Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,440 --> 00:01:08,920
Trent, you're not gonna believe this.
You're gonna freak.
2
00:01:08,920 --> 00:01:11,400
l'm already freaking. We're out of
soy milk, and Hayley's off today.
3
00:01:11,400 --> 00:01:13,800
- l gotta hit the store.
- Wait. l have to tell you something.
4
00:01:13,800 --> 00:01:15,160
Sorry, it's gonna have to wait.
5
00:01:15,160 --> 00:01:17,080
- OK. Have you seen Ethan?
- Not yet.
6
00:01:17,080 --> 00:01:19,080
- Conner?
- Not today.
7
00:01:19,080 --> 00:01:20,120
Later.
8
00:01:20,120 --> 00:01:22,120
Great. Who am l gonna tell?
9
00:01:22,840 --> 00:01:26,320
- All right, you ready, Conner?
- Yep, ready.
10
00:01:27,719 --> 00:01:30,320
- Try the controls.
- OK.
11
00:01:31,719 --> 00:01:33,280
lnitiating simulation.
12
00:01:37,159 --> 00:01:39,480
Hayley, can we stop, please?
13
00:01:39,480 --> 00:01:40,600
(gasµs)
14
00:01:40,600 --> 00:01:42,320
Shutting down.
15
00:01:43,280 --> 00:01:45,640
Hey. Conner. are you there?
It's Kira.
16
00:01:45,640 --> 00:01:49,160
Hey, Kira. Unfortunately,
he's a little fried right now.
17
00:01:49,160 --> 00:01:51,320
- Are you all right?
- Yeah. t'm fine.
18
00:01:51,320 --> 00:01:53,320
- l just wanted to tell him...
- Can we call you back?
19
00:01:53,320 --> 00:01:56,160
We're working on the control program
for the new assault vehicle.
20
00:01:56,160 --> 00:01:59,640
Oh, yeah, sure.
What about Ethan? Is he around?
21
00:01:59,640 --> 00:02:02,040
Can you tell her, unless she's getting
attacked by something green and scaly,
22
00:02:02,040 --> 00:02:03,080
send me an e-mail.
23
00:02:03,080 --> 00:02:04,320
Did you hear that?
24
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
- Yeah, l heard.
- And Ethan's right.
25
00:02:06,120 --> 00:02:07,160
Unless it's an emergency,
26
00:02:07,160 --> 00:02:09,320
we should keep
the communication frequency clear.
27
00:02:09,320 --> 00:02:11,680
OK, l'm sorry.
l'll talk to you guys later.
28
00:02:12,840 --> 00:02:15,160
What are you doing over there
that's so important, anyway?
29
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
Searching the web for my soul mate.
30
00:02:16,760 --> 00:02:20,640
Dude, if you needed help with girls,
you just needed to ask.
31
00:02:20,640 --> 00:02:23,480
l'm looking for something
a little deeper than you're used to, bro.
32
00:02:23,480 --> 00:02:25,560
And by the way, nice look.
33
00:02:25,560 --> 00:02:27,640
What? What's he talking about?
34
00:02:27,640 --> 00:02:30,800
You look fine.
Now, let's try that again?
35
00:02:34,599 --> 00:02:36,880
Ew, somebody looks bummed out today.
36
00:02:38,039 --> 00:02:40,600
What's the matter? You find out
you're not the next Hilary Duff?
37
00:02:40,600 --> 00:02:43,040
You know what? Even you aren't
gonna ruin today, Cassidy.
38
00:02:43,040 --> 00:02:44,120
Why not?
39
00:02:44,120 --> 00:02:47,440
lf l have to tell someone,
it might as well be you.
40
00:02:47,440 --> 00:02:49,400
l got a call from
a really big music manager.
41
00:02:49,400 --> 00:02:52,040
He wants to sign me and record one
of my songs, do a video and everything.
42
00:02:52,040 --> 00:02:55,040
lf you're done with the computer,
l really need to use it.
43
00:02:55,040 --> 00:02:56,440
- Thanks for listening.
- No problem.
44
00:02:56,440 --> 00:02:57,960
Can you move?
'Cause l have things to do,
45
00:02:57,960 --> 00:03:01,000
and it doesn't involve
a wannabe rock star. Bye-bye.
46
00:03:06,159 --> 00:03:07,960
Come on, Conner, take him down.
47
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
l'm trying.
48
00:03:09,960 --> 00:03:11,480
No, l'm losing it.
