Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,849 --> 00:01:04,370
It'd be so good for you.
2
00:01:06,050 --> 00:01:08,470
Love you like you want me to.
3
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
Fair old fight, eh?
4
00:01:28,850 --> 00:01:30,890
I don't think you'll be the new great
white oak.
5
00:01:31,710 --> 00:01:32,710
Neither of them will.
6
00:01:33,010 --> 00:01:34,070
It's not a point, Arthur.
7
00:01:35,010 --> 00:01:36,010
Value for money.
8
00:01:36,290 --> 00:01:38,470
That's the thing about Eric's builds.
Value for money.
9
00:01:39,230 --> 00:01:45,330
Fellas who like fighting. Guys who hate
each other. Yeah, I did notice that.
10
00:01:57,100 --> 00:01:58,420
This is old Terry.
11
00:01:58,760 --> 00:02:00,420
In the best of health, thank God.
12
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
He loved this.
13
00:02:03,080 --> 00:02:04,660
Talk about mining, really.
14
00:02:06,300 --> 00:02:07,420
Terry can give them a bout.
15
00:02:09,180 --> 00:02:12,800
Bouncers, miners, old biters, has
-beens, he'll give everybody a chance.
16
00:02:13,020 --> 00:02:14,020
Has -beens?
17
00:02:14,340 --> 00:02:16,880
I wasn't talking about you, old Terry.
18
00:02:20,840 --> 00:02:23,060
Terry likes people with bottle.
19
00:02:23,560 --> 00:02:24,640
Bottle and heart.
20
00:02:25,320 --> 00:02:29,880
I really think I let Mark Terence
degrade himself by gracing this pirate
21
00:02:30,140 --> 00:02:31,320
I'm just asking, aren't I?
22
00:02:34,020 --> 00:02:36,880
He's taking care of people occasionally,
supervising premises.
23
00:02:38,820 --> 00:02:39,860
He's got it in his mind.
24
00:02:40,840 --> 00:02:42,420
Oh, I've known this pirate for a while.
25
00:02:42,640 --> 00:02:44,880
Both of them put in ten peas, not your
food.
26
00:02:45,080 --> 00:02:46,080
Now, go on.
27
00:02:47,060 --> 00:02:48,500
I've left a pint of lager.
28
00:02:48,820 --> 00:02:51,860
No, you haven't. You threw it over the
farmer. Now, I'm being nice to you, son.
29
00:02:52,040 --> 00:02:53,340
You're probably underage anyway.
30
00:02:53,800 --> 00:02:55,580
If you want to kick something, go kick a
football.
31
00:02:56,040 --> 00:02:57,620
Why don't I just kick you instead?
32
00:02:58,860 --> 00:02:59,340
Get
33
00:02:59,340 --> 00:03:06,360
that
34
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
from the telly, you know.
35
00:03:07,440 --> 00:03:09,880
What, Jackanory? No, that's not his
name.
36
00:03:10,180 --> 00:03:11,420
It's a Chinese fella.
37
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
I tell you something.
38
00:03:13,060 --> 00:03:14,060
Fits around.
39
00:03:14,380 --> 00:03:15,580
He's only a young 'un, too.
40
00:03:16,040 --> 00:03:17,240
What school he go to?
41
00:03:17,980 --> 00:03:19,400
Well, Bleeding Valley School.
42
00:03:27,630 --> 00:03:29,030
And you'd like Bill Harper.
43
00:03:29,770 --> 00:03:31,810
I don't know why they didn't have the
fight on the cobbles.
44
00:03:33,170 --> 00:03:35,070
You should have a word with old Eric.
45
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
They're like yourself.
46
00:03:37,770 --> 00:03:39,030
Always looking for a pound.
47
00:03:39,390 --> 00:03:40,870
And he spends a pound and all.
48
00:03:43,030 --> 00:03:45,770
Incidentally, are you still at the real
estate?
49
00:03:46,590 --> 00:03:48,150
Yeah, I dabble, Harry, I dabble.
50
00:03:48,670 --> 00:03:49,670
Lovely flat.
51
00:03:51,010 --> 00:03:53,030
Renovated, modernised, clean as a
whistle.
52
00:03:53,350 --> 00:03:54,470
Knockout postal code.
53
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
22 years.
54
00:04:00,770 --> 00:04:02,250
You know my homage, don't you?
55
00:04:03,630 --> 00:04:04,630
Lila's a spaniel.
56
00:04:05,630 --> 00:04:06,790
What's she gonna do, eh?
57
00:04:07,830 --> 00:04:09,790
Gone off on a double glazing, salesman.
58
00:04:10,270 --> 00:04:11,270
Never.
59
00:04:12,030 --> 00:04:13,750
Thank God I got the lease in my name.
60
00:04:15,790 --> 00:04:16,829
No, no, no.
61
00:04:17,829 --> 00:04:18,829
Too many members.
62
00:04:19,490 --> 00:04:20,870
Especially the new double glazing.
63
00:04:21,589 --> 00:04:24,090
What sort of money are we talking about?
Lease, everything.
64
00:04:27,190 --> 00:04:28,190
I'm gutted.
65
00:04:29,410 --> 00:04:30,410
Best years of my life.
66
00:04:31,330 --> 00:04:33,570
Apart from that stretch in Ireland,
everybody knew I was innocent.
67
00:04:33,970 --> 00:04:35,650
There I have to concur with you, Harry.
68
00:04:35,890 --> 00:04:38,370
What was that nonsense about the shotgun
in the boot of the car?
69
00:04:39,290 --> 00:04:41,730
Any decent liberal judge would have
ignored that evidence.
70
00:04:42,750 --> 00:04:44,250
Price of grass in the motor and all.
71
00:04:44,530 --> 00:04:45,670
Oh, that was the rub, wasn't it?
72
00:04:46,030 --> 00:04:47,070
They was out of season.
73
00:04:47,410 --> 00:04:48,550
Them judges hate that.
74
00:04:49,030 --> 00:04:50,850
A couple of pigeons and you'd have had a
result.
75
00:04:52,790 --> 00:04:54,030
About your flat, Harry.
76
00:05:01,070 --> 00:05:02,510
This is going to be a right needle
fight.
77
00:05:02,850 --> 00:05:04,210
The ground of peace they reckon.
78
00:05:04,650 --> 00:05:05,870
And a monkey on the side.
79
00:05:07,050 --> 00:05:10,250
Oh, dear, oh, dear. Do you think they
could do with some supplementary benefit
80
00:05:10,250 --> 00:05:11,930
and a couple of bus passes on the side?
81
00:05:12,450 --> 00:05:13,450
Don't hope it, Arthur.
82
00:05:14,450 --> 00:05:15,790
Lots of money in this game.
83
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
By the job centre?
84
00:05:35,300 --> 00:05:36,860
Yeah, I want to see a fella. I won't be
a minute.
85
00:05:37,400 --> 00:05:38,440
I'll take the fare now.
86
00:05:39,220 --> 00:05:42,020
You what? I mean, five minutes ago we
were going to Bathby Square.
87
00:05:42,280 --> 00:05:43,620
Now you're dashing into the job centre.
88
00:05:44,280 --> 00:05:46,620
You think I'm going to do a run at a man
in my stamp?
89
00:05:46,940 --> 00:05:48,700
I'm an employer, not an employee.
90
00:05:49,040 --> 00:05:50,640
I don't care if you're the chairman of
the board.
91
00:05:50,880 --> 00:05:52,580
They put all sorts of strokes these
days.
92
00:05:53,200 --> 00:05:54,440
I hope you don't expect a tip.
93
00:05:54,980 --> 00:05:56,600
I don't expect you'll get a job either.
94
00:06:05,930 --> 00:06:07,930
I don't believe it. The humiliation.
95
00:06:08,550 --> 00:06:10,710
What's next, underneath the arches?
Leave me alone.
96
00:06:11,110 --> 00:06:15,970
What is going on? I mean, look at it.
The idea. You, my friend, associate, the
97
00:06:15,970 --> 00:06:18,430
man I brought up from the gutter,
taught, nursed, trained.
98
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
Look at him.
99
00:06:19,770 --> 00:06:20,770
Maggie's millions.
100
00:06:21,810 --> 00:06:24,830
There's six of them. Yeah, where's the
rest of them? All tucked up in their
101
00:06:24,910 --> 00:06:26,330
Don't even get up for breakfast
television.
102
00:06:26,770 --> 00:06:30,370
All I'm doing is stuffing out the job
market, all right? Job market? What,
103
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
motorcycle messenger?
104
00:06:31,470 --> 00:06:32,470
Audio typist?
105
00:06:32,630 --> 00:06:34,130
Is that the limit of your aspirations?
106
00:06:36,789 --> 00:06:38,290
Listen, this isn't for you.
107
00:06:38,730 --> 00:06:39,910
This is for civilians.
108
00:06:41,190 --> 00:06:42,190
Workers.
109
00:06:43,330 --> 00:06:44,910
Listen, Arthur, I've had enough, right?
110
00:06:45,770 --> 00:06:49,790
Standing on the door in some cardian act
and lippy hooligan. Kung fu kick now it
111
00:06:49,790 --> 00:06:52,670
is. I'll tell you what, I've got a
season ticket to the casualty ward.
112
00:06:54,110 --> 00:06:55,110
Horacic and all.
113
00:06:55,230 --> 00:06:58,430
Can't even get my best shoes out of the
menders. Why didn't you say?
