All language subtitles for mo.money.1992.1080p.bluray.x264-brmp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:04,163 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,248 ♪ Could never buy your love, no 3 00:00:41,083 --> 00:00:43,074 ♪ Money can't buy you love 4 00:00:43,377 --> 00:00:48,247 ♪ Money can't buy you love Can't buy you happiness 5 00:00:48,549 --> 00:00:50,335 ♪ True love can win 6 00:00:50,634 --> 00:00:54,047 ♪ Oh, no, money can't buy you love 7 00:00:54,346 --> 00:00:57,054 ♪ Can buy you diamond rings 8 00:00:57,349 --> 00:01:01,468 ♪ But money can't buy you love 9 00:01:01,770 --> 00:01:04,979 ♪ Know what I really been thinking about? 10 00:01:05,274 --> 00:01:06,355 ♪ No, what? 11 00:01:06,650 --> 00:01:09,438 ♪ How about a new pocketbook, sweater? 12 00:01:09,736 --> 00:01:12,353 ♪ Can't buy you love, can't buy you love 13 00:01:15,367 --> 00:01:17,699 ♪ The best things in life are free a” 14 00:01:27,504 --> 00:01:28,994 Asshole! 15 00:01:29,298 --> 00:01:32,006 Son of a bitch is going to kill somebody. 16 00:02:23,644 --> 00:02:25,055 He's still alive. 17 00:02:35,072 --> 00:02:37,154 Lloyd, will you get the tape, please? 18 00:02:50,003 --> 00:02:51,243 Let's move it! 19 00:02:57,219 --> 00:02:58,254 - How much further? - It's right there. 20 00:02:58,553 --> 00:03:00,089 I don't like this. 21 00:03:00,389 --> 00:03:02,130 You said right up the street. We've walked 12 blocks. 22 00:03:02,432 --> 00:03:04,969 It's right there! I'm walking up a million stairs. 23 00:03:05,268 --> 00:03:07,930 Look, why don't we just forget it'? 24 00:03:08,230 --> 00:03:10,312 No, come on! Get your hands off! 25 00:03:10,607 --> 00:03:13,144 Go back to the car. I'll bring the TV down. 26 00:03:13,443 --> 00:03:14,183 You think I'm stupid? 27 00:03:14,486 --> 00:03:16,397 I'm going to let you walk away with my $300? 28 00:03:16,697 --> 00:03:18,313 I'm coming with you. 29 00:03:18,615 --> 00:03:19,480 Good idea. 30 00:03:19,783 --> 00:03:22,320 This guy might not be totally legit. 31 00:03:22,619 --> 00:03:23,609 Who is it? 32 00:03:23,912 --> 00:03:25,368 It's me. Me who? 33 00:03:25,664 --> 00:03:27,120 It's Cornbread. Open up. 34 00:03:27,416 --> 00:03:29,327 Came to pick up the you know what. 35 00:03:29,626 --> 00:03:31,788 You didn't use the code. 36 00:03:32,087 --> 00:03:34,704 The fat man walks slowly. 37 00:03:35,006 --> 00:03:38,340 Well, the fat man need to lose some weight. 38 00:03:38,635 --> 00:03:40,717 Just open the fucking door! 39 00:03:41,012 --> 00:03:43,504 What's all this hostility about? 40 00:03:43,807 --> 00:03:44,797 Hey, what's happening? 41 00:03:45,100 --> 00:03:47,182 How you doing? Who's this? 42 00:03:47,477 --> 00:03:49,559 That's Frank. Frank, how you doing? 43 00:03:49,855 --> 00:03:51,220 What's that, short for Frankfurter? 44 00:03:54,234 --> 00:03:56,726 Don't stand out here like a couple of roaches. 45 00:03:57,028 --> 00:03:59,360 Come on in. Come on in, Frankfurter. 46 00:03:59,656 --> 00:04:01,772 Place smells like a fucking pigsty. 47 00:04:02,075 --> 00:04:05,284 Yeah, I know. That's the dead guy next door. 48 00:04:05,579 --> 00:04:07,365 He died on the toilet the other day. 49 00:04:07,664 --> 00:04:10,031 They got to wipe his ass and take him away. 50 00:04:10,333 --> 00:04:11,414 Are you sure you don't want no car phone? 51 00:04:11,710 --> 00:04:13,747 I said I wanted a television. 52 00:04:14,045 --> 00:04:17,208 You told me this piece of shit had color TVs. 53 00:04:17,507 --> 00:04:19,623 You're wasting my goddamn time. Chill, man! 54 00:04:19,926 --> 00:04:21,633 Forget it! Give me my money! 55 00:04:21,928 --> 00:04:24,420 Hold it, Frankfurter! 56 00:04:24,723 --> 00:04:26,339 Don't get hyperextended. 57 00:04:26,641 --> 00:04:28,973 Cornbread's just telling you what else we got. 58 00:04:29,269 --> 00:04:30,430 Right! The TV's in there. 59 00:04:30,729 --> 00:04:33,061 Get it so I can get the hell out of here. 60 00:04:33,356 --> 00:04:34,767 You heard the man. Go get it! 61 00:04:35,066 --> 00:04:37,182 Get it before I kick both your asses. 62 00:04:37,486 --> 00:04:39,443 Yeah, before I kick both our asses. 63 00:04:39,738 --> 00:04:40,603 Oh. 64 00:04:41,823 --> 00:04:42,779 Damn! 65 00:04:44,868 --> 00:04:47,280 Of all the crazy dudes in the world 66 00:04:47,579 --> 00:04:49,195 to have working for you. 67 00:04:49,498 --> 00:04:53,617 Hey, say, Frankfurter, you ever hear the one about... 68 00:04:53,919 --> 00:04:56,035 Hey, hey, what are you doing? 69 00:04:56,338 --> 00:04:57,624 Oh, it's dinnertime. 70 00:04:57,923 --> 00:04:59,914 Don't do that in front of me. 71 00:05:00,967 --> 00:05:01,707 Why, you hungry? 72 00:05:02,010 --> 00:05:04,217 I think I got a piece of chicken left over. 73 00:05:04,513 --> 00:05:07,005 Here you go, here's a piece of chicken. 74 00:05:07,307 --> 00:05:10,390 Hey, man, I dug in a lot of garbages for that! 75 00:05:10,685 --> 00:05:11,720 Let me hold your belt. 76 00:05:12,020 --> 00:05:14,387 I got to tie off this arm and get this vein up. 77 00:05:14,689 --> 00:05:16,430 Veins just don't come every day. 78 00:05:16,733 --> 00:05:18,269 You got to get it... 79 00:05:18,568 --> 00:05:20,684 You got to get... Let me wear your belt, Frankfurter! 80 00:05:20,987 --> 00:05:24,651 All right, hurry up, you goddamn piece of trash. 81 00:05:24,950 --> 00:05:25,940 I hate you people! 82 00:05:26,243 --> 00:05:29,156 I figured that out when you walked in the room. 83 00:05:32,082 --> 00:05:33,288 Oh, God. 84 00:05:35,627 --> 00:05:36,617 Oh, God! 85 00:05:36,920 --> 00:05:39,457 What's the matter? What happened? 86 00:05:39,756 --> 00:05:42,088 Oh, that shit was no good! 87 00:05:43,593 --> 00:05:44,674 Oh, oh, help me. What happened? 88 00:05:44,970 --> 00:05:46,961 He took bad drugs or something. 89 00:05:47,264 --> 00:05:50,848 Oh, shit! Take this and go before the cops come! Run, fatso! 90 00:05:52,727 --> 00:05:55,059 Come on, man, don't you die on me! 91 00:05:57,816 --> 00:05:59,898 Oh, no, he's dead! 92 00:06:15,375 --> 00:06:16,786 You bastards! 93 00:06:22,048 --> 00:06:24,335 Mo' money, mo' money, mo' money! 94 00:06:24,634 --> 00:06:26,500 Look at that! Here. 95 00:06:26,803 --> 00:06:28,293 Hey! Hey, go on. 96 00:06:28,597 --> 00:06:30,338 Yo, that was mad fun! 97 00:06:30,640 --> 00:06:31,880 You seen the look on that guy's face? 98 00:06:32,183 --> 00:06:35,346 Yeah, you should have seen when I gave him the chicken. 99 00:06:37,355 --> 00:06:38,311 What's the matter? 100 00:06:38,607 --> 00:06:39,472 Tooth hurts. 101 00:06:39,774 --> 00:06:41,765 Which one? Right here. 102 00:06:42,068 --> 00:06:43,354 Get it fixed. 103 00:06:46,364 --> 00:06:48,605 Hey, yo, check it out. 104 00:06:48,909 --> 00:06:51,150 Oh, snap, go get that man. 105 00:06:54,789 --> 00:06:56,029 Easy, 93$)'- 106 00:06:57,459 --> 00:06:58,369 Good evening, Officer. 107 00:06:58,668 --> 00:07:00,375 Move, smartass, or I'll take you in. 108 00:07:00,670 --> 00:07:03,503 That ain't funny, Johnny. That's really not funny. 109 00:07:03,798 --> 00:07:05,505 Nice night out. Come on, move it! 110 00:07:05,800 --> 00:07:08,292 Here's some chicken if you're hungry. 111 00:07:13,934 --> 00:07:16,426 Stop, you sons of bitches! 112 00:07:16,728 --> 00:07:18,344 Are you chasing those two guys that just come by here? 113 00:07:18,647 --> 00:07:19,853 Yeah, they robbed me. 114 00:07:20,148 --> 00:07:22,389 Get away from me, you fucking burn! 115 00:07:22,692 --> 00:07:24,148 I'm a cop. 116 00:07:24,444 --> 00:07:26,526 Hey, wait a minute! 117 00:07:26,821 --> 00:07:28,732 Stop! Police! Uh-oh, here comes fatso! 118 00:07:29,032 --> 00:07:31,239 Hold it right there! 119 00:07:31,534 --> 00:07:33,525 He's got my money! 120 00:07:33,828 --> 00:07:35,614 He's got my money! Stop him! 121 00:07:42,295 --> 00:07:44,161 Here, hold that for me! 122 00:07:44,464 --> 00:07:46,330 Look out, coming through! 123 00:07:51,262 --> 00:07:53,003 Come on, come on! 124 00:07:54,766 --> 00:07:55,881 Hold it! 125 00:07:58,853 --> 00:08:00,514 You get him. I'm finished. 126 00:08:04,901 --> 00:08:05,686 Shit! 127 00:08:14,452 --> 00:08:16,159 Get off my car! 128 00:08:45,316 --> 00:08:48,479 Pay your fare. Pay your fare! Pay your fare! 129 00:08:51,698 --> 00:08:54,440 "Pay your fare!" "Comb your hair!" 130 00:09:06,546 --> 00:09:07,581 What do we got here, Mills? 131 00:09:07,881 --> 00:09:09,838 Ted Forrest, white male, age 47. 132 00:09:10,133 --> 00:09:11,840 Died at 1:13 a.m. 133 00:09:12,135 --> 00:09:14,547 Messenger for the Dynasty Club Corporation. 134 00:09:14,846 --> 00:09:17,383 It appears to be another hit-and-run. 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,639 I just don't understand it. 136 00:09:19,934 --> 00:09:21,891 Yeah, it is pretty insane, Lieutenant. 137 00:09:22,187 --> 00:09:24,554 I mean, how do they get the jelly into these things? 138 00:09:24,856 --> 00:09:25,561 Huh? 139 00:09:31,863 --> 00:09:33,103 Any of your men touch this? 140 00:09:33,406 --> 00:09:36,569 No, sir, I gave specific orders not to move anything. 141 00:09:36,868 --> 00:09:40,111 Well, somebody did. I wonder what that means. 142 00:09:40,413 --> 00:09:41,574 - I don't know, sir. - Lieutenant. 143 00:09:41,873 --> 00:09:43,989 Me neither. Thank you. 144 00:09:44,292 --> 00:09:45,623 Here, hold that. 145 00:09:48,838 --> 00:09:51,796 Oh, boy. Get me that case. I'll deliver that myself. 146 00:09:52,092 --> 00:09:54,299 You wrap everything else up over here. 147 00:09:54,594 --> 00:09:56,084 I got a few things I got to do. 148 00:09:56,387 --> 00:09:58,094 Yes, sir, Lieutenant. 149 00:10:08,483 --> 00:10:10,645 Hey, anybody got some paper? 150 00:10:10,944 --> 00:10:13,276 Smells like you need The Sunday Times. 151 00:10:17,492 --> 00:10:18,573 Hey! 152 00:10:19,661 --> 00:10:20,822 Like I was telling you, man, 153 00:10:21,121 --> 00:10:22,577 I had that little bitch by the neck like this. 154 00:10:22,872 --> 00:10:26,911 I start twisting it till it snaps. Pow! 155 00:10:27,210 --> 00:10:28,621 I almost killed that little ho. 156 00:10:28,920 --> 00:10:30,911 Then mom come running in, talking about, 157 00:10:31,214 --> 00:10:33,581 "What you doing to your sister?" 158 00:10:33,883 --> 00:10:35,123 Yo, she's lucky, man. 159 00:10:35,426 --> 00:10:37,588 They both lucky. You know, pop, pop! 160 00:10:37,887 --> 00:10:39,628 Two for one, that's right. 161 00:10:39,931 --> 00:10:42,639 She's my mom, but she ain't breastfeeding me. 162 00:10:42,934 --> 00:10:45,892 Right. Now Mom talking about pressing charges on me. 163 00:10:47,355 --> 00:10:48,811 Man, I don't give a damn blam sam. 164 00:10:49,107 --> 00:10:51,474 Forget the peanut butter and jelly. I'm ready to jam! 165 00:10:51,776 --> 00:10:53,392 Right! I do time for breakfast! 166 00:10:53,695 --> 00:10:56,687 "What you got for me today, Judge? What's that, five years?" 167 00:10:56,990 --> 00:10:57,946 Mmm, mmm, mmm! 168 00:10:58,241 --> 00:11:00,152 "Seven years, Judge?" 169 00:11:00,451 --> 00:11:02,488 Give me life, Judge. I got an appetite! Big one! 170 00:11:02,787 --> 00:11:04,744 Mmm, mmm, mmm... 171 00:11:05,039 --> 00:11:06,655 That's right! That's what I'm going to do. 172 00:11:06,958 --> 00:11:09,620 Go tell the judge. Say, "Yo, Judge, kiss this ass." 173 00:11:10,420 --> 00:11:11,581 Hey. 174 00:11:11,880 --> 00:11:14,372 Hey, my man. Hey, you using that hat? 175 00:11:18,469 --> 00:11:19,755 Hey, man, what's your problem? 176 00:11:20,054 --> 00:11:21,886 Give me a cigarette, boy. 177 00:11:23,558 --> 00:11:24,593 I don't smoke. 178 00:11:24,893 --> 00:11:26,634 I said, give me a cigarette! 179 00:11:28,313 --> 00:11:29,803 I said I don't smoke. 180 00:11:33,276 --> 00:11:34,732 Wrong answer. 181 00:11:35,028 --> 00:11:38,566 You're supposed to say, "I'll get you one." 182 00:11:39,908 --> 00:11:40,693 Okay. 183 00:11:40,992 --> 00:11:42,278 Jonathan Stewart! 