49
00:03:14,079 --> 00:03:15,520
Oops.
50
00:03:15,520 --> 00:03:17,880
Great. Game over, again.
51
00:03:17,880 --> 00:03:21,080
- Welcome to my world, dude.
- At least it's only a simulation.
52
00:03:21,080 --> 00:03:24,040
The hydraulics are doing the opposite
of everything l tell them to.
53
00:03:24,040 --> 00:03:27,080
Hey, would you guys say that
l'm A: A chiseled workout fiend,
54
00:03:27,080 --> 00:03:29,120
B: A beefy boy toy,
C: A walking toothpick,
55
00:03:29,120 --> 00:03:31,360
or D: Just your average,
everyday dude?
56
00:03:31,360 --> 00:03:33,880
l thought you were looking
for something a little deeper, Ethan.
57
00:03:33,880 --> 00:03:36,920
But to get there, l gotta answer
these 500 questions,
58
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
and l'm getting a hand cramp.
59
00:03:38,520 --> 00:03:40,240
Here's a chance to take a break.
60
00:03:40,240 --> 00:03:43,240
l need you mo to pick up
a titanium servo mechanism.
61
00:03:43,240 --> 00:03:46,680
l e-mailed the address to your organi2er,
Ethan. It'll be waiting for you.
62
00:03:46,680 --> 00:03:47,800
Do you think that's
gonna fix the problem?
63
00:03:47,800 --> 00:03:49,640
l'm hoping.
Let's just get it home
64
00:03:49,640 --> 00:03:52,280
without Mesogog finding out
what we're doing.
65
00:03:52,280 --> 00:03:55,600
What did you find
in Anton Mercer's computer files?
66
00:03:55,600 --> 00:03:57,760
Something to help us battle Dr. Oliver
67
00:03:57,760 --> 00:04:00,040
and his new Triassic Red Ranger,
l hope.
68
00:04:00,040 --> 00:04:04,760
No, but something very interesting.
69
00:04:04,760 --> 00:04:07,200
Have you reported it to Lord Mesogog?
70
00:04:08,079 --> 00:04:10,120
Reported what?
71
00:04:11,079 --> 00:04:13,200
The Rangers' brainiac, Hayley,
72
00:04:13,200 --> 00:04:16,600
has ordered a sophisticated
servo mechanism from one of your...
73
00:04:16,600 --> 00:04:17,440
Arrh...
74
00:04:19,079 --> 00:04:22,680
l mean, Mercer's supply companies.
75
00:04:22,680 --> 00:04:26,520
Mercer. That idiot.
76
00:04:26,520 --> 00:04:29,560
Right under his nose.
77
00:04:29,560 --> 00:04:32,360
What are the Rangers using it for?
78
00:04:33,559 --> 00:04:37,400
- We're not sure.
- Well, don't take any chances.
79
00:04:37,400 --> 00:04:41,720
Send the Tyrannodrones
and make certain those teenagers
80
00:04:41,720 --> 00:04:45,880
are unsuccessful
in retrieving the component.
81
00:04:45,880 --> 00:04:49,680
l've had about all the new
Ranger powers l can stand.
82
00:04:49,680 --> 00:04:51,680
- Yes, My Lord.
- As you wish.
83
00:04:53,199 --> 00:04:54,199
Hmm.
84
00:04:55,519 --> 00:04:58,440
What are you up to, Rangers?
85
00:04:58,440 --> 00:05:00,080
(# music µlays/bass µounds)
86
00:05:04,679 --> 00:05:05,399
Hello?
87
00:05:06,960 --> 00:05:10,120
Anybody here? Hello?
88
00:05:10,120 --> 00:05:12,040
You must be Kira.
89
00:05:13,039 --> 00:05:16,480
Welcome to my home.
Walk with me.
90
00:05:16,480 --> 00:05:18,400
Wait. You live here?
91
00:05:18,400 --> 00:05:23,160
My ideas do.
This is my creative home.
92
00:05:23,160 --> 00:05:27,480
This is where l make my stars, Kira.
93
00:05:27,480 --> 00:05:31,000
Stars like you.
94
00:05:31,000 --> 00:05:33,240
Great. So... what do l do?
95
00:05:33,240 --> 00:05:35,320
Just follow my lead.
96
00:05:35,320 --> 00:05:40,000
lf you can promise me
your loyalty, your trust,
97
00:05:40,000 --> 00:05:42,360
l can promise you your dreams.
98
00:05:42,360 --> 00:05:45,680
- Does that sound fair?