114
00:06:59,530 --> 00:07:00,670
Oh, look, that's a good one.
115
00:07:01,320 --> 00:07:05,360
Block of flats, handyman, 60 sobs.
What's that? Five day a week, 300 sobs a
116
00:07:05,360 --> 00:07:07,580
week. That is a week, you burk.
117
00:07:08,200 --> 00:07:09,280
60 sobs a week.
118
00:07:09,980 --> 00:07:12,240
You drink that in a day, don't you? Not
true.
119
00:07:13,040 --> 00:07:14,400
Anyway, everyone's feeling a pinch.
120
00:07:14,760 --> 00:07:17,820
School fees are going up. Early indoors
daily, wants an arm and a leg.
121
00:07:18,340 --> 00:07:19,400
You're not the only one.
122
00:07:23,560 --> 00:07:25,220
And we're not asking for A -levels.
123
00:07:25,620 --> 00:07:27,260
Maybe a diploma of physical education.
124
00:07:28,440 --> 00:07:30,360
Well, I used to be a boxer, you know, a
few years ago.
125
00:07:30,940 --> 00:07:32,280
Well, they'd be interested in that.
126
00:07:32,500 --> 00:07:35,100
Yeah, now and again I'll teach at a
youth club. I'll teach them self
127
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
that sort of thing.
128
00:07:36,280 --> 00:07:37,420
Let me take your name and address.
129
00:07:37,860 --> 00:07:39,440
Yeah, never mind all that. He's got a
job.
130
00:07:39,840 --> 00:07:42,660
Ignore him. And if you want to know
about his youth activities, ask him
131
00:07:42,660 --> 00:07:43,439
last night.
132
00:07:43,440 --> 00:07:46,900
Two mere juveniles. A right hand at the
one and a left hook to the other. I'm
133
00:07:46,900 --> 00:07:48,560
going to chin you in a minute. You see
what I mean, miss?
134
00:07:48,900 --> 00:07:51,340
Aggressive. Mind you, he has had a
deprived childhood.
135
00:07:51,760 --> 00:07:54,300
But he is no play leader. And apart from
that, he's got a job.
136
00:07:54,930 --> 00:07:58,510
This man is gainfully employed. He
thought the job centre was a new pub,
137
00:07:58,510 --> 00:08:00,650
you, my son? I am his governor. I pay
his stamps.
138
00:08:00,850 --> 00:08:02,250
Stamps? You? Don't interrupt.
139
00:08:02,770 --> 00:08:04,890
He is not one of three million. He is a
fraud.
140
00:08:05,110 --> 00:08:08,070
Do not be misled by the ang -dog
expression, young man. I really am going
141
00:08:08,070 --> 00:08:10,530
chin you in a minute. I'll bring you
tidings of great joy, Terence.
142
00:08:10,890 --> 00:08:13,210
A wedge in your sky, a wongler in your
wallet.
143
00:08:13,830 --> 00:08:15,730
And the info is for your ears only.
144
00:08:18,190 --> 00:08:19,810
I suppose I'd better have a word with
him.
145
00:08:20,150 --> 00:08:21,150
I would as well.
146
00:08:21,390 --> 00:08:23,630
Job centres. I'd put his country back on
its feet.
147
00:08:24,240 --> 00:08:25,740
Can you come back and tell me what
happens?
148
00:08:27,960 --> 00:08:29,520
Yeah, I can come back at about six.
How's that?
149
00:08:30,360 --> 00:08:32,780
I could even take you out and buy you a
drink.
150
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
Yeah.
151
00:08:34,400 --> 00:08:37,480
Okay. See? You meet me and suddenly you
get a result.
152
00:08:37,760 --> 00:08:40,179
What's a nice girl like that doing in a
nasty place like this?
153
00:08:44,159 --> 00:08:45,160
So what's this job then?
154
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
You fit.
155
00:08:46,860 --> 00:08:48,580
Fit? Yeah, you know, fit.
156
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
Yeah, I'm fit.
157
00:08:50,800 --> 00:08:52,700
You know, fighters are a bit like Clara.
158
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
They mature.
159
00:08:54,130 --> 00:08:55,550
I mean, you think of old Archie Moore.
160
00:08:56,130 --> 00:08:59,050
Within two months of his 50th birthday
and he was still knocking them down.
161
00:08:59,410 --> 00:09:00,410
Incredible man.
162
00:09:00,690 --> 00:09:02,350
Jersey Joe Walcott, there's another one.
163
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Credit to the art.
164
00:09:04,470 --> 00:09:07,750
I was at the show last night, you know,
pirate thing, unlicensed.
165
00:09:08,610 --> 00:09:11,190
Early indoors could have knocked out
most of them, but there it was.
166
00:09:11,590 --> 00:09:13,070
Every seat full, Terry.
167
00:09:13,490 --> 00:09:14,490
No.
168
00:09:14,650 --> 00:09:17,310
Eh? I know what you're going to say. The
answer's no.
169
00:09:17,870 --> 00:09:19,150
But they were bums, Terry.
170
00:09:19,890 --> 00:09:20,890
Weekend hooligans.
171
00:09:21,190 --> 00:09:23,240
Pathetic. You want me to be one of them,
do you?
172
00:09:23,680 --> 00:09:25,040
Well, give him money away.
173
00:09:25,840 --> 00:09:28,520
You're taking a very selfish attitude.
Don't I deserve a favour?
174
00:09:29,440 --> 00:09:31,760
I did you a favour seven years ago,
remember?
175
00:09:32,180 --> 00:09:33,440
For influential people?
176
00:09:33,800 --> 00:09:35,460
Oh, yeah, lovely people, weren't they?
177
00:09:35,680 --> 00:09:38,840
Ain't your night, they said. I held that
bum up for seven rounds.
178
00:09:39,140 --> 00:09:40,140
The price was right.
179
00:09:40,680 --> 00:09:42,040
You should have looked after me.
180
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
I hardly even knew you.
181
00:09:43,560 --> 00:09:47,200
I mean, I could have been something. I
could have been a contender. Someone who
182
00:09:47,200 --> 00:09:48,680
sounded like that bloke in On The
Riverbank.
183
00:09:49,579 --> 00:09:52,060
You lost your marbles, didn't you? You
was the contender.
184
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
That was the whole point.
185
00:09:53,620 --> 00:09:56,280
You was to lose the fight, and then,
what's his name?
186
00:09:56,620 --> 00:09:57,800
Wilson. Wilson, yeah.
187
00:09:58,100 --> 00:09:59,260
He would be the contender.
188
00:09:59,640 --> 00:10:01,500
You have a return bout, and you murder
him.
189
00:10:01,900 --> 00:10:05,420
And what happens? You go down like the
dying swan, smiling and all. And then
190
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
you're patting your hair.
191
00:10:06,820 --> 00:10:08,160
I had resin in me eye.
192
00:10:08,540 --> 00:10:11,380
Resin in me eye. You look like the
Johnny Gielgud on a bad night. I'm not
193
00:10:11,380 --> 00:10:12,820
surprised they took your license away.
194
00:10:13,400 --> 00:10:15,420
You're lucky they didn't nick you for
overacting and all.
195
00:10:15,900 --> 00:10:17,980
Ali was older than you when he was world
champion.
196
00:10:18,300 --> 00:10:19,460
And think about Sylvia.
197
00:10:21,360 --> 00:10:22,299
Sylvia who?
198
00:10:22,300 --> 00:10:24,200
Sylvia. What's his name? You know,
Rocky.
199
00:10:25,020 --> 00:10:28,320
Yeah, I know it's only a film, but that
is the stuff what dreams are made of.
200
00:10:29,980 --> 00:10:31,440
You should have a dog like him.
201
00:10:32,660 --> 00:10:33,660
I've got friends.
202
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
Yeah.
203
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Where are they?
204
00:10:42,460 --> 00:10:43,620
Hey, Mr. Daly.
205
00:10:44,830 --> 00:10:46,910
You've got a new motor? Yeah, but does
it work?
206
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
Don't vex me, guy.
207
00:10:48,490 --> 00:10:49,490
Black is beautiful.
208
00:10:50,090 --> 00:10:51,090
Well, it's yellow.
209
00:10:51,390 --> 00:10:53,490
Best 50 ,000 miles service you've ever
had.
210
00:10:53,950 --> 00:10:54,929
Hang about.
211
00:10:54,930 --> 00:10:57,670
It was only supposed to be 12 ,000
miles. So, you've got a bonus.
212
00:10:59,490 --> 00:11:01,410
This kid knows everything about motors.
213
00:11:01,610 --> 00:11:03,230
He worked at Dawson Bus Garage.
214
00:11:03,570 --> 00:11:04,549
Oh, terrific.
215
00:11:04,550 --> 00:11:05,550
The ace man.
216
00:11:05,650 --> 00:11:07,570
He tweaked the carbs, the electronic
tuning.
217
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
Yeah, but did he change the oil?
218
00:11:08,950 --> 00:11:10,530
He even changed the inner tires for you.
219
00:11:51,260 --> 00:11:54,740
Let's have a bit of a tidy up. Oh, no, I
see why they call you Dirty Harry.
220
00:11:54,980 --> 00:11:56,780
There used to be a ring at the Clint
Eastwood.
