25:01,360 --> 00:25:04,283 You can transform into Titan 171 00:25:04,309 --> 00:25:07,325 and return as ordinary person. 172 00:25:13,410 --> 00:25:15,610 That's why you're special. 173 00:25:21,450 --> 00:25:22,950 How did that happen? 174 00:25:26,320 --> 00:25:27,495 Let me start from beginning. 175 00:25:27,521 --> 00:25:32,671 The military made a mistake in Titan experiment and made a disaster. 176 00:25:56,450 --> 00:26:02,280 Titans are humans. 177 00:26:03,490 --> 00:26:04,350 Titans are 178 00:26:05,520 --> 00:26:06,390 humans?! 179 00:26:08,290 --> 00:26:08,900 Yes! 180 00:26:09,010 --> 00:26:11,479 They were created mostly through serums. 181 00:26:13,270 --> 00:26:18,330 Everything was fine until 182 00:26:20,270 --> 00:26:25,400 the experiment got out of control and virus started spreading. 183 00:26:29,320 --> 00:26:32,910 The most of the humanity was transformed into mindless Titans. 184 00:26:41,530 --> 00:26:45,903 That ultimately brought disaster on earth. 185 00:26:45,929 --> 00:26:47,386 And then 186 00:26:49,400 --> 00:26:54,240 people started killing each other instead of Titans. 187 00:26:59,450 --> 00:27:03,380 Now the question is how to destroy them? 188 00:27:16,260 --> 00:27:21,460 Their population isn't going to extinct, it will even increase. 189 00:27:23,240 --> 00:27:28,260 They currently don't have time to age, eternal life forever. 190 00:27:31,280 --> 00:27:32,270 Why is that? 191 00:27:34,410 --> 00:27:38,250 That's because the virus will never stop developing 192 00:27:38,280 --> 00:27:41,450 And they are resistant to all weather and temperature changes. 193 00:27:42,420 --> 00:27:47,520 They don't need food or water to live. 194 00:27:53,270 --> 00:28:00,325 So much has changed. 195 00:28:02,340 --> 00:28:07,210 Once quiet and comfortable life inside the Wall I want it back. 196 00:28:08,310 --> 00:28:09,280 We all do. 197 00:28:13,520 --> 00:28:15,450 Don't think about it. 198 00:28:18,260 --> 00:28:22,220 I don't want to separate from my daughter. 199 00:28:27,500 --> 00:28:32,490 Take a look at the east side! The Titans! 200 00:28:34,240 --> 00:28:37,400 We are going to speed up! 201 00:28:42,480 --> 00:28:43,470 I can't belive. 202 00:28:49,320 --> 00:28:57,350 Capitan Shikishima saved you in the past, right? You think that Titan was Capitan Shikishima? 203 00:29:10,310 --> 00:29:15,470 There's a person who knows how to destroy Titans forever. 204 00:29:21,390 --> 00:29:24,480 Who is it? 205 00:29:24,520 --> 00:29:26,490 Even if i tell you. 206 00:29:27,430 --> 00:29:35,300 It's useless. 207 00:29:36,470 --> 00:29:39,400 Because he's dead. 208 00:29:48,450 --> 00:29:51,310 Who is it? You Know him. 209 00:29:53,450 --> 00:29:58,360 He was close to you when you were a kid! Very close! 210 00:29:59,390 --> 00:30:01,420 You definitely knew him. 211 00:30:05,360 --> 00:30:08,460 No! There's no way my father did this! 212 00:30:09,330 --> 00:30:15,330 He created the experiment. 213 00:30:17,280 --> 00:30:21,410 Our Father created experiment with cooperation of the military. 214 00:30:22,380 --> 00:30:25,440 He knew everything about Titans. 215 00:30:30,390 --> 00:30:33,480 So, what happened to him? 216 00:30:36,360 --> 00:30:39,260 He was kidnapped and killed by someone. 