184 00:11:45,997 --> 00:11:47,988 Soon as you find your fucking balls. 185 00:11:51,961 --> 00:11:54,453 You're dead! You're dead! 186 00:11:59,552 --> 00:12:01,293 Not funny, man. 187 00:12:01,596 --> 00:12:03,837 Yo, man, what's up with you? You getting old? 188 00:12:04,140 --> 00:12:06,006 No, man, the stupid transit cop. 189 00:12:06,309 --> 00:12:08,266 I thought Frankfurter got you. 190 00:12:14,317 --> 00:12:15,148 Listen. 191 00:12:15,443 --> 00:12:19,027 They find out about my probation, I could go away. 192 00:12:19,322 --> 00:12:22,280 Don't worry about it. I got you a lawyer. 193 00:12:23,326 --> 00:12:24,157 Is he good? 194 00:12:24,452 --> 00:12:25,487 Now, what's my name? 195 00:12:25,787 --> 00:12:26,652 Is he good? 196 00:12:26,955 --> 00:12:28,912 What's my name? Is he good? 197 00:12:29,207 --> 00:12:31,289 He's the best lawyer in town. 198 00:12:34,170 --> 00:12:35,752 For the money. 199 00:12:36,047 --> 00:12:40,336 ♪ Your Honor, allow me to fumigate my wisdom 200 00:12:40,635 --> 00:12:42,046 ♪ On the defendant 201 00:12:42,345 --> 00:12:44,882 ♪ Because he has been incarcerated 202 00:12:45,181 --> 00:12:48,674 ♪ In the propaganda of the prison structure 203 00:12:48,977 --> 00:12:52,515 ♪ On the issue of the court thing, yes 204 00:12:52,814 --> 00:12:55,101 ♪ And I must say here that it has been 205 00:12:55,400 --> 00:12:58,893 ♪ A didactic and pragmatic experience for him 206 00:12:59,195 --> 00:13:01,277 ♪ As you can see by the look on his face 207 00:13:01,572 --> 00:13:02,482 ♪ Can I get a witness ? 208 00:13:02,782 --> 00:13:04,693 ♪ Oh, yes, Lord, and I must say 209 00:13:04,993 --> 00:13:07,109 ♪ That both physically and geographically 210 00:13:07,412 --> 00:13:10,404 ♪ If he be sent to the bowels of the community 211 00:13:10,707 --> 00:13:15,417 ♪ I said, if he be sent to the bowels of the community 212 00:13:15,712 --> 00:13:18,830 ♪ Huh! The manifestation will be much too much 213 00:13:19,132 --> 00:13:20,748 ♪ For him to resign 214 00:13:21,050 --> 00:13:23,758 ♪ I rest my scrotum 215 00:13:26,889 --> 00:13:28,095 Are you serious? 216 00:13:28,391 --> 00:13:29,756 ♪ Oh, yes, sir 217 00:13:32,478 --> 00:13:33,843 Oh, Mr. Stewart. 218 00:13:37,108 --> 00:13:43,400 The last time I saw you was, uh, only three months ago. 219 00:13:43,698 --> 00:13:46,941 I said if you showed your face in my court again, 220 00:13:47,243 --> 00:13:49,826 I would put you underneath the jail, didn't I? 221 00:13:50,913 --> 00:13:51,744 Yes, Your Honor. 222 00:13:52,040 --> 00:13:54,532 Well, did you think I was playing? 223 00:13:54,834 --> 00:13:55,949 No, Your Honor. 224 00:13:56,252 --> 00:14:00,792 I'm considering postponing your case for a few months 225 00:14:01,090 --> 00:14:04,424 just to let you think about how you're wasting my time 226 00:14:04,719 --> 00:14:06,881 and the taxpayers' money. 227 00:14:07,180 --> 00:14:08,796 But since you've been so ill-represented 228 00:14:09,098 --> 00:14:12,966 by "the propaganda of the court structure," 229 00:14:13,269 --> 00:14:18,105 I'm going to have a sympathetic decapany on this case. Dismissed. 230 00:14:19,025 --> 00:14:20,265 Thank you. 231 00:14:20,568 --> 00:14:24,778 And you, get out of my court before I send you away! 232 00:14:25,073 --> 00:14:26,905 - Next case. - Docket 1406. 233 00:14:27,200 --> 00:14:28,782 Roscoe Kent versus Elvira Kent. 234 00:14:29,077 --> 00:14:31,159 That's right, Judge, fry him! 235 00:14:31,454 --> 00:14:32,785 Put him under the jail! 236 00:14:33,081 --> 00:14:35,072 Your Honor, I don't have representation. 237 00:14:35,375 --> 00:14:38,163 Could I get Reverend Pimp Daddy to be my lawyer, too? 238 00:14:38,461 --> 00:14:40,168 My sister, she'll work it off, 239 00:14:40,463 --> 00:14:42,500 the fee for you, man, as soon as she gets better. 240 00:14:48,930 --> 00:14:49,965 Your ass is mine. 241 00:14:50,264 --> 00:14:51,880 Yeah, come on, come on. 242 00:14:54,936 --> 00:14:56,722 You were sweating in there, kid. 243 00:14:57,021 --> 00:14:59,183 You're not as tough as you think you are. 244 00:14:59,482 --> 00:15:01,018 Yeah, well, thanks for getting me out, Walsh. 245 00:15:01,317 --> 00:15:01,931 Me? 246 00:15:03,111 --> 00:15:03,976 Are you hungry? 247 00:15:04,278 --> 00:15:06,019 Nope. Well, I am. 248 00:15:06,322 --> 00:15:08,404 249 00:15:31,139 --> 00:15:34,097 I thought you were supposed to be working. 250 00:15:34,392 --> 00:15:35,473 I quit. 251 00:15:36,310 --> 00:15:37,471 I'm sorry? 252 00:15:37,770 --> 00:15:38,976 I said I quit. 253 00:15:39,272 --> 00:15:41,479 Oh, I see. You quit. 254 00:15:41,774 --> 00:15:44,482 Then maybe I should quit trying to help some little street punk 255 00:15:44,777 --> 00:15:47,439 make something out of his miserable life. 256 00:15:47,738 --> 00:15:49,854 What happened to the job I got you at Cluck-A-Bucks? 257 00:15:50,158 --> 00:15:54,368 Yo, Walsh, they had me in a giant chicken costume handing out coupons. 258 00:15:54,662 --> 00:15:56,027 It didn't go with my image. 259 00:15:56,330 --> 00:15:58,241 You don't have an image. 260 00:15:58,541 --> 00:16:00,123 You're unemployed, you're invisible. 261 00:16:00,418 --> 00:16:02,955 You're not even a statistic as far as the system's concerned. 262 00:16:03,254 --> 00:16:04,460 John, a job is a job! 263 00:16:04,755 --> 00:16:06,462 Tell that shit to them white boys downtown! 264 00:16:06,757 --> 00:16:11,172 So you're going to have to try a little bit harder! 265 00:16:11,471 --> 00:16:15,339 It doesn't matter if you clean shithouses, as long as it's honest. 266 00:16:15,641 --> 00:16:17,678 Well, I ain't cleaning no shithouse. 267 00:16:17,977 --> 00:16:19,342 Just take a look around you. 268 00:16:19,645 --> 00:16:22,558 Is this it, John? Are you going to be happy with this 269 00:16:22,857 --> 00:16:24,393 the rest of your life? 270 00:16:24,692 --> 00:16:27,309 You tell me what it is that you want to do. 271 00:16:29,864 --> 00:16:31,104 Maybe a cop like my father. 272 00:16:31,407 --> 00:16:34,490 Come on, you don't have what it takes. 273 00:16:34,785 --> 00:16:37,322 Talking about your father, let me tell you, he was the... 274 00:16:37,622 --> 00:16:39,738 "Best damn cop ever." And he's dead! 275 00:16:40,041 --> 00:16:42,078 What's that say about cops? 276 00:16:42,376 --> 00:16:43,912 Well, not too much, according to you. 277 00:16:44,212 --> 00:16:45,373 But he was a cop. 278 00:16:45,671 --> 00:16:48,003 He was my partner. 279 00:16:48,299 --> 00:16:51,132 And he saved my life. You understand that? 280 00:16:51,427 --> 00:16:54,135 He was stupid because you're here and he's gone. 281 00:16:54,430 --> 00:16:55,920 I can't help that, John. 282 00:16:56,224 --> 00:16:58,090 I can tell you something about your old man. 283 00:16:58,392 --> 00:17:00,975 We're on stakeouts... 284 00:17:01,270 --> 00:17:02,510 God, not again. 285 00:17:04,899 --> 00:17:06,606 What about Seymour? 286 00:17:06,901 --> 00:17:08,016 What does he do with his life? 287 00:17:08,319 --> 00:17:10,651 Drugs? Play Cornbread? 288 00:17:10,947 --> 00:17:12,779 Who's he got to look up to'? You? 289 00:17:13,074 --> 00:17:14,940 You're too involved with yourself. 290 00:17:15,243 --> 00:17:18,781 Go ahead, turn your back on me like you always do. 291 00:17:19,080 --> 00:17:23,074 Hey, John, it ain't going to fall from the sky! 292 00:17:23,376 --> 00:17:25,993 You got to work for what you want! 293 00:17:26,295 --> 00:17:29,458 Look at me, at least. I'm yelling at you! 294 00:17:35,972 --> 00:17:38,179 It was about 90 degrees. 295 00:17:43,479 --> 00:17:46,813 Hey, Johnny! Sweet and sour pork, very good. 296 00:17:47,108 --> 00:17:48,189 How'd you like the lawyer? 297 00:17:48,484 --> 00:17:49,770 Filthy. Move, crackhead. 298 00:17:50,069 --> 00:17:51,776 You out, ain't you? 299 00:17:52,071 --> 00:17:53,232 Guess you won't be coming to my concert. 300 00:17:57,285 --> 00:17:58,775 This is the artificial intelligence 301 00:17:59,078 --> 00:18:02,161 designed to cut down on fraud and unpaid charges. 302 00:18:02,456 --> 00:18:04,618 We developed this through interviews 303 00:18:04,917 --> 00:18:07,284 with over 300 Dynasty Club authorizers. 304 00:18:07,587 --> 00:18:10,875 Basically, this computer can determine credit approval. 305 00:18:11,173 --> 00:18:12,208 So, the computer makes the decision 306 00:18:12,508 --> 00:18:14,670 on who gets credit and who doesn't? 307 00:18:14,969 --> 00:18:17,802 Who would've guessed? Technology. 308 00:18:18,097 --> 00:18:21,590 Remember when you had to heat an iron on the stove? 309 00:18:21,892 --> 00:18:23,178 I have no frame of reference, Lieutenant. 310 00:18:23,477 --> 00:18:25,684 I'm a product of the computer age. 311 00:18:25,980 --> 00:18:27,186 Another tough question. 312 00:18:27,481 --> 00:18:28,516 Yes? 313 00:18:28,816 --> 00:18:30,932 I lose my credit card. I don't report it. 314 00:18:31,235 --> 00:18:34,193 Someone finds it and goes out on a shopping spree. 315 00:18:34,488 --> 00:18:36,070 Please, sit. Thank you. 316 00:18:37,700 --> 00:18:39,816 Does the computer pick up on that? 317 00:18:40,119 --> 00:18:41,530 Well, yes and no. 318 00:18:41,829 --> 00:18:44,036 It may be more difficult during, say, Christmastime 319 00:18:44,332 --> 00:18:45,618 when shopping is heavier. 320 00:18:45,916 --> 00:18:48,658 But on the whole, it's very effective. 321 00:18:48,961 --> 00:18:50,543 Ain't that something? 322 00:18:51,922 --> 00:18:53,458 I hate to be so pedantic, Lieutenant, 323 00:18:53,758 --> 00:18:56,750 but I believe it's "isn't that something?" 324 00:18:57,053 --> 00:18:58,043 Isn't that something? 325 00:18:58,346 --> 00:19:00,053 Yes, it is. It's also a shame. 326 00:19:00,348 --> 00:19:01,509 What is? 327 00:19:01,807 --> 00:19:05,141 Mr. Forrest's death. I think it's a shame. 328 00:19:05,436 --> 00:19:08,974 Could I get a printout of the names on that tape? 329 00:19:09,273 --> 00:19:11,856 Certainly. Anything else I could do? 330 00:19:12,151 --> 00:19:14,188 No, thank you. Oh, and uh... 331 00:19:14,487 --> 00:19:16,478 Thank you for the English lesson. 332 00:19:40,971 --> 00:19:43,212 Yo, come get some of this. I got what you need. 333 00:19:43,516 --> 00:19:44,176 Get high off of this. 334 00:19:44,475 --> 00:19:47,217 Hey, yo, check it out, baby, eye up, lady. 335 00:19:48,562 --> 00:19:49,472 Come get some, lady. 336 00:19:49,772 --> 00:19:50,933 Hey, baby, you look good. 337 00:19:51,232 --> 00:19:53,314 Hey, Miss Lady, ma'am, buy a book for Biff. 338 00:19:53,609 --> 00:19:55,191 Tell Mom to buy you a book. 339 00:19:55,486 --> 00:19:56,772 Screw you. 340 00:19:57,071 --> 00:19:58,607 I'll knock them freckles off your face. 341 00:19:58,906 --> 00:20:00,112 Hey, hey, customer's always right. 342 00:20:00,408 --> 00:20:02,274 Knowledge is the key. 343 00:20:02,576 --> 00:20:05,318 Reading is fundamental... Johnny, people don't care 344 00:20:05,621 --> 00:20:06,907 about their children's futures anymore. 345 00:20:07,206 --> 00:20:08,116 That's why Bush is in office. 346 00:20:08,416 --> 00:20:10,282 Walsh said I'd go to jail if... 347 00:20:10,584 --> 00:20:13,702 Fuck Walsh! He don't care about us! 348 00:20:14,004 --> 00:20:15,119 You can stay here and sell these damn books. 349 00:20:15,423 --> 00:20:17,164 I'm going to get paid. 350 00:20:21,011 --> 00:20:23,969 Ladies and gentlemen, knowledge is the key to understanding 351 00:20:24,265 --> 00:20:25,596 and learning, and... Damn! 352 00:20:25,891 --> 00:20:28,383 Here we go! We going to get paid today. 353 00:20:28,686 --> 00:20:30,347 Yo, my man! Shaft! Little Jack! 354 00:20:30,646 --> 00:20:31,932 Play a game of three-card. 355 00:20:32,231 --> 00:20:33,721 Here we go, red card. 356 00:20:34,024 --> 00:20:36,356 You want the red card. Look for the red. 357 00:20:37,820 --> 00:20:39,857 Excuse me. How much is this book? 358 00:20:44,201 --> 00:20:46,363 For you? Free. Take it. 359 00:20:46,662 --> 00:20:48,369 Nothing in America is free. 360 00:20:48,664 --> 00:20:49,574 Love is. 361 00:20:49,874 --> 00:20:50,955 Oh, really? 