221
00:11:58,400 --> 00:12:01,500
Taller than me, though, isn't he? Giza
wouldn't even park his poncho in this
222
00:12:01,500 --> 00:12:04,080
gaff. Oh, he can't even open a window,
Harry. No problem.
223
00:12:07,360 --> 00:12:08,360
Son.
224
00:12:12,600 --> 00:12:13,660
It's a bit of a knack, yes.
225
00:12:14,460 --> 00:12:16,380
Anyway, I don't want all those drafts.
226
00:12:17,100 --> 00:12:19,220
Ah, sister -in -law, first off.
227
00:12:20,010 --> 00:12:21,170
Let the old place go downhill.
228
00:12:21,630 --> 00:12:23,150
Don't over anymore, you know.
229
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
Dustpan, maybe?
230
00:12:25,430 --> 00:12:28,290
You can buy them, you know.
231
00:12:29,230 --> 00:12:31,010
I mean, we're not talking about Bond
Street.
232
00:12:31,290 --> 00:12:33,370
I mean, you call in a shop, they have
all sorts of things.
233
00:12:34,030 --> 00:12:36,470
Soaps, detergents, polish.
234
00:12:36,710 --> 00:12:38,370
Remember polish for shining things?
235
00:12:38,610 --> 00:12:39,770
See it on the telly sometimes.
236
00:12:40,670 --> 00:12:43,230
Oh dear, when you told me you had a flat
on the market.
237
00:12:43,610 --> 00:12:45,070
At least I'm fitting to her.
238
00:12:47,079 --> 00:12:49,380
Furniture. Oh, yes, it's definitely
furniture.
239
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
What do you call it?
240
00:12:51,180 --> 00:12:52,620
Middle period Ilder Ogden?
241
00:12:52,820 --> 00:12:54,420
And you want money for this and all?
242
00:12:55,240 --> 00:12:56,520
Look at the ads in the papers.
243
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
I want bundles.
244
00:12:57,900 --> 00:12:58,940
You've got bundles.
245
00:12:59,940 --> 00:13:01,060
Vermin. Dreck.
246
00:13:01,400 --> 00:13:02,540
It's a fashionable address.
247
00:13:04,380 --> 00:13:06,040
Sit down, Al. On what?
248
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Hang on.
249
00:13:11,720 --> 00:13:13,080
Haven't seen a cat for a week.
250
00:13:13,340 --> 00:13:15,400
I'm not surprised. He's probably going
down the welfare.
251
00:13:16,060 --> 00:13:18,760
That's the Arabs. They'd buy not all the
flats. They wouldn't stave all their
252
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
camels in this place.
253
00:13:20,760 --> 00:13:21,880
Is it controlled rent?
254
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
Where's the lease?
255
00:13:23,940 --> 00:13:24,940
Solicitors drawn it up.
256
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
Ten grand.
257
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
Ten what?
258
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
One and a nought.
259
00:13:32,780 --> 00:13:34,380
Three. And you're lucky.
260
00:13:35,180 --> 00:13:36,420
Minutes from the West End?
261
00:13:36,900 --> 00:13:38,580
Three and a half. Nelson Eddies.
262
00:13:39,500 --> 00:13:40,680
Six, maybe.
263
00:13:42,080 --> 00:13:43,820
Even a cat don't fancy it.
264
00:13:47,260 --> 00:13:49,840
Arthur. Look, that kind of dough you put
down for a mortgage.
265
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
Oh, Clay.
266
00:13:51,820 --> 00:13:55,860
Listen, a rotten squatter would give you
a blank. I tell you what, look, 3 ,750.
267
00:13:56,360 --> 00:13:58,660
And that is why I will never be a rich
man.
268
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
Honest, Arthur.
269
00:14:05,900 --> 00:14:06,900
Table or the bar?
270
00:14:07,020 --> 00:14:08,020
Table.
271
00:14:08,160 --> 00:14:08,959
What do you want?
272
00:14:08,960 --> 00:14:10,940
Maybe I should buy the drink. I've got a
job, remember?
273
00:14:11,660 --> 00:14:13,560
Oh, yeah, but it's my club, so members
only.
274
00:14:13,840 --> 00:14:14,779
What do you want?
275
00:14:14,780 --> 00:14:15,780
Gin and tonic.
276
00:14:15,880 --> 00:14:17,480
All right, then. You sit down. I'll be
back in a minute.
277
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
Quite a job, mate.
278
00:14:20,480 --> 00:14:22,680
Here, you just missed, Arthur. A stroke
of luck, innit?
279
00:14:23,200 --> 00:14:25,460
Here's a large German tonic and a pint
of lager.
280
00:14:26,620 --> 00:14:28,440
Well, now, the lady, she can have
whatever.
281
00:14:29,080 --> 00:14:30,620
But you, orange juice.
282
00:14:32,080 --> 00:14:32,939
Do what?
283
00:14:32,940 --> 00:14:34,780
Yeah, you have got to get down to your
fighting weight.
284
00:14:35,400 --> 00:14:38,580
I don't even want you to go back into
the ring. But if you've got to, at least
285
00:14:38,580 --> 00:14:39,580
be fit.
286
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
What's he talking about?
287
00:14:41,580 --> 00:14:44,300
Well, it's what Arthur told me. The
great comeback, he reckons you're ready.
288
00:14:45,370 --> 00:14:46,370
I'll kill him.
289
00:14:46,730 --> 00:14:47,910
You're the guy you've got to kill.
290
00:14:49,370 --> 00:14:51,270
I don't want to see you do it, but I'll
be there.
291
00:14:51,730 --> 00:14:54,370
Dave, I'm not fighting, licensed or
unlicensed.
292
00:14:54,610 --> 00:14:55,610
I've retired.
293
00:14:56,290 --> 00:14:59,010
Well, I said that to Arthur, but he said
we'll win.
294
00:14:59,710 --> 00:15:01,830
We? Yeah, we'll win.
295
00:15:02,370 --> 00:15:06,390
So it is a very philharmonic for the
lady, an orange juice for you.
296
00:15:46,650 --> 00:15:47,650
Hello. You alone?
297
00:15:47,950 --> 00:15:49,850
What do you want?
298
00:15:50,130 --> 00:15:53,150
It's six o 'clock, the air is clean, no
carbon monoxide.
299
00:15:54,230 --> 00:15:55,310
Are you Brahms?
300
00:15:55,730 --> 00:15:59,310
I'm snuggled up in my pit. But you, you
should be up, tracksuit, woolly hat,
301
00:15:59,430 --> 00:16:00,430
heavy boots.
302
00:16:01,310 --> 00:16:02,430
What are you talking about?
303
00:16:02,670 --> 00:16:03,690
What time is it?
304
00:16:03,990 --> 00:16:04,990
I've told you.
305
00:16:05,070 --> 00:16:08,210
Pounding the streets, five miles, and a
nice cup of tea and a quick half hour of
306
00:16:08,210 --> 00:16:09,189
breakfast TV.
307
00:16:09,190 --> 00:16:10,190
See you in the gym later.
308
00:16:10,890 --> 00:16:11,890
Punish yourself, Terence.
309
00:16:12,110 --> 00:16:13,110
Get up.
310
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
This second.
311
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
Ah, right.
312
00:16:42,060 --> 00:16:47,380
Arthur Daly, a legend in your own
lifetime. My dad even talked about you.
313
00:16:47,560 --> 00:16:49,620
Oh, I knew quite a few tafts in the old
days.
314
00:16:49,820 --> 00:16:50,900
Count your fingers, though, he said.
315
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
I'm an open book, Eric.
316
00:16:52,620 --> 00:16:54,140
How is the old fella?
317
00:16:54,340 --> 00:16:56,160
Oh, he's still in Broadmoor.
318
00:16:56,580 --> 00:16:59,820
Why don't you go and get yourself a nice
cup of tea? That's a good boy.
319
00:17:01,630 --> 00:17:04,530
I want to be a millionaire before I'm
35.
320
00:17:05,050 --> 00:17:07,369
Oh, yeah, we all felt like that when we
was young, didn't we?
321
00:17:07,849 --> 00:17:09,329
You missed out, though, didn't you?
322
00:17:10,170 --> 00:17:11,170
I get by.
323
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
I'm a radical.
324
00:17:13,349 --> 00:17:16,230
You see, I'm into the alternative boxing
game.
325
00:17:16,609 --> 00:17:19,450
Well, to be honest, I'm against the
establishment.
326
00:17:20,190 --> 00:17:23,109
Hey, you're not one of these militant
tendencies, are you?
327
00:17:23,510 --> 00:17:26,770
Power to the people. No, my da, you see,
had some strange ideas.
328
00:17:27,329 --> 00:17:29,590
Well, he would have, wouldn't he? Oh, no
disrespect.
329
00:17:30,270 --> 00:17:33,950
See, my daddy thought of boxing as a
folk art. Well, you're at these supper
330
00:17:33,950 --> 00:17:35,590
shows now. Well, that's not fighting.
331
00:17:35,970 --> 00:17:39,070
What I want is legalized street corner
scraps.
332
00:17:39,610 --> 00:17:41,110
You're on my wavelength, Arthur.
333
00:17:41,850 --> 00:17:43,690
Well, I like a bit of skill.
334
00:17:44,190 --> 00:17:46,090
Skill? Skill is for snooker.
335
00:17:46,870 --> 00:17:47,870
Blood.
336
00:17:49,270 --> 00:17:51,490
Yeah, well, I like a little bit of
claret.
