Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:14,830
Bio, do you see this article about that
MP that is trying to make it a criminal
2
00:00:14,830 --> 00:00:16,350
offence for disciplining your own child?
3
00:00:18,890 --> 00:00:23,950
Does the MP even have kids before they
start teaching us how to raise our own
4
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
kids?
5
00:00:25,130 --> 00:00:29,430
He says he has five kids, actually. They
all graduated with first class honours
6
00:00:29,430 --> 00:00:31,290
from either Oxford or Cambridge.
7
00:00:31,650 --> 00:00:32,650
You don't mean it.
8
00:00:33,170 --> 00:00:34,410
And one is a surgeon.
9
00:00:35,230 --> 00:00:39,570
Two are lawyers, one is a banker, and
the last born, he says, is being groomed
10
00:00:39,570 --> 00:00:41,450
to be the next Prime Minister of the UK.
11
00:00:41,970 --> 00:00:44,830
Gladdy. It's because they have money
now.
12
00:00:45,590 --> 00:00:51,310
Probably has a nanny, tutor, butler,
private school. She does not live in the
13
00:00:51,310 --> 00:00:54,210
real world where kids need the rod of
discipline.
14
00:00:56,110 --> 00:00:57,110
Brother, listen.
15
00:00:57,590 --> 00:00:59,350
It says she grew up in Peckham.
16
00:00:59,720 --> 00:01:04,080
but used a method she's calling
unconventional parenting to raise up her
17
00:01:04,080 --> 00:01:05,440
children. Unconventional.
18
00:01:05,840 --> 00:01:09,040
What is wrong with old -fashioned
discipline?
19
00:01:09,960 --> 00:01:14,480
Well, she must be doing something right,
because it says in her best -selling
20
00:01:14,480 --> 00:01:18,260
book that kids rebel against traditional
discipline and rules.
21
00:01:19,240 --> 00:01:23,360
Parents have to be modern thinking when
it comes to teaching their children a
22
00:01:23,360 --> 00:01:29,280
vital lesson. This is because they have
not considered the effectiveness of
23
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
Koboko time.
24
00:01:30,400 --> 00:01:33,100
Koboko time a day keeps the child at
bay.
25
00:01:33,560 --> 00:01:35,420
And has it worked for Toby?
26
00:01:37,960 --> 00:01:42,000
Hey, Mom. Hey, Dad.
27
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
Here are my grades.
28
00:01:46,310 --> 00:01:50,610
You are so confident. This time with
your grades, they must be good. Have a
29
00:01:50,610 --> 00:01:52,150
look.
30
00:01:54,570 --> 00:01:58,530
D -E -F -E.
31
00:01:59,810 --> 00:02:05,070
Deaf? You are clearly not just deaf, but
you are dumb. How dare you bring into
32
00:02:05,070 --> 00:02:06,890
this house this inexcusable grades?
33
00:02:08,190 --> 00:02:10,110
This is bad.
34
00:02:11,110 --> 00:02:12,910
I'm just not that interested in
studying.
35
00:02:13,670 --> 00:02:14,670
Interested?
36
00:02:14,989 --> 00:02:15,989
Hello, Donnie.
37
00:02:16,190 --> 00:02:18,250
Did I ask if you were interested or not?
38
00:02:18,510 --> 00:02:23,070
Am I interested when I go to work? Of
course not. But I have to do it to bring
39
00:02:23,070 --> 00:02:24,190
money for this family.
40
00:02:24,470 --> 00:02:27,110
Exactly, Dad. I want to be man of the
house, like you.
41
00:02:27,430 --> 00:02:30,330
I'm tired of all the pressure you guys
put on me to study.
42
00:02:31,010 --> 00:02:34,690
That is why I've decided I'm dropping
out of school. Eh?
43
00:02:35,370 --> 00:02:36,490
Dropping out of school?
44
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
They are the banjos.
45
00:03:09,370 --> 00:03:11,170
Dropping out of school? Are you crazy?
46
00:03:11,910 --> 00:03:13,170
Bayo, can you hear your phone?
47
00:03:13,430 --> 00:03:14,750
You better put some sense into him.
48
00:03:15,070 --> 00:03:20,730
So, Toby, you want to leave school and
go to work, Abby? Yeah, Dad. I want to
49
00:03:20,730 --> 00:03:24,670
earn my own money, be my own man, and be
like a millionaire in two years.