- Yeah, l guess it does.
99
00:05:45,680 --> 00:05:48,640
Great. Then let's start.
100
00:05:49,599 --> 00:05:53,120
On the way to wardrobe,
we can talk about Kira Ford.
101
00:05:53,120 --> 00:05:57,160
Who she's gonna be,
what she is going to represent.
102
00:05:57,160 --> 00:05:59,720
This is gonna be great. Come on.
103
00:06:02,280 --> 00:06:04,200
- fConner) That's it.
- (Ethan) OK.
104
00:06:07,559 --> 00:06:09,160
- There you go.
- Thanks.
105
00:06:10,599 --> 00:06:12,320
Let's go.
106
00:06:16,760 --> 00:06:18,280
fEthan) How'd they know?
107
00:06:21,199 --> 00:06:23,080
Do these guys ever take a vacation?
108
00:06:33,800 --> 00:06:36,080
Huh? No, you don't.
109
00:07:14,760 --> 00:07:17,640
- Well, that was fun.
- We better get this thing back.
110
00:07:22,159 --> 00:07:24,560
- Do you love it?
- Hmm...
111
00:07:25,480 --> 00:07:29,800
- You want me to be honest?
- Remember, Kira: trust.
112
00:07:29,800 --> 00:07:33,720
- Doesn't trust work both ways?
- Not in my world. Spin.
113
00:07:37,679 --> 00:07:40,920
That... is perfect.
114
00:07:40,920 --> 00:07:43,760
Ah, excellent. Thanks.
115
00:07:43,760 --> 00:07:46,480
- Your new sound.
- My new sound?
116
00:07:46,480 --> 00:07:50,480
Remixed by Kylie Styles' producer.
117
00:07:51,440 --> 00:07:54,640
And he is not easy to get.
118
00:07:54,640 --> 00:07:55,390
Oh.
119
00:07:58,119 --> 00:08:00,040
(# Kira's song µlays)
120
00:08:02,079 --> 00:08:05,800
Oh, that is magic.
That's pure magic.
121
00:08:05,800 --> 00:08:08,920
Uh, would you mind
if l went outside and made a call?
122
00:08:08,920 --> 00:08:11,640
Yeah, fine. Just don't be long.
We got work to do.
123
00:08:11,640 --> 00:08:14,920
# Memories will keeµ me close
124
00:08:14,920 --> 00:08:17,480
# When you walk away... #
125
00:08:17,480 --> 00:08:19,080
(dialing cell µhone)
126
00:08:21,639 --> 00:08:22,680
(# cell µhone beeµing)
127
00:08:22,680 --> 00:08:25,360
- Do you hear that? What is that?
- That's my phone.
128
00:08:25,360 --> 00:08:28,280
Dude, you gotta change that ring.
129
00:08:28,280 --> 00:08:30,960
- What's the matter with it?
- You serious?
130
00:08:31,880 --> 00:08:34,520
Hello. Hello?
131
00:08:34,520 --> 00:08:35,560
Must've hung up.
132
00:08:35,560 --> 00:08:37,600
(dials)
133
00:08:38,559 --> 00:08:39,680
Conner, pick up.
134
00:08:39,680 --> 00:08:42,000
- (# cell µhone beeµing)
- You've gotta be kidding me.
135
00:08:42,000 --> 00:08:43,960
What? It's better than yours.
136
00:08:43,960 --> 00:08:47,280
Oh. Oh, hurry up.
137
00:08:47,280 --> 00:08:49,720
Oh, man. Come on, let's just
get this thing inside.
138
00:08:52,039 --> 00:08:53,800
Excuse me. Are you a singer?
139
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
Uh, yeah, l am.
140
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
What do you sing?
141
00:08:57,200 --> 00:09:00,760
l was supposed to be making an album,
but l don't think l'm going to anymore.
142
00:09:00,760 --> 00:09:02,840
Why not? l bet you're great.
143
00:09:02,840 --> 00:09:05,200
- And l love your clothes.
- You do?
144
00:09:05,200 --> 00:09:06,240
(all) Veah!
145
00:09:06,240 --> 00:09:09,160
- Can we have your autograph?
- You guys want my autograph?
146
00:09:09,160 --> 00:09:10,200
Yeah.
147
00:09:10,200 --> 00:09:12,760
Well, yeah, l guess.
148
00:09:14,760 --> 00:09:16,440
This is becoming a pattern.
