Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,678 --> 00:01:43,676
Come on, kids, out of the street.
Come on, kids, get back there.
2
00:01:47,060 --> 00:01:49,633
Hey, you. Get out of there!
3
00:02:08,747 --> 00:02:11,072
Get out of the street!
4
00:02:11,249 --> 00:02:14,001
Get out of the street!
Clear the street!
5
00:02:14,169 --> 00:02:16,326
Get away from there!
6
00:02:16,837 --> 00:02:19,245
Get out of the way, old man.
can't you hear?
7
00:02:19,423 --> 00:02:22,093
can't you see you're in the way?
Get out of here!
8
00:02:22,259 --> 00:02:24,929
- All right.
- Out of the way!
9
00:02:49,034 --> 00:02:51,323
Watch out, old-timer.
10
00:03:04,882 --> 00:03:08,382
You got a good horse, but not
good enough. I'll have that dollar.
11
00:03:08,553 --> 00:03:11,043
I'm beginning to figure
these races smell bad.
12
00:03:11,221 --> 00:03:13,344
That thing never loses.
13
00:03:13,515 --> 00:03:16,848
- You had your chance.
- Well, let's just say I'm a poor loser.
14
00:03:17,018 --> 00:03:18,513
So if you want this dollar...
15
00:03:18,687 --> 00:03:22,138
...you just come right on over here
and get it, sonny boy.
16
00:03:50,549 --> 00:03:52,957
Right this way, folks.
Come one, come all.
17
00:03:53,135 --> 00:03:56,551
Step right up and try your luck.
Everybody welcome.
18
00:03:56,722 --> 00:03:58,798
See the Oregon Kid in person.
19
00:03:58,974 --> 00:04:02,141
Right this way, folks.
Come one, come all.
20
00:04:02,310 --> 00:04:04,979
Step right up and outshoot
the famous Oregon Kid.
21
00:04:05,146 --> 00:04:07,388
The last of the Western town-tamers.
22
00:04:07,565 --> 00:04:12,191
Fatten your wallets and be a hero
to your family. Everybody welcome.
23
00:04:12,361 --> 00:04:16,904
Step up. Try your luck. All you gotta do
is hit the plates, and you win the money.
24
00:04:17,074 --> 00:04:21,403
- Quit the sermon and turn her loose.
- One dollar on the yellow.
25
00:04:33,214 --> 00:04:36,796
Shooting against you is like
sneaking licorice from a baby girI.
26
00:04:37,468 --> 00:04:39,710
Care to try again?
27
00:04:53,733 --> 00:04:56,935
Mister, could I make a 10-cent bet?
28
00:04:57,111 --> 00:05:00,444
A whole dime? You're a plunger, sir.
29
00:05:00,614 --> 00:05:05,442
Well, I ain't so altogether sure I could
hit a moving target without buckshot.
30
00:05:05,619 --> 00:05:07,825
I used to be fair with a scattergun...
31
00:05:07,996 --> 00:05:11,993
...but then that was when the bird
wasn't too far away or flying too fast.
32
00:05:12,166 --> 00:05:15,535
Them plates, I just don't see
how you manage.
33
00:05:16,963 --> 00:05:19,086
Well, I'll be damned.
34
00:05:19,257 --> 00:05:21,415
- How are you, GiI?
- No great complaints.
35
00:05:21,592 --> 00:05:23,999
How long has it been?
Lordy, I'd hate to say.
36
00:05:24,177 --> 00:05:25,588
Quite some time.
37
00:05:25,762 --> 00:05:27,589
Where you been all these years?
38
00:05:27,764 --> 00:05:31,809
Here and there.
Quite a little enterprise you've got.
39
00:05:33,061 --> 00:05:36,429
Well, Steve, it's easier
than punching cows...
40
00:05:36,605 --> 00:05:39,939
...and it pays off with free drinks
when I walk into a saloon.
41
00:05:40,109 --> 00:05:43,110
Would it surprise you
that the Oregon Kid is the envy...
42
00:05:43,279 --> 00:05:47,775
...of every small-minded ribbon clerk and
shirttaiI towhead from here to Pocatello?
43
00:05:47,950 --> 00:05:51,033
Well, why not?
All these single-handed exploits.
44
00:05:51,202 --> 00:05:56,493
Tell me, GiI, who was the Omaha gang?
I don't seem to recollect them fellers.
45
00:05:56,666 --> 00:06:00,830
Flagstaff, Monterey, Hondo,
I remember we worked them places.
46
00:06:01,004 --> 00:06:05,214
Dodge City and Wichita.
Did you ever run with the Earp boys, GiI?
47
00:06:05,382 --> 00:06:08,965
You gotta allow for exaggeration.
That's part of playing the game.
48
00:06:09,136 --> 00:06:12,836
That's not much of a game. A blind man
couldn't miss using buckshot.
49
00:06:13,015 --> 00:06:15,849
It must be something important
to bring you here.
50
00:06:16,017 --> 00:06:19,350
Looks like you've been riding
a long time but not getting far.
51
00:06:19,520 --> 00:06:20,931
Job.
52
00:06:21,105 --> 00:06:23,775
You mean you're still at it?
FederaI marshaI?
53
00:06:23,941 --> 00:06:26,515
No, working for the bank.
54
00:06:26,694 --> 00:06:28,687
You, a bank guard?
55
00:06:28,862 --> 00:06:33,524
I'm transporting gold from the mining
camp up there to the bank down here.
56
00:06:33,700 --> 00:06:37,828
Gold bullion, $250,000 worth,
the way the letter put it.
57
00:06:38,413 --> 00:06:39,658
A quarter of a million.
58
00:06:39,831 --> 00:06:43,365
And I could use some help.
Can you recommend anyone?
59
00:06:45,294 --> 00:06:48,046
- I'll give it some thought.
- You do that, will you?
60
00:06:48,214 --> 00:06:52,543
- And let me know.
- I will, Steve. I surely will.
61
00:07:07,190 --> 00:07:09,016
What do you figure we're gonna do?
62
00:07:10,442 --> 00:07:12,767
Drink champagne, kid,
and only the best.
63
00:07:12,945 --> 00:07:16,942
About $250,000 worth.
64
00:07:39,678 --> 00:07:43,758
- I'd like to see Mr. Samson, please.
- He's busy.
65
00:07:44,850 --> 00:07:48,716
Would you tell him it's Mr. Judd.
Stephen Judd.
66
00:07:53,649 --> 00:07:55,689
Just one minute.
67
00:07:58,112 --> 00:08:00,069
Excuse me, sir.
68
00:08:00,614 --> 00:08:02,820
Mr. Judd.
69
00:08:06,244 --> 00:08:08,284
Have him come in, Abner.
70
00:08:11,332 --> 00:08:13,408
Mr. Samson will see you.
71
00:08:13,585 --> 00:08:15,079
Thank you.
72
00:08:21,925 --> 00:08:23,254
How do you do, Mr. Judd?
73
00:08:23,427 --> 00:08:25,918
I'm Luther Samson,
and this is my son, Abner.
74
00:08:26,096 --> 00:08:30,093
- He's the vice president.
- I'm pleased to meet you, Mr. Judd.
75
00:08:34,228 --> 00:08:40,183
Well, I must say, Mr. Judd,
I expected a much younger man.
76
00:08:40,359 --> 00:08:45,270
- Well, I used to be. We all used to be.
- Yes. Yes, of course.
77
00:08:45,447 --> 00:08:48,483
Mr. Judd, we're more than familiar
with your reputation.
78
00:08:48,658 --> 00:08:53,155
But that was made many years ago, and
we're dealing in the present, not the past.
79
00:08:54,247 --> 00:08:55,705
What's the problem?
80
00:08:55,873 --> 00:08:58,411
The Coarsegold strike
is on the crest of the Sierras.
81
00:08:58,584 --> 00:09:00,956
There's only one traiI. One in, one out.
82
00:09:01,128 --> 00:09:04,628
Six miners have been killed
trying to get their gold to us.
83
00:09:04,799 --> 00:09:07,716
Six miners killed and robbed, Mr. Judd.
84
00:09:07,885 --> 00:09:11,467
SeveraI weeks ago we petitioned
for a marshaI, but nothing happened.
85
00:09:11,638 --> 00:09:14,971
The only law there is too drunk
to hit the ground with his hat.
86
00:09:15,141 --> 00:09:19,305
The man we send must be completely
reliable, to say nothing of being honest.
87
00:09:19,479 --> 00:09:23,345
We're speaking of gold, Mr. Judd.
Twenty thousand dollars worth.
88
00:09:23,524 --> 00:09:25,184
Twenty thousand?
89
00:09:25,526 --> 00:09:27,767
Why, I thought your letter said 250,000.
90
00:09:27,945 --> 00:09:31,314
Our originaI estimate
was overly enthusiastic.
91
00:09:31,490 --> 00:09:35,073
The strike isn't a mother lode,
but it's productive. Slow and steady.
92
00:09:35,243 --> 00:09:39,240
- And we intend to get our share.
- The days of the forty-niners are past...
93
00:09:39,414 --> 00:09:42,996
...and the days of the steady
businessmen have arrived.
94
00:09:45,169 --> 00:09:49,248
My usuaI fee is $20 a day.
I'll have to charge you 40.
95
00:09:49,423 --> 00:09:51,249
- Forty dollars a day?
- For what?
96
00:09:51,425 --> 00:09:55,339
For two extra men. I don't intend
to go four days without sleeping.
97
00:09:55,512 --> 00:09:57,670
- The question is-
- Can I do it?
98
00:09:57,848 --> 00:10:00,517
I can't answer that by talking,
only by doing it.
99
00:10:00,684 --> 00:10:04,763
If you two wanna talk about it,
you go ahead, and I'll read the contract.
100
00:10:04,937 --> 00:10:08,555
Well, I guess that'll be all right.
101
00:10:09,692 --> 00:10:13,357
- In private, if you please.
- Well...
102
00:10:13,529 --> 00:10:15,437
...you can go in there.
103
00:11:06,661 --> 00:11:10,160
Well, the contract's all right.
How about me? Any doubts?
104
00:11:10,539 --> 00:11:12,662
If not, I'll sign it.
105
00:11:12,958 --> 00:11:16,659
Well, I guess it's all right.
106
00:11:38,941 --> 00:11:43,852
That old man is Steve Judd?
He don't look like much to me.
107
00:11:44,655 --> 00:11:47,656
Son, I wore a star for six years
with that old man.