362 00:20:51,250 --> 00:20:52,866 Besides, your kid will like it. 363 00:20:53,169 --> 00:20:54,876 I don't have a kid. 364 00:20:55,171 --> 00:20:56,206 Yes, Lord. 365 00:20:57,923 --> 00:20:58,663 Give me my $2. 366 00:20:58,966 --> 00:21:00,548 What happened to free? 367 00:21:00,843 --> 00:21:03,255 It's America, remember? 368 00:21:03,554 --> 00:21:05,966 This is a great book. You should read it. 369 00:21:06,265 --> 00:21:07,096 Oh, yeah? 370 00:21:07,391 --> 00:21:09,507 Yeah? Could I read it to you now? 371 00:21:10,561 --> 00:21:12,768 "The Ice Cream Dream." 372 00:21:13,063 --> 00:21:15,350 I wonder what that's about. 373 00:21:15,649 --> 00:21:17,231 "I wish I had an ice cream. 374 00:21:17,526 --> 00:21:19,642 "It'll look just like you. 375 00:21:19,945 --> 00:21:22,858 "Sweet-tasting chocolate, good all the way through. 376 00:21:23,157 --> 00:21:25,023 "I'd lick it slow from head to toe..." 377 00:21:25,326 --> 00:21:26,316 You're fresh. 378 00:21:26,619 --> 00:21:29,407 I'll take my book before it melts, thank you. 379 00:21:29,705 --> 00:21:31,287 Come again. 380 00:21:31,582 --> 00:21:33,198 And again and again... 381 00:21:33,501 --> 00:21:35,412 Never the black, never the black. 382 00:21:35,711 --> 00:21:36,872 You want the red card. 383 00:21:37,171 --> 00:21:38,502 The lady wants to play. 384 00:21:38,798 --> 00:21:39,879 All right! 385 00:21:40,174 --> 00:21:41,039 Oh, no. 386 00:21:41,342 --> 00:21:43,800 Try your luck, make a buck. $10 gets you $20. 387 00:21:44,094 --> 00:21:45,300 How do you know? 388 00:21:45,596 --> 00:21:47,928 Trust me. I sell children's books, remember? 389 00:21:48,224 --> 00:21:50,090 Come on, Miss Lady girl. 390 00:21:50,392 --> 00:21:53,225 Always the red. Open your ears, hear what I said. 391 00:21:53,521 --> 00:21:54,727 Here we go! Here we go! 392 00:21:55,022 --> 00:21:56,262 What you got? 393 00:22:04,114 --> 00:22:05,275 You sure? 394 00:22:07,952 --> 00:22:10,068 Yeah, she wants the right card. 395 00:22:10,955 --> 00:22:12,912 Barn! All right! 396 00:22:13,207 --> 00:22:14,447 Yeah, a winner! 397 00:22:14,750 --> 00:22:17,412 Winner, winner! 398 00:22:17,711 --> 00:22:19,952 It ain't impossible. Here you go. 399 00:22:20,256 --> 00:22:22,293 $40 get you $80. $40 get you $80. 400 00:22:22,591 --> 00:22:23,831 Once again, never the black. 401 00:22:24,134 --> 00:22:25,340 You want the red, never the black! 402 00:22:25,636 --> 00:22:26,842 Never the black. 403 00:22:27,137 --> 00:22:29,253 Bah, bah, bah, bah, bah... 404 00:22:29,557 --> 00:22:31,548 Bop-hip, what you gm'? 405 00:22:31,851 --> 00:22:33,182 Middle card. 406 00:22:36,230 --> 00:22:37,436 You want this one? 407 00:22:40,359 --> 00:22:41,315 You sure? 408 00:22:41,986 --> 00:22:43,192 Come on. 409 00:22:47,449 --> 00:22:48,655 Ah, she won! 410 00:22:49,952 --> 00:22:51,659 Another lucky winner! 411 00:22:51,954 --> 00:22:53,911 I think she won all that. Didn't she win all that? 412 00:22:54,206 --> 00:22:55,867 Oh, you won it all! 413 00:22:57,501 --> 00:22:58,491 This her lucky day. 414 00:22:58,794 --> 00:23:00,785 You just going to take the money and run? 415 00:23:01,088 --> 00:23:02,044 I won it. 416 00:23:04,383 --> 00:23:05,418 What the hell are you doing? 417 00:23:05,718 --> 00:23:06,583 Sold me out for a piece of ass. 418 00:23:06,886 --> 00:23:07,876 What am I supposed to do? 419 00:23:08,178 --> 00:23:09,134 Sell those books. 420 00:23:09,430 --> 00:23:10,795 Sell some books? 421 00:23:12,349 --> 00:23:14,090 Shit! Stupid! 422 00:23:22,985 --> 00:23:25,352 Excuse me, miss. I didn't get your name. 423 00:23:26,280 --> 00:23:27,441 Amber. 424 00:23:27,740 --> 00:23:29,481 Amber. Ooh, I like that. 425 00:23:29,783 --> 00:23:31,023 Excuse me, Miss Amber. 426 00:23:31,327 --> 00:23:32,533 Do you think we could get together for lunch? 427 00:23:32,828 --> 00:23:33,909 Someone press seven, please. 428 00:23:34,204 --> 00:23:35,160 I'm busy. 429 00:23:43,631 --> 00:23:44,917 Hi. Remember me? 430 00:23:45,215 --> 00:23:46,546 How about dinner? 431 00:23:53,390 --> 00:23:54,926 How about breakfast? 432 00:24:01,899 --> 00:24:04,482 How about... How about a drink? 433 00:24:04,777 --> 00:24:07,189 Water fountain's right over there. 434 00:24:07,488 --> 00:24:08,398 Yeah. 435 00:24:10,032 --> 00:24:11,272 She wants me. 436 00:24:27,132 --> 00:24:30,045 ♪ Never trust a big butt and a smile, that girl is... ♪ 437 00:24:31,720 --> 00:24:33,427 I'm here to apply for the mailroom position. 438 00:24:33,722 --> 00:24:35,554 Did you fill out an application? 439 00:24:35,849 --> 00:24:37,260 No. 440 00:24:37,559 --> 00:24:38,424 Here. 441 00:24:39,645 --> 00:24:40,885 Fill this out. 442 00:24:44,942 --> 00:24:46,524 Good luck. Thanks. 443 00:24:46,819 --> 00:24:48,856 I really mean that. Really, good luck. 444 00:24:49,154 --> 00:24:51,771 Some people say that, they're crazy. 445 00:24:52,074 --> 00:24:53,485 They want you to have bad luck, you know? 446 00:24:53,784 --> 00:24:55,616 There's room for everyone to succeed. 447 00:24:55,911 --> 00:24:57,447 You know? Homeboy. 448 00:24:58,872 --> 00:25:01,079 I refuse to get paranoid or defensive or hostile 449 00:25:01,375 --> 00:25:03,207 because I'm in a competitive situation. 450 00:25:03,502 --> 00:25:04,617 I can handle it. 451 00:25:04,920 --> 00:25:06,502 I think this job is the key for me. 452 00:25:06,797 --> 00:25:08,083 My shrink thinks so, too. 453 00:25:08,382 --> 00:25:10,623 He even lowered my prescription. 454 00:25:10,926 --> 00:25:13,588 I got to conquer the self-esteem thing. 455 00:25:13,887 --> 00:25:15,343 Just boom! Okay? 456 00:25:15,639 --> 00:25:17,505 Just drive through this baby, okay? 457 00:25:17,808 --> 00:25:19,014 I have an eating disorder. Oh? 458 00:25:19,309 --> 00:25:22,142 Yeah, sure. Threw up on the way over. 459 00:25:22,438 --> 00:25:25,100 I developed it from a negative self-image as a child. 460 00:25:25,399 --> 00:25:28,016 They may think I'm fat and loathsome. 461 00:25:28,318 --> 00:25:31,231 I'm going to fight them and show them they cannot rob me 462 00:25:31,530 --> 00:25:33,737 of my right to exist on this planet. 463 00:25:34,908 --> 00:25:36,148 Next. 464 00:25:41,707 --> 00:25:42,788 Ah, come in. 465 00:25:45,085 --> 00:25:45,995 Hi. 466 00:25:50,257 --> 00:25:53,249 Some interesting responses here, Mister Stewart. 467 00:25:56,597 --> 00:26:01,467 It says here that you attended Mount Holyoke College in Massachusetts. 468 00:26:01,769 --> 00:26:03,726 Four years of work, work, work. 469 00:26:04,021 --> 00:26:07,639 I thought Mount Holyoke was an all-girls' school. 470 00:26:07,941 --> 00:26:09,682 Uh, no, they changed that. 471 00:26:09,985 --> 00:26:11,896 Probably as soon as I got there. 472 00:26:14,239 --> 00:26:17,197 You wouldn't happen to be related to Tracy Stewart, would you? 473 00:26:17,493 --> 00:26:18,483 That's my aunt. 474 00:26:18,786 --> 00:26:20,743 He's a man. His wife's my aunt. 475 00:26:21,038 --> 00:26:22,654 You should have put that on your application. 476 00:26:22,956 --> 00:26:24,572 It could only help. 477 00:26:24,875 --> 00:26:27,583 Tracy truly is an asset to this company. 478 00:26:27,878 --> 00:26:30,711 He keeps things in order around here. 479 00:26:31,006 --> 00:26:33,338 He's funny about nepotism. 480 00:26:33,634 --> 00:26:36,501 I'd rather do this on my own, so I would appreciate it 481 00:26:36,804 --> 00:26:38,886 if you wouldn't mention my name to him. 482 00:26:39,181 --> 00:26:41,969 You certainly have personality. 483 00:26:42,267 --> 00:26:45,225 Listen, I'll, uh, review your application 484 00:26:45,521 --> 00:26:47,728 and, uh, check out a few references 485 00:26:48,023 --> 00:26:50,481 and get back to you in a couple of days. 486 00:26:52,236 --> 00:26:55,228 Oh, this is your correct telephone number, isn't it? 487 00:26:56,240 --> 00:26:57,526 Yes. Yes, sir. 488 00:26:57,825 --> 00:26:58,565 Good. 489 00:27:00,160 --> 00:27:01,366 Thank you. 490 00:27:02,830 --> 00:27:04,571 Thanks. Thank you. 491 00:27:06,917 --> 00:27:08,453 Next, please, next. 492 00:27:12,005 --> 00:27:13,336 Yo! Bighead! 493 00:27:13,632 --> 00:27:16,966 Yo, what took you so long? I been home and back. 494 00:27:17,261 --> 00:27:18,797 Did you talk to her? Yeah. 495 00:27:19,096 --> 00:27:21,463 Did you get her number? 496 00:27:21,765 --> 00:27:22,596 So what took you so long? 497 00:27:22,891 --> 00:27:25,007 I think I might have got a job. 498 00:27:25,310 --> 00:27:27,142 A job? Yeah. 499 00:27:27,437 --> 00:27:29,849 Johnny, a job ain't nothing but work. 500 00:27:30,149 --> 00:27:32,607 I know. Let's eat. 501 00:27:32,901 --> 00:27:33,606 Yo! 502 00:27:37,531 --> 00:27:39,397 Beep, beep, beep, oh, ho... 503 00:27:40,868 --> 00:27:42,450 Stop it, now. Calm down! 504 00:27:42,744 --> 00:27:46,578 Hey! What the hell are you doing? Get him out of my shop! 505 00:27:46,874 --> 00:27:49,036 Mister, I forgot his... 506 00:27:49,334 --> 00:27:50,665 Get him out of my store! Look what he's doing! 507 00:27:50,961 --> 00:27:52,167 I forgot his medicine at home! 508 00:27:52,462 --> 00:27:53,623 Timmy! Don't touch the eggs! 509 00:27:53,922 --> 00:27:55,788 No, no, not the eggs. 510 00:27:56,091 --> 00:27:57,957 He's ruining my store! Get him out! 511 00:27:58,260 --> 00:27:59,750 Let him die in the street like a dog! 512 00:28:01,722 --> 00:28:03,383 See? See? Look at that! 513 00:28:03,682 --> 00:28:04,968 Not the eggs. See? 514 00:28:05,267 --> 00:28:06,678 What do you want me to do? 515 00:28:06,977 --> 00:28:08,809 Fix him a sandwich. He needs lactate! 516 00:28:09,104 --> 00:28:10,686 Laxative? No, no, lactate! 517 00:28:10,981 --> 00:28:13,973 Fix him a turkey sandwich. Hurry up! Timmy's crazy! 518 00:28:14,276 --> 00:28:16,187 Timmy, not the cans! No! 519 00:28:16,486 --> 00:28:18,818 Not my cans, not my cans! What are you doing? 520 00:28:19,114 --> 00:28:21,856 Okay, I fix, I fix! Here, here! 521 00:28:22,159 --> 00:28:23,524 Put some more on there! 522 00:28:23,827 --> 00:28:24,988 All right, okay. 523 00:28:25,287 --> 00:28:26,777 Timmy wants more lactate. All right, more! 524 00:28:27,080 --> 00:28:29,242 Don't touch those chips, Timmy. 525 00:28:31,418 --> 00:28:33,034 Here's more! Here's more! 526 00:28:33,337 --> 00:28:34,418 Timmy, stop it! 527 00:28:34,713 --> 00:28:36,670 Here, here! 528 00:28:36,965 --> 00:28:39,923 He wants more turkey on it. Put some mayo on. 529 00:28:40,219 --> 00:28:43,757 A whole lot of mayo! Thank you, mister. 530 00:28:44,056 --> 00:28:46,013 Timmy, come on! Stop, Timmy! 531 00:28:46,308 --> 00:28:48,094 Mayo, mayo! Here's more mayo! 532 00:28:48,393 --> 00:28:50,680 All right, all right. Thank you, thank you! 533 00:28:50,979 --> 00:28:52,890 Hey, you're welcome. Now get him out of my store! 534 00:28:53,190 --> 00:28:54,271 Come on, Timmy. 535 00:28:54,566 --> 00:28:55,897 Thank you. Please go! 536 00:28:56,193 --> 00:28:57,274 Give him a kiss. 537 00:28:57,569 --> 00:28:58,434 Please go. 538 00:28:58,737 --> 00:29:00,444 No! Get out of here! 539 00:29:00,739 --> 00:29:03,697 Get out! Go! Get him out of my store! 540 00:29:17,589 --> 00:29:19,796 How long do I have to wait for that coroner's report? 541 00:29:20,092 --> 00:29:21,878 We'll be dead before it gets here. 542 00:29:22,177 --> 00:29:23,338 Lieutenant, I'll try... 543 00:29:23,637 --> 00:29:28,302 Get over there even if you have to examine the damn body yourself. Go! 544 00:29:28,600 --> 00:29:30,841 Remember the trouble you caused last time? 545 00:29:31,144 --> 00:29:35,263 Get your hands off me, you bald-headed, flatfoot faggot! 