217 00:30:42,330 --> 00:30:46,330 Incident that happened when I was little! Is it true?! 218 00:30:47,270 --> 00:30:50,500 Its true. Its true. 219 00:30:55,310 --> 00:31:05,420 And all of that was leading to everything that happened in this 2 years. 220 00:31:06,360 --> 00:31:08,350 All of this is his fault! 221 00:31:10,360 --> 00:31:11,420 Did you killed him?! 222 00:31:13,370 --> 00:31:16,330 I didn't. But government did. 223 00:31:22,470 --> 00:31:25,470 Military Police Commander killed him. 224 00:31:30,250 --> 00:31:34,410 Our father gave you the power to transform into Titan. 225 00:31:34,450 --> 00:31:38,480 He gave you that forever. 226 00:31:45,500 --> 00:31:49,300 Remember, you will never die. 227 00:31:52,370 --> 00:31:54,360 The serum was injected in you. 228 00:32:01,480 --> 00:32:02,500 I didn't know that. 229 00:32:45,390 --> 00:32:49,350 So what are we going to do? 230 00:32:51,360 --> 00:32:53,655 Do you believe me? 231 00:32:54,681 --> 00:32:55,445 Yes! 232 00:32:58,500 --> 00:32:59,490 Come with me. 233 00:33:17,390 --> 00:33:21,320 Why you enterd Scout Regiment? 234 00:33:24,300 --> 00:33:33,430 I honestly didn't want to but I was forced by my father! 235 00:33:37,510 --> 00:33:41,380 Poor you. 236 00:33:44,250 --> 00:33:45,440 I'm sorry. Still friends? 237 00:33:47,320 --> 00:33:48,410 Arrow with a small explosive. 238 00:33:52,520 --> 00:33:56,419 It's just my little idea. 239 00:33:56,445 --> 00:33:58,315 I like it. 240 00:33:58,460 --> 00:33:59,430 Look! 241 00:34:01,500 --> 00:34:02,360 What? 242 00:34:07,300 --> 00:34:10,270 There's the bomb. 243 00:34:13,440 --> 00:34:14,430 We must take it. 244 00:34:28,330 --> 00:34:31,230 Remember! You have to follow every command! 245 00:34:41,270 --> 00:34:42,470 Capitan! 246 00:34:47,380 --> 00:34:49,240 They are warriors. 247 00:34:50,250 --> 00:34:52,510 I don't think they can kill Titans with that weapons! 248 00:34:55,450 --> 00:34:56,510 You sure? 249 00:34:59,490 --> 00:35:02,480 They are equipped with sophisticated weapons. 250 00:35:21,480 --> 00:35:25,310 Report! Everything is under control! 251 00:35:26,420 --> 00:35:27,410 It's time we act. 252 00:35:31,420 --> 00:35:33,959 What are those weapons? 253 00:35:33,985 --> 00:35:37,285 It's nice of you to ask. 254 00:35:38,300 --> 00:35:41,320 They are equipped with long-range rocket launchers. 255 00:35:42,470 --> 00:35:46,300 And also with long-barrelled weapons. 256 00:35:57,310 --> 00:35:58,340 Let's start. 257 00:35:59,450 --> 00:36:03,410 I hope you are ready. 258 00:36:16,330 --> 00:36:20,430 Avenge those who died. 259 00:36:50,330 --> 00:36:54,430 That was beautiful city but now it's nothing. 260 00:37:01,480 --> 00:37:05,280 We are ready. 261 00:37:10,320 --> 00:37:12,350 I will exemin it. 262 00:37:14,460 --> 00:37:16,430 Pull the rope. Ok. 263 00:37:17,360 --> 00:37:23,490 Can that bomb really help us? I hope so. 264 00:37:26,270 --> 00:37:26,500 Let's check again. 265 00:37:29,470 --> 00:37:33,470 Hurry up a little. 266 00:37:36,510 --> 00:37:38,480 I wish the Wall was closer. 267 00:37:39,520 --> 00:37:43,350 Soon we'll make history. 268 00:37:46,360 --> 00:37:48,420 Unforgettable one. 269 00:37:48,460 --> 00:37:52,290 This is for those who died. 270 00:38:36,470 --> 00:38:39,370 What are we going to do now? 271 00:38:40,440 --> 00:38:45,280 We are going to put the bomb in the Wall. 272 00:38:45,320 --> 00:38:47,480 I really want to see the Wall sealed. 