337
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
You're talking a drink.
338
00:17:52,970 --> 00:17:54,670
I never use it.
339
00:17:55,290 --> 00:17:57,670
I'll let you have a grand for your boy.
340
00:17:58,030 --> 00:17:58,789
You what?
341
00:17:58,790 --> 00:17:59,790
You heard.
342
00:17:59,920 --> 00:18:03,380
I wouldn't set my alarm for that. You
think I'd let my Terry demean himself?
343
00:18:04,180 --> 00:18:05,360
Do you know Jackie Wilson?
344
00:18:05,880 --> 00:18:07,680
He had to prop him up for seven rounds.
345
00:18:08,000 --> 00:18:09,380
Would it be an attraction?
346
00:18:09,820 --> 00:18:11,220
I'd sell 200 tickets myself.
347
00:18:11,580 --> 00:18:12,640
Oh, then he got two grand.
348
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Two and a half.
349
00:18:14,040 --> 00:18:15,660
Not on at the Albert Hall.
350
00:18:16,120 --> 00:18:17,120
What do you want, blood?
351
00:18:17,740 --> 00:18:18,940
Or Beethoven's Fifth?
352
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
What you doing?
353
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
What's it look like?
354
00:18:36,600 --> 00:18:38,540
You do yourself a mischief. Come down at
once.
355
00:18:38,780 --> 00:18:40,140
As your manager, I insist.
356
00:18:40,660 --> 00:18:41,519
My what?
357
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
We got a result.
358
00:18:42,640 --> 00:18:43,640
Money in the bank.
359
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Jackie Wilson.
360
00:18:45,800 --> 00:18:47,780
Ah, I thought that'd make you drop your
chamois.
361
00:18:49,140 --> 00:18:50,260
What you talking about?
362
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
Come on down.
363
00:18:52,400 --> 00:18:53,400
Window cleaning.
364
00:18:53,600 --> 00:18:55,400
Yesterday it was audio... Steady,
steady.
365
00:18:55,940 --> 00:18:57,520
Audio typing and play leader.
366
00:18:58,060 --> 00:19:00,360
Is this the best I can do? Come on, what
are you on about?
367
00:19:00,700 --> 00:19:03,580
All right, so it's a pirate show, but
you're top of the bill. I've told you
368
00:19:03,580 --> 00:19:04,640
already, I'm not doing it.
369
00:19:05,460 --> 00:19:06,620
Oh, you've got a better offer.
370
00:19:07,620 --> 00:19:10,720
One night stand on the door of a disco,
it's your diary full.
371
00:19:11,140 --> 00:19:14,740
Look, I'm offering you dignity, respect.
Are you kidding?
372
00:19:15,680 --> 00:19:20,140
All right, money, of which you are
severely deficient at this moment in
373
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Isn't that the truth?
374
00:19:21,620 --> 00:19:23,140
Hey, you've still got your old dressing
gown.
375
00:19:23,380 --> 00:19:25,420
I'll take it round the dry cleaners
personally for you.
376
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
Sponsorship.
377
00:19:28,100 --> 00:19:30,760
Nick would love that. Two -hour
cleaning, our speciality.
378
00:19:31,620 --> 00:19:32,860
My shoulders ain't big enough.
379
00:19:33,160 --> 00:19:36,380
That name's on your trunks. Adverts on
your aris. You'd be a walking industry.
380
00:19:36,960 --> 00:19:38,080
Want to share a tea bag?
381
00:19:38,660 --> 00:19:39,900
Look, you'd be top of the bill.
382
00:19:40,120 --> 00:19:42,980
You'd be in there with Jackie Wilson, ex
-champion of Great Britain and the
383
00:19:42,980 --> 00:19:44,720
Commonwealth. That can't be bad, can it?
384
00:19:45,980 --> 00:19:47,000
What's he doing it for?
385
00:19:47,340 --> 00:19:49,280
Like his brethren, he's frittered away
his wealth.
386
00:19:49,700 --> 00:19:52,020
Boozing all night, business ventures
that had no chance.
387
00:19:52,400 --> 00:19:54,380
Fair -weather friends without an
umbrella between them.
388
00:19:55,020 --> 00:19:59,200
In the immortal words of Willie Pepp...
First you lose your legs, then you lose
389
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
your friends, yeah.
390
00:20:00,980 --> 00:20:01,980
You've got a month.
391
00:20:07,280 --> 00:20:09,620
He owes me, doesn't he? Course he does.
392
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
You made him.
393
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
I could have been chap.
394
00:20:14,320 --> 00:20:15,560
We'll have a tea bag each.
395
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
I trust we are not fleeing from the
scene of the crime.
396
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
Are you kidding?
397
00:21:09,200 --> 00:21:14,200
Why? I see a face in unusual garb. A
residential area, six o 'clock in the
398
00:21:14,200 --> 00:21:15,260
morning. I've got to take notice.
399
00:21:16,140 --> 00:21:18,940
I'm training, aren't I? Yeah, but for
what?
400
00:21:20,100 --> 00:21:21,140
I'm making a comeback.
401
00:21:21,700 --> 00:21:22,800
I'm fighting in a month.
402
00:21:23,060 --> 00:21:24,980
You had a fight last week, as I
understand.
403
00:21:25,460 --> 00:21:27,580
That wasn't in Madison Square Gardens,
was it?
404
00:21:27,900 --> 00:21:29,420
Where is this venue, then?
405
00:21:30,700 --> 00:21:31,700
Ilford, I think. I'm not sure.
406
00:21:32,540 --> 00:21:36,820
Well, a couple of briefs for your local
custodians of law and order would be
407
00:21:36,820 --> 00:21:38,700
handy. No, that's after the department.
408
00:21:39,080 --> 00:21:40,700
Sure. That'd cost me the royal box.
409
00:21:41,100 --> 00:21:42,500
All right, we'll get you an orange box.
410
00:21:42,820 --> 00:21:44,100
Oh, that is nice, isn't it?
411
00:21:44,660 --> 00:21:46,500
If I wasn't going home now, I could nick
you.
412
00:21:47,040 --> 00:21:47,819
What for?
413
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
I don't know. Sus?
414
00:21:49,420 --> 00:21:50,420
Loitering with intent?
415
00:21:50,520 --> 00:21:51,520
Parking on a double yellow?
416
00:21:51,900 --> 00:21:53,160
It's been a bad week for me.
417
00:21:53,740 --> 00:21:57,400
A nice bank robbery or a couple of
transvestites kidnapping the mayor would
418
00:21:57,400 --> 00:21:58,079
in handy.
419
00:21:58,080 --> 00:21:59,980
I haven't been in the local paper for
three months.
420
00:22:00,220 --> 00:22:02,260
All right, I'll put a whisper about it.
I'll be obliged.
421
00:22:03,200 --> 00:22:04,280
Do you reckon you're worth a bet?
422
00:22:06,020 --> 00:22:07,020
Yeah, I'll do as happens.
423
00:22:09,420 --> 00:22:11,480
Well, go on then, up on your toes.
424
00:22:11,880 --> 00:22:13,160
You've had enough practice, haven't you?
425
00:22:35,760 --> 00:22:36,760
Oh, my God.
426
00:22:37,060 --> 00:22:38,800
I hope we've got an oxygen tent in
there.
427
00:22:39,280 --> 00:22:41,100
After all, my reputation is at stake.
428
00:22:45,720 --> 00:22:46,820
Oh, dear.
429
00:22:48,620 --> 00:22:50,860
I hope you haven't got a Richard waiting
for you in a bedroom.
430
00:22:51,160 --> 00:22:52,860
Just make a tea, will you? No, I've had
tea.
431
00:22:53,380 --> 00:22:54,380
I haven't.
432
00:22:54,440 --> 00:22:57,400
What a two and eight. I've got more
chance of beating Jackie Wilson.
433
00:22:57,680 --> 00:22:58,479
Look at you.
434
00:22:58,480 --> 00:22:59,239
Shut up.
435
00:22:59,240 --> 00:23:02,420
I haven't done this for a long time.
Now, listen, what you need is a trainer.
436
00:23:02,620 --> 00:23:04,060
I'm training myself, aren't I?
437
00:23:05,280 --> 00:23:08,520
I do happen to know a bit more about
boxing than you, right? Oh, really? Is
438
00:23:08,520 --> 00:23:10,120
not my subject, the noble art?
439
00:23:10,480 --> 00:23:12,620
It's your start of a ten -hooks in the
university.
440
00:23:12,820 --> 00:23:15,500
Cheap job, Terence, cheap job. You've
been found out, haven't you?
441
00:23:15,700 --> 00:23:18,880
Here, come on in. Come on. Who was the
only man to win the heavyweight title
442
00:23:18,880 --> 00:23:20,760
while he was down on the canvas? Max
Schmeling.
443
00:23:20,980 --> 00:23:24,680
Max Schmeling. He got the title from
Jack Sharkey on a foul. You didn't know
444
00:23:24,680 --> 00:23:25,900
that, did you? Come on, give us another
one.
445
00:23:26,760 --> 00:23:29,900
What's the time? I could go on the telly
any time with Agnes Magnus. Who?
446
00:23:30,180 --> 00:23:33,120
See, you don't even know who he is. The
Icelandic Scotsman with the electric
447
00:23:33,120 --> 00:23:35,640
chair. Now, as your manager, I call the
shots.