546 00:29:35,565 --> 00:29:37,602 You used to be my best customer. 547 00:29:37,901 --> 00:29:40,393 Now you bust me because I wouldn't do a freebie? 548 00:29:40,696 --> 00:29:41,686 Right, liar. 549 00:29:41,989 --> 00:29:44,071 Get that whore away from my door. 550 00:29:46,159 --> 00:29:47,991 See what you started? Come on, Mary. 551 00:29:48,287 --> 00:29:50,904 What happened to us? What are you doing? I'm up for a promotion. 552 00:29:51,206 --> 00:29:54,915 Lieutenant, I phoned the coroner's lab. 553 00:29:55,210 --> 00:29:57,167 Autopsy confirmed that Forrest's broken neck 554 00:29:57,462 --> 00:29:58,793 was not sustained in the accident. 555 00:29:59,089 --> 00:30:00,705 Didn't I say that? It was inflicted... 556 00:30:01,008 --> 00:30:02,965 After the fact. Now it's official. 557 00:30:03,260 --> 00:30:06,753 So anyway, everybody's laughing and having fun, 558 00:30:07,055 --> 00:30:10,719 when all of a sudden Stanley jump up and run out the house. 559 00:30:12,185 --> 00:30:14,426 He done forgot his Depends! 560 00:30:14,730 --> 00:30:16,220 Hey, Miss! 561 00:30:16,523 --> 00:30:19,140 Could you hurry with the phone? I'm waiting on an important call. 562 00:30:19,443 --> 00:30:21,901 I don't give a rat's ass what you waiting on! 563 00:30:22,195 --> 00:30:23,777 I put 25 cents in here. 564 00:30:24,072 --> 00:30:27,110 When it's used up, then I hang up. 565 00:30:27,409 --> 00:30:29,946 We been waiting here for two days and nothing. 566 00:30:30,245 --> 00:30:32,907 That's because she's on the damn phone. 567 00:30:33,206 --> 00:30:35,743 He's going to call, I know it. I got a feeling. 568 00:30:36,043 --> 00:30:38,876 I got a feeling they already hired somebody. Mr. Negative. 569 00:30:39,171 --> 00:30:41,833 You just want to see that stupid girl, man. 570 00:30:42,132 --> 00:30:45,750 Do you think they're going to hire a criminal? 571 00:30:46,053 --> 00:30:47,043 I ain't John Gotti. 572 00:30:47,346 --> 00:30:50,930 Damn sure ain't! John Gotti was getting paid. 573 00:30:51,224 --> 00:30:52,931 Now your little narrow ass can use the phone! 574 00:30:53,226 --> 00:30:55,433 Hey, my man, it's broken. 575 00:30:55,729 --> 00:30:58,346 Go shave that little crustache off your lip. 576 00:31:00,859 --> 00:31:02,816 See? It still ain't ringing. 577 00:31:07,491 --> 00:31:09,448 You kids get the hell away from my cab. 578 00:31:09,743 --> 00:31:11,950 Get a job! Join the Boys' Club! 579 00:31:13,872 --> 00:31:15,829 See that cab over there? 580 00:31:23,090 --> 00:31:23,875 Shit! 581 00:31:31,181 --> 00:31:32,592 Excuse me. Maybe you can help me. 582 00:31:32,891 --> 00:31:35,508 I'm going to 33rd Street and 3rd Avenue. 583 00:31:35,811 --> 00:31:38,018 Let me guess. You're foreign. 584 00:31:38,313 --> 00:31:39,929 Did my bald head give me away? 585 00:31:40,232 --> 00:31:43,395 Pop in. I'll whiz you over there. $50. I won't even turn on the meter. 586 00:31:43,693 --> 00:31:46,025 $50? I don't have no money. 587 00:31:46,321 --> 00:31:47,607 Why am I talking to you, you fucking immigrant? 588 00:31:47,906 --> 00:31:49,362 But wait. Excuse me. 589 00:31:50,909 --> 00:31:52,866 Hello. Excuse me. Mister. 590 00:31:53,161 --> 00:31:55,323 I got to go get the money. 591 00:31:55,622 --> 00:31:56,612 What money? 592 00:31:56,915 --> 00:31:59,748 I have $10,000 over at my grandmother's house. 593 00:32:00,043 --> 00:32:02,330 My time is worth money. $200 on spec. 594 00:32:02,629 --> 00:32:03,619 $200? 595 00:32:11,763 --> 00:32:12,969 $150. I give you... 596 00:32:15,183 --> 00:32:16,264 I told you he'd call, Seymour. 597 00:32:16,560 --> 00:32:19,973 You son of a bitch! I'll rip your freaking throat out! 598 00:32:21,731 --> 00:32:22,892 Stewart residence. 599 00:32:23,191 --> 00:32:25,228 Yes, this is him. 600 00:32:25,527 --> 00:32:27,939 Yes, tomorrow will be fine. 601 00:32:28,238 --> 00:32:31,071 Thank you. Thank you very much. 602 00:32:31,366 --> 00:32:33,607 Yes! I got the job! 603 00:32:34,953 --> 00:32:36,489 I got a job, man. Filthy! 604 00:32:52,095 --> 00:32:54,052 You must be Jonathan Stewart. I've been expecting you. 605 00:32:54,347 --> 00:32:56,509 I'm your supervisor, Chris Fields. 606 00:32:56,808 --> 00:32:58,048 Attention, everyone. 607 00:32:58,351 --> 00:33:00,558 I'd like to introduce you to a new employee. 608 00:33:00,854 --> 00:33:02,845 His name is Jonathan Stewart. 609 00:33:03,815 --> 00:33:05,476 Hi, Johnny baby. 610 00:33:05,775 --> 00:33:07,937 Oh, by the way, that's Charlotte. 611 00:33:08,236 --> 00:33:11,024 Come on. I'll introduce you to your new machine. 612 00:33:13,492 --> 00:33:15,950 Keep going. You're doing good. Ow! 613 00:33:16,244 --> 00:33:19,282 You better get used to those paper cuts. 614 00:33:19,581 --> 00:33:21,492 I'll have to get me some gloves. 615 00:33:21,791 --> 00:33:24,829 Let me ask you, what do I do with this? 616 00:33:25,128 --> 00:33:26,084 That's a credit card 617 00:33:26,379 --> 00:33:28,586 that Mr. Geoffrey wants cancelled. 618 00:33:28,882 --> 00:33:31,544 The idiot didn't break it in half like he's supposed to. 619 00:33:31,843 --> 00:33:32,924 Why break it in half? 620 00:33:33,220 --> 00:33:35,131 Our credit cards go out preapproved. 621 00:33:35,430 --> 00:33:39,298 They have to be processed before being cancelled. 622 00:33:39,601 --> 00:33:41,137 I see we got a new guy here. 623 00:33:41,436 --> 00:33:43,143 Johnny Stewart, this is Keith Heading. 624 00:33:43,438 --> 00:33:45,054 He's head of company security. 625 00:33:45,357 --> 00:33:46,438 Hi. Hi, Johnny. 626 00:33:49,361 --> 00:33:51,944 Hey, did you hear the one about the psychiatric patient? 627 00:33:52,239 --> 00:33:53,195 "I'm having weird dreams. 628 00:33:53,490 --> 00:33:56,608 "Last night I was a wigwam. The night before, I was a tepee." 629 00:33:56,910 --> 00:33:59,993 Psychiatrist says, "Relax. You're two tents." 630 00:34:05,710 --> 00:34:06,825 Chris, got a minute? 631 00:34:07,128 --> 00:34:08,789 Sure. Excuse us. 632 00:34:09,089 --> 00:34:10,796 Yeah. Nice to meet you. 633 00:34:11,091 --> 00:34:12,581 Hey, Johnny baby. 634 00:34:14,553 --> 00:34:16,169 What are you doing for lunch? Ah, working. 635 00:34:16,471 --> 00:34:18,007 On who? 636 00:34:18,306 --> 00:34:21,139 God, you got the most beautiful lips that I've ever seen. 637 00:34:21,434 --> 00:34:22,674 Oh, really? 638 00:34:27,566 --> 00:34:28,476 Chris. 639 00:34:31,361 --> 00:34:32,772 What do you think of that new guy'? 640 00:34:33,071 --> 00:34:35,563 Johnny's great. Yeah, he'll probably stick around. 641 00:34:35,865 --> 00:34:38,983 I got to take a poop. What the fuck is going on? 642 00:34:41,037 --> 00:34:42,198 I got scared. 643 00:34:42,497 --> 00:34:44,079 Scared of what? 644 00:34:44,374 --> 00:34:45,705 Chris, did you have a nightmare? 645 00:34:46,001 --> 00:34:46,911 No. 646 00:34:49,170 --> 00:34:50,706 I don't have time for "scared," Chris. 647 00:34:51,006 --> 00:34:53,043 You never mentioned anybody getting hurt, or... 648 00:34:53,341 --> 00:34:56,208 Or what? Or dying. 649 00:34:56,511 --> 00:34:58,843 Well, Mr. Butthole, you let him be a lesson to you. 650 00:34:59,139 --> 00:35:00,220 Okay? 651 00:35:00,515 --> 00:35:03,803 We have 26 days to make $30 million. 652 00:35:05,145 --> 00:35:07,261 People are waiting on product. 653 00:35:07,564 --> 00:35:09,146 You know what I mean? 654 00:35:10,900 --> 00:35:12,607 Nod if you understand. 655 00:35:14,779 --> 00:35:17,441 Oh, you're red. You're getting blue. 656 00:35:17,741 --> 00:35:20,233 I wonder how long it takes to get white. 657 00:35:20,535 --> 00:35:23,653 Oh, Christ! I got to get back to my office. 658 00:35:25,540 --> 00:35:27,372 You give me those cards, okay? 659 00:35:33,923 --> 00:35:35,834 Hey, don't forget. 660 00:35:36,134 --> 00:35:37,966 You're my number-one guy. 661 00:35:49,939 --> 00:35:51,555 Terry, how are you? 662 00:36:08,124 --> 00:36:10,115 Yo, Chris. Is that you? 663 00:36:11,544 --> 00:36:12,534 Yeah. 664 00:36:12,837 --> 00:36:15,499 Why you crying, man? You constipated? 665 00:36:15,799 --> 00:36:16,880 Mmm-hmm. 666 00:36:18,468 --> 00:36:20,709 You should try rocking back and forth. 667 00:36:21,012 --> 00:36:22,252 That's what I do. 668 00:36:27,352 --> 00:36:28,262 You said it would take an hour. 669 00:36:28,561 --> 00:36:31,929 It's been an hour and a half. That's unacceptable. 670 00:36:34,192 --> 00:36:35,808 Alison, file this, please. 671 00:36:39,072 --> 00:36:41,313 Hey, what happens if I push this button? 672 00:36:41,616 --> 00:36:43,106 How did you get in here? 673 00:36:43,410 --> 00:36:45,617 I work here. What can I do for you? 674 00:36:45,912 --> 00:36:47,277 It's my lunch break. 675 00:36:47,580 --> 00:36:49,287 I was looking for someone sweet and pretty 676 00:36:49,582 --> 00:36:52,199 to talk to, maybe show me around. 677 00:36:52,502 --> 00:36:55,335 You wouldn't happen to know someone like that? 678 00:36:57,424 --> 00:36:59,131 Actually, yes. Yes, I do. 679 00:36:59,426 --> 00:37:01,167 Oh, yeah? Yeah, Charlotte. 680 00:37:03,179 --> 00:37:04,135 Right 681 00:37:04,431 --> 00:37:06,968 So, what do you do in this department? 682 00:37:09,060 --> 00:37:10,425 Don't sit on my desk. 683 00:37:10,729 --> 00:37:12,936 Sorry. I run this department. 684 00:37:13,231 --> 00:37:15,063 Get me a job here 685 00:37:15,358 --> 00:37:17,190 so I don't have to work in the mailroom. 686 00:37:17,485 --> 00:37:19,522 Amber, acquisitions is wondering 687 00:37:19,821 --> 00:37:22,313 what happened to the (3-89 form. Finished with it? 688 00:37:22,615 --> 00:37:24,572 Hey, what's happening, bro? 689 00:37:25,869 --> 00:37:27,234 What are you? 690 00:37:27,537 --> 00:37:30,780 Jonathan Stewart from acquisitions. Came for the (3-89 form. 691 00:37:31,082 --> 00:37:32,493 I'll hurry, Amber. 692 00:37:35,253 --> 00:37:36,869 Did you put aside those disputes? 693 00:37:37,172 --> 00:37:38,253 Yes, Tom. They're right here. 694 00:37:45,680 --> 00:37:47,387 Hi, Johnny baby. 695 00:37:47,682 --> 00:37:48,547 Hey, what's up, Charlotte? 696 00:37:48,850 --> 00:37:50,386 How did you like your first day? 697 00:37:50,685 --> 00:37:51,595 It's all right. I'm learning. 698 00:37:51,895 --> 00:37:54,432 What you need is a better teacher. 699 00:37:54,731 --> 00:37:56,062 Yeah, I can probably get it, though. 700 00:37:56,357 --> 00:37:58,064 It's an easy machine. 701 00:37:58,359 --> 00:38:01,351 But you need someone to show you how to do it right. 702 00:38:01,654 --> 00:38:02,815 Listen. 703 00:38:03,114 --> 00:38:05,731 I'm going to the bar right down the street. 704 00:38:06,701 --> 00:38:07,987 You want to come? 705 00:38:08,286 --> 00:38:10,243 No, I'm going to just pass. 706 00:38:11,498 --> 00:38:12,579 I'll pass. 707 00:38:12,874 --> 00:38:13,955 Too bad. 708 00:38:16,169 --> 00:38:18,410 I think she likes you. 709 00:38:18,713 --> 00:38:20,795 I think I like you. Johnny! 710 00:38:21,090 --> 00:38:22,672 Johnny, right? What's up, Keith? 711 00:38:22,967 --> 00:38:24,002 How you doing, Johnny? 712 00:38:24,302 --> 00:38:26,418 Chris, what's happening, man? Good night, Chris. 713 00:38:26,721 --> 00:38:27,711 Good night. 714 00:38:30,308 --> 00:38:32,424 He hasn't been feeling good. 715 00:38:32,727 --> 00:38:33,808 I know. He was constipated earlier. 716 00:38:34,103 --> 00:38:35,138 Hmm. 717 00:38:44,239 --> 00:38:46,480 Hello, my weakness. How you doing? 718 00:38:46,783 --> 00:38:48,444 I was waiting for you inside. 719 00:38:48,743 --> 00:38:49,323 Why? 720 00:38:49,619 --> 00:38:51,360 I wanted to ask you to marry me. 721 00:38:51,663 --> 00:38:54,246 Can I get down on one knee, please? 722 00:38:54,541 --> 00:38:56,407 I don't think my boyfriend would like that. 723 00:38:56,709 --> 00:38:59,542 Oh, you got a boyfriend and things! 