273 00:40:01,430 --> 00:40:02,260 Hey! 274 00:40:19,410 --> 00:40:26,250 Sophisticated long-barrelled weapons! I first saw it! 275 00:40:26,520 --> 00:40:28,393 It's very powerful! 276 00:40:28,419 --> 00:40:29,305 Mikasa? 277 00:40:29,490 --> 00:40:33,250 I really want to try it out! 278 00:40:33,460 --> 00:40:34,203 Eren! 279 00:40:34,229 --> 00:40:34,476 Eren! 280 00:40:39,460 --> 00:40:41,360 How are you? 281 00:40:46,370 --> 00:40:49,270 Capitan Shikishima saved me! 282 00:40:55,250 --> 00:40:56,432 Long time no see. 283 00:40:56,458 --> 00:40:58,265 You look more beautiful. 284 00:41:06,360 --> 00:41:09,458 Capitan can i try this weapons? 285 00:41:09,484 --> 00:41:10,515 Sure. 286 00:41:13,430 --> 00:41:14,648 Great! 287 00:41:14,674 --> 00:41:18,325 God really exists! 288 00:41:20,000 --> 00:41:23,990 You can also ride that tank if you want. 289 00:41:24,480 --> 00:41:30,310 That tank can drive on any heavy terrain. 290 00:41:30,480 --> 00:41:34,320 I can't wait to ride it! 291 00:41:39,420 --> 00:41:46,260 Listen, the bomb is now mine! 292 00:41:49,300 --> 00:41:57,300 We won't use it to seal the Wall! We are going to use it to destroy second Wall instead! 293 00:41:58,410 --> 00:41:59,380 Why? 294 00:42:01,380 --> 00:42:03,440 That's my decision. 295 00:42:05,480 --> 00:42:06,454 I Don't understand. 296 00:42:06,480 --> 00:42:08,375 My decision goes without questions. 297 00:42:08,490 --> 00:42:11,480 Why? I don't understand 298 00:42:11,481 --> 00:42:20,551 Because if we destroy the second Wall Titans will kill all people in it. 299 00:42:22,400 --> 00:42:24,415 And if there's no common people anymore 300 00:42:26,700 --> 00:42:31,900 the government will destroy Titans forever! And then we destroy government and 301 00:42:33,800 --> 00:42:36,558 then we become rulers of this place! 302 00:42:39,840 --> 00:42:41,852 would't that be wonderful?! 303 00:42:43,000 --> 00:42:44,468 Even your friend joined! 304 00:42:46,320 --> 00:42:49,066 I knew nothing about this! 305 00:42:49,092 --> 00:42:53,485 I thought that you will help us seal the Wall! 306 00:42:59,370 --> 00:42:59,938 What? 307 00:42:59,964 --> 00:43:01,325 Help You?! 308 00:43:02,510 --> 00:43:05,440 I'll never help you! 309 00:43:07,380 --> 00:43:11,340 You lied to me! 310 00:43:11,420 --> 00:43:15,500 I don't like your attitude! 311 00:43:15,526 --> 00:43:21,934 If we seal the Wall Titans will not disappear! 312 00:43:22,000 --> 00:43:24,950 Understand that! 313 00:43:26,460 --> 00:43:29,490 What about our lives?! 314 00:43:33,270 --> 00:43:38,564 What about your lives? 315 00:43:47,520 --> 00:43:51,450 I wanted you and your friends to join me! 316 00:43:54,490 --> 00:43:56,480 But it seems that you are against me. 317 00:44:03,470 --> 00:44:05,440 This is your last chance! 318 00:44:07,470 --> 00:44:11,410 Aren't we going to fight this battle?! 319 00:44:12,480 --> 00:44:15,151 If you want to fight 320 00:44:15,177 --> 00:44:16,143 join me! 321 00:44:18,551 --> 00:44:19,161 Never! 322 00:44:20,000 --> 00:44:25,948 If you want to destroy Titans forever 323 00:44:25,974 --> 00:44:30,256 you must fallow my orders! 