149
00:09:16,440 --> 00:09:19,240
l take full responsibility, My Lord,
150
00:09:19,240 --> 00:09:22,720
and will accept any punishment
you deem appropriate.
151
00:09:23,880 --> 00:09:28,280
Fortunately for you,
we have no time for punishment.
152
00:09:28,280 --> 00:09:31,520
We must be ready
for whatever new power
153
00:09:31,520 --> 00:09:34,200
our enemy comes forward with.
154
00:09:34,200 --> 00:09:40,120
And judging by their new acquisition,
it will be quite sophisticated.
155
00:09:40,120 --> 00:09:42,600
We will be ready, My Lord.
156
00:09:45,039 --> 00:09:47,040
Let me get this straight.
157
00:09:48,519 --> 00:09:51,800
So we just have to transfer
the computer information
158
00:09:51,800 --> 00:09:56,200
from our testing to this,
install it, and then we're ready?
159
00:09:56,200 --> 00:09:58,840
Only problem is,
it's not accepting the data dump.
160
00:09:58,840 --> 00:10:01,680
- l just don't understand it.
- Keep trying, Hayley.
161
00:10:02,400 --> 00:10:04,920
Hey, what do you guys think of this one?
She's single,
162
00:10:04,920 --> 00:10:06,680
attractive both inside and out,
163
00:10:06,680 --> 00:10:09,320
believes she was Cleopatra
in another life,
164
00:10:09,320 --> 00:10:11,400
and loves to paint portraits of snakes.
165
00:10:12,519 --> 00:10:16,360
- That makes sense, historically.
- Sounds like a perfect match to me.
166
00:10:21,000 --> 00:10:22,840
Hey there.
We all ready to close?
167
00:10:22,840 --> 00:10:25,480
Not quite.
Still got one straggler over there.
168
00:10:28,199 --> 00:10:31,080
Cass. Cassidy.
169
00:10:31,080 --> 00:10:33,480
What? Can't you see l'm busy?
170
00:10:33,480 --> 00:10:35,320
Cassidy, we're closed.
171
00:10:35,320 --> 00:10:38,480
Oh... right.
Well, l guess l didn't notice.
172
00:10:41,239 --> 00:10:42,240
What are you working on?
173
00:10:42,240 --> 00:10:44,880
Just 'cause l'm using your computer
doesn't mean l have to tell you.
174
00:10:44,880 --> 00:10:47,480
OK. Just don't be too long.
175
00:10:47,480 --> 00:10:49,160
(mouths)
176
00:10:49,760 --> 00:10:50,960
Have you had any thoughts
177
00:10:50,960 --> 00:10:53,880
about ways to draw
the Rangers' new weapon out?
178
00:10:53,880 --> 00:10:55,680
Yes, Lord Mesogog.
179
00:10:55,680 --> 00:10:59,640
l have reconstructed the aerial assault
craft with some improvements.
180
00:10:59,640 --> 00:11:01,600
l'm intrigued.
181
00:11:01,600 --> 00:11:04,360
l hoped you would be, My Lord.
182
00:11:07,079 --> 00:11:09,920
Your days are numbered, Black Ranger.
183
00:11:09,920 --> 00:11:11,200
Heh-heh-heh.
184
00:11:13,000 --> 00:11:15,720
- Great, you're all here.
- Kira, where have you been?
185
00:11:15,720 --> 00:11:17,400
Yeah, you should check in
every once in a while.
186
00:11:17,400 --> 00:11:21,360
l tried. Never mind.
l need your opinion on something,
187
00:11:21,360 --> 00:11:24,200
and l need you all to be honest.
Hayley, can you play this?
188
00:11:24,200 --> 00:11:25,640
Sure.
189
00:11:28,680 --> 00:11:30,600
(# techno)
190
00:11:32,399 --> 00:11:35,880
# Looking back. t don't regret
191
00:11:35,880 --> 00:11:39,000
# One single day
192
00:11:39,000 --> 00:11:42,520
# Memories will keeµ me close
193
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
# When you walk away
194
00:11:45,280 --> 00:11:48,840
# tt's harder than t could imagine
195
00:11:48,840 --> 00:11:51,760
# Guess t should have known that
196
00:11:51,760 --> 00:11:55,240
P Close your eyes.
t'll be there... #
197
00:11:55,240 --> 00:11:57,560
All right, tell me the truth.
198
00:11:57,560 --> 00:12:00,000
- Well... um...
- It's...
199
00:12:00,000 --> 00:12:02,120
What? Is someone gonna tell me
what they really think?