108
00:11:47,825 --> 00:11:51,656
I was his deputy most of the time.
Once he was mine.
109
00:11:51,828 --> 00:11:54,116
Don't ever play him short.
110
00:11:54,288 --> 00:11:57,289
I just don't figure him
to be any trouble, that's all.
111
00:11:57,458 --> 00:12:01,622
I hope you're right, boy.
I surely hope you're right.
112
00:12:01,795 --> 00:12:06,504
I'll be at the lion. You demonstrate how
impressed you are, with your mouth shut.
113
00:12:07,718 --> 00:12:09,544
- Hi, Mr. Westrum.
- Evening, honey.
114
00:12:09,720 --> 00:12:11,297
Hello, Heck.
115
00:12:11,722 --> 00:12:13,963
- Stop that!
- What did I do?
116
00:12:14,141 --> 00:12:16,975
Never mind what you did.
Don't do it in here.
117
00:12:17,143 --> 00:12:19,812
- Can I pick you up in an hour?
- I think so.
118
00:12:19,979 --> 00:12:22,648
Too bad, because Heck won't be there.
119
00:12:22,815 --> 00:12:26,647
- Why not?
- Because if I can't, you won't.
120
00:12:28,028 --> 00:12:32,239
- Still keeping records, eh?
- You know me. Creature of habit.
121
00:12:32,407 --> 00:12:35,823
Somebody else wants to know you.
My partner, Heck Longtree.
122
00:12:35,994 --> 00:12:38,401
You'd blush to hear the way
he admires you.
123
00:12:38,580 --> 00:12:40,656
- How do you do?
- Howdy.
124
00:12:40,832 --> 00:12:42,574
Have a chair.
125
00:12:45,377 --> 00:12:47,500
Showing your age, aren't you?
126
00:12:47,671 --> 00:12:50,542
Interfering in a young man's love life.
127
00:12:50,716 --> 00:12:53,919
He's got more important things
on his mind. Haven't you?
128
00:12:54,094 --> 00:12:56,798
Haven't you? Yes, sir, and so have I.
129
00:12:56,971 --> 00:13:01,300
Been considering your problem. Think
I can solve half, perhaps the whole thing.
130
00:13:01,476 --> 00:13:04,393
I know a fellow who's got
an overwhelming hankering...
131
00:13:04,562 --> 00:13:06,851
...for a little old-time activity.
132
00:13:07,023 --> 00:13:11,731
A man would have to be pretty hard up
to want to risk his life for $ 10 a day.
133
00:13:11,902 --> 00:13:13,775
Ten dollars a day?
134
00:13:13,945 --> 00:13:15,737
Not hard up. Just fed up.
135
00:13:15,906 --> 00:13:20,864
Outshooting rubes for nickels and dimes.
Takes free drinks to put me to sleep.
136
00:13:21,036 --> 00:13:23,490
My partner feels the same way.
137
00:13:23,704 --> 00:13:26,076
- Don't you?
- Yeah.
138
00:13:26,582 --> 00:13:30,081
- I don't think I'd wanna hire a boy.
- What do you mean, a boy?
139
00:13:30,252 --> 00:13:33,337
Steve, this boy's a good deaI
less than green.
140
00:13:33,506 --> 00:13:36,790
- He can't have much behind him.
- That's where you're wrong.
141
00:13:36,966 --> 00:13:40,501
He's been dogging after me
for better than three years.
142
00:13:42,097 --> 00:13:43,674
Pretty.
143
00:13:43,848 --> 00:13:46,055
Too bad he can't keep it clean.
144
00:13:47,018 --> 00:13:50,516
Boys nowadays. No pride.
No self-respect.
145
00:13:50,687 --> 00:13:52,894
Plenty of gall, but no sand.
146
00:13:53,065 --> 00:13:56,564
- Now, you take that race today-
- What about that race?
147
00:13:56,735 --> 00:14:00,484
Well, at that distance, no horse
in the world could beat a cameI.
148
00:14:05,702 --> 00:14:08,027
Are you calling me a cheat?
149
00:14:08,204 --> 00:14:10,576
Well, if he don't, I will.
150
00:14:39,900 --> 00:14:43,150
Go get them, tiger.
You're doing fine. Just fine.
151
00:15:10,344 --> 00:15:13,713
- What do you think, Steve?
- I think he's wonderfuI.
152
00:15:13,890 --> 00:15:17,306
He'll do. He'll do just fine.
153
00:15:38,954 --> 00:15:42,288
What's the matter, partner?
Your rheumatism bothering you?
154
00:15:42,458 --> 00:15:45,375
I'm used to working with my brain,
not my backside.
155
00:15:48,671 --> 00:15:51,838
- You think you can talk him into it?
- One way or another.
156
00:15:52,008 --> 00:15:55,175
I'd just as soon we'd split it
two ways instead of three.
157
00:15:55,345 --> 00:15:58,180
Kid, you've got an awfuI lot to learn.
158
00:17:22,508 --> 00:17:25,082
- Good afternoon.
- Good afternoon.
159
00:17:25,261 --> 00:17:26,672
Joshua Knudsen's the name.
160
00:17:26,846 --> 00:17:30,180
This is GiI Westrum and Heck Longtree.
161
00:17:30,350 --> 00:17:33,600
My name is Judd. Stephen Judd.
162
00:17:33,811 --> 00:17:36,811
- I've heard the name.
- We're on our way to coarsegold.
163
00:17:36,980 --> 00:17:39,518
Could you furnish accommodations
for the night?
164
00:17:39,691 --> 00:17:44,483
I've got no room in the house, but I won't
object if you wanna stay in the barn.
165
00:17:44,780 --> 00:17:49,108
Thank you, sir. If you could spare us a
few eggs, we'd be glad to pay for them.
166
00:17:49,283 --> 00:17:53,115
Well, one you can have. Because
the Lord's bounty is not for sale.
167
00:17:53,287 --> 00:17:55,825
- The rest are a dollar each.
- A dollar each?
168
00:17:55,998 --> 00:17:58,785
How do those short-legged chickens
lay eggs so high?
169
00:17:58,959 --> 00:18:03,288
Levity in the young is like unto a dry
gourd with the seeds rattling around.
170
00:18:11,179 --> 00:18:13,670
My daughter, Elsa.
171
00:18:14,307 --> 00:18:16,299
- How do you do?
- Pleased to meet you.
172
00:18:16,475 --> 00:18:18,598
- Likewise.
- Go start supper.
173
00:18:18,769 --> 00:18:21,805
- And change that dress.
- Change it? What for?
174
00:18:21,980 --> 00:18:25,563
For the good reason I told you to.
Did you hear what I said?
175
00:18:28,069 --> 00:18:31,070
- I think it's a reaI pretty dress.
- Thank you.
176
00:18:38,746 --> 00:18:41,071
Put your horses in the corraI yonder.
177
00:18:41,248 --> 00:18:44,699
Supper will be ready in an hour.
No charge. The Lord's bounty-
178
00:18:44,876 --> 00:18:47,664
- Is not for sale.
- Thank you, sir.
179
00:18:47,838 --> 00:18:50,459
Think of all that going to waste up here.
180
00:18:50,632 --> 00:18:53,503
Like the fellow said,
gold is where you find it.
181
00:18:53,677 --> 00:18:57,092
And if it's not yours, don't covet it.
182
00:18:57,847 --> 00:19:00,848
Don't worry.
The Lord's bounty may not be for sale...
183
00:19:01,017 --> 00:19:04,682
...but the deviI's is,
if you can pay the price.
184
00:19:11,651 --> 00:19:14,771
There's a lot of truth
in those words, Heck.
185
00:19:14,946 --> 00:19:16,524
Yeah?
186
00:19:17,282 --> 00:19:20,152
- Yeah.
- Supper's ready.
187
00:19:35,840 --> 00:19:37,382
Gentlemen.
188
00:19:58,612 --> 00:20:02,194
Heavenly Father, we thank thee
for the food on this table.
189
00:20:02,990 --> 00:20:06,691
Teach thy children to be gratefuI
for thy goodness...
190
00:20:06,869 --> 00:20:09,325
...to walk in thy path...
191
00:20:09,705 --> 00:20:14,746
...that they may not suffer
thy wrath and thy vengeance.
192
00:20:14,918 --> 00:20:17,409
Bless us, O Lord,
and these our guests...
193
00:20:17,587 --> 00:20:21,501
...and forgive them the mercenary
desires which brought them here.
194
00:20:21,966 --> 00:20:23,591
Amen.
195
00:20:30,099 --> 00:20:34,761
Thanks for entering a plea on our behalf,
but what's this about mercenary desires?
196
00:20:34,937 --> 00:20:39,266
You're on your way to coarsegold. Them
that traveI there do so for one reason.
197
00:20:39,441 --> 00:20:41,349
To traffic in gold.
198
00:20:41,526 --> 00:20:47,113
Which to possess is to live in fear,
to desire, to live in sorrow.
199
00:20:47,281 --> 00:20:50,485
But we're not trafficking, sir.
Merely transporting.
200
00:20:50,660 --> 00:20:56,033
It says in the Book, Gold is a stumbling
block to them that sacrifice to it...
201
00:20:56,206 --> 00:20:58,531
...and every fooI
shall be taken therewith.
202
00:20:58,709 --> 00:21:01,544
A good name is rather to be chosen
than great riches.
203
00:21:01,712 --> 00:21:04,796
A loving favor
rather than silver and gold.
204
00:21:04,965 --> 00:21:06,708
Proverbs, chapter 22.
205
00:21:06,883 --> 00:21:11,461
Into the land of trouble and anguish
come the old lions...
206
00:21:11,637 --> 00:21:15,551
...and they shall carry their riches
on the shoulders of young asses...
207
00:21:15,725 --> 00:21:18,346
...to a people that shall not profit them.
208
00:21:18,519 --> 00:21:22,183
Isaiah, chapter 30, verse six.
209
00:21:22,355 --> 00:21:25,142
That mining town
is a sinkhole of depravity.
210
00:21:26,109 --> 00:21:27,983
A place of shame and sin.
211
00:21:28,153 --> 00:21:31,652
According to Father, every place
outside this farm is a place of sin.
212
00:21:31,823 --> 00:21:34,657
- That'll do.
- You don't have to preach at everybody.
213
00:21:34,825 --> 00:21:36,319
That will do.