324 00:44:39,300 --> 00:44:45,400 Why don't you join me? You will become the ruler of this place. 325 00:45:24,410 --> 00:45:28,440 I'm not going to join you! 326 00:45:31,250 --> 00:45:32,085 I will never join you! 327 00:45:32,100 --> 00:45:33,220 Why? 328 00:45:34,257 --> 00:45:36,170 Because you're sick! 329 00:45:38,260 --> 00:45:40,730 I'll kill you! 330 00:45:44,300 --> 00:45:46,500 You can try. 331 00:45:50,340 --> 00:45:53,210 I will avenge our father. 332 00:46:00,250 --> 00:46:01,380 He's not so strong as I thought! 333 00:46:03,450 --> 00:46:07,290 Man who can only scream. 334 00:46:15,530 --> 00:46:16,430 Take this! 335 00:46:19,340 --> 00:46:25,370 Get up and fight me with all your strength! Avenge our father! 336 00:46:35,350 --> 00:46:36,410 You are weak! 337 00:46:41,320 --> 00:46:43,350 I'm going to kill you! 338 00:46:46,460 --> 00:46:48,400 Get him up and run! 339 00:47:02,280 --> 00:47:05,310 Not a quitter. 340 00:47:16,460 --> 00:47:20,490 Kill me if you want to. 341 00:47:21,430 --> 00:47:24,400 Your wish will come true soon. 342 00:47:25,400 --> 00:47:26,390 Stop already! 343 00:47:29,240 --> 00:47:32,402 You hated him but now you are defending him. 344 00:47:32,428 --> 00:47:34,535 There have been many changes. 345 00:47:54,460 --> 00:47:55,450 You dared to slap me! 346 00:47:59,470 --> 00:48:02,340 Don't touch her. 347 00:48:03,510 --> 00:48:07,470 Can you still fight me? 348 00:48:12,320 --> 00:48:16,270 I'm not going to surrender to those who killed my family! 349 00:48:33,240 --> 00:48:33,460 He will be killed. 350 00:48:40,380 --> 00:48:41,470 We must act. 351 00:48:45,320 --> 00:48:46,510 I have a plan. 352 00:49:01,260 --> 00:49:04,460 I will kill you just like I killed our father 353 00:49:25,520 --> 00:49:26,420 Who threw it? 354 00:49:27,460 --> 00:49:29,390 You want to be like your friend?! 355 00:49:33,330 --> 00:49:34,350 Silence! 356 00:49:37,500 --> 00:49:44,410 I will detonate the bomb if you resist! 357 00:49:46,380 --> 00:49:47,340 Quick bring him! 358 00:49:55,420 --> 00:49:58,410 Do it! Detonate it if you want! 359 00:49:59,520 --> 00:50:04,360 I don't mess around! Don't make me detonate it it! 360 00:50:05,360 --> 00:50:11,230 Nonsense! Do it now! Detonate it! 361 00:50:19,340 --> 00:50:22,310 You are coward! Are you afraid? 362 00:50:31,350 --> 00:50:32,450 What now? 363 00:50:36,330 --> 00:50:38,290 Sannagi! Armin Go! 364 00:50:39,330 --> 00:50:41,320 No! Fast go! 365 00:51:01,320 --> 00:51:04,310 Stupid man. Kill him. 366 00:51:10,290 --> 00:51:11,350 Sannagi! 367 00:51:55,410 --> 00:51:59,340 He was killed. He did it for us. 368 00:52:24,370 --> 00:52:31,300 You can't escape! I will kill you all! 369 00:52:35,510 --> 00:52:39,240 I'm going to show you who I am! 370 00:52:39,520 --> 00:52:48,250 What will you do?! It's time i show you! 371 00:52:58,300 --> 00:52:59,390 This is my true face! 372 00:53:45,480 --> 00:53:46,510 What happened to him? 373 00:53:49,390 --> 00:53:53,520 No way! I don't think that's Eren! 374 00:53:58,430 --> 00:53:59,330 He transformed! 375 00:54:02,400 --> 00:54:03,390 That's him! 376 00:54:07,300 --> 00:54:10,470 I have to do the same and fight him! 377 00:54:14,280 --> 00:54:15,240 Don't! 378 00:54:16,410 --> 00:54:19,368 We don't know if that will really transform you! 379 00:54:19,394 --> 00:54:20,731 I must try! 380 00:54:20,757 --> 00:54:22,260 I won't let you take all the glory! 