200
00:12:02,120 --> 00:12:03,480
- l will.
- (all) Conner.
201
00:12:03,480 --> 00:12:06,040
- No, let him talk.
- l just think it's...
202
00:12:06,040 --> 00:12:08,120
lt's not you.
203
00:12:08,120 --> 00:12:10,520
l knew it. What was l thinking?
204
00:12:10,520 --> 00:12:12,280
(alarm beeµs)
205
00:12:12,280 --> 00:12:14,520
Never thought l'd be glad
to hear that sound.
206
00:12:14,520 --> 00:12:17,400
Either something escaped from
the air show, or we're in trouble.
207
00:12:17,400 --> 00:12:19,720
Zeltrax.
208
00:12:23,039 --> 00:12:24,560
You guys handle it.
209
00:12:24,560 --> 00:12:27,000
l'm gonna try to help Hayley
get our new weapon powered up.
210
00:12:27,000 --> 00:12:29,040
- OK. Ready?
- (Kira/Ethan) Ready.
211
00:12:29,040 --> 00:12:31,320
fal!) DinoThunder, power up! Ha!
212
00:12:33,600 --> 00:12:35,680
Dino power, hyah!
213
00:12:48,359 --> 00:12:49,920
Look out!
214
00:12:53,119 --> 00:12:54,880
(att scream)
215
00:12:59,399 --> 00:13:01,080
- Where's he going?
- Good question.
216
00:13:01,080 --> 00:13:04,160
Keep trying to get the new vehicle
up and running. We're gonna need it.
217
00:13:04,160 --> 00:13:07,720
Zeltrax isn't gonna give up
until one of us is destroyed.
218
00:13:09,159 --> 00:13:10,920
(roars)
219
00:13:12,199 --> 00:13:14,520
Guys, this thing is still in the area.
220
00:13:14,520 --> 00:13:18,040
We have to intercept it
before it comes into the city.
221
00:13:18,040 --> 00:13:19,520
(roars)
222
00:13:20,720 --> 00:13:22,200
Come on, Raptor.
223
00:13:24,640 --> 00:13:27,440
Whoa, steady, boy.
224
00:13:29,239 --> 00:13:31,240
There he is.
225
00:13:31,240 --> 00:13:32,800
What should we do, Dr. O?
226
00:13:32,800 --> 00:13:36,320
You'll have to fight him
the best you can. Brachio Zord!
227
00:13:38,279 --> 00:13:39,480
Come on, Dr. Oliver.
228
00:13:39,480 --> 00:13:42,880
You can do better than the same
tired Zords. Where's your new toy?
229
00:13:50,840 --> 00:13:52,680
Whoa, check that out.
230
00:13:53,680 --> 00:13:55,240
Oh, man. Look out!
231
00:14:01,159 --> 00:14:03,000
He's getting away.
232
00:14:04,159 --> 00:14:07,240
Oh, no, you don't.
233
00:14:14,960 --> 00:14:16,960
- We gotta do something.
- Like what?
234
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
Might be time to go Triassic, Conner.
235
00:14:19,360 --> 00:14:21,080
l think you're right.
236
00:14:25,640 --> 00:14:28,000
Triassic Ranger, engage.
237
00:14:46,800 --> 00:14:48,680
l'm coming up there.
238
00:14:52,359 --> 00:14:54,360
Whoa!
239
00:14:55,199 --> 00:14:57,800
OK, new plan. Fire!
240
00:15:00,600 --> 00:15:01,800
Whoa.
241
00:15:05,079 --> 00:15:06,520
What?
242
00:15:12,159 --> 00:15:14,080
Whoa. Hayley did it.
243
00:15:14,080 --> 00:15:16,640
Triassic Mega Rover is on-line.
244
00:15:18,039 --> 00:15:21,160
And just in time, by the look of things.
Do it just like we practiced, Conner.
245
00:15:21,160 --> 00:15:22,600
You got it.
246
00:15:25,359 --> 00:15:27,280
This is sweet.
247
00:15:29,920 --> 00:15:31,720
Shield of Triumph.
248
00:15:33,600 --> 00:15:34,800
Full power!
249
00:15:51,560 --> 00:15:54,440
That's right, take it down. Huh?
250
00:15:55,520 --> 00:15:58,560
- Surprised to see me?
- What did you want?
251
00:15:58,560 --> 00:16:02,120
To stop this... once and for all.
252
00:16:11,760 --> 00:16:14,320
l think l'm getting the hang of this.