724 00:38:59,838 --> 00:39:01,374 All right, cool. 725 00:39:01,673 --> 00:39:02,959 Let him be the best man. 726 00:39:03,258 --> 00:39:04,419 I don't think so. 727 00:39:04,717 --> 00:39:06,424 No? 728 00:39:06,719 --> 00:39:09,461 I love your smile. It's beautiful. 729 00:39:09,764 --> 00:39:10,299 Thank you. 730 00:39:11,724 --> 00:39:14,182 Amber! Amber! Let's go! 731 00:39:15,186 --> 00:39:16,142 I have to go. 732 00:39:16,437 --> 00:39:18,178 That's your boss friend? 733 00:39:19,858 --> 00:39:21,895 He treat you like you ought to be treated? 734 00:39:22,193 --> 00:39:23,524 Amber, let's go! 735 00:39:23,820 --> 00:39:26,061 I didn't think so. 736 00:39:26,364 --> 00:39:28,480 It's okay. He's temporary. 737 00:39:28,783 --> 00:39:30,399 I got plans for you and me. 738 00:39:37,250 --> 00:39:39,332 Damn, I got to get my shit together. 739 00:39:44,382 --> 00:39:46,999 So, what were you talking about? 740 00:39:47,302 --> 00:39:48,792 Nothiflg- Yeah? 741 00:39:49,095 --> 00:39:50,802 Looked like more than nothing. 742 00:39:51,097 --> 00:39:52,508 Tom, he's just a guy who works... 743 00:39:52,807 --> 00:39:55,390 No, he doesn't. I checked. 744 00:39:55,685 --> 00:39:57,551 Don't waste your time with street trash. 745 00:39:57,854 --> 00:39:59,140 What is that supposed to mean? 746 00:39:59,439 --> 00:40:02,431 He's beneath you. Don't talk to him. 747 00:40:02,734 --> 00:40:04,691 What, are you jealous? That's absurd. 748 00:40:04,986 --> 00:40:06,647 Just don't talk to him. 749 00:40:09,824 --> 00:40:10,484 750 00:40:10,783 --> 00:40:11,739 ♪ Are you ready? 751 00:40:18,833 --> 00:40:20,073 Free 752 00:40:27,175 --> 00:40:28,757 ♪ Free, baby 753 00:40:31,429 --> 00:40:32,385 ♪ Boy, when you look at me 754 00:40:32,680 --> 00:40:35,138 ♪ I feel you touch me by my cover 755 00:40:35,433 --> 00:40:36,548 ♪ Got to be kiddin' me 756 00:40:36,851 --> 00:40:38,933 ♪ You think that I'm that kind of lover 757 00:40:39,228 --> 00:40:40,468 ♪ I don't mean to disagree 758 00:40:40,772 --> 00:40:42,934 ♪ Sorry, you can? buy my kisses 759 00:40:43,232 --> 00:40:44,518 ♪ Open your eyes and see 760 00:40:44,817 --> 00:40:46,808 ♪ True love comes for free 761 00:40:47,111 --> 00:40:48,818 ♪ I'm keeping my heart open 762 00:40:49,113 --> 00:40:51,070 Hoping you won'! stab me in it 763 00:40:51,366 --> 00:40:52,356 ♪ 'cause I've been in love before 764 00:40:52,659 --> 00:40:54,866 ♪ And when I had to pay, I did it 765 00:40:55,161 --> 00:40:56,401 ♪ I'll lose my sanity 766 00:40:56,704 --> 00:40:58,786 ♪ Trying to measure your intentions 767 00:40:59,082 --> 00:41:00,447 ♪ What do you want from me? 768 00:41:00,750 --> 00:41:03,162 ♪ Lover, 'cause I understand 769 00:41:03,461 --> 00:41:06,419 ♪ The best things in life are free 770 00:41:06,714 --> 00:41:09,797 ♪ Now that I've discovered what you mean to me 771 00:41:10,093 --> 00:41:11,254 ♪ Don't you know that 772 00:41:11,552 --> 00:41:13,759 ♪ The best things in life are free 773 00:41:14,055 --> 00:41:16,422 ♪ Now that we've got each other 774 00:41:16,724 --> 00:41:19,341 ♪ The best things in life are free' ♪ 775 00:41:21,479 --> 00:41:23,436 I've got great news. 776 00:41:23,731 --> 00:41:26,098 I've got tickets to the opera tonight. 777 00:41:29,612 --> 00:41:30,898 Amber, what's wrong? You don't seem pleased. 778 00:41:31,197 --> 00:41:32,437 I'm not pleased, Tom. 779 00:41:32,740 --> 00:41:34,401 When will we do what I want? 780 00:41:34,701 --> 00:41:36,408 The things you like have no culture. 781 00:41:36,703 --> 00:41:40,537 I'm trying to open up your mind to something other than rap music. 782 00:41:44,544 --> 00:41:45,705 Here is your other spoon. 783 00:41:46,004 --> 00:41:48,245 Thank you. Oh, and could we have 784 00:41:48,548 --> 00:41:50,539 two more baskets of raisin bread? 785 00:41:51,926 --> 00:41:52,961 Thank you. 786 00:41:55,304 --> 00:41:56,635 Yo, that's her man? 787 00:41:56,931 --> 00:41:57,796 Yeah. 788 00:41:58,099 --> 00:41:59,555 Yo, he's filthy, G. 789 00:42:00,560 --> 00:42:02,142 I know. Watch this. 790 00:42:07,400 --> 00:42:08,731 I've got a joke for you. 791 00:42:09,027 --> 00:42:12,736 Why did the black man wear a tuxedo to his vasectomy? 792 00:42:16,868 --> 00:42:19,656 If he was going to be impotent, he wanted to look impotent. 793 00:42:24,375 --> 00:42:25,831 Keith Heading told me that joke. 794 00:42:35,553 --> 00:42:38,466 Amber, it's not that funny. What are you laughing at? 795 00:42:39,766 --> 00:42:41,552 Torn- 796 00:42:41,851 --> 00:42:44,468 I guess it's time for fun and games with the mail boy. 797 00:42:44,771 --> 00:42:46,557 No! What you want? 798 00:42:46,856 --> 00:42:47,846 Kick his ass! 799 00:42:48,149 --> 00:42:49,059 Stop! 800 00:42:49,358 --> 00:42:50,689 You're overreacting. 801 00:42:50,985 --> 00:42:52,146 You're right. 802 00:42:52,445 --> 00:42:53,856 Why am I being so insecure? 803 00:42:54,155 --> 00:42:55,862 He can't afford you, right, Amber? 804 00:43:05,583 --> 00:43:08,541 Here, why don't you get yourself a decent meal, boy? 805 00:43:10,254 --> 00:43:11,665 Thanks. 806 00:43:11,964 --> 00:43:13,546 You made a clown out of me! 807 00:43:13,841 --> 00:43:16,128 Don't treat me like a whore! 808 00:43:16,427 --> 00:43:18,338 You're being irrational. 809 00:43:18,638 --> 00:43:20,879 I've had it. I want out of this relationship. 810 00:43:21,182 --> 00:43:22,672 Fine. Just collect your things 811 00:43:22,975 --> 00:43:24,932 and go back to the projects. 812 00:43:35,196 --> 00:43:36,812 Damn! I should have broke that boy's back. 813 00:43:37,115 --> 00:43:38,321 You tough now. 814 00:43:38,616 --> 00:43:41,654 Slammed that shit on that table. 815 00:43:41,953 --> 00:43:43,614 You could have, but didn't. 816 00:43:43,913 --> 00:43:45,699 What? Nothing. 817 00:43:45,998 --> 00:43:47,534 You got something to say, say it. 818 00:43:47,834 --> 00:43:49,916 Say it! You played yourself! 819 00:43:50,211 --> 00:43:52,543 What should I do? He's a top-level executive. 820 00:43:52,839 --> 00:43:54,045 I'd have lost my job. 821 00:43:54,340 --> 00:43:57,423 But you'd have still had your face. 822 00:43:57,718 --> 00:43:59,709 Shut up, duty-tooth. You're stupid. 823 00:44:00,012 --> 00:44:03,130 Look at you with your $3 jeans, your $2 shirt, 824 00:44:03,432 --> 00:44:04,638 and your $3 tie. 825 00:44:04,934 --> 00:44:06,766 What's that, a $12 outfit? 826 00:44:07,061 --> 00:44:09,348 Shoot! And a bottle cap for a hat. 827 00:44:09,647 --> 00:44:12,059 That shit like a yarmulke with a brim. 828 00:44:14,026 --> 00:44:16,017 Man, changing your image by getting a job 829 00:44:16,320 --> 00:44:18,277 ain't going to get you no girl, man. 830 00:44:18,573 --> 00:44:20,610 A job ain't nothing but work. 831 00:44:22,326 --> 00:44:24,567 Besides, she ain't nothing but a money-hungry ho. 832 00:44:24,871 --> 00:44:26,987 Why do you think her eyes are green? 833 00:44:29,250 --> 00:44:30,490 No, she's not. 834 00:44:31,711 --> 00:44:32,667 Shut up. 835 00:44:34,338 --> 00:44:35,203 Duty-tooth. 836 00:44:35,506 --> 00:44:36,621 I mean, my breath. 837 00:44:38,926 --> 00:44:40,792 It's god-awful. 838 00:44:41,095 --> 00:44:42,335 I said shut up! 839 00:45:11,667 --> 00:45:13,283 Anyway, I want to thank you 840 00:45:13,586 --> 00:45:15,827 for helping me with the investigation. 841 00:45:16,130 --> 00:45:18,622 You're very welcome. Let me know if I can be of any more help. 842 00:45:18,925 --> 00:45:20,541 Well, actually, there is one thing 843 00:45:20,843 --> 00:45:22,550 that you can do for me. 844 00:45:24,305 --> 00:45:25,795 Grocery list. 845 00:45:26,098 --> 00:45:29,511 I'm looking for Chris Fields. Do you know him? 846 00:45:29,810 --> 00:45:31,221 Yeah, he's a good worker, 847 00:45:31,520 --> 00:45:33,136 an asset to the company. 848 00:45:33,439 --> 00:45:35,271 I don't know what we'd do without him. 849 00:45:35,566 --> 00:45:37,773 Yeah. Do you know where I can find him? 850 00:45:38,069 --> 00:45:39,434 Chris? 851 00:45:41,948 --> 00:45:43,859 Would you mind too much if I... 852 00:45:44,158 --> 00:45:44,818 You want to use my office? 853 00:45:45,117 --> 00:45:47,108 Would you? I mean... Go ahead. 854 00:45:47,411 --> 00:45:48,901 Chris, Lieutenant Walsh. 855 00:45:49,205 --> 00:45:50,320 Nice to meet you. 856 00:45:50,623 --> 00:45:52,739 He just wants to talk. Just a few questions. 857 00:45:54,252 --> 00:45:55,367 About what? 858 00:45:57,421 --> 00:45:59,662 Don't worry. Ah, life. 859 00:45:59,966 --> 00:46:02,173 - How you doing? - Not bad. 860 00:46:02,468 --> 00:46:04,709 How do you like this office? Well, it's just great. 861 00:46:07,056 --> 00:46:08,717 Nothing. 862 00:46:09,016 --> 00:46:12,179 He just asked me a bunch of questions about the mailroom. 863 00:46:12,478 --> 00:46:14,060 Did he ask anything about me'? 864 00:46:14,355 --> 00:46:15,845 A couple of things. 865 00:46:17,441 --> 00:46:18,397 What did he ask? 866 00:46:18,693 --> 00:46:20,104 Just who you were. 867 00:46:21,946 --> 00:46:23,653 What did you say? Nothing. 868 00:46:24,782 --> 00:46:26,022 I played dumb. 869 00:46:28,661 --> 00:46:30,777 I knew the cops were going to find out. 870 00:46:31,080 --> 00:46:31,945 This is just getting way out of hand. 871 00:46:32,248 --> 00:46:33,283 I don't know how to handle it anymore. 872 00:46:33,582 --> 00:46:35,744 Listen, you did real good. 873 00:46:36,043 --> 00:46:37,499 Don't worry. 874 00:46:37,795 --> 00:46:40,753 Just go on home, and I'll take care of it, okay? 875 00:46:41,048 --> 00:46:42,630 All right. 876 00:46:48,347 --> 00:46:49,382 Sasha. 877 00:46:51,058 --> 00:46:52,719 The things we did to each other aren't even in books. 878 00:46:53,019 --> 00:46:54,726 She had a set of headlights on her... 879 00:46:55,021 --> 00:46:56,102 You have got to be careful 880 00:46:56,397 --> 00:46:58,229 of who and what you take to bed these days. 881 00:46:58,524 --> 00:47:01,733 I mean, there are diseases out there. 882 00:47:02,028 --> 00:47:04,736 It's psychological. Only the guys who aren't getting laid 883 00:47:05,031 --> 00:47:06,738 think about what they can get. 884 00:47:07,033 --> 00:47:08,899 Right, fellows? 885 00:47:09,201 --> 00:47:12,364 You absolutely right. 886 00:47:12,663 --> 00:47:16,748 Hi. We'd like to see your jewels, please. 887 00:47:17,043 --> 00:47:20,377 What jewel exactly is it that you'd like to see, gentlemen? 888 00:47:20,671 --> 00:47:21,786 That one. 889 00:47:23,341 --> 00:47:24,126 This one? 890 00:47:24,425 --> 00:47:26,086 No, the big one. I likes them big. 891 00:47:27,678 --> 00:47:29,760 Let's see. All right. 892 00:47:33,851 --> 00:47:34,966 Right 893 00:47:35,269 --> 00:47:38,603 Ooh, look at this. This is nice! 894 00:47:38,898 --> 00:47:39,933 Let me see it! 895 00:47:40,232 --> 00:47:42,348 Will you stop it? You're like a mosquito in my ear. 896 00:47:44,070 --> 00:47:45,652 You didn't say that last night, now, did you? 897 00:47:45,946 --> 00:47:49,860 You was like a mosquito somewhere else. 898 00:47:50,159 --> 00:47:52,821 So, anyways... How much is something like this? 899 00:47:53,120 --> 00:47:56,238 Well, that ring, sir, is $3,000. 900 00:47:56,540 --> 00:47:57,826 Do you like it? 901 00:47:58,125 --> 00:48:00,162 Like it? I loves it. 902 00:48:01,962 --> 00:48:03,418 Excuse me. 903 00:48:03,714 --> 00:48:06,502 I got to talk it over with my husband. 904 00:48:06,801 --> 00:48:07,791 Get a haircut. 905 00:48:08,094 --> 00:48:09,209 Husband, what you doing? 906 00:48:09,512 --> 00:48:12,174 Sometimes I feel like a nut. Sometimes I don't. 907 00:48:12,473 --> 00:48:14,931 I feel like slapping the shit out of you. 908 00:48:15,226 --> 00:48:16,637 So anyways, husband said 909 00:48:16,936 --> 00:48:18,597 I could put it on my Dynasty Club card. 910 00:48:18,896 --> 00:48:19,727 Great. 911 00:48:20,022 --> 00:48:21,683 He's so good to me. 912 00:48:21,982 --> 00:48:23,063 Now, what you whining about? 