381 00:54:24,320 --> 00:54:31,230 We will cut his nape! We can only do this together! 382 00:54:40,440 --> 00:54:41,400 Is that? 383 00:54:48,310 --> 00:54:50,300 This scarf reminds me of the past. 384 00:55:04,390 --> 00:55:05,360 Look! 385 00:55:16,370 --> 00:55:17,300 Here he comes! 386 00:55:45,440 --> 00:55:46,420 He is strong! 387 00:55:50,440 --> 00:55:53,500 I have a plan! 388 00:55:54,510 --> 00:55:58,470 Go for his seams! We will attack all at once! Let's go! 389 00:56:21,470 --> 00:56:22,300 Mikasa! 390 00:56:30,450 --> 00:56:34,210 Take this! 391 00:56:50,300 --> 00:56:50,941 I get to finish him! 392 00:56:55,194 --> 00:56:55,642 Say goodbye! 393 00:57:06,450 --> 00:57:07,350 Eren?! 394 00:57:11,350 --> 00:57:12,450 He saved me? 395 00:57:42,280 --> 00:57:45,310 Now this is acutal combat! 396 00:57:47,260 --> 00:57:50,490 We'll see who's tougher! 397 00:58:33,500 --> 00:58:34,330 Eren! 398 00:58:53,320 --> 00:58:54,380 Eren is not strong enough! 399 00:58:57,530 --> 00:59:00,360 I'll kill you forever! 400 00:59:37,400 --> 00:59:38,370 Too slow! 401 00:59:41,340 --> 00:59:42,300 Too slow! 402 00:59:44,270 --> 00:59:46,370 Eren kick! 403 01:00:41,460 --> 01:00:47,370 Take this bomb into the hole in the Wall. Then I'll manage to detonate it. 404 01:00:50,370 --> 01:00:53,340 Hey, ugly Titan. Hurry. 405 01:00:57,410 --> 01:00:59,400 Can you stop that?! 406 01:01:01,250 --> 01:01:05,310 I will make timer for bomb with this tool. 407 01:01:06,490 --> 01:01:08,420 After that go. 408 01:01:11,360 --> 01:01:13,490 He understands! 409 01:02:19,490 --> 01:02:22,290 Put the bomb in this hole. Slowly. 410 01:02:33,410 --> 01:02:34,240 Eren. 411 01:02:52,390 --> 01:02:53,360 Eren. 412 01:02:54,430 --> 01:02:55,290 Eren. 413 01:02:57,270 --> 01:02:58,320 He is exhausted! 414 01:02:59,270 --> 01:03:03,530 He is going to die! Mikasa cut him! 415 01:03:25,430 --> 01:03:27,330 Be careful! 416 01:03:38,410 --> 01:03:39,340 Mikasa! 417 01:03:46,350 --> 01:03:47,470 Thank God I survived. 418 01:03:52,390 --> 01:03:54,450 They just left. 419 01:04:05,230 --> 01:04:07,390 Finally you are mine! 420 01:04:19,280 --> 01:04:21,210 No need for this. I'm going to take this instead. 421 01:04:28,290 --> 01:04:31,220 I love this weapons! 422 01:05:05,390 --> 01:05:06,260 Eren! 423 01:05:10,330 --> 01:05:11,230 Eren! 424 01:05:17,400 --> 01:05:18,300 Wake up! 425 01:05:29,350 --> 01:05:30,320 Sorry I worried you! 426 01:05:32,350 --> 01:05:35,480 I love you! 427 01:06:33,280 --> 01:06:36,250 Well done. 428 01:06:39,250 --> 01:06:41,220 Hopefully this is the end. 429 01:06:46,260 --> 01:06:50,250 The bomb is activated. It will explode in 5 minutes! 430 01:06:51,400 --> 01:06:54,300 Get him up. Slowly. 431 01:06:58,340 --> 01:06:59,470 Let's leave. 432 01:07:13,350 --> 01:07:19,260 Finally we can meet again! Are you surprised that I'm still alive? 433 01:07:20,400 --> 01:07:28,460 I'm not going to die and disappear. I'll live forever. 434 01:07:30,270 --> 01:07:38,510 I'm like your friend. Who can transform into Titan. He will never die also. 435 01:07:43,280 --> 01:07:44,310 What do you want? 436 01:07:46,250 --> 01:07:49,380 Why do you want us to perish? 437 01:08:00,500 --> 01:08:01,400 Armin! 