214
00:21:39,830 --> 00:21:43,365
You cook a lovely ham hock,
Miss Knudsen. Just lovely.
215
00:21:44,168 --> 00:21:46,493
Appetite, chapter one.
216
00:21:50,173 --> 00:21:52,664
Give me a toweI, and I'll dry.
217
00:21:53,676 --> 00:21:56,428
Thanks just the same. You hadn't better.
218
00:22:13,862 --> 00:22:16,648
It must be pretty lonely living up here.
219
00:22:17,406 --> 00:22:22,364
Sometimes I think there's nobody
left in the world but my father and me.
220
00:22:38,009 --> 00:22:41,876
It's a crime. A girI like you
being stuck up on this old stump ranch.
221
00:22:42,054 --> 00:22:45,553
A girI like you ought to
be living in the city.
222
00:22:45,724 --> 00:22:47,847
San Francisco, say.
223
00:22:48,018 --> 00:22:51,553
- You've been there?
- Plenty of times.
224
00:22:53,607 --> 00:22:56,014
I never been anywhere.
225
00:22:56,401 --> 00:23:00,066
He won't even take me to town
when he goes after supplies.
226
00:23:00,238 --> 00:23:03,358
He says the men would stare at me.
227
00:23:08,787 --> 00:23:13,413
Suppose on the way back,
I was to pick you up...
228
00:23:13,875 --> 00:23:15,868
...and take you to San Francisco...
229
00:23:16,044 --> 00:23:17,420
...or Denver.
230
00:23:17,587 --> 00:23:20,754
- Chicago, even.
- Elsa, who you talking to in there?
231
00:23:20,923 --> 00:23:23,212
To myself. You'd better go.
232
00:23:23,384 --> 00:23:25,127
- I'll meet you outside.
- I can't.
233
00:23:25,302 --> 00:23:27,379
I'll wait for you by the corraI.
234
00:23:48,282 --> 00:23:52,326
That boy you trained personally
shows a substantiaI lack of judgment.
235
00:23:52,494 --> 00:23:54,119
Showing your age, aren't you?
236
00:23:55,622 --> 00:23:58,458
Interfering with a young man's love life?
237
00:23:59,293 --> 00:24:02,957
Well, I'm not paying him $ 10 a day
to go mooning after some girI...
238
00:24:03,129 --> 00:24:06,878
...whose old man's about
to hind-end him with a load of buckshot.
239
00:24:08,843 --> 00:24:11,215
- Know who she reminds me of, Steve?
- No.
240
00:24:11,387 --> 00:24:13,629
Sara Truesdale.
241
00:24:14,598 --> 00:24:16,258
There's no resemblance at all.
242
00:24:16,433 --> 00:24:19,766
Oh, maybe not in the features,
but the way she smiles.
243
00:24:19,936 --> 00:24:22,937
There's the same look in her eyes
when you talk to her.
244
00:24:23,106 --> 00:24:27,186
The kind of look that makes you feeI
you've said something reaI important.
245
00:24:27,652 --> 00:24:30,522
You and Sara always looked
so right together.
246
00:24:30,696 --> 00:24:33,318
I can't say I blamed her
for not marrying you.
247
00:24:35,117 --> 00:24:39,329
Forgetting the lousy money we made,
what woman wants to sit around...
248
00:24:39,497 --> 00:24:43,410
...waiting for her husband to be
brought home with his head shot off?
249
00:24:45,502 --> 00:24:49,167
I wonder if I can get these fixed
in Coarsegold.
250
00:24:49,339 --> 00:24:54,000
I guess losing Sara is what you
might call a hazard of our profession.
251
00:24:54,385 --> 00:24:57,967
That rancher she married...
Stacey, is it?
252
00:24:58,222 --> 00:25:01,342
He's doing fine up in Idaho.
Got a big ranch there.
253
00:25:01,517 --> 00:25:03,924
Raises blooded horses.
254
00:25:04,186 --> 00:25:08,183
- And children too, I hear.
- Grandchildren now.
255
00:25:09,107 --> 00:25:10,850
Three of them.
256
00:25:11,943 --> 00:25:13,900
That right, Steve?
257
00:25:14,737 --> 00:25:17,691
Yep, that's right.
258
00:25:18,282 --> 00:25:22,113
Three grandchildren.
Think she's happy, Steve?
259
00:25:27,082 --> 00:25:32,289
If my sleeping bothers you,
don't you bother to let me know.
260
00:25:32,796 --> 00:25:34,420
Sorry.
261
00:25:36,966 --> 00:25:38,674
Evening.
262
00:25:40,720 --> 00:25:43,756
- You surely took your time.
- I shouldn't be here at all.
263
00:25:43,931 --> 00:25:46,636
Well, why? Does the night air
bother you?
264
00:25:46,809 --> 00:25:49,216
If it does, come on up in the hay.
265
00:25:49,394 --> 00:25:51,636
I love the night air.
266
00:25:58,278 --> 00:26:01,397
The thing is, I'm what
you might call engaged.
267
00:26:01,572 --> 00:26:04,323
- Sure you are.
- It's the truth.
268
00:26:05,617 --> 00:26:07,740
His name is Billy Hammond.
269
00:26:07,911 --> 00:26:09,406
He asked me to marry him.
270
00:26:10,080 --> 00:26:11,740
SeveraI times.
271
00:26:12,291 --> 00:26:15,077
I said I thought I probably would.
272
00:26:15,376 --> 00:26:19,504
You'll see him in coarsegold. He's
a miner at the strike, doing reaI well.
273
00:26:20,423 --> 00:26:23,424
Well, if he's in coarsegold...
274
00:26:25,428 --> 00:26:27,254
...and you're here...
275
00:26:27,429 --> 00:26:29,920
...I don't see any harm in talking.
276
00:26:31,016 --> 00:26:34,052
You! Get in the barn and stay there!
277
00:26:35,854 --> 00:26:39,768
And you, go to the house.
278
00:26:59,584 --> 00:27:02,751
The mouth of a strange woman
is a deep pit...
279
00:27:02,921 --> 00:27:06,835
...and him that is abhorred
of the Lord shall fall therein.
280
00:27:12,846 --> 00:27:17,307
- Won't you never learn any decency?
- We were only gonna talk. Talk.
281
00:27:17,476 --> 00:27:20,809
- The likes of him don't stop at talking.
- The likes of him.
282
00:27:20,979 --> 00:27:23,648
Every man I meet
becomes "the likes of him. "
283
00:27:23,815 --> 00:27:26,899
- He's no good. I see it in his face.
- That's all you see.
284
00:27:27,068 --> 00:27:30,104
Billy Hammond came here twice.
You said he was eviI.
285
00:27:30,279 --> 00:27:32,853
I'm your father.
I've got to keep the dirt away.
286
00:27:33,032 --> 00:27:36,198
- Protect you from the wrong kind of men.
- That's everyone.
287
00:27:36,368 --> 00:27:39,369
Every single man is the wrong kind
of man. Except you.
288
00:27:54,760 --> 00:27:59,303
I promised the next time you hit me,
you'd be sorry for it.
289
00:28:00,182 --> 00:28:03,348
For my mouth shall speak truth...
290
00:28:03,518 --> 00:28:07,017
...and wickedness
is an abomination to my lips.
291
00:28:08,231 --> 00:28:12,229
All the words of my mouth
are in righteousness.
292
00:28:13,819 --> 00:28:17,022
Elsa, I'm sorry.
293
00:28:26,040 --> 00:28:30,036
Receive my instruction and not silver...
294
00:28:30,209 --> 00:28:33,543
...and knowledge rather
than choice gold.
295
00:28:36,507 --> 00:28:39,544
For wisdom is better than rubies.
296
00:29:34,936 --> 00:29:37,605
In about 30 years,
you'll like the feeI of it too.
297
00:29:41,943 --> 00:29:46,071
Pick that up. These mountains
don't need your trash.
298
00:30:02,628 --> 00:30:05,000
Dandy pair of boots you got here.
299
00:30:05,172 --> 00:30:09,799
Juan Fernandez made those boots
for me in San Antone. SpeciaI order.
300
00:30:09,969 --> 00:30:13,385
I had a hell of a time getting him
to put that hole in there.
301
00:30:13,556 --> 00:30:17,635
A fine craftsman, but he never did
understand the principle of ventilation.
302
00:30:17,809 --> 00:30:22,305
I remember Juan. Always felt
the boot should cover the foot.
303
00:30:22,480 --> 00:30:24,520
Short-sighted.
304
00:30:27,067 --> 00:30:31,528
Remember Doc Franklin, the fancy boots
he wore with the flaps over the toes?
305
00:30:31,697 --> 00:30:33,986
Had them made in Boston.
306
00:30:34,616 --> 00:30:38,317
- Old Doc. Know what happened to him?
- I heard he died.
307
00:30:38,495 --> 00:30:41,910
That's right. Old Doc.
308
00:30:42,081 --> 00:30:46,293
Gave 30 years of his life to make
the West safe for decent people.
309
00:30:46,461 --> 00:30:50,624
You'd have wept to see the way they
turned out to pay tribute. Three of them.
310
00:30:50,798 --> 00:30:53,798
The mortician,
the gravedigger and me.
311
00:30:54,259 --> 00:30:59,502
Well, when I'm buried, I won't
much care who comes to the funeraI.
312
00:30:59,681 --> 00:31:04,011
I was commenting on the fairest flower
that grows within the human heart:
313
00:31:04,186 --> 00:31:05,514
Gratitude.
314
00:31:05,687 --> 00:31:09,304
The only gratitude I expect
is my paycheck. Twenty dollars' worth.
315
00:31:09,482 --> 00:31:13,811
- That satisfies you?
- Well, I guess that's all I can hope for.
316
00:31:13,986 --> 00:31:15,315
Is it?
317
00:31:15,488 --> 00:31:18,773
According to my contract, it is.
come on, let's get moving.
318
00:31:24,120 --> 00:31:28,450
- He don't know what you're talking about.
- He will, in time.
319
00:31:28,625 --> 00:31:32,290
When we're ready, let's bend a gun
over his head and take the gold.
320
00:31:32,462 --> 00:31:36,293
You couldn't get close enough
to Steve Judd to saddle his horse.
321
00:31:36,465 --> 00:31:38,374
Well, you could.
322
00:31:39,176 --> 00:31:41,881
Yes, I could, but I won't.
323
00:31:43,555 --> 00:31:45,263
Unless I have to.