913 00:48:23,359 --> 00:48:26,021 You hit me. 914 00:48:26,320 --> 00:48:30,109 There you are. Of course, I will need to see a driver's license. 915 00:48:34,203 --> 00:48:35,819 You done gave me your cold already! 916 00:48:36,122 --> 00:48:37,658 Am I supposed to run out the store 917 00:48:37,957 --> 00:48:39,322 every time I open my mouth? Damn! 918 00:48:42,586 --> 00:48:43,917 Here you go. Stop it. 919 00:48:44,213 --> 00:48:46,875 Tell you what. Why don't you just read it to me? 920 00:48:47,883 --> 00:48:48,873 Certainly. 921 00:48:49,176 --> 00:48:51,838 0-6-9-1 -3 922 00:48:52,138 --> 00:48:54,630 D-I-C-K. 923 00:48:54,932 --> 00:48:56,263 Expires whenever. 924 00:49:04,150 --> 00:49:06,357 Here you are, gentlemen. 925 00:49:06,652 --> 00:49:07,562 Enjoy your ring. 926 00:49:07,862 --> 00:49:08,852 Ain't he so sweet? 927 00:49:11,031 --> 00:49:12,021 I'm sorry. Did we get you? 928 00:49:12,324 --> 00:49:13,234 No. 929 00:49:13,534 --> 00:49:14,899 Bye, doughboy. 930 00:49:20,916 --> 00:49:21,906 We got stuck. 931 00:49:22,209 --> 00:49:23,165 Bye-bye. 932 00:49:26,630 --> 00:49:27,335 Bye. Hope you wash your face. 933 00:49:33,262 --> 00:49:34,798 That shit was sweet. 934 00:49:35,097 --> 00:49:37,509 Yo, we could sell that for $100, at least. 935 00:49:37,808 --> 00:49:39,890 $100, man, that's crackhead prices. 936 00:49:40,186 --> 00:49:42,097 For her? I'm keeping this. 937 00:49:42,396 --> 00:49:45,138 Yeah. You better get that girl a mood ring. 938 00:49:45,441 --> 00:49:47,933 Look, then get me a leather jacket. 939 00:49:48,235 --> 00:49:49,270 Just a jacket. 940 00:49:49,570 --> 00:49:50,810 And a hat. 941 00:49:51,530 --> 00:49:52,520 And a hat. 942 00:49:52,823 --> 00:49:53,938 No, and a shirt. 943 00:49:55,242 --> 00:49:56,698 And a tiger-skin blanket 944 00:49:56,994 --> 00:49:58,075 and some snakeskin. 945 00:50:34,615 --> 00:50:35,650 Yeah! 946 00:50:37,618 --> 00:50:40,110 Mo' money. Mo' money. Mo' money. 947 00:50:40,412 --> 00:50:41,698 Mo' money. 948 00:50:46,669 --> 00:50:48,205 Amber-poo, open the door. It's Tom. 949 00:50:48,504 --> 00:50:49,960 Go away. 950 00:50:50,256 --> 00:50:51,121 Amber. 951 00:50:51,423 --> 00:50:53,755 I just want to talk to you. 952 00:50:54,051 --> 00:50:55,257 I have nothing to say to you. 953 00:50:55,553 --> 00:50:56,668 It's over. 954 00:50:58,847 --> 00:51:02,465 Amber, you're being irrational. You'd open the door for the fucking mail boy! 955 00:51:02,768 --> 00:51:04,350 Yes, I would. You know why? 956 00:51:04,645 --> 00:51:05,885 Because he's nice to me. 957 00:51:06,188 --> 00:51:08,520 He doesn't treat me like a piece of shit. 958 00:51:09,900 --> 00:51:12,141 I've got a joke for you. 959 00:51:12,444 --> 00:51:16,108 What does a man with a one-inch penis have for breakfast? 960 00:51:17,449 --> 00:51:18,985 You give up? 961 00:51:19,285 --> 00:51:23,199 This morning I had baby food and therapy, lots of it. 962 00:51:25,916 --> 00:51:27,953 Keith Heading told me that joke. 963 00:51:31,547 --> 00:51:33,163 How did you know where I lived? 964 00:51:33,465 --> 00:51:34,455 I followed you. 965 00:51:34,758 --> 00:51:36,044 You followed me. 966 00:51:36,343 --> 00:51:38,004 My dreams need detail. 967 00:51:39,179 --> 00:51:40,795 So what do you want? 968 00:51:41,098 --> 00:51:42,634 I brought you something. 969 00:51:45,311 --> 00:51:46,517 Where is it? 970 00:52:24,099 --> 00:52:25,339 Go ahead, man. 971 00:52:32,358 --> 00:52:33,348 Hey, fatso! 972 00:53:19,822 --> 00:53:20,527 Give me your wallet! 973 00:53:22,783 --> 00:53:24,148 Here! 974 00:53:41,385 --> 00:53:43,547 Here today, gone tomorrow. 975 00:53:43,846 --> 00:53:45,302 Found this on the platform. 976 00:53:45,597 --> 00:53:48,806 His name was... Chris Fields. 977 00:53:49,101 --> 00:53:51,308 "Darren Clinton, Lloyd Bradley, 978 00:53:51,603 --> 00:53:54,436 "Tony mason..." Here, let me see that. 979 00:53:54,732 --> 00:53:57,349 Boy, this kid had credit. 980 00:53:57,651 --> 00:54:00,564 Stealing? Man, that's ridiculous. 981 00:54:04,658 --> 00:54:05,989 I don't know what you're talking about. 982 00:54:06,285 --> 00:54:07,195 Oh, no. 983 00:54:08,787 --> 00:54:10,619 No, no. 984 00:54:10,914 --> 00:54:13,656 Not one, not two, but three Cartier watches. 985 00:54:16,128 --> 00:54:18,210 Five Italian suits from Elite Wear. 986 00:54:20,132 --> 00:54:21,714 Flight limousine service. 987 00:54:22,885 --> 00:54:24,091 Let's see. 988 00:54:24,386 --> 00:54:27,799 Dinner at Lu Chan's Yum-yum chm sum. 989 00:54:29,433 --> 00:54:31,174 The list goes on and on. 990 00:54:32,853 --> 00:54:35,390 You've got good taste. 991 00:54:35,689 --> 00:54:37,396 Look, man, I don't know whose list that is, but... 992 00:54:37,691 --> 00:54:39,227 I love this part. 993 00:54:42,654 --> 00:54:45,066 Hey! That looks just like you. 994 00:54:45,365 --> 00:54:47,902 Wait a minute. That is you! 995 00:54:53,582 --> 00:54:56,199 You know that's a federal offense? 996 00:54:56,502 --> 00:54:58,834 See, I had you checked out, Johnny boy. 997 00:55:01,757 --> 00:55:03,498 You're on probation, right? 998 00:55:03,801 --> 00:55:04,836 Right? 999 00:55:08,138 --> 00:55:10,129 I put the cards there. 1000 00:55:10,432 --> 00:55:11,843 It was just a matter of time. 1001 00:55:15,938 --> 00:55:18,020 I'm a pretty good judge of character. 1002 00:55:18,315 --> 00:55:19,305 Cut your bullshit, man! 1003 00:55:19,608 --> 00:55:21,394 Are you calling the cops, taking me in'? 1004 00:55:21,693 --> 00:55:23,229 No! I hired you! 1005 00:55:25,322 --> 00:55:26,653 I do my affirmative action bit. 1006 00:55:30,994 --> 00:55:34,532 Besides, it wouldn't benefit either one of us. 1007 00:55:34,832 --> 00:55:36,743 I got something much better in mind. 1008 00:55:41,547 --> 00:55:42,753 I want you to look through returned credit cards 1009 00:55:43,048 --> 00:55:44,834 and bring me these names. 1010 00:55:49,137 --> 00:55:50,298 What if I don't? 1011 00:55:52,558 --> 00:55:56,517 You go to jail for a long time. 1012 00:55:56,812 --> 00:55:59,304 Now get out of my face. I hate thieves. 1013 00:56:18,000 --> 00:56:21,118 Hey, what you all standing around for? You look like somebody died. 1014 00:56:22,588 --> 00:56:24,295 It's Chris. 1015 00:56:24,590 --> 00:56:26,581 He got stabbed to death last night. 1016 00:56:28,218 --> 00:56:29,333 Damn. 1017 00:56:31,263 --> 00:56:32,594 I'm sorry to hear that. 1018 00:56:35,893 --> 00:56:38,726 Excuse me, everyone. 1019 00:56:39,021 --> 00:56:41,513 As you all know, due to a very unfortunate episode last night, 1020 00:56:41,815 --> 00:56:43,476 Chris is no longer with us. 1021 00:56:45,277 --> 00:56:46,392 I've just been informed 1022 00:56:46,695 --> 00:56:49,528 that Jonathan Stewart will be Chris's replacement 1023 00:56:49,823 --> 00:56:51,359 as mailroom supervisor. 1024 00:56:52,951 --> 00:56:54,237 Good luck. 1025 00:56:55,579 --> 00:56:57,365 You're the number-one guy. 1026 00:57:06,465 --> 00:57:07,796 - Over? - Over. 1027 00:57:08,091 --> 00:57:11,709 This is the easiest shit we ever did. 1028 00:57:12,012 --> 00:57:15,346 And it's over? Like that. Barn! Are you crazy? 1029 00:57:15,641 --> 00:57:16,847 I don't want to do it anymore. 1030 00:57:17,142 --> 00:57:20,180 Oh, come on, Johnny, man! 1031 00:57:20,479 --> 00:57:22,265 Yo, do you know how much shit is out there 1032 00:57:22,564 --> 00:57:23,804 that we didn't get yet? 1033 00:57:24,107 --> 00:57:26,269 Yo, I saw this dope four-finger ring. 1034 00:57:26,568 --> 00:57:28,354 It says "Seymour" going across here. 1035 00:57:28,654 --> 00:57:31,396 And one said "Johnny." With thumb attachments. 1036 00:57:32,908 --> 00:57:34,490 Sound like handcuffs to me. 1037 00:57:34,785 --> 00:57:37,368 Come on, man, I saw a crocodile sweatsuit. 1038 00:57:38,705 --> 00:57:41,163 Are you going to play ball in the jungle? 1039 00:57:41,458 --> 00:57:43,199 Why are you bullshitting, man? 1040 00:57:43,502 --> 00:57:45,994 Yo, we could get paid. It's not like they're going to find out. 1041 00:57:46,296 --> 00:57:47,502 We get paid... 1042 00:57:47,798 --> 00:57:49,209 They did find out! 1043 00:57:49,508 --> 00:57:51,169 Keith's trying to blackmail me, 1044 00:57:51,468 --> 00:57:53,960 so just leave it alone. Okay? It's over. 1045 00:57:54,262 --> 00:57:55,627 Damn! 1046 00:57:55,931 --> 00:57:59,515 So I guess you don't want to hear about the mink socks. 1047 00:58:02,312 --> 00:58:05,179 Get the damn meat out of here! 1048 00:58:05,482 --> 00:58:07,769 This is way over my head. I just don't understand. 1049 00:58:08,068 --> 00:58:09,399 What don't you understand? 1050 00:58:09,695 --> 00:58:14,110 Well, the whole thing. Could you explain the whole system again? 1051 00:58:14,408 --> 00:58:15,614 A credit line is determined... 1052 00:58:15,909 --> 00:58:17,445 That part I get. 1053 00:58:17,744 --> 00:58:20,907 There's a bank of information on everyone's spending patterns. 1054 00:58:21,206 --> 00:58:23,243 The computer rejects any abnormal purchase. 1055 00:58:23,542 --> 00:58:24,577 Abnormal purchase. 1056 00:58:24,876 --> 00:58:27,618 Yes. What? 1057 00:58:27,921 --> 00:58:31,915 Well, I found these receipts on the late Chris Fields. 1058 00:58:32,217 --> 00:58:34,458 These are some really big purchases. 1059 00:58:34,761 --> 00:58:36,627 $30,000, $72,000... 1060 00:58:36,930 --> 00:58:39,672 Now, I checked these against my printout, 1061 00:58:39,975 --> 00:58:43,388 and the funny thing is, every one of them are deceased. 1062 00:58:46,314 --> 00:58:49,932 So I asked myself, "Do dead people shop?" 1063 00:58:52,779 --> 00:58:56,022 I can't believe that fat little mailroom clerk must have got into the system. 1064 00:58:56,324 --> 00:58:57,940 Ain't that something? 1065 00:59:08,545 --> 00:59:09,956 You're right on time. I like that. 1066 00:59:10,255 --> 00:59:11,745 There's your cards. 1067 00:59:12,924 --> 00:59:14,835 Whoa, whoa, Johnny! 1068 00:59:15,135 --> 00:59:16,967 This is great. This is really good. 1069 00:59:18,555 --> 00:59:19,761 We got some shopping to do. 1070 00:59:22,184 --> 00:59:25,973 I thought you said all I had to do was get you the cards. 1071 00:59:26,271 --> 00:59:27,807 Johnny, I lie a lot. 1072 00:59:29,608 --> 00:59:31,394 Come on, this is going to be fun. 1073 00:59:45,373 --> 00:59:46,579 I like that hat. 1074 00:59:46,875 --> 00:59:47,990 Kiss my ass. 1075 00:59:50,003 --> 00:59:52,415 Don't be sad. Life is good. 1076 00:59:52,714 --> 00:59:53,704 You just need some direction. 1077 00:59:54,007 --> 00:59:55,589 Yeah, you're going to take care of me, right? 1078 00:59:55,884 --> 00:59:57,215 You with me? 1079 01:00:01,223 --> 01:00:02,213 Torn! 1080 01:00:17,030 --> 01:00:18,486 Johnny! 1081 01:00:20,117 --> 01:00:21,027 Come on. 1082 01:00:27,249 --> 01:00:29,707 That stuff in there doesn't concern you. 1083 01:00:30,001 --> 01:00:31,116 The only thing that concerns you right now 1084 01:00:31,419 --> 01:00:33,251 is this list and this card. 1085 01:00:36,675 --> 01:00:40,009 Be nice. Get some clothes, too, will you? 1086 01:00:40,303 --> 01:00:42,635 You're in the big time now. Charge it. 1087 01:00:48,061 --> 01:00:48,846 John. 1088 01:00:52,399 --> 01:00:53,855 If you fuck me, 1089 01:00:56,027 --> 01:00:57,267 I'll kill you. 1090 01:01:04,119 --> 01:01:05,655 ♪ I adore you 1091 01:01:08,248 --> 01:01:10,706 ♪ I adore you 1092 01:01:13,920 --> 01:01:18,380 ♪ Being with you is amazing 1093 01:01:18,675 --> 01:01:23,670 ♪ Affection you display does the right thing to me 1094 01:01:23,972 --> 01:01:27,715 ♪ Your special touch is a rare one 1095 01:01:28,018 --> 01:01:33,604 ♪ In this day, ooh 1096 01:01:33,899 --> 01:01:38,644 ♪ Vision of life, laying here beside me 1097 01:01:38,945 --> 01:01:43,485 ♪ Diamond in the rough glowing, oh, so brightly 1098 01:01:43,783 --> 01:01:48,072 ♪ Knowing who I am and believing in who you are 1099 01:01:48,371 --> 01:01:51,033 ♪ We surrender our love to the highest star 1100 01:01:51,333 --> 01:01:53,916 ♪ That is why I can't help but adore you 1101 01:01:58,173 --> 01:01:59,629 ♪ I adore you 1102 01:02:01,509 --> 01:02:05,844 ♪ I can? help myself No, I adore you 1103 01:02:06,139 --> 01:02:08,676 ♪ Whoa 1104 01:02:08,975 --> 01:02:13,469 ♪ 'Dore you, 'dare you, 'dare you, 'dare you 1105 01:02:13,772 --> 01:02:16,730 ♪ Ooh, it's you It's you, I adore you I' 1106 01:02:37,963 --> 01:02:39,249 Y'all going out again, huh? 1107 01:02:39,547 --> 01:02:40,753 Mmm-hmm. 1108 01:02:41,049 --> 01:02:42,665 What am I supposed to do, just stay here? 1109 01:02:42,968 --> 01:02:43,799 Mmm-hmm. 1110 01:02:45,262 --> 01:02:46,718 You know what, Johnny? 