438 01:08:10,410 --> 01:08:12,280 Death to you! 439 01:08:13,480 --> 01:08:19,480 I will not let you live! Join us! 440 01:08:20,320 --> 01:08:26,420 I will not! I'm against you! I will not allow you to activate bomb! 441 01:08:28,330 --> 01:08:33,230 If you want to live then back off! 442 01:08:34,370 --> 01:08:41,330 Your lives are inside the Walls! They will not get out of here! 443 01:08:42,380 --> 01:08:46,210 We will live inside this Walls forever! 444 01:08:46,510 --> 01:08:52,350 We don't want to live inside the Wall! We will try to get out! 445 01:08:52,520 --> 01:08:58,320 You will never get out! You will be here forever! 446 01:09:05,400 --> 01:09:06,230 Sasha?! 447 01:09:37,530 --> 01:09:39,260 Sasha, watch out. 448 01:09:42,500 --> 01:09:46,340 He transformed into king Titan! How are we going to kill him? 449 01:09:47,310 --> 01:09:50,330 We will kill him in the usual way! 450 01:09:55,520 --> 01:09:57,450 I will try to reach nape and cut it! 451 01:09:59,320 --> 01:10:01,350 Before he destroys the bomb! 452 01:10:17,270 --> 01:10:18,290 Attack him! 453 01:10:28,420 --> 01:10:29,470 We must divert! 454 01:10:36,320 --> 01:10:37,290 Hang on! 455 01:10:59,380 --> 01:11:00,440 Die! 456 01:11:03,520 --> 01:11:05,450 Jean! 457 01:11:11,290 --> 01:11:13,320 Die you monster! 458 01:11:17,330 --> 01:11:21,230 We must move away from here! 459 01:11:52,330 --> 01:11:54,360 This weapon is amazing! Isn't it?! 460 01:12:30,370 --> 01:12:31,340 The bomb will explode soon 461 01:12:46,420 --> 01:12:48,390 Eren, run! 462 01:12:52,290 --> 01:12:53,220 Go! 463 01:12:55,430 --> 01:12:56,420 I'm not going to give up! 464 01:12:58,500 --> 01:13:05,370 It will not let this monster interfere with us again! 465 01:13:06,440 --> 01:13:08,300 The bomb will explode soon! 466 01:13:11,480 --> 01:13:12,380 Get down! 467 01:13:47,510 --> 01:13:50,420 The bomb didn't explode?! We have to fix it! 468 01:14:02,300 --> 01:14:03,230 I'll check! 469 01:14:05,270 --> 01:14:06,230 Mikasa! 470 01:14:10,240 --> 01:14:15,260 Can you shoot the bomb so that it explodes? 471 01:14:16,280 --> 01:14:18,510 stop, look! Mikasa! 472 01:14:41,370 --> 01:14:42,330 It's useless! 473 01:14:48,510 --> 01:14:52,440 Don't try to fix it! 474 01:15:07,460 --> 01:15:10,290 Let me detonate the bomb! 475 01:15:11,400 --> 01:15:15,390 I will seal this Wall. 476 01:15:15,400 --> 01:15:20,270 So you and others, can live quietly inside! 477 01:15:26,410 --> 01:15:27,810 Is that true? 478 01:15:36,260 --> 01:15:37,820 If not, then I beg you! 479 01:16:44,330 --> 01:16:45,490 I'm not going to give up! 480 01:16:57,340 --> 01:17:01,330 I have come to let the humans live quiet life inside! 481 01:17:08,480 --> 01:17:14,280 I'm doing this for you, Eren. 482 01:17:35,510 --> 01:17:38,500 Who Detonated the bomb? Capitan Shikishima! 483 01:17:39,440 --> 01:17:42,470 Finally we can see ocean! 484 01:17:42,510 --> 01:17:46,050 And see another things out there! 485 01:18:02,440 --> 01:18:05,470 Ooh, incredible! 486 01:19:26,380 --> 01:19:27,350 Finally! 487 01:19:28,390 --> 01:19:29,350 Yes! 488 01:19:36,430 --> 01:19:37,450 We sealed the Wall. 489 01:20:58,340 --> 01:20:59,310 Ocean! 490 01:21:02,480 --> 01:21:03,280 Yes! 31305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.