50
00:03:24,870 --> 00:03:29,030
So you, Toby, think you can become a
millionaire in two years? You think it's
51
00:03:29,030 --> 00:03:30,030
easy, just like that?
52
00:03:30,310 --> 00:03:31,309
Yeah, of course.
53
00:03:31,310 --> 00:03:32,710
School's just been holding me back.
54
00:03:33,630 --> 00:03:35,450
Bayo, why are you still talking to him?
55
00:03:35,710 --> 00:03:37,480
Ah, please! He's not sensitive to the
boy now.
56
00:03:37,700 --> 00:03:38,700
No, no, no.
57
00:03:38,900 --> 00:03:43,560
If he wants to leave school and go to
work, so be it.
58
00:03:43,980 --> 00:03:46,760
Ben, Toby, you can come and work with
me.
59
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
Really, Dad?
60
00:03:48,280 --> 00:03:50,300
You're serious? You're not pulling my
leg here?
61
00:03:50,640 --> 00:03:52,280
Bayo, have you gone mad?
62
00:03:52,920 --> 00:03:58,940
Toby, if it's work you want, it's work
you will get. You will work security
63
00:03:58,940 --> 00:03:59,940
me tonight.
64
00:04:00,080 --> 00:04:01,100
Oh, yes!
65
00:04:02,760 --> 00:04:06,380
I can't wait to tell all my friends how
much money I'm going to be making.
66
00:04:07,780 --> 00:04:11,420
Did you just tell Toby to drop out of
school?
67
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
Are you okay?
68
00:04:12,980 --> 00:04:19,079
Gladdy, Gladdy, pipe down. Pipe down me.
Are you not the one talking about this
69
00:04:19,079 --> 00:04:20,560
unconventional parenting?
70
00:04:20,899 --> 00:04:23,900
Well, I am adopting a new parenting
method.
71
00:04:24,720 --> 00:04:26,100
Toby is not an experiment.
72
00:04:26,400 --> 00:04:30,240
I did not go through nine months and
hard labor for him to just drop out.
73
00:04:30,970 --> 00:04:33,930
What are people going to say when they
hear that my son has dropped out of
74
00:04:33,930 --> 00:04:35,290
school to become a security guard?
75
00:04:35,750 --> 00:04:41,330
Gladys, do you know how tough being a
security guard is?
76
00:04:42,610 --> 00:04:44,830
It's a job for the toughest of men.
77
00:04:45,250 --> 00:04:50,730
He will not be able to survive one hour.
Before long, he will be running back to
78
00:04:50,730 --> 00:04:52,730
school. What if he likes it?
79
00:04:53,370 --> 00:04:55,330
How can he like a security guard?
80
00:04:55,970 --> 00:04:59,910
After one night, just one night, he will
come back to his senses.
81
00:05:03,140 --> 00:05:05,740
Just call me Mr. Unconventional.
82
00:05:11,740 --> 00:05:12,740
Liz,
83
00:05:18,920 --> 00:05:20,300
I'm so depressed.
84
00:05:20,820 --> 00:05:24,040
My love life is like the Sahara Desert.
85
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
That bad?
86
00:05:25,780 --> 00:05:29,440
Like, seriously, I haven't had any
attention in months.
87
00:05:29,960 --> 00:05:33,680
Wow, that must be like a world record
because guys like giving me attention
88
00:05:33,680 --> 00:05:34,680
the time.
89
00:05:36,940 --> 00:05:41,040
How does that work? I mean, your parents
are more strict than mine.
90
00:05:41,280 --> 00:05:43,260
It's all about how you present yourself
online.
91
00:05:43,740 --> 00:05:44,740
What do you mean?
92
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
Facebook, baby.
93
00:05:47,220 --> 00:05:48,320
Look at my profile.
94
00:05:52,140 --> 00:05:53,280
Liz, you're not 21.
95
00:05:54,040 --> 00:05:55,600
Not yet. Few years.
96
00:05:57,360 --> 00:05:58,960
It says that you're a model.
97
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
Actress and singer.
98
00:06:02,400 --> 00:06:05,060
You heard me sing. Sadly.