1111 01:02:47,013 --> 01:02:50,051 All you care about is that stupid girl and that stupid job. 1112 01:02:50,350 --> 01:02:51,886 We don't hang out anymore. 1113 01:02:52,185 --> 01:02:53,892 I took you to the dentist. 1114 01:02:54,187 --> 01:02:58,727 To the dentist. That's not my idea of hanging out. 1115 01:02:59,025 --> 01:03:03,064 You're stupid, you're whipped, and you're letting her divide us. 1116 01:03:03,363 --> 01:03:04,819 I hate that stupid girl! 1117 01:03:06,283 --> 01:03:07,865 Get the door. You get it. 1118 01:03:08,159 --> 01:03:09,820 Get the door, dolomite. 1119 01:03:19,587 --> 01:03:20,622 Hi, cutie. 1120 01:03:22,215 --> 01:03:24,081 What? What happened? Got my tooth pulled. 1121 01:03:24,384 --> 01:03:25,749 Oh, poor baby. 1122 01:03:31,850 --> 01:03:34,012 Hey, you ready? Yeah. 1123 01:03:35,437 --> 01:03:37,053 Come on. Bye. 1124 01:03:40,025 --> 01:03:41,811 Seymour, we're going out dancing. You want to come? 1125 01:03:42,110 --> 01:03:44,898 And be a sixth toe? No. 1126 01:03:45,196 --> 01:03:47,904 Okay, she's got a sister that look just like her. 1127 01:03:48,199 --> 01:03:49,689 Wait. Let me get dressed! 1128 01:03:51,870 --> 01:03:52,735 That bitch like a burnt french fry. 1129 01:03:53,038 --> 01:03:54,199 Are you sure they're sisters? 1130 01:03:54,497 --> 01:03:56,158 They've got different fathers, man. Who's hers, Godzilla? 1131 01:03:56,458 --> 01:03:59,246 Stop complaining. Get to know her inner beauty. 1132 01:04:00,628 --> 01:04:01,959 These guys are with me. 1133 01:04:02,255 --> 01:04:03,962 This girl is a runaway, been following me. 1134 01:04:04,257 --> 01:04:05,668 Come on in. 1135 01:04:05,967 --> 01:04:08,049 That's my song they're playing. 1136 01:04:08,345 --> 01:04:10,461 1137 01:04:12,849 --> 01:04:15,216 I'm going to go to the bathroom. I'll be right back, okay? 1138 01:04:15,518 --> 01:04:17,555 Well, hurry up. This is my jam. 1139 01:04:17,854 --> 01:04:19,470 ♪ So much joy, so much joy 1140 01:04:19,773 --> 01:04:23,858 ♪ Yeah, when I think of the goodness that entered my life 1141 01:04:24,152 --> 01:04:27,486 ♪ I feel joy, gets down deep in your soul 1142 01:04:27,781 --> 01:04:30,944 ♪ I lose all control, don't want to let it go 1143 01:04:31,242 --> 01:04:33,483 ♪ Here comes the joy I said joy 1144 01:04:33,787 --> 01:04:35,448 ♪ Joy, joy 1145 01:04:35,747 --> 01:04:37,579 ♪ Oo, oo, oo 1146 01:05:17,914 --> 01:05:20,030 Sisters! They ain't even friends. 1147 01:05:20,333 --> 01:05:23,621 They don't even look like they live on the same block. 1148 01:05:23,920 --> 01:05:25,831 Seymour! Hmm? 1149 01:05:29,676 --> 01:05:30,791 Seymour! 1150 01:05:34,597 --> 01:05:36,429 Seymour! 1151 01:05:36,724 --> 01:05:38,886 I always let Johnny do this to me. I don't know why. 1152 01:05:39,185 --> 01:05:41,051 Why am I in this damn thing with him? 1153 01:05:41,354 --> 01:05:43,140 She don't look that bad. 1154 01:05:44,607 --> 01:05:46,189 I must be drunk. 1155 01:05:48,611 --> 01:05:50,648 I always let this man talk me into this. 1156 01:06:05,128 --> 01:06:05,993 Yeah! 1157 01:06:06,296 --> 01:06:07,127 ♪ I think it's so groovy now 1158 01:06:07,422 --> 01:06:09,504 ♪ That people are finally gettin' together 1159 01:06:09,799 --> 01:06:11,255 ♪ I think it's wonderful now 1160 01:06:11,551 --> 01:06:13,883 ♪ That people are finally gettin' together 1161 01:06:14,179 --> 01:06:15,169 ♪ I think it's so groovy now 1162 01:06:15,472 --> 01:06:17,554 ♪ That people are finally gettin' together 1163 01:06:17,849 --> 01:06:19,260 ♪ I think it's wonderful now 1164 01:06:19,559 --> 01:06:23,097 ♪ That people are finally gettin' together' ♪ 1165 01:06:23,396 --> 01:06:24,886 1166 01:06:25,190 --> 01:06:26,931 ♪ Now here we are 1167 01:06:28,735 --> 01:06:33,070 ♪ The two of us 1168 01:06:33,364 --> 01:06:38,985 ♪ And nothing's gonna come between us again 1169 01:06:39,287 --> 01:06:44,873 ♪ Forever love, I feel you with me 1170 01:06:47,795 --> 01:06:51,959 ♪ You're the sun that chases away the rain' ♪ 1171 01:06:58,598 --> 01:07:00,930 Yo, lover boy, I'm out. 1172 01:07:01,226 --> 01:07:03,342 You're out? You taking Godzuki with you? 1173 01:07:03,645 --> 01:07:04,931 Come on, man, that's not funny. 1174 01:07:05,230 --> 01:07:07,562 She's good people, man. 1175 01:07:07,857 --> 01:07:09,723 All right, drunken Casanova. I'll see you later. 1176 01:07:11,486 --> 01:07:12,317 Maybe. 1177 01:07:12,612 --> 01:07:15,024 Thanks for the hookup, Amber. 1178 01:07:15,323 --> 01:07:17,155 I'm gonna rock your world. 1179 01:07:17,450 --> 01:07:18,656 I heard that! 1180 01:07:21,538 --> 01:07:23,245 That will be $6.50, please. 1181 01:07:26,584 --> 01:07:27,870 Thank you. 1182 01:07:30,213 --> 01:07:31,453 What is that? 1183 01:07:32,882 --> 01:07:35,340 A black titty with a frozen nipple. 1184 01:07:35,635 --> 01:07:37,171 You want some? 1185 01:07:37,470 --> 01:07:38,005 No, the money, Johnny. 1186 01:07:38,304 --> 01:07:40,762 Where did you get that from? 1187 01:07:41,057 --> 01:07:44,015 I hit the lottery. 1188 01:07:44,310 --> 01:07:47,348 You know, I've watched you spend money like water for the past couple of weeks, 1189 01:07:47,647 --> 01:07:49,979 and I wasn't going to say anything. 1190 01:07:51,234 --> 01:07:52,645 Just please tell me it's not drugs. 1191 01:07:52,944 --> 01:07:54,434 It's not drugs. 1192 01:07:54,737 --> 01:07:58,150 I'm serious. I'm serious, too. It's not drugs. 1193 01:07:58,449 --> 01:07:59,814 Look, I'm doing it for you. 1194 01:08:00,118 --> 01:08:01,404 For me? 1195 01:08:01,703 --> 01:08:03,364 Okay, for us. 1196 01:08:03,663 --> 01:08:06,155 I like being able to take you out to nice places, 1197 01:08:06,457 --> 01:08:08,198 to buy you things. 1198 01:08:08,501 --> 01:08:10,412 I want to give you the things you want. 1199 01:08:10,712 --> 01:08:12,874 I have everything I want. 1200 01:08:13,172 --> 01:08:15,038 Don't throw that away, okay? 1201 01:08:43,786 --> 01:08:44,742 I didn't- 1202 01:08:46,748 --> 01:08:48,159 Oh, my God! 1203 01:08:48,458 --> 01:08:50,244 I got to get this girl out of here. 1204 01:08:50,543 --> 01:08:52,159 Damn! Fire! 1205 01:08:52,462 --> 01:08:54,829 Fire, Charlotte, fire! 1206 01:08:55,131 --> 01:08:56,246 Where? It's coming! 1207 01:08:56,549 --> 01:08:59,041 I don't see no smoke. Where's my stuff? 1208 01:08:59,344 --> 01:09:00,755 Here, here! 1209 01:09:01,054 --> 01:09:02,215 What about you? 1210 01:09:02,513 --> 01:09:04,095 I'll be all right. 1211 01:09:04,390 --> 01:09:06,131 If you see fire, stop, drop and roll! 1212 01:09:06,434 --> 01:09:08,846 Go! Go! 1213 01:09:10,480 --> 01:09:13,017 What? How am I supposed to get home? 1214 01:09:14,317 --> 01:09:15,352 Hold on! 1215 01:09:16,736 --> 01:09:18,101 Hold on! 1216 01:09:20,114 --> 01:09:21,104 Here. 1217 01:09:25,119 --> 01:09:26,109 Two dollars? 1218 01:09:26,412 --> 01:09:27,652 Take the train! 1219 01:09:38,383 --> 01:09:41,171 Well, well, well. Look what we got here. 1220 01:09:47,058 --> 01:09:48,298 My main man. 1221 01:09:48,601 --> 01:09:50,888 Still don't knock, but what's up? 1222 01:09:51,187 --> 01:09:52,018 I want out. 1223 01:09:52,313 --> 01:09:53,178 Say what? 1224 01:09:53,481 --> 01:09:55,142 I said, "I want out." 1225 01:09:56,693 --> 01:09:58,479 What are you scared of? 1226 01:09:58,778 --> 01:09:59,859 Nothing. 1227 01:10:01,114 --> 01:10:02,696 I got you the promotion. 1228 01:10:02,990 --> 01:10:05,106 You're making that extra money. 1229 01:10:05,410 --> 01:10:07,242 You got that nice girlfriend. 1230 01:10:09,372 --> 01:10:11,363 I don't understand. 1231 01:10:11,666 --> 01:10:13,577 Yeah, you wouldn't. 1232 01:10:13,876 --> 01:10:16,163 Let's just say I know when to throw in my cards. 1233 01:10:17,714 --> 01:10:18,704 I guess I was wrong about you, Johnny. 1234 01:10:19,006 --> 01:10:20,292 Yep, I guess so. 1235 01:10:24,804 --> 01:10:27,216 Fine. Fine. 1236 01:10:30,810 --> 01:10:32,801 This shows its a stolen card. 1237 01:10:33,104 --> 01:10:34,845 Security is on its way. 1238 01:10:41,946 --> 01:10:43,778 Stop, you son of a bitch! 1239 01:10:52,832 --> 01:10:55,369 Come here! I'm going to kick your ass! 1240 01:10:55,668 --> 01:10:56,954 Hey, you bastard! 1241 01:10:57,253 --> 01:10:58,584 Ha, you fat bat! 1242 01:11:08,139 --> 01:11:10,096 This is Detective Lawrence 1243 01:11:10,391 --> 01:11:11,597 with Dynasty Club security. 1244 01:11:11,893 --> 01:11:14,351 He wants to know where you got this card. 1245 01:11:14,645 --> 01:11:17,387 Maybe shoving my foot up his big ass, That will get it out of him. 1246 01:11:17,690 --> 01:11:20,273 You're so tough. Take the cuffs off and see how tough you are. 1247 01:11:20,568 --> 01:11:21,899 You got it. 1248 01:11:23,446 --> 01:11:26,609 What you doing? What are you doing? 1249 01:11:26,908 --> 01:11:29,195 All right, come on. Go for it! 1250 01:11:29,494 --> 01:11:31,986 I think he'll cooperate. 1251 01:11:32,288 --> 01:11:35,406 This card came through the mailroom at the Dynasty Club. 1252 01:11:35,708 --> 01:11:37,790 We also know that your brother Jonathan works for them. 1253 01:11:38,085 --> 01:11:40,497 We figure your brother gave you the card. 1254 01:11:42,089 --> 01:11:44,922 No, he didn't. Then who did? 1255 01:11:45,218 --> 01:11:47,425 A white guy. What's his name? 1256 01:11:47,720 --> 01:11:49,381 I don't know. They all look alike. 1257 01:11:49,680 --> 01:11:51,091 And smell like baloney. 1258 01:11:51,390 --> 01:11:54,007 You... I'll kill you, son of a bitch! 1259 01:11:54,310 --> 01:11:55,391 Now you tell me! 1260 01:11:57,146 --> 01:11:59,103 You are going to tell me what you know, 1261 01:11:59,398 --> 01:12:00,809 or I'm going to beat it out of you! 1262 01:12:01,108 --> 01:12:02,439 Talk, damn you! 1263 01:12:02,735 --> 01:12:06,729 All right, all right! I know this guy, this dude. 1264 01:12:07,031 --> 01:12:08,271 His name is Keith, Keith Heading. Keep it up! 1265 01:12:15,331 --> 01:12:18,449 Here's the deal. I know this guy, right? 1266 01:12:18,751 --> 01:12:20,662 He owns six travel agencies. 1267 01:12:20,962 --> 01:12:23,704 He wants to use your phony credit cards 1268 01:12:24,006 --> 01:12:26,748 to purchase airline tickets at full-fare prices. 1269 01:12:27,051 --> 01:12:29,258 Then he's going to sell those to his customers at a lower fare 1270 01:12:29,554 --> 01:12:32,637 than any other travel agency can offer. 1271 01:12:32,932 --> 01:12:35,970 He's willing to be 50-50 partners with you, Keith, 1272 01:12:36,269 --> 01:12:40,308 or give you $25,000 a card. 1273 01:12:41,983 --> 01:12:46,147 25G. And there's no risk involved for you. 1274 01:12:46,445 --> 01:12:48,812 I don't know what you're talking about. 1275 01:12:54,829 --> 01:12:57,241 Look, Keith, Johnny told me everything. 1276 01:12:58,332 --> 01:13:00,573 Yeah, Really? 1277 01:13:00,877 --> 01:13:03,164 Come on, Keith. You can't beat this with a baseball bat. 1278 01:13:03,462 --> 01:13:04,497 Listen to this. 1279 01:13:04,797 --> 01:13:06,208 1280 01:13:06,507 --> 01:13:08,919 Look, man, if you ain't the top guy, tell me who is! 1281 01:13:09,218 --> 01:13:11,175 'Cause I ain't got time for games. 