448
00:23:36,280 --> 00:23:41,180
And I nominate... Soldier Atkins.
449
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Who?
450
00:23:44,900 --> 00:23:46,060
Soldier Atkins.
451
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
Oh, soldier?
452
00:23:48,020 --> 00:23:49,360
No, don't knock the old ones, Terry.
453
00:23:49,660 --> 00:23:51,260
Oh, my God, I can hear it now.
454
00:23:51,900 --> 00:23:56,680
Oh, yeah, Tommy Foner, he was a good
boy. And Len Harvey, there's another
455
00:23:56,680 --> 00:23:58,000
gent, he was a right tough.
456
00:23:58,500 --> 00:24:00,620
Oh, Soldier Atkins, oh, my God.
457
00:24:02,300 --> 00:24:04,400
Oh, Tommy, you could have a fight.
458
00:24:05,220 --> 00:24:06,920
It's not that you took your liberties
with Tommy.
459
00:24:07,440 --> 00:24:08,460
Then it was Len Harvey.
460
00:24:08,700 --> 00:24:11,100
What a gentleman. In and out of the
ring.
461
00:24:11,820 --> 00:24:13,260
Straight left in the world.
462
00:24:13,460 --> 00:24:15,060
Oh, soldier knows it all, don't you,
soldier?
463
00:24:15,340 --> 00:24:16,360
Yeah, well, it's in the bones.
464
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
The old family.
465
00:24:20,100 --> 00:24:23,900
It's why I have dear old mum waiting at
11 Stone and 7 Town. Your kind of stamp,
466
00:24:23,940 --> 00:24:25,380
Terry. And a very similar style.
467
00:24:26,120 --> 00:24:27,440
Walking in front of the old lady.
468
00:24:28,800 --> 00:24:30,820
Undisputedly champion of the cop queue
during the war.
469
00:24:32,080 --> 00:24:34,820
Look, with no disrespect, what are you
going to do for me?
470
00:24:35,460 --> 00:24:36,720
I'm going to make you a winner.
471
00:24:37,340 --> 00:24:39,380
People say the last pipe was hooky.
472
00:24:40,240 --> 00:24:41,139
It was.
473
00:24:41,140 --> 00:24:42,920
You were on a good idea and nothing.
474
00:24:43,540 --> 00:24:44,600
It was a set -up.
475
00:24:45,000 --> 00:24:46,140
Bit of villainy, maybe.
476
00:24:46,540 --> 00:24:47,860
They just wanted to be sure.
477
00:24:48,320 --> 00:24:50,000
I had him all over the place.
478
00:24:51,040 --> 00:24:52,120
Simple -minded, ain't you?
479
00:24:53,480 --> 00:24:54,760
Well, come on, Arthur, tell him.
480
00:24:55,120 --> 00:24:56,860
Well, I mean, he was favourite.
481
00:24:57,080 --> 00:24:58,840
Jackie Wilson, I mean. Oh, John, wasn't
he?
482
00:24:59,140 --> 00:25:00,340
As I remember it, yeah.
483
00:25:01,510 --> 00:25:03,350
What are you trying to tell me? He would
have won anyway.
484
00:25:03,770 --> 00:25:04,770
Well, so they reckoned.
485
00:25:05,090 --> 00:25:08,050
He was going to win. They just wanted
some insurance, right, Arthur?
486
00:25:08,550 --> 00:25:10,150
Yeah, yeah, that's about the size of it.
487
00:25:11,090 --> 00:25:12,250
They thought I couldn't win.
488
00:25:13,390 --> 00:25:14,390
Well,
489
00:25:14,630 --> 00:25:16,910
you kept storming about that for a
bleeding long time, didn't you?
490
00:25:17,210 --> 00:25:18,210
Why not?
491
00:25:18,650 --> 00:25:19,650
Wilson was in on it.
492
00:25:20,630 --> 00:25:23,350
Oh, I guess better and better, doesn't
it? Do you mean to tell me he wasn't
493
00:25:23,350 --> 00:25:25,670
trying? Look, it doesn't matter. It's
old history.
494
00:25:25,890 --> 00:25:27,550
Then you had your close encounter with
the law.
495
00:25:27,770 --> 00:25:28,770
Who cares, anyway?
496
00:25:29,130 --> 00:25:30,770
Who cares? I care, that's who.
497
00:25:31,320 --> 00:25:32,580
I reckon Wilson cares.
498
00:25:34,180 --> 00:25:35,260
That's lovely, isn't it?
499
00:25:35,640 --> 00:25:37,860
A couple of Asbings trying to even a
score.
500
00:25:40,620 --> 00:25:42,060
I think he's got the ump.
501
00:25:44,160 --> 00:25:46,420
Psychology, isn't it? A little bit of a
G up.
502
00:25:52,260 --> 00:25:53,480
And you knew and all?
503
00:25:54,540 --> 00:25:55,540
Everybody knew.
504
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Except you.
505
00:25:57,800 --> 00:26:00,180
Ah, to be fair, he was a bit tasty.
506
00:26:01,270 --> 00:26:02,270
Was he?
507
00:26:02,450 --> 00:26:05,170
Yeah. He was a clever fighter. A bit
flash.
508
00:26:05,870 --> 00:26:07,190
But you can't take away his record.
509
00:26:07,990 --> 00:26:09,210
And what's that make me, a mug?
510
00:26:09,650 --> 00:26:10,469
Oh, no.
511
00:26:10,470 --> 00:26:12,630
I'd say what you are is a natural
fighter.
512
00:26:13,070 --> 00:26:15,630
Well, that's why they needed insurance
all them years ago. That's the thing
513
00:26:15,630 --> 00:26:18,210
about a natural fighter. Knock you down,
you get up again.
514
00:26:18,770 --> 00:26:19,770
Who needs all that?
515
00:26:21,030 --> 00:26:22,550
It's a hell of a way to make a living,
though, isn't it?
516
00:27:19,280 --> 00:27:19,939
Good, good.
517
00:27:19,940 --> 00:27:20,940
Get up on your toes.
518
00:27:22,720 --> 00:27:24,740
Be the governor. Put it in. Go on, go
on.
519
00:27:25,240 --> 00:27:26,240
That's it.
520
00:27:27,180 --> 00:27:28,240
Come on, Terry, move.
521
00:27:28,780 --> 00:27:29,780
Use your right.
522
00:27:30,560 --> 00:27:32,400
Good, that's it. Lovely, lovely.
523
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Get inside.
524
00:27:39,600 --> 00:27:40,600
Inside.
525
00:27:41,540 --> 00:27:42,540
Cut him off.
526
00:27:43,660 --> 00:27:45,020
Terry, come on.
527
00:27:45,540 --> 00:27:46,540
Put it in.
528
00:27:46,660 --> 00:27:47,840
Go on, be the governor.
529
00:27:48,380 --> 00:27:49,980
I'd like to see a bit more venom.
530
00:27:50,280 --> 00:27:52,100
I'd like to see a little less nicotine.
531
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
You all right?
532
00:28:00,740 --> 00:28:02,860
Yeah. Just like the old days.
533
00:28:03,060 --> 00:28:04,060
Yeah? Sorry.
534
00:28:08,640 --> 00:28:09,060
Come
535
00:28:09,060 --> 00:28:16,520
on.
536
00:28:17,180 --> 00:28:18,920
Come on, Chris, the butcher's one of the
fancy.
537
00:28:19,320 --> 00:28:20,400
At least show your respect.
538
00:28:20,700 --> 00:28:21,700
Come on.
539
00:28:23,960 --> 00:28:25,540
You're a bit of a celebrity now, you
know.
540
00:28:26,440 --> 00:28:27,800
Apart from working for me, that is.
541
00:28:28,020 --> 00:28:29,020
Oi, I'll pay you now.
542
00:28:29,200 --> 00:28:30,280
Yeah, and what do I get, a pittance?
543
00:28:30,760 --> 00:28:31,760
Oi, oi, oi.
544
00:28:32,400 --> 00:28:36,800
All that sparring, prancing around you
do, that's job satisfaction for you.
545
00:28:37,020 --> 00:28:40,960
I'm schlepping around contracts,
tickets, GBA to the year on from
546
00:28:40,980 --> 00:28:41,799
it's good, isn't it?
547
00:28:41,800 --> 00:28:42,800
Look, Chris.
548
00:28:42,940 --> 00:28:43,619
What's up?
549
00:28:43,620 --> 00:28:44,620
Hey, Terry.
550
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
You're going to win.
551
00:28:46,840 --> 00:28:48,420
I tell you, I know.
552
00:28:48,660 --> 00:28:52,760
For you, best got third line.
553
00:28:53,060 --> 00:28:55,640
God bless you. He could eat two of them.
554
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
Why not?
555
00:28:57,420 --> 00:28:58,420
You got the ticket?
556
00:28:58,680 --> 00:28:59,680
There you are, four.
557
00:28:59,760 --> 00:29:01,580
Score apiece. Best in the house.
558
00:29:04,600 --> 00:29:08,400
Score? They say 15 pounds. Let me tell
you about this. You're not going to
559
00:29:08,400 --> 00:29:13,520
believe this, but me, I, had to buy
those tickets from a towel on my
560
00:29:13,520 --> 00:29:15,700
life. It's caught the public's
imagination.
561
00:29:16,570 --> 00:29:17,570
All right, Arthur.