99
00:06:08,260 --> 00:06:11,520
Why does it say location Chelsea, not
Peckham?
100
00:06:11,780 --> 00:06:14,520
Shardé, I'm trying to attract guys and
not scare them away.
101
00:06:14,780 --> 00:06:17,580
It's lying. No, it's exaggerating the
truth.
102
00:06:18,000 --> 00:06:19,440
Let's look at your profile.
103
00:06:21,080 --> 00:06:25,860
I live in Peckham. Oh, please. I love to
read.
104
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Boring.
105
00:06:29,870 --> 00:06:31,810
picture of your brother with his braces
up?
106
00:06:32,050 --> 00:06:33,050
That's me.
107
00:06:33,150 --> 00:06:34,570
I was 10.
108
00:06:36,830 --> 00:06:37,830
Moving on.
109
00:06:38,210 --> 00:06:40,050
This is why you're not getting any
attention.
110
00:06:40,970 --> 00:06:42,830
Okay. Let's change your profile pic.
111
00:06:44,070 --> 00:06:45,070
Up.
112
00:06:51,870 --> 00:06:54,550
Sade, look hot, not constipated.
113
00:06:55,150 --> 00:07:00,280
It's my, my, you know, as in Britain's
Next Top Model.
114
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
Okay.
115
00:07:02,500 --> 00:07:04,360
Okay. Chin up.
116
00:07:05,020 --> 00:07:06,540
Okay. Head up.
117
00:07:07,200 --> 00:07:08,380
Okay. Breathe in.
118
00:07:09,780 --> 00:07:11,180
Sade, breathe in.
119
00:07:11,400 --> 00:07:14,580
I am breathing in. You're not doing it
right.
120
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
Okay.
121
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Yeah.
122
00:07:23,080 --> 00:07:25,020
That is, like, so much better.
123
00:07:25,320 --> 00:07:27,520
Okay. Just a few changes to your
profile.
124
00:07:29,420 --> 00:07:30,239
What are you going to put?
125
00:07:30,240 --> 00:07:34,740
Okay. Well, it says that you're single,
so I'm going to change it to looking for
126
00:07:34,740 --> 00:07:35,740
fun.
127
00:07:36,980 --> 00:07:42,720
And it says you live in Peckham, so I'm
going to change that to night bridge.
128
00:07:43,220 --> 00:07:44,220
Ooh.
129
00:07:44,880 --> 00:07:48,600
Hold on tight, Sade. The attention
you're going to get is going to be
130
00:07:50,320 --> 00:07:53,880
Let me show you, Chad.
131
00:08:06,640 --> 00:08:09,900
Dad, what's this I hear about Toby
quitting school?
132
00:08:10,660 --> 00:08:13,980
Listen, Shadi, I have a plan.
133
00:08:14,460 --> 00:08:17,600
And the plan is that my son will start
working.
134
00:08:18,060 --> 00:08:19,360
Yeah, that's right.
135
00:08:20,020 --> 00:08:24,700
It's bye -bye boring education and hello
money making.
136
00:08:26,260 --> 00:08:28,020
I'm a working man now, Shadi.
137
00:08:29,140 --> 00:08:33,559
Dad, this is the most ridiculous thing
I've ever heard. Are you really going to
138
00:08:33,559 --> 00:08:35,820
let this happen? Shadi, I don't want to
discuss this now.
139
00:08:36,110 --> 00:08:40,010
Toby, I want you to go and get ready for
a long hard day's work tonight.
140
00:08:43,669 --> 00:08:44,150
Sorry,
141
00:08:44,150 --> 00:08:51,530
it's
142
00:08:51,530 --> 00:08:52,530
not even ridiculous.
143
00:08:52,870 --> 00:08:55,550
Dad just knows how much I can bring to
the team.
144
00:08:56,370 --> 00:08:58,930
It's time for me to take my rightful
position.
145
00:08:59,450 --> 00:09:01,290
A second breadwinner of the house.
146
00:09:02,390 --> 00:09:04,510
You've had so much rubbish.
147
00:09:05,280 --> 00:09:10,280
You will not be saying that when you're
begging me for money from the bank of
148
00:09:10,280 --> 00:09:13,960
Toby. I will never be begging for money
from you.
149
00:09:14,240 --> 00:09:17,640
I'm going to be a career woman and I'll
be making my own money.