1282 01:13:11,470 --> 01:13:12,585 I don't like to be set up! 1283 01:13:12,889 --> 01:13:14,675 What are you talking about? 1284 01:13:17,268 --> 01:13:18,349 If I was trying to set you up, don't you think 1285 01:13:18,644 --> 01:13:21,432 the cops would be here with their guns out? 1286 01:13:21,731 --> 01:13:22,937 Oh, shit! 1287 01:13:23,232 --> 01:13:24,267 Help! 1288 01:13:28,779 --> 01:13:31,817 Jesus Christ! Who authorized this sting? 1289 01:13:32,992 --> 01:13:34,323 You did? 1290 01:13:34,619 --> 01:13:36,360 Well, that's great. 1291 01:13:36,662 --> 01:13:39,700 No, thank you, Sergeant. I think you done enough. 1292 01:13:50,927 --> 01:13:52,417 Let's get out of here! 1293 01:13:54,221 --> 01:13:56,258 Doesn't the billing department receive complaints? 1294 01:13:56,557 --> 01:13:58,548 From who? They're all dead. 1295 01:13:58,851 --> 01:14:00,137 Oh, then you have to go to Walsh. 1296 01:14:00,436 --> 01:14:04,430 No. He'll just tell me I fucked up my first legitimate job. 1297 01:14:04,732 --> 01:14:06,143 I got in myself, I'll get out myself. 1298 01:14:06,442 --> 01:14:08,809 You need evidence. That's in the system, and I can get it. 1299 01:14:09,111 --> 01:14:11,853 No. I don't want you involved. I am involved. 1300 01:14:18,871 --> 01:14:19,656 John? 1301 01:14:29,840 --> 01:14:30,955 Oh, Johnny. 1302 01:14:34,512 --> 01:14:35,877 I need credit card numbers. 1303 01:14:36,180 --> 01:14:38,091 I gave them all back to Keith. 1304 01:14:38,391 --> 01:14:39,677 Wait. I got receipts. 1305 01:14:39,976 --> 01:14:40,932 Here. 1306 01:14:47,316 --> 01:14:49,432 Shit! They changed my access code. 1307 01:14:50,695 --> 01:14:51,981 Johnny! 1308 01:14:52,279 --> 01:14:55,112 Seymour! Shit! Come on. 1309 01:15:00,955 --> 01:15:02,946 Lloyd, put the little dick in Dilton's office. 1310 01:15:04,667 --> 01:15:05,498 Eddie, check the mailroom. 1311 01:15:05,793 --> 01:15:07,329 That's it. I'm going crazy! 1312 01:15:14,176 --> 01:15:15,792 I have to get Seymour. Let me help! 1313 01:15:16,095 --> 01:15:16,960 No! 1314 01:15:36,157 --> 01:15:37,488 Hey, stupid! 1315 01:15:47,585 --> 01:15:49,041 Oh, you fuck! 1316 01:16:04,977 --> 01:16:06,342 Are we having fun? 1317 01:16:08,898 --> 01:16:10,514 Peek-a-boo, I see you. 1318 01:16:27,750 --> 01:16:29,206 Come on, let's go. 1319 01:16:34,298 --> 01:16:35,288 What about the tape? 1320 01:16:35,591 --> 01:16:36,501 Forget it. We got dead bodies. 1321 01:16:44,642 --> 01:16:47,509 Oh, wow. What are you doing here? 1322 01:16:47,812 --> 01:16:49,143 Ran out of donuts? 1323 01:16:49,438 --> 01:16:51,395 No. I came for credit. 1324 01:16:51,690 --> 01:16:52,896 You okay, Seymour? 1325 01:16:53,192 --> 01:16:54,557 Of course, he's okay. 1326 01:16:54,860 --> 01:16:55,895 I wasn't talking to you. 1327 01:16:56,195 --> 01:16:58,106 I thought by now you'd have your shit together. 1328 01:16:58,405 --> 01:17:00,021 Obviously, you don't. 1329 01:17:07,373 --> 01:17:08,955 Take us both to hell. 1330 01:17:09,250 --> 01:17:11,241 Johnny, shoot him. Shoot him! 1331 01:17:12,586 --> 01:17:13,917 Come on, test me out. 1332 01:17:14,213 --> 01:17:15,624 Shoot him, Johnny. 1333 01:17:19,885 --> 01:17:20,920 Close the door. Fuck you! 1334 01:17:21,220 --> 01:17:23,131 Close the fucking door! 1335 01:17:27,101 --> 01:17:28,717 What are you waiting on? Stay with her. 1336 01:17:35,901 --> 01:17:38,017 Hey! What the hell you guys doing? 1337 01:17:45,995 --> 01:17:47,861 What are you... Son of a bitch! 1338 01:17:52,209 --> 01:17:53,620 You are crazy! 1339 01:17:57,965 --> 01:18:00,002 Come on, Johnny! Get me out of here! 1340 01:18:00,301 --> 01:18:01,962 Yeah, come on, Johnny! 1341 01:18:03,470 --> 01:18:05,086 Catch me if you can! 1342 01:18:07,892 --> 01:18:10,429 You ain't saying nothing, bitch! 1343 01:18:10,728 --> 01:18:11,968 Watch the lady! 1344 01:18:14,064 --> 01:18:15,520 You're crazy ! 1345 01:18:26,076 --> 01:18:27,191 Aw, shit! 1346 01:18:30,289 --> 01:18:31,199 Oh, shit! 1347 01:18:34,251 --> 01:18:35,366 Sorry! 1348 01:18:37,671 --> 01:18:39,628 Move it, you piece of shit! 1349 01:18:46,222 --> 01:18:47,132 Shit! 1350 01:18:57,733 --> 01:18:59,474 I got to go see my brother! 1351 01:19:09,912 --> 01:19:11,653 You again! You again! 1352 01:19:11,956 --> 01:19:13,572 Son of a bitch! 1353 01:19:20,172 --> 01:19:21,458 Damn! 1354 01:19:28,514 --> 01:19:29,754 Don't be sad. 1355 01:19:40,818 --> 01:19:42,729 Unit three to home base. I got a situation here. 1356 01:20:02,464 --> 01:20:06,378 You know something? I have no use for you anymore. 1357 01:20:06,677 --> 01:20:07,917 Son of a bitch! 1358 01:20:09,763 --> 01:20:10,753 Shit! 1359 01:20:33,912 --> 01:20:35,823 Where's my brother? I hope he's dead. 1360 01:20:36,123 --> 01:20:37,613 Then you're going to join him. 1361 01:20:37,916 --> 01:20:39,122 Oh, Johnny! 1362 01:20:43,422 --> 01:20:45,459 I'll kill you, you stupid fuck! 1363 01:20:51,096 --> 01:20:52,962 I'm a pretty good driver, huh? 1364 01:22:08,674 --> 01:22:10,381 That was close, Johnny. 1365 01:22:13,595 --> 01:22:15,177 Hey, where are you going? 1366 01:22:18,142 --> 01:22:19,223 Look at me. 1367 01:22:23,313 --> 01:22:24,929 I'm not going to hurt you. 1368 01:22:38,370 --> 01:22:39,405 Come here! 1369 01:22:53,051 --> 01:22:56,669 The difference between me and you, Johnny, is you play fair! 1370 01:22:57,931 --> 01:22:59,387 Hold this, Johnny! 1371 01:23:14,823 --> 01:23:16,814 I told you if you fucked me, I'd kill you. 1372 01:23:17,117 --> 01:23:18,699 Well, you fucked me! 1373 01:23:36,595 --> 01:23:39,087 Remember when I told you to kiss my ass? 1374 01:23:39,389 --> 01:23:40,971 Well, kiss my ass! 1375 01:24:01,537 --> 01:24:02,948 Here we are, Mr. Kahn. 1376 01:24:03,247 --> 01:24:05,204 Please, not so quickly. 1377 01:24:05,499 --> 01:24:08,662 Excuse me, nurse. What room is Johnny Stewart in? 1378 01:24:12,464 --> 01:24:14,330 I said, what room is Johnny Stewart in? 1379 01:24:14,633 --> 01:24:18,467 332, down the hall, to your right. Get out of my face! 1380 01:24:18,762 --> 01:24:20,173 Thank you. 1381 01:24:20,472 --> 01:24:21,587 Son of a bitch. 1382 01:24:21,890 --> 01:24:22,800 Yes? 1383 01:24:25,227 --> 01:24:26,467 Flowers. 1384 01:24:26,770 --> 01:24:28,352 1385 01:24:35,070 --> 01:24:36,811 You won't be needing these, 1386 01:24:37,948 --> 01:24:38,904 Jim. 1387 01:24:41,201 --> 01:24:43,158 Let's go, let's go! Come on, an emergency! 1388 01:24:43,453 --> 01:24:44,739 What's up? 1389 01:24:46,248 --> 01:24:48,535 Oh, am I interrupting something? 1390 01:24:49,876 --> 01:24:51,662 No, sixth toe. 1391 01:24:51,962 --> 01:24:53,202 Got you some flowers, bro. 1392 01:24:53,505 --> 01:24:54,995 Oh, how sweet! 1393 01:24:55,299 --> 01:24:59,634 No, he probably took them off some dead guy or something. 1394 01:24:59,928 --> 01:25:03,592 Yo, Johnny, I was thinking, and I came up with a master plan. 1395 01:25:03,890 --> 01:25:07,804 We sue the Dynasty Club and get paid for workman's constipation! 1396 01:25:08,103 --> 01:25:09,889 Look, no more scams. 1397 01:25:10,188 --> 01:25:12,179 You need to settle down. 1398 01:25:12,482 --> 01:25:13,597 With who? 1399 01:25:14,693 --> 01:25:15,933 I know a girl. 1400 01:25:17,738 --> 01:25:18,853 Is she cute? 1401 01:25:20,198 --> 01:25:21,108 Now, what's my name? 1402 01:25:21,408 --> 01:25:22,443 Is she cute? 1403 01:25:22,743 --> 01:25:23,824 What's my name? 1404 01:25:24,119 --> 01:25:25,325 Is she cute? 1405 01:25:26,580 --> 01:25:27,285 Seymour! 1406 01:25:27,581 --> 01:25:28,867 Hey, what's up? 1407 01:25:29,166 --> 01:25:30,122 Yes? 1408 01:25:30,417 --> 01:25:33,034 Long time, no see. You're looking beautiful! 1409 01:25:33,337 --> 01:25:34,919 I got you some flowers, baby. 1410 01:25:35,213 --> 01:25:36,703 Well, I got something for you, too! 1411 01:25:39,926 --> 01:25:41,837 Now, where were we? 1412 01:25:43,805 --> 01:25:46,137 ♪ Mo' money, mo' money, mo' money 1413 01:25:47,601 --> 01:25:48,966 ♪ Whoo 1414 01:25:49,269 --> 01:25:51,852 1415 01:25:56,735 --> 01:25:57,645 ♪ Boy, when you look at me 1416 01:25:57,944 --> 01:26:00,060 ♪ Feel you touch me by my cover 1417 01:26:00,364 --> 01:26:01,445 ♪ You got to be kiddin' me 1418 01:26:01,740 --> 01:26:04,072 ♪ You think that I'm that kind of lover 1419 01:26:04,368 --> 01:26:06,075 ♪ I'm keeping my heart open 1420 01:26:06,370 --> 01:26:08,077 Hoping you won'! stab me in it 1421 01:26:08,372 --> 01:26:09,578 ♪ 'Cause I've been in love before 1422 01:26:09,873 --> 01:26:12,331 ♪ And lover, 'cause I understand 1423 01:26:12,626 --> 01:26:15,709 ♪ The best things in life are free, yeah 1424 01:26:16,004 --> 01:26:18,996 ♪ Now that I've discovered what you mean to me 1425 01:26:19,299 --> 01:26:20,255 ♪ Don't you know it 1426 01:26:20,550 --> 01:26:23,383 ♪ The best things in life are free 1427 01:26:23,679 --> 01:26:25,670 ♪ We've got each other 1428 01:26:25,972 --> 01:26:27,713 ♪ The best things in life are free' ♪ 1429 01:26:28,016 --> 01:26:30,223 1430 01:26:33,355 --> 01:26:35,096 ♪ Could never buy you love, no 1431 01:26:35,399 --> 01:26:36,764 ♪ Could never buy you love 1432 01:26:37,067 --> 01:26:40,981 ♪ Bu! I need new friends, I wanted to buy a Benz 1433 01:26:41,279 --> 01:26:44,692 ♪ A trip around the world, yo, an oyster full of pearls 1434 01:26:44,991 --> 01:26:48,484 ♪ Money can't buy you love 1435 01:26:48,787 --> 01:26:53,907 ♪ Can't buy you happiness true love can bring 1436 01:26:54,209 --> 01:26:57,167 ♪ Oh, no, money can't buy you love 1437 01:26:57,462 --> 01:27:00,705 ♪ Can buy you diamond rings 1438 01:27:01,007 --> 01:27:04,170 ♪ Well, money can't buy you love ♪ 1439 01:27:06,096 --> 01:27:07,928 ♪ Sweet dreams, from this don't wake me 1440 01:27:08,223 --> 01:27:10,339 ♪ You couldn't even if you tried to shake me 1441 01:27:10,642 --> 01:27:12,258 ♪ What do you want, 'cause I'm in a deep sleep 1442 01:27:12,561 --> 01:27:14,802 ♪ No nightmare here, dear, I'm talkin' chocolate treat 1443 01:27:15,105 --> 01:27:17,142 ♪ Slick and slippery, thick it's got to be 1444 01:27:17,441 --> 01:27:19,182 ♪ It's mandatory that I make him a part of me 1445 01:27:19,484 --> 01:27:21,191 ♪ I'll make the dream last, 'cause it seems 1446 01:27:21,486 --> 01:27:23,978 ♪ I can only have him in my ice cream dream' ♪ 1447 01:27:46,845 --> 01:27:48,961 ♪ I adore you 1448 01:27:51,933 --> 01:27:56,427 ♪ Vision of life, laying here beside me 1449 01:27:56,730 --> 01:28:01,270 ♪ Diamond in the rough, glowing, oh, so brightly 1450 01:28:01,568 --> 01:28:06,187 ♪ Knowing who I am and believing in who you are 1451 01:28:06,490 --> 01:28:09,198 ♪ We surrender our love to the highest star 1452 01:28:09,493 --> 01:28:12,360 ♪ That is why I can't help but adore you 1453 01:28:12,662 --> 01:28:14,152 ♪ I adore you 1454 01:28:27,302 --> 01:28:30,294 ♪ Come on, come on, come on 1455 01:28:30,597 --> 01:28:33,259 ♪ Mo'money, mo'money, money, money, money 1456 01:28:39,523 --> 01:28:41,514 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1457 01:28:43,693 --> 01:28:45,809 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1458 01:28:46,112 --> 01:28:47,819 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1459 01:28:48,114 --> 01:28:49,821 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1460 01:28:50,116 --> 01:28:51,948 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1461 01:28:52,244 --> 01:28:53,655 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1462 01:28:53,954 --> 01:28:56,241 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1463 01:28:56,540 --> 01:28:58,577 ♪ Mo' money, money, mo' money, money 1464 01:29:02,712 --> 01:29:04,043 ♪ Come on, come on 1465 01:29:04,339 --> 01:29:06,296 ♪ Yeah, come on, come on 1466 01:29:06,591 --> 01:29:08,332 ♪ Yeah, come on, come on 104105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.