562
00:29:17,750 --> 00:29:19,110
I want to see my old pal.
563
00:29:19,710 --> 00:29:21,230
You haven't got a side of beef, have
you, Chris?
564
00:29:21,470 --> 00:29:24,930
We could have a lovely snapshot of the
local rag of Terry bashing the beef,
565
00:29:24,930 --> 00:29:25,589
in Rocky.
566
00:29:25,590 --> 00:29:26,590
All cut up.
567
00:29:26,750 --> 00:29:27,609
Spring lamb?
568
00:29:27,610 --> 00:29:29,090
Yeah, that'll do. Hold on, hold on.
569
00:29:29,550 --> 00:29:31,470
I'm not punching a little English spring
lamb.
570
00:29:31,770 --> 00:29:32,930
That's your problem, you see.
571
00:29:33,150 --> 00:29:34,330
No killer instinct.
572
00:29:43,090 --> 00:29:44,690
Hey, hey, aren't they one of them
steaks?
573
00:29:45,050 --> 00:29:46,050
You won't, then, for me.
574
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
Well, don't I eat?
575
00:29:47,470 --> 00:29:50,530
As you're selling tickets over the odds,
you can buy yourself a turkey, can't
576
00:29:50,530 --> 00:29:53,910
you? And some chipolatas. All right. You
eat them in the chin, I'll eat them in
577
00:29:53,910 --> 00:29:54,849
the pocket.
578
00:29:54,850 --> 00:29:56,850
Bon appétit. Bon voyage, Josh.
579
00:30:07,770 --> 00:30:08,770
Hello,
580
00:30:10,050 --> 00:30:11,510
Terry. Hello, Brenda.
581
00:30:12,010 --> 00:30:13,230
I thought you'd be helping Jackie.
582
00:30:13,720 --> 00:30:16,440
And you're always good for a photo at
the way, aren't you? Don't do a lot of
583
00:30:16,440 --> 00:30:17,440
training these days.
584
00:30:17,540 --> 00:30:18,540
I know.
585
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
Don't I get a little kiss?
586
00:30:29,120 --> 00:30:31,000
Don't tell me, Brenda, he's got the flu.
587
00:30:31,200 --> 00:30:32,460
Or he wants to do a deal.
588
00:30:33,060 --> 00:30:34,680
Or somebody wants to hear his bed.
589
00:30:35,460 --> 00:30:36,660
Those days are gone.
590
00:30:37,320 --> 00:30:38,600
Who are you, the two of you?
591
00:30:38,880 --> 00:30:40,060
It's a laugh, isn't it?
592
00:30:43,959 --> 00:30:47,080
Yeah, you can have orange juice,
grapefruit juice, or a couple of tea
593
00:30:47,600 --> 00:30:49,500
You really are serious, eh?
594
00:30:50,160 --> 00:30:51,139
He's not.
595
00:30:51,140 --> 00:30:53,100
He reckoned he could beat you any time.
596
00:30:53,900 --> 00:30:55,260
I used to think that as well.
597
00:30:55,980 --> 00:30:57,060
Should be a good fight, eh?
598
00:30:57,660 --> 00:30:58,660
Yeah.
599
00:30:58,900 --> 00:31:00,160
Bet you could lose an eye.
600
00:31:01,940 --> 00:31:03,680
Whose idea is that? Yours or his?
601
00:31:03,880 --> 00:31:06,260
The doctor said he's got a detached
retina.
602
00:31:07,640 --> 00:31:08,740
Well, it's been a fight, then, surely?
603
00:31:11,480 --> 00:31:13,460
Brenda, don't tell me. Go home and tell
him, all right?
604
00:31:14,040 --> 00:31:16,200
Look, the fight doesn't mean anything.
No headlines.
605
00:31:16,960 --> 00:31:18,560
Three lines in the local rag.
606
00:31:20,180 --> 00:31:22,900
Look, if you don't want a fight, call it
off. I don't care. I'll fight someone
607
00:31:22,900 --> 00:31:25,160
else. Well, what's he going to do? He's
skint.
608
00:31:26,120 --> 00:31:28,960
But we've got two kids, mortgage, debts
up to here.
609
00:31:29,900 --> 00:31:33,340
It's a joke fight. All I'm saying is let
it be a joke fight.
610
00:31:34,580 --> 00:31:36,740
What am I, an all -in wrestler?
611
00:31:38,140 --> 00:31:39,380
Old ladies like it.
612
00:32:02,860 --> 00:32:03,860
Quick to lift it up.
613
00:32:04,360 --> 00:32:06,360
Top main. Oh, no. It's in the attic.
614
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
Mr. Daly.
615
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
Oh,
616
00:32:21,460 --> 00:32:25,860
may I trouble you for one of your fine,
lovely dolls? I seem to have mislaid my
617
00:32:25,860 --> 00:32:26,860
own cigar case.
618
00:32:27,640 --> 00:32:30,120
Now, this is the document in question,
Mr. Daly.
619
00:32:31,300 --> 00:32:32,300
Yes, I have.
620
00:32:32,929 --> 00:32:35,090
Superb, Chambers and Lincoln's Inn, some
years back.
621
00:32:35,590 --> 00:32:36,830
Wanted to get back to the people.
622
00:32:38,250 --> 00:32:40,670
Grassroots. They should have had office
on the ground floor.
623
00:32:41,870 --> 00:32:45,450
This typing's not all that clever, is
it? Ah, dear old Miss Penrose.
624
00:32:46,230 --> 00:32:49,370
It's a valuable aid, but I'm afraid her
nimble fingers aren't what they were.
625
00:32:50,710 --> 00:32:53,990
No, I am accepting an order of a new
word processor next week.
626
00:32:55,250 --> 00:32:56,570
How's business, Mr Lynch?
627
00:32:57,630 --> 00:33:00,570
Oh, I say, slowish.
628
00:33:03,020 --> 00:33:05,140
No problem, Mr Daly?
629
00:33:05,900 --> 00:33:07,680
No, that seems all right. Short.
630
00:33:07,960 --> 00:33:08,960
Ah, yes.
631
00:33:09,360 --> 00:33:11,480
You were expecting a more intricate
document.
632
00:33:12,060 --> 00:33:15,000
Now, I've dispensed with the
ramifications with the ground landlord.
633
00:33:15,720 --> 00:33:18,960
This is what I call a simple transfer
from tenant to tenant.
634
00:33:19,160 --> 00:33:22,540
Yeah, but is it, dare I use the word,
legal?
635
00:33:22,980 --> 00:33:27,500
Mr Daly, I've worked with some of the
largest property companies in the state
636
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
and the land.
637
00:33:29,160 --> 00:33:31,380
If I were to flourish the name, the...
638
00:33:31,760 --> 00:33:32,760
Duke of Westminster?
639
00:33:33,420 --> 00:33:35,260
Hang about. I'm not going to swallow
that.
640
00:33:35,640 --> 00:33:36,800
Well, not recently.
641
00:33:37,320 --> 00:33:39,740
No, no, I'm talking about the old Duke,
not the young one.
642
00:33:40,320 --> 00:33:41,420
Another kettle of fish.
643
00:33:41,740 --> 00:33:42,740
Oh, yes.
644
00:33:43,160 --> 00:33:48,000
Well, if you just take this to your own
solicitor. My solicitor? I met him in
645
00:33:48,000 --> 00:33:50,720
the street the other day. I said, how
are you? I got a bill from him two days
646
00:33:50,720 --> 00:33:51,720
later.
647
00:33:52,000 --> 00:33:55,980
I think I've heard that remark before.
648
00:33:57,220 --> 00:33:58,220
Never.
649
00:34:11,299 --> 00:34:13,300
Everything's got to be painted white.
Brilliant white.
650
00:34:13,699 --> 00:34:16,239
Including the cat, if you can find him.
And you've got two days.
651
00:34:16,460 --> 00:34:17,379
Bit strong, innit?
652
00:34:17,380 --> 00:34:20,620
No, I'm not talking about your Davey
Hicks. Just splosh it on. White, white
653
00:34:20,620 --> 00:34:21,299
more white.
654
00:34:21,300 --> 00:34:22,580
You're going to have to work like black.
655
00:34:22,860 --> 00:34:25,860
Thanks. Oh, no, no, no, no, no
disrespect intended.
656
00:34:26,179 --> 00:34:28,300
I mean, it's a figure of speech, innit?
You know what I mean?
657
00:34:29,060 --> 00:34:32,580
No, no, work like three sweaty Irish
navvies. That's better, innit? That's
658
00:34:32,580 --> 00:34:34,040
worse. Wait a minute, I know you.
659
00:34:34,260 --> 00:34:35,260
Yep.
660
00:34:35,940 --> 00:34:37,120
Tweaked up the carbs, right?
661
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
Great.
662
00:34:39,080 --> 00:34:42,260
Then how come you're suddenly the
fastest paint roller in Notting Hill
663
00:34:42,500 --> 00:34:43,500
I'm moonlighting.
664
00:34:44,219 --> 00:34:45,420
At least during the daytime.
665
00:34:45,880 --> 00:34:47,540
Ain't I allowed to go to the hospital
occasionally?
666
00:34:47,820 --> 00:34:50,120
Oh, I suppose you're a consultant porter
down there, are you?
667
00:34:50,400 --> 00:34:52,040
Well, I don't care. Two days.
668
00:34:52,580 --> 00:34:55,520
Guaranteed. Is there any chance of a
sub?