150
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
Yeah, whatever.
151
00:09:19,380 --> 00:09:22,900
I'm off to Kevin's to tell him about my
new career path.
152
00:09:24,660 --> 00:09:31,560
Oh, and Shadi, have fun wasting your
time at college while I make my first
153
00:09:31,560 --> 00:09:33,720
million in the...
154
00:09:34,120 --> 00:09:39,440
Currently in... Touch a loser.
155
00:09:49,620 --> 00:09:52,440
No, seriously, Lizzie, you won't believe
it.
156
00:09:52,660 --> 00:09:57,780
I've had 15 new friends add me.
157
00:10:00,180 --> 00:10:01,180
Yeah.
158
00:10:03,230 --> 00:10:06,310
But they're kind of ugly, so I'm waiting
for my Mr. Hottie.
159
00:10:09,510 --> 00:10:10,510
Didn't you hear me?
160
00:10:10,790 --> 00:10:13,070
Have you sent the email I asked you to?
161
00:10:13,870 --> 00:10:15,690
Mum, I haven't had time.
162
00:10:16,470 --> 00:10:19,170
I've been busy and I'm on the phone.
163
00:10:19,790 --> 00:10:21,250
Busy doing nothing like always.
164
00:10:21,550 --> 00:10:25,670
All you do is talk, talk, talk on the
phone to Lizzie, Lizzie and more Lizzie.
165
00:10:25,750 --> 00:10:27,670
I'm even surprised you have time to
study.
166
00:10:29,490 --> 00:10:30,490
Hold on, Lizzie.
167
00:10:31,020 --> 00:10:35,160
Mum, I'll help you. I promise when I get
off the phone, I'll help you. That's
168
00:10:35,160 --> 00:10:36,360
what you say and you always forget.
169
00:10:36,620 --> 00:10:38,780
My friend, Joe, give me that laptop. Let
me do it myself.
170
00:10:40,920 --> 00:10:41,980
You were saying, Lizzie?
171
00:10:43,360 --> 00:10:46,580
These children, when you ask them to do
something so lazy, they take forever.
172
00:10:47,620 --> 00:10:48,620
Huh?
173
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
What's this?
174
00:10:51,460 --> 00:10:52,480
Shadeade Banjo.
175
00:10:53,940 --> 00:10:55,160
Looking for fun.
176
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Likes to party.
177
00:10:58,160 --> 00:10:59,600
Lives in Nice Ridge.
178
00:11:00,920 --> 00:11:03,000
Shadi, what is wrong with my daughter?
179
00:11:14,180 --> 00:11:19,920
Okay, boyo, you're all set. Are you sure
it's safe for Toby to work all night? I
180
00:11:19,920 --> 00:11:21,240
mean, shouldn't he be focusing on
school?
181
00:11:21,780 --> 00:11:23,300
No more school for me, Tony.
182
00:11:23,760 --> 00:11:25,020
I'm officially retired.
183
00:11:25,870 --> 00:11:27,970
Are you sure he won't get scared?
184
00:11:28,250 --> 00:11:30,750
Don't worry, Jimmy. The boy will be
fine.
185
00:11:31,510 --> 00:11:36,510
Okay, well, have a good night, huh? And
enjoy your first day, Toby.
186
00:11:39,690 --> 00:11:40,690
Dad,
187
00:11:41,030 --> 00:11:43,010
this is so cool.
188
00:11:45,250 --> 00:11:46,350
Now, you sit down.
189
00:11:47,130 --> 00:11:49,030
I'm going to take first patrol.
190
00:11:49,390 --> 00:11:52,090
Okay. Make sure all the doors are
secure.
191
00:11:53,390 --> 00:11:54,390
Oh, wait, Dad.
192
00:11:55,120 --> 00:11:56,240
Have you got a walkie -talkie?
193
00:11:56,540 --> 00:12:00,460
Toby, it's just the cafe. I can hear you
from one end to the other.
194
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
You've got to have them.
195
00:12:03,820 --> 00:12:05,260
Lucky I came prepared.
196
00:12:07,620 --> 00:12:10,340
Where did you get those?
197
00:12:10,900 --> 00:12:12,640
You bought them for me for my ninth
birthday.