324
00:32:27,137 --> 00:32:30,837
I hope heaven forgives us
for earning this easy money.
325
00:32:31,016 --> 00:32:35,512
I seem to remember a man
hankering for some old-time activity.
326
00:32:35,687 --> 00:32:39,435
I'd like to see some old-time mountains.
327
00:32:40,107 --> 00:32:45,446
As I recall, they sure were
a lot easier to get around in.
328
00:32:45,613 --> 00:32:48,186
You sure complain a lot in your old age.
329
00:32:48,365 --> 00:32:52,612
Well, I got something to complain about.
330
00:32:53,287 --> 00:32:58,078
You're earning twice the money
for taking the same risk.
331
00:33:03,212 --> 00:33:07,920
Plus possessing all the other rewards
you've gathered...
332
00:33:08,091 --> 00:33:11,128
...during your years of loyaI service.
333
00:33:11,303 --> 00:33:14,754
A bluegrass thoroughbred,
silver-mounted saddle...
334
00:33:14,931 --> 00:33:17,553
...magnificent wardrobe. I'm envious.
335
00:33:17,726 --> 00:33:20,892
What more could a man expect?
What more can a man hope for?
336
00:33:21,062 --> 00:33:24,265
You forgot to mention
my two-dollar watch.
337
00:33:33,823 --> 00:33:35,982
Waste of breath.
338
00:33:47,336 --> 00:33:49,708
What else could a man expect?
339
00:33:49,880 --> 00:33:52,501
I got to thinking about that one time.
340
00:33:52,675 --> 00:33:57,835
I keep records. When I became a lawman,
the world lost a first-class bookkeeper.
341
00:33:58,013 --> 00:34:02,674
So to pass the time one day, I calculated
what it was worth getting shot at.
342
00:34:02,850 --> 00:34:05,223
I figured it at about $ 100 a shot.
343
00:34:05,395 --> 00:34:07,387
You'd have earned quite a sum by now.
344
00:34:07,563 --> 00:34:11,347
Getting hit, I figure that's worth
anywhere from 1000 on up.
345
00:34:11,526 --> 00:34:15,143
- That's 3000 I know you got coming.
- Four brings it up to date.
346
00:34:15,320 --> 00:34:19,567
And when you tally up all those fights
and bushwhackings and cold camps...
347
00:34:19,741 --> 00:34:23,490
...that time in Lincoln County,
five weeks in the hospitaI...
348
00:34:23,662 --> 00:34:27,361
...six months out of work.
You add them all up, and I'd figure...
349
00:34:27,540 --> 00:34:31,372
...I was owed about all the gold
we could carry out of these mountains.
350
00:34:31,752 --> 00:34:33,959
That's something to dream about.
351
00:34:37,049 --> 00:34:38,958
It sure is.
352
00:34:46,057 --> 00:34:47,599
Heck!
353
00:34:56,317 --> 00:34:59,317
- Mind if I keep you company on the trip?
- I don't mind.
354
00:34:59,486 --> 00:35:00,897
- I do.
- I'll second that.
355
00:35:01,071 --> 00:35:04,986
My advice is turn the horse around
and ride back where you belong.
356
00:35:05,159 --> 00:35:09,820
I'm not going back to my father. I'm going
to Coarsegold to marry Billy Hammond.
357
00:35:09,996 --> 00:35:12,569
Why do you wanna do
a foolish thing like that?
358
00:35:12,749 --> 00:35:13,994
That's my affair.
359
00:35:14,167 --> 00:35:18,081
She's right, Heck. Our business
is transporting gold, not girls.
360
00:35:18,254 --> 00:35:22,381
Thanks for paying back our hospitality.
Those ham hocks and everything.
361
00:35:22,549 --> 00:35:25,040
I'm a strong believer
in love and gratitude...
362
00:35:25,218 --> 00:35:28,634
...but not strong enough to bring
you under these conditions.
363
00:35:28,805 --> 00:35:30,086
I'll ride by myself.
364
00:35:31,308 --> 00:35:33,632
We can make three miles
before it gets dark.
365
00:35:33,809 --> 00:35:35,517
Right. Got to cover ground.
366
00:35:35,686 --> 00:35:38,094
- Got a gun?
- No, I don't have a gun.
367
00:35:38,272 --> 00:35:41,226
Too bad. This is certain
mountain-lion country.
368
00:35:41,400 --> 00:35:42,515
It sure is.
369
00:35:42,693 --> 00:35:45,267
Well, build a good fire.
It will scare them off.
370
00:35:45,446 --> 00:35:46,725
You both go on ahead.
371
00:35:46,905 --> 00:35:50,653
I couldn't sleep tonight
with the thought of Elsa by herself.
372
00:35:50,825 --> 00:35:54,609
I'll stay with her and meet you
in Coarsegold. Go on ahead.
373
00:35:55,622 --> 00:35:58,872
Those mountain lions,
some don't scare so easy.
374
00:35:59,125 --> 00:36:00,951
Come along, girI.
375
00:36:17,517 --> 00:36:22,511
- Do you remember old man Teaford?
- Oh, yeah.
376
00:36:24,274 --> 00:36:27,108
All night, Logan.
377
00:36:27,276 --> 00:36:29,767
Way up, Logan.
378
00:36:40,788 --> 00:36:43,659
You know, the way you do your hair
looks reaI nice.
379
00:36:43,833 --> 00:36:45,790
You think so?
380
00:36:46,127 --> 00:36:48,618
Pa had me cut it short.
381
00:36:49,088 --> 00:36:53,132
It sort of fits the shape of your head,
when you see it from the side.
382
00:36:53,341 --> 00:36:55,334
Yeah. Like that.
383
00:36:55,510 --> 00:36:59,424
You know, most girls don't know
the first thing about their hair.
384
00:36:59,681 --> 00:37:03,014
I guess you're an authority
on what most girls do.
385
00:37:03,184 --> 00:37:05,722
Well, I've studied the subject.
386
00:37:05,937 --> 00:37:08,771
Not just what they do, but why.
387
00:37:09,356 --> 00:37:11,479
Now, you take this getting married.
388
00:37:11,650 --> 00:37:14,272
Do you think that's such a good idea?
389
00:37:15,029 --> 00:37:16,772
If I didn't, I wouldn't be here.
390
00:37:16,947 --> 00:37:21,276
My guess is, you're doing it to get away
from your pa. To get even, maybe.
391
00:37:21,868 --> 00:37:24,193
I guess your guess
is as good as anybody's.
392
00:37:24,370 --> 00:37:27,704
Well, if it's wrong,
how come you ran away?
393
00:37:29,709 --> 00:37:33,077
Because my father
doesn't want me to get married.
394
00:37:33,754 --> 00:37:35,995
Always says he does.
395
00:37:36,423 --> 00:37:39,341
If I can find a decent young man.
396
00:37:40,218 --> 00:37:43,422
But nobody's decent, according to him.
397
00:37:46,390 --> 00:37:48,549
You included.
398
00:37:49,727 --> 00:37:51,767
He said you were no good.
399
00:37:51,938 --> 00:37:55,104
He said the likes of you
don't stop at talking.
400
00:37:57,068 --> 00:37:59,559
You know, he has a point there.
401
00:38:02,614 --> 00:38:04,274
Don't move!
402
00:38:04,658 --> 00:38:06,282
Don't move, Elsa.
403
00:38:27,345 --> 00:38:32,007
No! Heck, no! Let me go! No! No!
404
00:38:35,019 --> 00:38:36,928
Let me go!
405
00:38:52,703 --> 00:38:55,453
My, oh, my.
406
00:39:04,422 --> 00:39:06,248
When I questioned you about him...
407
00:39:06,423 --> 00:39:09,424
...I should've gone more
into the subject of character.
408
00:39:09,593 --> 00:39:12,547
I hope that's a mistake
I won't live to regret.
409
00:39:12,721 --> 00:39:15,046
Good fight. I enjoyed it.
410
00:39:26,650 --> 00:39:28,643
That old man?
411
00:39:28,944 --> 00:39:31,482
That old man is about half rough.
412
00:39:31,655 --> 00:39:35,189
- You learned a lesson, didn't you?
- I surely did.
413
00:39:35,366 --> 00:39:36,991
Got room for another?
414
00:39:37,160 --> 00:39:39,199
Let her fly.
415
00:39:47,669 --> 00:39:51,121
We're not here for romance.
Understand me, son?
416
00:39:51,298 --> 00:39:52,958
Yes, sir.
417
00:40:14,361 --> 00:40:17,730
I hope Mr. Judd didn't hurt you too bad.
418
00:40:19,157 --> 00:40:23,486
- I guess it's kind of my fault.
- What do you mean, "kind of"?
419
00:40:23,662 --> 00:40:26,864
I acted silly. I'm sorry.
420
00:40:27,039 --> 00:40:28,699
I do like you, Heck.
421
00:40:29,375 --> 00:40:32,708
Save the sugar talk for your Billy boy.
I don't need it.
422
00:40:32,878 --> 00:40:37,421
What you need's the kind of girI who'd go
with you to San Francisco or Denver.
423
00:40:37,591 --> 00:40:39,085
And there's plenty of them.
424
00:40:39,260 --> 00:40:42,628
I changed my mind.
You got just what you deserve!
425
00:40:46,099 --> 00:40:48,091
You got something to say?
426
00:40:48,268 --> 00:40:52,265
No, I think she about covered everything.
427
00:41:06,784 --> 00:41:09,571
Lovely place. A beauty spot of nature.
428
00:41:09,745 --> 00:41:12,830
A Garden of Eden for the sore in heart
and short of cash.
429
00:41:12,999 --> 00:41:15,750
We didn't come here
to enjoy the scenery.
430
00:41:32,766 --> 00:41:35,174
The High Sierra Crochet
and Garden Society...
431
00:41:35,352 --> 00:41:37,641
...seem to be having
their weekly meeting.
432
00:41:38,606 --> 00:41:43,184
When we get located, pass the word that
we're in camp and ready for business.
433
00:41:44,320 --> 00:41:48,067
And you, find out where the Hammond
claim is and take her there.
434
00:41:48,239 --> 00:41:49,270
Why me?
435
00:41:49,449 --> 00:41:52,948
Because Steve and I
are gonna be busy collecting gold.
436
00:41:59,541 --> 00:42:01,534
Not too late to change your mind.
437
00:42:01,710 --> 00:42:06,372
I came to Coarsegold to be married.