669
00:34:56,280 --> 00:34:57,900
Sub? For materials like?
670
00:34:58,120 --> 00:34:59,580
You've got all your materials.
671
00:34:59,840 --> 00:35:01,980
We must have give and take in business.
672
00:35:10,730 --> 00:35:11,890
You're not even sweating.
673
00:35:12,170 --> 00:35:13,670
Ah, that was fun. Not running. Come on.
674
00:35:23,510 --> 00:35:28,030
How about a nice cup of tea, eh?
675
00:35:28,370 --> 00:35:29,370
Tea would be lovely.
676
00:35:29,950 --> 00:35:30,950
Come on.
677
00:35:32,390 --> 00:35:34,290
Oh, there's a shower through there if
you want it.
678
00:35:34,690 --> 00:35:35,690
Okay.
679
00:35:38,230 --> 00:35:39,830
You haven't asked me to come to the
fire.
680
00:35:40,190 --> 00:35:41,250
I didn't think you'd like to.
681
00:35:42,170 --> 00:35:43,630
I've never seen a boxing match.
682
00:35:44,570 --> 00:35:46,130
This won't have a lot to do with boxing.
683
00:35:47,790 --> 00:35:50,050
Nah, just be good for the punters,
that's all.
684
00:35:50,810 --> 00:35:52,230
Old pros slow down, you see.
685
00:35:52,730 --> 00:35:54,710
You can see all the punches and all the
misses.
686
00:35:56,150 --> 00:35:57,270
Bit pathetic, really.
687
00:35:57,830 --> 00:35:59,150
You make it sound bad.
688
00:35:59,870 --> 00:36:00,870
It is a bit.
689
00:36:01,110 --> 00:36:02,110
Is it painful?
690
00:36:02,450 --> 00:36:05,310
Nah, well, body punches sometimes, I
suppose.
691
00:36:06,050 --> 00:36:08,770
I mean, all the blood, it always looks
much worse for the punters than it
692
00:36:08,770 --> 00:36:10,710
is. And it's funny with pain.
693
00:36:11,710 --> 00:36:12,910
Depends whether you win or lose.
694
00:36:14,650 --> 00:36:15,830
Anyway, you wouldn't like it.
695
00:36:16,690 --> 00:36:18,670
I mean, they're special, the birds who
go to fight.
696
00:36:30,510 --> 00:36:32,150
Relaxing? That's my boy.
697
00:36:32,430 --> 00:36:35,210
I woke up this morning and I said to
myself, this is it.
698
00:36:35,970 --> 00:36:37,210
Ernie Dawes had a dream.
699
00:36:37,790 --> 00:36:38,759
You won.
700
00:36:38,760 --> 00:36:41,420
And she's very hot on the premonition
thing, you know. When I had that little
701
00:36:41,420 --> 00:36:45,020
Crown Court business, she had a... Oh,
my God.
702
00:36:45,360 --> 00:36:46,880
Do you remember Nicky? This is Arthur.
703
00:36:47,180 --> 00:36:51,240
You haven't? A broad daylight a few
hours before a fight? Nicky's just had a
704
00:36:51,240 --> 00:36:54,240
shower. We were jogging. Well, that's
what they call it nowadays, is it?
705
00:36:54,460 --> 00:36:57,500
Arthur. You realise what you're doing,
don't you? Draining your vital fluids.
706
00:36:58,200 --> 00:37:01,020
As for you, miss, any more like you,
there'll be four million on the old King
707
00:37:01,020 --> 00:37:04,180
Cole. This is my day off. Oh, yeah?
Handing out your supplementary benefits?
708
00:37:04,460 --> 00:37:07,120
Well, listen, you... Look, I'm sorry, I
didn't warn you about him, did I?
709
00:37:07,600 --> 00:37:09,040
And I don't like his innuendo.
710
00:37:09,300 --> 00:37:12,480
Well, cover yourself up for a start. I'm
as liberal as the next man. No, you're
711
00:37:12,480 --> 00:37:16,120
not. I walk into a well -known bird
bandit's lair. Shut up! Find some comely
712
00:37:16,120 --> 00:37:19,340
Richard fronting a Harris round a gaff.
We were just about to have some tea.
713
00:37:19,620 --> 00:37:21,740
Tea? You're supposed to be having a
medical check.
714
00:37:22,000 --> 00:37:23,020
All right, no sweat.
715
00:37:24,060 --> 00:37:25,780
No sweat? I'm the one who's sweating.
716
00:37:30,200 --> 00:37:31,800
Any illnesses recently?
717
00:37:32,380 --> 00:37:33,440
No. What?
718
00:37:34,120 --> 00:37:35,320
No, I've been all right and fine.
719
00:37:35,560 --> 00:37:37,160
There's nothing wrong with your eyes, is
there?
720
00:37:37,450 --> 00:37:38,450
No.
721
00:37:39,430 --> 00:37:40,430
No, they're fine.
722
00:37:41,290 --> 00:37:42,290
He's definitely the Pope.
723
00:37:42,590 --> 00:37:43,850
That don't mean he's not a good doctor.
724
00:37:44,090 --> 00:37:45,250
Yeah, I'd like to have a go at that.
725
00:37:45,790 --> 00:37:46,830
I'd like mine done.
726
00:37:47,110 --> 00:37:48,110
Of course you can.
727
00:37:48,270 --> 00:37:50,450
Might as well, eh? I bet I've got higher
pressure than you.
728
00:37:53,250 --> 00:37:54,250
Oh, excuse me.
729
00:37:55,370 --> 00:37:56,370
Doctor?
730
00:37:58,950 --> 00:38:00,350
Listen, you're going to be at the
ringside.
731
00:38:01,430 --> 00:38:04,450
Ringside? Yeah, you know, that big
square thing with ropes round it.
732
00:38:04,940 --> 00:38:07,380
Well, of course. Open your mouth,
please.
733
00:38:07,660 --> 00:38:08,660
What?
734
00:38:09,540 --> 00:38:11,920
Couple of nasty cavities at the back.
735
00:38:12,500 --> 00:38:13,560
He's a bleeding dentist.
736
00:38:14,000 --> 00:38:15,060
You should see your dentist.
737
00:38:15,480 --> 00:38:16,480
Huh?
738
00:38:16,640 --> 00:38:18,520
Yes, and you should see your doctor as
well.
739
00:38:18,780 --> 00:38:19,759
Why?
740
00:38:19,760 --> 00:38:21,000
What? I said, why?
741
00:38:22,360 --> 00:38:25,860
I don't want to worry you. Well, you
are. And I'm not sleeping well at night
742
00:38:25,860 --> 00:38:27,200
either. How high is it?
743
00:38:27,460 --> 00:38:28,460
High enough.
744
00:38:28,560 --> 00:38:29,519
Oh, God.
745
00:38:29,520 --> 00:38:32,900
It's your entrepreneur's disease, isn't
it? They're dropping like flies in
746
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
Frogmorton Street.
747
00:38:34,549 --> 00:38:35,549
Look at you.
748
00:38:35,670 --> 00:38:38,150
Fit as a flea. That's because you don't
do any work.
749
00:38:38,550 --> 00:38:41,210
What am I doing tonight, then? It's
manual, isn't it? Physical.
750
00:38:42,010 --> 00:38:43,010
Terry.
751
00:38:43,870 --> 00:38:44,970
Churchill had what I've got.
752
00:38:45,890 --> 00:38:48,110
Can't you give me a tablet to get me
through the night?
753
00:38:48,450 --> 00:38:50,530
Just try your usual dud and large vodka.
754
00:38:51,170 --> 00:38:52,890
That's nice, isn't it? I suppose you
think that's funny.
755
00:38:53,450 --> 00:38:55,070
Don't worry, Mr Daly.
756
00:38:56,070 --> 00:38:59,650
Oral hygiene is very important, but
nobody's ever been known to die from
757
00:38:59,650 --> 00:39:01,630
cavities. What's he going on about?
758
00:39:02,050 --> 00:39:03,550
I think you can. You'll get by.
759
00:39:04,860 --> 00:39:07,580
Listen, Doctor, have you examined
Wilson?
760
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
Yes, he's fine.
761
00:39:09,480 --> 00:39:10,480
What about his eyes?
762
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
Oh, he won.
763
00:39:12,680 --> 00:39:13,680
Are you sure?
764
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
Are you doubting my confidence?
765
00:39:15,980 --> 00:39:18,020
Oh, not at all, sir. No, I wouldn't
dream of it.
766
00:39:19,200 --> 00:39:21,860
Oh, doubtless. Please, Doctor, what do
you reckon on the referee?
767
00:39:22,160 --> 00:39:24,920
I hope you won't expect too much help
from me in the corner, Terry, with my
768
00:39:24,920 --> 00:39:25,920
problem.
769
00:39:27,380 --> 00:39:29,580
Hey! That could have given me a heart
attack.
770
00:39:52,010 --> 00:39:53,150
Why isn't he saying anything?
771
00:39:53,550 --> 00:39:57,150
He's edgy, isn't he? Bit of pressure,
see? Don't use that word. I will.
772
00:39:58,170 --> 00:39:59,170
Is he confident?
773
00:39:59,470 --> 00:40:00,470
Of course he is.
774
00:40:00,810 --> 00:40:02,230
I've seen him like him.
775
00:40:02,950 --> 00:40:03,950
Mean.