253
00:16:33,720 --> 00:16:35,720
Outstanding.
254
00:16:57,359 --> 00:16:59,840
Smitty, you don't have to do this.
255
00:16:59,840 --> 00:17:01,160
l am Zeltrax.
256
00:17:05,680 --> 00:17:07,520
Where's Dr. Oliver?
257
00:17:07,520 --> 00:17:09,320
You wanna tell him?
258
00:17:12,359 --> 00:17:13,960
He's still up there?
259
00:17:17,199 --> 00:17:19,720
This is the end of Dr. Tommy Oliver.
260
00:17:27,560 --> 00:17:28,720
- Whoa!
- Huh?
261
00:17:34,439 --> 00:17:36,720
lt's your last chance to stop this.
262
00:17:36,720 --> 00:17:38,840
l'll never stop.
263
00:17:38,840 --> 00:17:41,480
Then l'm sorry, Smitty.
264
00:17:44,359 --> 00:17:47,160
But you leave me no choice. Hyah!
265
00:17:55,800 --> 00:17:57,760
(all) Mo!
266
00:17:57,760 --> 00:17:59,720
No, he can't be gone!
267
00:18:02,119 --> 00:18:03,720
lt's all right, Rangers.
268
00:18:06,479 --> 00:18:07,960
l made it out.
269
00:18:07,960 --> 00:18:09,480
- Dr. O.
- You're OK.
270
00:18:09,480 --> 00:18:12,840
- But what about Zeltrax?
- Zeltrax is gone.
271
00:18:16,760 --> 00:18:19,240
Well, everything is all set.
272
00:18:19,240 --> 00:18:23,280
Cameras are all ready, playback's good,
all you gotta do is sing.
273
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Thank you, guys.
274
00:18:24,440 --> 00:18:26,920
From now on, no more letting
someone tell me who l should be.
275
00:18:26,920 --> 00:18:30,200
Especially since who you are
is already pretty cool.
276
00:18:31,760 --> 00:18:33,080
Hey, you forget something?
277
00:18:33,080 --> 00:18:35,040
Supposed to meet my cyber hottie today.
278
00:18:35,040 --> 00:18:36,200
What, in here?
279
00:18:36,200 --> 00:18:38,360
l figure you can't get much better
in the first-date department
280
00:18:38,360 --> 00:18:40,240
than a music video shoot.
281
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
How you gonna know who she is?
282
00:18:41,800 --> 00:18:44,600
She's wearing a pink hat
and a matching jacket.
283
00:18:44,600 --> 00:18:46,520
Oh, there she is now.
284
00:18:50,560 --> 00:18:53,680
Excuse me, are you Dreamgirl23?
285
00:18:53,680 --> 00:18:55,320
Yes, l am.
286
00:19:01,640 --> 00:19:03,440
l don't believe it.
287
00:19:06,560 --> 00:19:09,840
# Lookin' back. t don't regret
288
00:19:09,840 --> 00:19:12,840
# One single day
289
00:19:12,840 --> 00:19:16,280
# Memories will keeµ me close
290
00:19:16,280 --> 00:19:19,040
# When you walk away
291
00:19:19,040 --> 00:19:22,560
# tt's harder than t could imagine
292
00:19:22,560 --> 00:19:25,640
# Guess t should have known that
293
00:19:25,640 --> 00:19:28,720
# Close your eyes. t'll be there
294
00:19:28,720 --> 00:19:31,720
# t'll come runnin' anywhere
295
00:19:31,720 --> 00:19:35,160
# Say goodbye. t'll be OK
296
00:19:35,160 --> 00:19:38,000
# t will wait for you 'cause
297
00:19:38,000 --> 00:19:41,760
# True love will never fade
298
00:19:41,760 --> 00:19:43,880
# When it's real. you can feel it
299
00:19:43,880 --> 00:19:47,320
# And t know that you know
300
00:19:47,320 --> 00:19:50,320
# That t will keeµ on waitin'
301
00:19:50,320 --> 00:19:53,280
# faithfutty
302
00:19:53,280 --> 00:19:55,560
# Patiently
303
00:19:55,560 --> 00:19:57,240
# for you
304
00:19:57,240 --> 00:19:58,320
# Patiently
305
00:19:58,320 --> 00:19:59,840
# Patiently
306
00:19:59,840 --> 00:20:01,840
# Patiently
307
00:20:01,840 --> 00:20:04,040
# Patiently #
20996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.