And that's what I'm gonna be. Married.
438
00:42:06,548 --> 00:42:10,416
- Well, good luck, then.
- All the happiness in the world.
439
00:42:16,432 --> 00:42:18,306
Welcome to Coarsegold.
440
00:42:18,476 --> 00:42:20,848
This seems to be the place to find it.
441
00:42:23,773 --> 00:42:25,682
You might be in for a big surprise.
442
00:42:25,858 --> 00:42:28,609
How do you know Billy boy
still wants to marry you?
443
00:42:28,777 --> 00:42:32,146
- What do you care?
- I don't.
444
00:42:58,680 --> 00:43:00,008
This the Hammond claim?
445
00:43:00,181 --> 00:43:03,515
- Who wants to know?
- I do. I'm looking for Billy Hammond.
446
00:43:04,018 --> 00:43:06,010
You found him.
447
00:43:06,186 --> 00:43:07,811
Billy!
448
00:43:09,022 --> 00:43:10,766
Howdy, Elsa!
449
00:43:10,941 --> 00:43:12,850
I can't believe it, honey.
450
00:43:13,819 --> 00:43:17,947
Looks like the girI he's been
going down the mountain to see.
451
00:43:18,532 --> 00:43:22,196
I'll say one thing,
she's sure worth the trip.
452
00:43:22,535 --> 00:43:24,860
Wish I'd got there first.
453
00:43:25,288 --> 00:43:27,364
Looks like a warm one.
454
00:43:28,833 --> 00:43:32,202
- Hey, where's your pa at?
- Back home.
455
00:43:32,627 --> 00:43:36,127
You mean you run off and come
all the way up here just to see me?
456
00:43:36,881 --> 00:43:38,459
See you?
457
00:43:39,134 --> 00:43:42,218
I brought my mother's wedding dress.
458
00:43:42,387 --> 00:43:44,380
- If you still want to.
- If I want to?
459
00:43:44,556 --> 00:43:47,128
If he don't, you got four others
to choose from.
460
00:43:47,308 --> 00:43:50,474
Sweet thing like you
ought to have the pick of the litter.
461
00:43:50,644 --> 00:43:53,598
- No rush about making up your mind.
- Don't listen.
462
00:43:53,772 --> 00:43:56,228
We're gonna get married tonight.
463
00:43:57,443 --> 00:43:59,730
I guess that will be all, Mr. Longtree.
464
00:44:02,572 --> 00:44:04,529
By the way...
465
00:44:05,325 --> 00:44:07,946
...just who is Mr. Longtree?
466
00:44:08,119 --> 00:44:10,242
I rode up with him from the farm.
467
00:44:13,081 --> 00:44:18,586
- That's a couple of days on the traiI.
- That's right. Two days, two nights.
468
00:44:18,754 --> 00:44:20,581
A couple of nights.
469
00:44:20,756 --> 00:44:23,591
A couple of nights on the traiI.
470
00:44:25,968 --> 00:44:27,593
Billy!
471
00:44:28,262 --> 00:44:31,429
There were two other men with us
from the bank in town.
472
00:44:31,849 --> 00:44:36,345
Besides, Mr. Longtree
was a perfect gentleman.
473
00:44:36,520 --> 00:44:38,513
How come? Something wrong with him?
474
00:44:38,689 --> 00:44:44,774
Well, now, I don't think I ever met
a perfect gentleman before, Mr. Longtree.
475
00:44:55,371 --> 00:44:59,618
You come back and see us reaI
soon now, you hear, Mr. Longtree?
476
00:45:14,138 --> 00:45:20,057
Jimmy, Sylvus, Elder, come on down
here. I want you to meet my woman.
477
00:45:21,103 --> 00:45:22,680
Come on.
478
00:45:22,980 --> 00:45:26,313
Elsa, honey, this is Jimmy.
He's the baby of the family.
479
00:45:26,817 --> 00:45:30,316
And that's Sylvus. He's been doing
our cooking, as you can see.
480
00:45:30,487 --> 00:45:34,151
And the one on the end is Elder.
He's the head of the clan.
481
00:45:34,323 --> 00:45:40,077
I want you to meet my favorite brother.
Henry! Get down here now! Come on.
482
00:45:40,246 --> 00:45:43,330
Henry's sort of our banker,
you might say.
483
00:45:44,041 --> 00:45:46,247
come on, honey, I'll show you my tent.
484
00:46:32,377 --> 00:46:35,129
It looks like you've got
a pretty good claim.
485
00:46:37,049 --> 00:46:40,417
It's a gold mine. Why don't
you come over and take a look.
486
00:46:40,593 --> 00:46:42,716
You're invited too.
487
00:46:52,437 --> 00:46:54,477
- Find Billy Hammond?
- Yeah.
488
00:46:54,648 --> 00:46:55,928
What's he like?
489
00:46:56,107 --> 00:46:59,607
What difference does it make?
She wanted him, now she's got him.
490
00:46:59,778 --> 00:47:00,976
I don't want a shave.
491
00:47:01,154 --> 00:47:04,653
Well, Jimmy, you're gonna get shaved
whether you want to or not.
492
00:47:04,824 --> 00:47:08,358
You've been running around
with that peach fuzz long enough.
493
00:47:08,535 --> 00:47:12,201
We want that girI to know
she's marrying into a family of men.
494
00:47:15,584 --> 00:47:17,376
Hey, Billy.
495
00:47:20,380 --> 00:47:22,419
Thank you, Sylvus.
496
00:47:25,385 --> 00:47:27,176
Now hauI it.
497
00:47:27,470 --> 00:47:28,881
What's that for?
498
00:47:29,055 --> 00:47:30,929
You're leaving.
499
00:47:34,268 --> 00:47:38,016
I see no sense in moving out
just because you're honeymooning.
500
00:47:38,188 --> 00:47:42,352
I don't have time to explain it to you,
brother. Just get out.
501
00:47:44,361 --> 00:47:46,151
I ain't going.
502
00:47:53,369 --> 00:47:55,243
You just did.
503
00:48:01,960 --> 00:48:03,999
Takes care of him.
504
00:48:08,884 --> 00:48:12,216
- I gotta clean up in here.
- Plenty of time for that later.
505
00:48:12,386 --> 00:48:16,633
- No. I wanna do it now.
- No, you don't.
506
00:48:18,183 --> 00:48:21,718
- But the place is filthy.
- It'll wait. It'll wait.
507
00:48:21,896 --> 00:48:24,018
Let go, Billy.
508
00:48:24,231 --> 00:48:27,599
- Billy, let me go!
- All right.
509
00:48:29,485 --> 00:48:31,312
Calm down.
510
00:48:32,822 --> 00:48:34,898
Come on, honey.
511
00:48:35,992 --> 00:48:37,985
See you later.
512
00:48:42,623 --> 00:48:44,781
If you need any help...
513
00:48:44,958 --> 00:48:48,374
...fastening up your wedding dress,
you just holler, you hear?
514
00:48:48,545 --> 00:48:50,419
I'll manage.
515
00:48:54,008 --> 00:48:56,962
First drink is best, east or west.
516
00:48:57,345 --> 00:49:00,429
- Let him go. Turn him loose.
- There we go.
517
00:49:00,598 --> 00:49:02,756
Jimmy, we're gonna make
a man of you now.
518
00:49:02,934 --> 00:49:04,594
Say, Henry.
519
00:49:04,936 --> 00:49:08,932
I've been wanting to ask you something.
Something's been on my mind.
520
00:49:09,105 --> 00:49:11,893
Was you planning to bathe
for the wedding?
521
00:49:12,234 --> 00:49:13,858
No, sir.
522
00:49:15,528 --> 00:49:18,695
You ain't gonna clean up
for your brother's wedding?
523
00:49:20,074 --> 00:49:21,947
No, sir, I ain't.
524
00:49:22,117 --> 00:49:25,652
I didn't wash when cousin
got wed back home.
525
00:49:26,497 --> 00:49:30,660
That bride didn't seem to mind none.
Did she, Billy?
526
00:49:32,002 --> 00:49:34,409
Now there'll be none of that.
527
00:49:35,046 --> 00:49:36,873
None of what?
528
00:49:42,595 --> 00:49:45,169
You know something, Sylvus?
529
00:49:45,348 --> 00:49:48,681
Billy is getting small-minded
about that woman.
530
00:49:48,850 --> 00:49:50,179
And a might feisty.
531
00:49:50,352 --> 00:49:53,223
A few drinks under his belt,
he'll change his mind.
532
00:49:53,397 --> 00:49:56,398
Now, liquor always did have
a softening effect on Billy.
533
00:49:56,567 --> 00:49:59,187
I hate to get married
with one of my brothers...
534
00:49:59,360 --> 00:50:01,732
...smelling bad enough to gag a dog.
535
00:50:01,904 --> 00:50:03,897
Yeah, that so?
536
00:50:04,073 --> 00:50:08,534
You wouldn't want that sweet thing to
think we're less than quality, would you?
537
00:50:09,078 --> 00:50:11,616
The only thing I know
is that after tonight...
538
00:50:11,789 --> 00:50:14,991
...she ain't gonna be able
to think enough about me.
539
00:50:23,675 --> 00:50:25,548
Get him in there.
540
00:50:32,266 --> 00:50:33,760
All right, let him up.
541
00:50:37,104 --> 00:50:38,645
- Henry. Henry.
- Henry.
542
00:50:38,813 --> 00:50:40,557
- Come on now, Henry.
- Easy now.
543
00:50:40,732 --> 00:50:43,436
- We're just funning you, Henry.
- Come on, Henry.
544
00:50:43,610 --> 00:50:44,772
- Easy.
- Come on, Henry.
545
00:50:44,944 --> 00:50:47,518
Put the knife up now.
You're gonna cut yourself.
546
00:50:47,697 --> 00:50:49,820
Is that a smile I see on his face?
547
00:50:53,619 --> 00:50:56,026
Easy now, Henry.
548
00:52:09,773 --> 00:52:11,848
Come on, boys.
549
00:52:29,374 --> 00:52:31,450
Drink to the bride!
550
00:52:35,547 --> 00:52:37,539
Let's have a drink.
551
00:52:48,642 --> 00:52:51,014
Stand up, judge. Here comes the bride.
552
00:52:51,187 --> 00:52:54,021
Come on. Steady now.
553
00:53:01,237 --> 00:53:05,732
Here she is, folks, my bride-to-be.