776
00:40:04,670 --> 00:40:06,310
I am here, you know. I can't talk.
777
00:40:06,910 --> 00:40:08,030
I don't know if he was the same.
778
00:40:08,670 --> 00:40:11,390
Calm, but at the same time edgy.
779
00:40:11,830 --> 00:40:12,850
Calm and edgy.
780
00:40:13,230 --> 00:40:14,230
Wonderful.
781
00:40:14,870 --> 00:40:17,490
He's ready to do the business. He's got
enough confidence.
782
00:40:17,810 --> 00:40:18,810
Yeah.
783
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
Okay, chap.
784
00:40:24,420 --> 00:40:26,000
A capacity crowd.
785
00:40:26,300 --> 00:40:29,700
Yeah, and I sold most of them tickets. I
still haven't had any of the money yet.
786
00:40:29,920 --> 00:40:30,920
Oh, yeah, yeah.
787
00:40:31,240 --> 00:40:32,240
How's your boy?
788
00:40:32,340 --> 00:40:33,340
Oh, terrific, terrific.
789
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
All right, let's do some shadow boxing.
790
00:40:38,860 --> 00:40:40,060
Come on, up on your toes.
791
00:40:40,960 --> 00:40:42,620
That's it. Now, inside, inside.
792
00:40:43,120 --> 00:40:45,640
Boom, that's it. Good, good. Good after,
boy.
793
00:40:46,520 --> 00:40:47,520
That's it.
794
00:40:52,759 --> 00:40:53,759
That's for the tickets.
795
00:40:54,840 --> 00:40:57,080
Any betting around?
796
00:40:57,720 --> 00:40:59,720
Plenty. Even Stephen, see?
797
00:41:00,020 --> 00:41:01,060
You fancy him, Teddy?
798
00:41:01,420 --> 00:41:03,280
I'm not a betting man, but he's fit.
799
00:41:04,860 --> 00:41:08,080
Wilson hasn't done a lot of work, like,
see, or drink and all that.
800
00:41:08,460 --> 00:41:09,740
But he's got the class.
801
00:41:10,140 --> 00:41:12,980
Yeah. But you want to bet Teddy. Well?
802
00:41:13,280 --> 00:41:14,280
Who do I see?
803
00:41:16,360 --> 00:41:17,360
I should have known.
804
00:41:17,720 --> 00:41:20,140
Look, do you want monkey under purse? So
why don't you double that?
805
00:41:20,560 --> 00:41:22,260
Yeah, but if he loses, I'll lose
everything, then.
806
00:41:23,640 --> 00:41:24,780
Quick, that's you.
807
00:42:47,080 --> 00:42:49,820
Eric's cousin. She fought Jack Bodell.
She goes to the loser.
808
00:42:54,260 --> 00:43:00,680
Ladies and gentlemen, this is the main
event of tonight's boxing, a
809
00:43:00,680 --> 00:43:07,420
bout of ten rounds boxing, introducing
the popular Fulham Typhoon, Terry
810
00:43:07,880 --> 00:43:08,880
That's my boy.
811
00:43:09,160 --> 00:43:10,220
Is that your idea?
812
00:43:10,720 --> 00:43:15,400
It's an image, isn't it? And one of the
greats, ex -middleweight champion of
813
00:43:15,400 --> 00:43:16,860
Britain and the Commonwealth...
814
00:43:33,520 --> 00:43:34,520
got your notebook, Andy.
815
00:43:35,080 --> 00:43:37,220
There's plenty of faces round here on
the wanted list.
816
00:43:38,420 --> 00:43:40,780
It's Archie Harris. He's supposed to be
in Parkhurst.
817
00:43:41,200 --> 00:43:42,580
We've got plenty of time, Terry.
818
00:43:42,940 --> 00:43:43,940
Let's feel him out.
819
00:43:44,060 --> 00:43:45,960
Knock him out now. Let's go home early.
820
00:43:48,060 --> 00:43:49,060
Sickens away!
821
00:44:51,880 --> 00:44:52,880
You don't want to fight?
822
00:44:52,980 --> 00:44:55,760
Well, there's no reason for you not to
fight. I've got dough on me. On who?
823
00:44:56,040 --> 00:44:58,940
Who else? The Fulham Typhoon. So let's
get busy.
824
00:44:59,220 --> 00:45:00,220
Hey, do something.
825
00:45:00,320 --> 00:45:02,500
Tell him about Len Harvey and Tommy
Farm.
826
00:45:02,800 --> 00:45:03,900
Just settle down, son.
827
00:45:04,140 --> 00:45:05,140
We've got nothing to be.
828
00:45:10,340 --> 00:45:11,340
Be first, son.
829
00:45:12,640 --> 00:45:13,640
Seconds away!
830
00:45:32,029 --> 00:45:38,910
Easier. Knackered. We've got a dodgy
eye. Fall over then. I don't mean
831
00:45:38,910 --> 00:45:40,390
anything. Don't hit me hard.
832
00:45:40,590 --> 00:45:42,210
What then? Body shots. That's okay.
833
00:45:42,630 --> 00:45:44,170
I ain't fall over then.
834
00:45:44,410 --> 00:45:45,410
Make it good then.
835
00:47:01,960 --> 00:47:04,560
You owe me money, Taffy. Oh, you reckon?
Definitely. He won, didn't he?
836
00:47:04,780 --> 00:47:07,320
Well, that's a point of debate. I mean,
the refs stopped it.
837
00:47:07,660 --> 00:47:08,780
You tell that to Wilson.
838
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
We're not talking about Mrs.
839
00:47:10,120 --> 00:47:12,220
Queensborough's rules, you know? You
know what I'm going to do, Arthur?
840
00:47:12,440 --> 00:47:13,440
No.
841
00:47:13,820 --> 00:47:18,220
It's like one of those fights that my da
talked about. Never say that I'm not
842
00:47:18,220 --> 00:47:19,220
generous.
843
00:47:19,580 --> 00:47:21,300
You've got a result, Arthur.
844
00:47:24,120 --> 00:47:25,120
Proud of you, son.
845
00:47:25,980 --> 00:47:26,980
Street fight.
846
00:47:27,640 --> 00:47:30,180
Yeah, well, most fighters start there.
847
00:47:35,720 --> 00:47:36,980
We're on a game next month.
848
00:47:37,320 --> 00:47:40,820
Forget that. Forget it. The world is
your lobster, my son. You've got a new
849
00:47:40,820 --> 00:47:42,080
career. People's champion.
850
00:47:42,460 --> 00:47:44,280
I had a career seven years ago,
remember?
851
00:47:44,740 --> 00:47:45,980
You didn't get him away at all.
852
00:47:46,360 --> 00:47:47,820
He'll have me bleeding teeth out.
853
00:47:54,000 --> 00:47:56,060
What are you doing? You're supposed to
be taking us to lunch.
854
00:47:56,580 --> 00:47:59,280
A couple of minutes. I'm just
refurbishing one of my new properties.
855
00:47:59,520 --> 00:48:00,520
Hang about.
856
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Does it hurt?
857
00:48:04,620 --> 00:48:05,820
No, a little bit, that's all.
858
00:48:06,320 --> 00:48:08,740
If you had a real job, you could claim
industrial compensation.
859
00:48:10,600 --> 00:48:11,920
Compensation? From Arthur?
860
00:49:07,310 --> 00:49:08,310
Who are you?
861
00:49:09,370 --> 00:49:12,110
I might ask the same of you. I happen to
own this apartment.
862
00:49:12,790 --> 00:49:14,010
What are you, a squatter?
863
00:49:15,290 --> 00:49:16,290
I live here.
864
00:49:17,030 --> 00:49:18,030
Oh, no.
865
00:49:18,670 --> 00:49:19,770
Not Harry's wife.
866
00:49:20,290 --> 00:49:24,090
I'm afraid you've been blown out, my
dear. If you will go off a double
867
00:49:24,090 --> 00:49:27,650
salesman, desert the domestic home, I'm
not surprised Harry sold the gaff.
868
00:49:28,030 --> 00:49:30,550
Who? This is a council flat.
869
00:49:31,090 --> 00:49:32,950
Madam, I happen to be the legal tenant.
870
00:49:35,770 --> 00:49:36,770
What did you say?
871
00:49:37,180 --> 00:49:38,580
It's a council flat.
872
00:49:38,980 --> 00:49:40,140
Oh, Mark.
873
00:50:11,600 --> 00:50:12,499
I'm sick.
874
00:50:12,500 --> 00:50:14,760
Never mind. A good lunch will talk you
up. Oh, food?
875
00:50:16,000 --> 00:50:17,260
Yeah, and you're paying for it.
876
00:50:17,820 --> 00:50:19,200
Terry, I want to go home.
877
00:50:20,160 --> 00:50:21,160
You all right?
878
00:50:22,560 --> 00:50:25,860
Dirty Harry's ripped me off, and the
jack's just gone right up me hay, Wayne.
879
00:50:26,920 --> 00:50:28,420
Oh, no, don't make me laugh.
880
00:50:28,700 --> 00:50:29,700
Oh!
881
00:51:00,020 --> 00:51:01,420
Bye.
882
00:51:12,780 --> 00:51:14,180
Bye.
883
00:51:17,540 --> 00:51:18,780
Bye.
884
00:51:29,180 --> 00:51:30,180
I'll do it.
66475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.