Elsa, this here's Judge Tolliver.
554
00:53:06,867 --> 00:53:09,654
Pleased to make your acquaintance,
my dear.
555
00:53:09,828 --> 00:53:12,284
And that there's Kate.
She's your bridesmaid.
556
00:53:12,456 --> 00:53:14,413
Welcome to Kate's Place, honey.
557
00:53:14,583 --> 00:53:20,667
And these ladies over here
are Sam and Rose and Belle and Candy.
558
00:53:20,838 --> 00:53:24,587
- We're your flower girls, honey.
- You're beautifuI, girls. BeautifuI.
559
00:53:24,759 --> 00:53:26,253
Aren't they beautifuI, Elsa?
560
00:53:30,932 --> 00:53:33,137
Let her roll, Charlie!
561
00:54:07,799 --> 00:54:08,997
Drinks on the house!
562
00:54:10,885 --> 00:54:16,091
You come on over and sit down, honey.
You must be tired. Poor baby.
563
00:54:16,265 --> 00:54:20,013
We'll all of us have a little drinkie
before the formalities.
564
00:54:23,814 --> 00:54:27,857
Now, you take this. Don't be afraid.
It'll do you good.
565
00:54:28,025 --> 00:54:29,935
Cheers, Elsa.
566
00:54:43,373 --> 00:54:44,915
Heck.
567
00:54:46,751 --> 00:54:50,500
Eleven thousand,
four hundred and eighty-six.
568
00:54:50,672 --> 00:54:53,079
That's a far cry
from a quarter of a million.
569
00:54:53,257 --> 00:54:55,333
Fortunes of war.
570
00:54:57,052 --> 00:54:58,595
Hardly worth it.
571
00:54:58,762 --> 00:55:01,550
All depends on where you stand.
572
00:55:02,808 --> 00:55:04,635
I guess that's right.
573
00:55:04,810 --> 00:55:09,186
To a poor man, 11,000
is just as far away as 250,000.
574
00:55:12,775 --> 00:55:16,904
- Where are you going?
- Out for some fresh air. Any objections?
575
00:55:17,530 --> 00:55:22,950
We're gathered here in the high mountains
in the presence of this august company...
576
00:55:23,702 --> 00:55:28,281
...to join this man and this woman
in matrimony.
577
00:55:28,457 --> 00:55:33,996
Now, I'm not a man of the cloth,
and this is not a religious ceremony.
578
00:55:34,170 --> 00:55:36,577
It's a civiI marriage.
579
00:55:36,839 --> 00:55:41,382
But it's not to be entered
into unadvisedly...
580
00:55:41,552 --> 00:55:44,222
...but reverently and soberly.
581
00:55:44,805 --> 00:55:49,466
A good marriage has a kind
of simple glory about it.
582
00:55:49,643 --> 00:55:54,601
A good marriage is like a rare animaI.
It's hard to find.
583
00:55:54,773 --> 00:55:57,394
It's almost impossible to keep.
584
00:55:58,275 --> 00:56:00,601
You see, people change.
585
00:56:00,778 --> 00:56:04,313
That's important for you to know
at the beginning.
586
00:56:04,490 --> 00:56:05,735
People change.
587
00:56:07,868 --> 00:56:12,079
The glory of a good marriage
don't come at the beginning.
588
00:56:13,623 --> 00:56:15,746
It comes later on.
589
00:56:16,251 --> 00:56:18,160
It's hard work.
590
00:56:19,337 --> 00:56:23,501
Billy, do you take this woman
to be your lawfuI-wedded wife...
591
00:56:23,675 --> 00:56:27,125
- ... until God, by death, shall separate you?
- I do.
592
00:56:28,679 --> 00:56:30,339
And do-?
593
00:56:30,514 --> 00:56:31,759
What's your name again?
594
00:56:32,933 --> 00:56:34,178
Elsa Knudsen.
595
00:56:34,351 --> 00:56:38,679
Do you, Elsa, promise to take this man
to be your lawfuI-wedded husband...
596
00:56:38,855 --> 00:56:41,061
...until death does separate you?
597
00:56:43,025 --> 00:56:44,105
I do.
598
00:56:47,446 --> 00:56:49,320
Do you have a ring?
599
00:56:52,492 --> 00:56:57,284
Then, by the authority vested in me,
I hereby pronounce you man and wife.
600
00:57:03,295 --> 00:57:06,413
All right, girls, change your clothes.
601
00:57:15,973 --> 00:57:18,510
Henry! Henry, Henry!
602
00:57:20,310 --> 00:57:23,014
No, no. Sylvus, Sylvus.
Now that's enough, Sylvus.
603
00:57:43,707 --> 00:57:46,826
Hey, bartender, pour a little more.
604
00:57:47,668 --> 00:57:51,168
No use standing here
tormenting yourself, son.
605
00:57:51,547 --> 00:57:53,504
come on, I'll buy you a drink.
606
00:57:53,674 --> 00:57:54,872
What a party!
607
00:58:02,933 --> 00:58:06,551
Come on, Billy. Come on, get over there
and get acquainted around.
608
00:58:15,694 --> 00:58:18,268
Let me in there. Let me in there.
609
00:58:20,449 --> 00:58:23,201
- Have fun, honey.
- Billy!
610
00:58:25,703 --> 00:58:26,901
Billy!
611
00:58:28,164 --> 00:58:31,367
come on, now. It's my turn, Sylvus.
612
00:58:31,835 --> 00:58:33,911
- I told you not to do that!
- Now, wait.
613
00:58:34,087 --> 00:58:35,415
You had your turn.
614
00:58:35,588 --> 00:58:38,790
It looks like Jimmy's making a man
out of himself.
615
00:58:41,218 --> 00:58:44,634
- I told you not to do that!
- Now, don't be like that, Sylvus.
616
00:58:45,556 --> 00:58:46,836
Oh, come on now.
617
00:58:47,015 --> 00:58:50,598
Now, Sylvus, we got a nice party.
Why don't you behave yourself.
618
00:58:50,769 --> 00:58:52,097
You can't hit my brother!
619
00:58:57,066 --> 00:58:58,857
Don't leave me.
620
00:59:01,904 --> 00:59:04,229
I wish I'd known more
about those brothers.
621
00:59:04,407 --> 00:59:06,066
It's too late now.
622
00:59:06,533 --> 00:59:09,653
- She's married.
- Glad they didn't invite me.
623
00:59:09,828 --> 00:59:12,235
I always cry at weddings.
624
00:59:12,414 --> 00:59:16,791
The more I am around you, the more
I can do without your sense of humor.
625
00:59:16,960 --> 00:59:19,497
Come on, break it up!
Boys, get over there!
626
00:59:19,670 --> 00:59:22,706
Now I said, break it up,
and I mean it. Get over there.
627
00:59:22,882 --> 00:59:25,882
Come on, Sylvus, get over here
and behave yourself.
628
00:59:26,051 --> 00:59:27,843
Get over there!
629
00:59:32,765 --> 00:59:35,138
- No, Billy.
- Come on.
630
00:59:35,435 --> 00:59:36,929
No.
631
00:59:39,939 --> 00:59:42,265
Well, now, get on in there!
632
00:59:52,493 --> 00:59:54,865
Easy now, Elsa.
633
00:59:55,496 --> 00:59:58,032
- Listen, Elsa, you come here!
- No, Billy!
634
00:59:58,206 --> 01:00:02,120
No, Billy! No! Not here!
635
01:00:02,627 --> 01:00:04,287
No, Billy!
636
01:00:04,462 --> 01:00:07,463
Now, you straighten out,
you hear me?
637
01:00:22,103 --> 01:00:24,061
Where's Billy?
638
01:00:27,441 --> 01:00:29,149
I've got some prying brothers.
639
01:00:46,501 --> 01:00:48,458
You stay here.
640
01:00:49,671 --> 01:00:51,876
She's mine. She's mine. Let go, Henry.
641
01:00:52,047 --> 01:00:54,834
- Elsa!
- Henry, turn loose of me!
642
01:00:55,008 --> 01:00:57,167
I'm gonna get you.
643
01:00:58,554 --> 01:01:01,341
- Come back, Elsa. Come back.
- Come back, girI.
644
01:01:03,767 --> 01:01:06,969
Come on, get your bride.
Billy, get your bride.
645
01:01:15,528 --> 01:01:17,106
Hold it!
646
01:01:20,198 --> 01:01:22,155
Let her go.
647
01:01:33,002 --> 01:01:36,003
- Where are you going with my wife?
- She'll stay with us.
648
01:01:36,172 --> 01:01:40,383
- I'm taking her to her father tomorrow.
- Like hell she will.
649
01:01:45,680 --> 01:01:49,927
- You can't take a wife from her husband.
- Clear case of breaking and entering.
650
01:01:51,478 --> 01:01:56,104
- Elsa's legally married to Billy. Right?
- I now pronounce you man and wife.
651
01:01:56,816 --> 01:01:59,935
- And don't you forget it.
- Go along, Elsa.
652
01:02:00,944 --> 01:02:02,569
Heck.
653
01:02:06,200 --> 01:02:09,615
You're not leaving this camp with her.
I'll promise you that.
654
01:02:20,505 --> 01:02:21,915
Go home, Billy.
655
01:02:23,633 --> 01:02:26,087
What happened? You all right, Billy?
656
01:02:26,259 --> 01:02:29,509
Where is she? Where is she?
I'll kill him. I'll kill him.
657
01:02:29,679 --> 01:02:31,755
- Billy!
- Where'd he go with her?
658
01:02:31,932 --> 01:02:35,383
- Come on.
- Why'd you let him get away with her?
659
01:02:42,107 --> 01:02:45,358
The marriage didn't work.
We have to take her to her father.
660
01:02:45,528 --> 01:02:49,905
- We've got our hands full already.
- I don't like it any better than you do.
661
01:03:00,124 --> 01:03:01,951
Too big, huh?
662
01:03:21,144 --> 01:03:22,638
What are they doing there?
663
01:03:22,812 --> 01:03:26,726
We're willing to abide
by the court's decision if you are.
664
01:03:29,694 --> 01:03:30,939
We'll abide.
665
01:03:31,653 --> 01:03:33,646
Don't be scared.
666
01:03:47,668 --> 01:03:49,993
- What's wrong?
- Billy Hammond wants Elsa.
667
01:03:50,171 --> 01:03:52,496
They appointed a miners' court
to decide it.
668
01:03:52,673 --> 01:03:55,342
- Miners' court?
- That's the law, places like this.
669
01:03:55,509 --> 01:03:57,466
- Who says?
- They do.
670
01:03:57,635 --> 01:04:00,470
And there's a lot more of them
than there are of us.
671
01:04:00,638 --> 01:04:04,636
Billy's very sorry. Swears it
won't happen again. I believe him.
672
01:04:04,809 --> 01:04:07,846
- I wouldn't believe Billy-
- I don't wanna go back.
673
01:04:08,021 --> 01:04:10,594
You were legally married
of your own free will.
674
01:04:11,023 --> 01:04:14,059
Please. You can't let him
take me back. You can't.
675
01:04:14,234 --> 01:04:17,152
But whatever they decide,
that will have to be it.
676
01:04:17,321 --> 01:04:21,401
That don't have to be it. She's not
going with him. She stays with us.
677
01:04:21,575 --> 01:04:24,445
She stays here!
We're packing gold, not petticoats.
678
01:04:25,036 --> 01:04:27,574
If she stays, I stay.
679
01:04:32,084 --> 01:04:34,575
Well, let's hope the court
lets her go with us.
680
01:04:34,754 --> 01:04:37,540
Otherwise, we'll be a little short-handed.
681
01:04:52,686 --> 01:04:55,853
All right, gentlemen, we can proceed.
682
01:04:56,023 --> 01:05:01,018
In the first place, I married this gaI here
last night, up on the hill in Kate's Place.
683
01:05:01,195 --> 01:05:04,230
- You saw Judge-
- Where can I find Judge Tolliver?
684
01:05:04,405 --> 01:05:08,355
- At the end of the hall, mister.
- He married us legaI and proper.
685
01:05:28,929 --> 01:05:30,921
Easy. Sit up.
686
01:05:31,097 --> 01:05:32,805
A little more.
687
01:05:52,367 --> 01:05:54,525
Thank you, sir.
688
01:05:55,745 --> 01:05:57,204
What can I do for you?
689
01:05:57,372 --> 01:05:59,779
Clear up a little technicality,
if you will.
690
01:05:59,957 --> 01:06:02,448
About that marriage last night.
691
01:06:02,626 --> 01:06:06,375
They're holding a miners' court.
They'll wanna know if it was legaI.
692
01:06:07,298 --> 01:06:09,836
- Of course it was legaI.
- Well, I believe that.
693
01:06:10,009 --> 01:06:13,293
But the court may want proof,
in the form of a license.
694
01:06:13,470 --> 01:06:15,130
You got one?
695
01:06:29,151 --> 01:06:31,938
Signed by the governor of California.
696
01:06:32,112 --> 01:06:36,157
Yes, sir, there's no question at all
about the legality of this document.
697
01:06:36,909 --> 01:06:39,577
Now, when you testify
before that miners' court...
698
01:06:39,744 --> 01:06:41,618
...I'm gonna ask you one question:
699
01:06:41,788 --> 01:06:45,121
"Do you possess a license
to marry people in california?"
700
01:06:45,291 --> 01:06:49,075
And you're gonna answer, "No. "
Am I clear?
701
01:06:50,004 --> 01:06:53,337
- That's a lie.
- No, it isn't. You don't possess it. I do.
702
01:06:53,507 --> 01:06:55,464
- Now, see here-
- Listen to me!
703
01:06:55,634 --> 01:06:58,172
You're gonna do as you're told.
Understand?
704
01:07:00,430 --> 01:07:05,636
Now, do you recall the question
I'm gonna ask?
705
01:07:06,560 --> 01:07:08,469
And what do you answer?
706
01:07:08,646 --> 01:07:10,140
No.
707
01:07:10,523 --> 01:07:12,515
Very good.
708
01:07:12,942 --> 01:07:14,566
Let's go.
709
01:08:11,620 --> 01:08:14,787
According to the law,
she's still married to Billy Hammond.
710
01:08:14,957 --> 01:08:17,744
You and the law.
She can get it nullified.
711
01:08:17,918 --> 01:08:20,588
Will that satisfy
your ironbound code of ethics?
712
01:08:20,754 --> 01:08:23,920
My code satisfies pretty easy, partner.
713
01:08:24,090 --> 01:08:27,839
Would it surprise you to know
that I was once a lawbreaker?
714
01:08:28,011 --> 01:08:31,427
Well, bless my stars.
715
01:08:31,598 --> 01:08:36,639
About the age of that boy back there.
Skinny as a snake and just about as mean.
716
01:08:36,811 --> 01:08:38,886
Ran with the Hole-in-the-Wall bunch.
717
01:08:39,062 --> 01:08:42,894
Gun-happy, looking for trouble
or a pretty ankle.
718
01:08:43,150 --> 01:08:45,605
Had the world by the taiI,
so to speak.
719
01:08:46,028 --> 01:08:48,697
Then one night,
PauI Staniford picked me up.
720
01:08:48,864 --> 01:08:50,939
He was sheriff of Madera County then.
721
01:08:51,115 --> 01:08:55,327
There'd been a fight, and I was drunk.
Sicker than a fat dog.
722
01:08:55,620 --> 01:08:58,455
He dried me out in jaiI,
and then we went out back...
723
01:08:58,623 --> 01:09:02,241
...and he proceeded to kick
the bitter hell right out of me.
724
01:09:02,460 --> 01:09:04,083
That took some doing.
725
01:09:04,252 --> 01:09:07,502
Not much. You see,
he was right, I was wrong.
726
01:09:07,672 --> 01:09:09,582
That makes the difference.
727
01:09:09,758 --> 01:09:11,418
Who says so?
728
01:09:11,593 --> 01:09:14,510
Nobody. That's something
you just know.
729
01:09:14,679 --> 01:09:19,008
Anyhow, when I was able to walk again,
I realized I'd learned a lesson from him.
730
01:09:19,475 --> 01:09:21,183
The value of self-respect.
731
01:09:21,352 --> 01:09:23,428
What's that worth on the open market?
732
01:09:23,604 --> 01:09:27,554
Nothing to some people,
but a great deaI to me.
733
01:09:27,817 --> 01:09:29,311
But I lost it.
734
01:09:29,485 --> 01:09:33,647
These last years, the only work
I was able to get was places like Kate's.
735
01:09:33,822 --> 01:09:36,739
Bartender, stick man, bouncer,
what have you.
736
01:09:36,908 --> 01:09:39,150
Not much to brag on.
737
01:09:39,577 --> 01:09:42,412
Now I'm getting back
a little respect for myself.
738
01:09:42,580 --> 01:09:46,992
I intend to keep it with the help of you
and that boy back there.
739
01:09:47,835 --> 01:09:51,001
- Good to be working again, GiI.
- Yeah.
740
01:09:51,463 --> 01:09:54,500
You know what's on the back
of a poor man when he dies?
741
01:09:54,675 --> 01:09:56,169
The clothes of pride.
742
01:09:56,718 --> 01:10:01,510
And they're not a bit warmer to him dead
than they were when he was alive.
743
01:10:04,684 --> 01:10:06,760
Is that all you want, Steve?
744
01:10:09,605 --> 01:10:13,684
AII I want is to enter my house justified.
745
01:10:21,533 --> 01:10:23,276
Thank you.
746
01:10:24,034 --> 01:10:26,739
Will you stay in town
when we get back?
747
01:10:28,956 --> 01:10:31,529
I'm not just certain. Why?
748
01:10:43,720 --> 01:10:47,718
You're right, kid. I've been wasting
my breath. Tonight we move.
749
01:10:48,183 --> 01:10:51,052
- I don't know.
- You don't know what?
750
01:10:51,393 --> 01:10:54,098
I started out thinking
he was an old mossback...
751
01:10:54,271 --> 01:10:57,640
...but I changed my mind.
Kind of hate to turn against him.
752
01:10:57,816 --> 01:10:59,643
Are you with me or not?
753
01:10:59,818 --> 01:11:02,570
- What will happen to Elsa?
- He'll deliver her.
754
01:11:02,738 --> 01:11:06,817
The thing for you to remember
is that we made a deaI.
755
01:11:07,241 --> 01:11:08,901
Yes, sir.
756
01:11:59,957 --> 01:12:02,329
It all pointed this way.
757
01:12:02,501 --> 01:12:06,962
All that talk about old Doc Franklin,
ungratefuI citizens.
758
01:12:07,131 --> 01:12:11,127
- What we had coming but never got paid.
- It's the truth, isn't it, Steve?
759
01:12:11,384 --> 01:12:15,962
I knew in my bones what you were
aiming for, but I wouldn't believe it.
760
01:12:16,139 --> 01:12:18,464
I kept telling myself
you were a good man.
761
01:12:19,642 --> 01:12:22,809
- You were my friend.
- This is bank money, not yours.
762
01:12:22,979 --> 01:12:25,266
And what they don't know
won't hurt them.
763
01:12:25,439 --> 01:12:27,727
Not them. Only me!
764
01:12:31,695 --> 01:12:35,028
Take off your gun belt
and toss it over here.
765
01:12:42,580 --> 01:12:44,288
What are you gonna do?
766
01:12:54,841 --> 01:12:58,424
You always fancied yourself
faster than me.
767
01:12:59,053 --> 01:13:01,295
Go ahead, draw.
768
01:13:01,681 --> 01:13:03,756
Draw, you damned tinhorn!
769
01:13:16,737 --> 01:13:18,396
That was your second mistake...
770
01:13:18,571 --> 01:13:21,607
...and the last chance
you'll ever get from me.
771
01:13:22,033 --> 01:13:25,199
I'm gonna put you behind bars, GiI.
772
01:13:25,369 --> 01:13:27,362
You'll play hell getting it done.
773
01:13:27,997 --> 01:13:29,028
Move!
774
01:14:21,588 --> 01:14:24,339
My, oh, my, will you look who's here.
775
01:14:24,507 --> 01:14:29,632
Howdy. You made pure fools out of us,
stealing that license from Tolliver.
776
01:14:29,804 --> 01:14:32,888
The judge says there's another one
on file in Sacramento.
777
01:14:33,057 --> 01:14:36,640
That means she's still my wife.
come on, honey, let's go home.
778
01:14:36,810 --> 01:14:38,803
She stays with us.
779
01:14:39,354 --> 01:14:41,975
Looks to me like you been
having some trouble.
780
01:14:42,149 --> 01:14:46,775
Looks to me like somebody got
their finger caught in the cookie jar.
781
01:14:46,945 --> 01:14:50,527
You're short-handed, old-timer,
but she's all we want.
782
01:14:51,240 --> 01:14:53,945
All we want,
provided we get her now.
783
01:14:54,118 --> 01:14:56,953
- You heard me.
- We'll get her, sooner or later.
784
01:14:57,121 --> 01:14:58,496
Like hell you will!
785
01:15:00,124 --> 01:15:02,829
You better cut yourself a switch,
Mr. Longtree.
786
01:15:03,002 --> 01:15:05,918
I don't think you
could handle me barehanded.
787
01:15:06,087 --> 01:15:09,705
You all are gonna get yourself
a chance to try, directly.
788
01:15:10,467 --> 01:15:12,127
Come on.
789
01:15:19,308 --> 01:15:22,474
I have your word you'll return
your gun when this is over?
790
01:15:22,644 --> 01:15:24,803
Yes, sir, I reckon you do.
791
01:15:27,816 --> 01:15:31,267
- I'll go along.
- You bet you'll go along.
792
01:15:31,444 --> 01:15:33,483
- We're moving into the rocks.
- Steve!
793
01:15:33,654 --> 01:15:36,359
Shut up! Move!
794
01:15:37,116 --> 01:15:38,990
Move out!
795
01:16:28,622 --> 01:16:30,698
You're really showing your age.
796
01:16:30,874 --> 01:16:35,370
Back in the old days, you'd have checked
those rifles before we left camp.
797
01:16:39,715 --> 01:16:42,041
I'll get around behind them.
798
01:16:45,513 --> 01:16:47,885
Don't waste your time.
They're too far away.
799
01:16:53,228 --> 01:16:56,763
He's going around behind us.
Cut me loose and give me a gun.
800
01:16:56,982 --> 01:16:59,224
I'll get a rifle for you.
801
01:17:02,195 --> 01:17:04,021
Start shooting.
802
01:17:35,976 --> 01:17:37,221
Sylvus!
803
01:17:37,686 --> 01:17:38,849
Sylvus!
804
01:18:11,842 --> 01:18:16,172
- He was carrying a rifle.
- Let's get out of here!
805
01:18:31,653 --> 01:18:35,567
- Looks like they got Sylvus.
- I know that. come on! We're getting out.
806
01:18:35,740 --> 01:18:39,607
You got two brothers dead,
you talk about running?
807
01:18:39,785 --> 01:18:41,160
Come on!
808
01:19:20,030 --> 01:19:22,107
I wonder where those other three went.
809
01:19:22,283 --> 01:19:25,865
- I hope they're not still following us.
- Calm your fears, honey.
810
01:19:26,036 --> 01:19:29,452
My guess is, they gave up
and went back to Coarsegold.
811
01:19:30,373 --> 01:19:33,208
Assuming that's so,
I'll have your gun back.
812
01:19:41,259 --> 01:19:42,967
Do you hear me, boy?
813
01:19:53,896 --> 01:19:57,180
I'm sorry, Mr. Judd.
I guess I was showing off.
814
01:20:01,194 --> 01:20:04,360
- What happens when we get to town?
- It's up to the sheriff.
815
01:20:04,530 --> 01:20:08,658
He's turning us in.
You know that. So do I.
816
01:20:15,082 --> 01:20:17,703
- Ever hear of Folsom Prison, Heck?
- No.
817
01:20:17,876 --> 01:20:19,667
Well, it's solid rock.
818
01:20:19,836 --> 01:20:22,410
During the years we spend there
we'll discuss...
819
01:20:22,589 --> 01:20:25,755
...the events of the past few minutes
at great length.
820
01:20:25,925 --> 01:20:30,172
And by the time you get out, you won't
like him any better than I do now...
821
01:20:30,346 --> 01:20:33,097
...which isn't one hell of a lot.
Where do I sleep?
822
01:20:33,641 --> 01:20:37,056
Up there. I don't wanna see you
till breakfast.
823
01:20:44,234 --> 01:20:45,479
Cut me loose, Steve.
824
01:20:47,362 --> 01:20:48,939
Why?
825
01:20:51,573 --> 01:20:53,780
Because I don't sleep so good anymore.
826
01:21:08,965 --> 01:21:11,634
- Good night.
- Good night.
827
01:21:19,057 --> 01:21:22,260
My father says
there's only right and wrong...
828
01:21:22,686 --> 01:21:24,762
...good and eviI.
829
01:21:25,147 --> 01:21:27,305
Nothing in between.
830
01:21:28,442 --> 01:21:33,482
- It isn't that simple, is it?
- No, it isn't. It should be, but it isn't.
831
01:21:33,654 --> 01:21:35,943
What's gonna happen to him?
832
01:21:36,282 --> 01:21:40,944
The boy? I'll testify for him.
They shouldn't be too hard.
833
01:21:41,746 --> 01:21:44,366
Will you testify for Mr. Westrum?
834
01:21:45,206 --> 01:21:48,291
- No, I won't.
- Why?
835
01:21:49,335 --> 01:21:50,830
Because he was my friend.
836
01:21:51,337 --> 01:21:53,828
- How come he don't tie us up?
- What for?
837
01:21:54,007 --> 01:21:55,999
No place to go.
838
01:21:56,176 --> 01:22:00,007
He's got the horses,
and he's got the guns.
839
01:22:00,179 --> 01:22:03,713
And it wouldn't take long
for Steve Judd to find us.
840
01:22:04,183 --> 01:22:06,555
Wait a minute, kid.
I just had a thought.
841
01:22:06,727 --> 01:22:10,889
Well, keep it to yourself.
I'm fed up with you and your ideas.
842
01:22:18,237 --> 01:22:20,195
That's all right.
843
01:22:23,825 --> 01:22:25,533
That's all right.
844
01:22:38,547 --> 01:22:40,540
- Morning.
- Morning.
845
01:22:41,050 --> 01:22:43,457
- Where's GiI?
- Gone.
846
01:22:45,554 --> 01:22:47,097
Why didn't you go with him?
847
01:22:47,890 --> 01:22:51,424
Because I didn't see any future
in our partnership.
848
01:23:43,816 --> 01:23:45,440
Come on.
849
01:23:45,609 --> 01:23:47,519
Get up there!
850
01:24:18,265 --> 01:24:20,139
You wait here.
851
01:24:20,601 --> 01:24:23,305
I'll go down and take a look around.
852
01:24:39,493 --> 01:24:43,704
- The old gent's taking quite a chance.
- I don't think so.
853
01:24:43,872 --> 01:24:45,829
Neither does he.
854
01:24:47,751 --> 01:24:50,834
I never figured
it would turn out this way.
855
01:24:52,046 --> 01:24:56,589
chances are I'll be locked up for a while.
I've got no call to bring it up.
856
01:24:56,759 --> 01:24:59,250
- But maybe when I get out-
- I'll be there.
857
01:25:20,531 --> 01:25:22,903
I saw your father. Everything's all right.
858
01:26:38,269 --> 01:26:40,096
What are you doing?
859
01:27:15,679 --> 01:27:18,549
- That's strange.
- What?
860
01:27:18,890 --> 01:27:21,974
He goes to her grave every day
but always in the morning.
861
01:27:22,143 --> 01:27:23,637
Never in the afternoon.
862
01:27:26,564 --> 01:27:28,723
We're going to the ditch.
863
01:27:28,900 --> 01:27:29,978
Now!
864
01:27:47,750 --> 01:27:49,992
I walked right into it.
865
01:27:51,838 --> 01:27:54,163
I'm gonna try for the corraI.
866
01:28:40,382 --> 01:28:41,924
I got him.
867
01:29:00,234 --> 01:29:02,227
Well, where's the rifle?
868
01:29:03,904 --> 01:29:05,149
On the horse.
869
01:29:09,326 --> 01:29:10,903
Bad?
870
01:29:11,161 --> 01:29:12,739
Not yet.
871
01:29:17,416 --> 01:29:19,623
Partner, what do you think?
872
01:29:21,879 --> 01:29:26,091
Let's meet them head-on, halfway,
just like always.
873
01:29:26,258 --> 01:29:28,666
My sentiments exactly.
874
01:29:28,844 --> 01:29:31,928
- You, Hammonds!
- What do you want, old man?
875
01:29:32,222 --> 01:29:35,425
He wants a shoveI and six feet of dirt.
876
01:29:35,600 --> 01:29:37,806
You redneck peckerwoods.
877
01:29:37,977 --> 01:29:41,477
You're too chicken-gutted
to finish this thing out in the open.
878
01:29:46,819 --> 01:29:49,606
Two old men
against all three of you boys.
879
01:29:49,780 --> 01:29:53,943
And if them odds ain't enough for you
damned dry-gulching Southern trash...
880
01:29:54,118 --> 01:29:58,031
- ... we'll send out the girI.
- We're coming!
881
01:29:58,204 --> 01:30:00,446
- You hear me, Henry?
- Yeah, I hear you.
882
01:30:00,623 --> 01:30:02,948
You don't have to ask me twice!
883
01:30:03,459 --> 01:30:05,618
Now, you hold on, Billy.
884
01:30:05,795 --> 01:30:10,752
- We'll catch them when they raise up.
- Ain't you got no sense of family honor?
885
01:31:14,025 --> 01:31:15,851
Start the ball, old man.
886
01:31:47,931 --> 01:31:50,054
How'd we figure?
887
01:31:50,266 --> 01:31:53,220
- A thousand dollars a shot?
- Yeah.
888
01:31:54,229 --> 01:31:57,348
Those boys sure made me
a lot of money.
889
01:32:00,317 --> 01:32:02,891
They put them all in one spot.
890
01:32:08,158 --> 01:32:10,992
I don't want them to see this.
891
01:32:12,537 --> 01:32:14,660
I'll go it alone.
892
01:32:25,215 --> 01:32:27,587
Don't worry about anything.
893
01:32:28,343 --> 01:32:31,795
I'll take care of it,
just like you would have.
894
01:32:33,724 --> 01:32:35,964
Hell, I know that.
895
01:32:36,142 --> 01:32:38,300
I always did.
896
01:32:38,936 --> 01:32:42,103
You just forgot it for a while, that's all.
897
01:32:45,151 --> 01:32:47,606
So long, partner.
898
01:32:56,953 --> 01:32:58,910
I'll see you later.
72888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.