198
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Testing,
199
00:12:18,180 --> 00:12:21,100
testing. Santadad, Santadad, do you
copy? Over.
200
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Rotadad.
201
00:12:24,590 --> 00:12:26,870
Now I'm going to take position at the
stakeout.
202
00:12:27,130 --> 00:12:31,470
You stand guard at your position, and if
you need me, just walkie -talkie.
203
00:12:31,810 --> 00:12:33,230
This is so cool!
204
00:12:34,710 --> 00:12:37,990
You wait until later, when you've done
five hours.
205
00:12:38,530 --> 00:12:40,970
Chad, do you think I'm going to fall
asleep?
206
00:12:41,590 --> 00:12:44,250
Trust me, Dad. I'm going to be up all
night.
207
00:12:44,850 --> 00:12:45,850
We'll see.
208
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Wake up, son.
209
00:13:05,180 --> 00:13:06,540
Son, wake up.
210
00:13:08,360 --> 00:13:13,120
Trying to laugh at me. Come on, son. You
have to do patrol.
211
00:13:13,700 --> 00:13:15,380
But do I have to? I'm tired.
212
00:13:15,700 --> 00:13:17,680
Of course you have to. You have a job to
do.
213
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
Was that you?
214
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
Wasn't me.
215
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
What was it then?
216
00:13:28,700 --> 00:13:31,460
Look, you must be hearing things. You
are dreaming.
217
00:13:33,460 --> 00:13:34,720
Dad, I don't like this.
218
00:13:36,540 --> 00:13:37,540
Dad!
219
00:13:39,020 --> 00:13:41,880
It's going to be okay, son.
220
00:13:44,540 --> 00:13:46,460
Who are you?
221
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Go away!
222
00:13:47,740 --> 00:13:48,740
Leave us alone!
223
00:14:01,480 --> 00:14:03,660
He is the Mr.
224
00:14:04,080 --> 00:14:05,080
Hottie.
225
00:14:06,280 --> 00:14:11,820
His name's Denzel and he looks like
Chris Brown.
226
00:14:13,680 --> 00:14:18,500
No, Chris Brown before the blonde hair
and all that weirdness and everything.
227
00:14:21,200 --> 00:14:23,220
Yeah, I'm so excited.
228
00:14:23,540 --> 00:14:24,880
He wants to meet at the cafe tomorrow.
229
00:14:25,760 --> 00:14:29,480
Yeah, I've got it all worked out. I'm
going to tell my mum that I'm staying at
230
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
your place.
231
00:14:30,890 --> 00:14:31,890
Mm -hmm.
232
00:14:33,950 --> 00:14:35,110
Lizzie, I've got to go. Mum's in here.
233
00:14:37,510 --> 00:14:38,510
Hi,
234
00:14:39,010 --> 00:14:40,010
Mum.
235
00:14:40,270 --> 00:14:42,390
You look lovely today.
236
00:14:42,750 --> 00:14:43,870
Oh, thank you, Shadi.
237
00:14:45,070 --> 00:14:46,230
So, Mum, did I tell you?
238
00:14:46,610 --> 00:14:47,610
Tell me what?
239
00:14:47,950 --> 00:14:51,790
That tomorrow, after college, I'm going
to go straight to Lizzie's place.
240
00:14:52,750 --> 00:14:55,530
That dipsy Lizzie. The one that has her
head in the clouds.
241
00:14:55,870 --> 00:14:58,290
What are you going to go and do there
that you can't do here?
242
00:14:58,810 --> 00:15:00,150
Mum, study, of course.
243
00:15:00,670 --> 00:15:03,050
I mean, you know how hard these A
-levels are.
244
00:15:03,370 --> 00:15:06,630
And no offence, but there's too many
distractions in this house.
245
00:15:07,010 --> 00:15:10,170
Study? Why didn't you say so? Of course
you can go.
246
00:15:10,510 --> 00:15:12,150
What time will you be back?
247
00:15:13,990 --> 00:15:14,990
10pm.
248
00:15:15,410 --> 00:15:16,410
Okay, no problem.
249
00:15:16,850 --> 00:15:19,030
Really? I love you, Mum.
250
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
Love you too.
251
00:15:20,870 --> 00:15:23,350
Anyway, I better go and prepare for the
church meeting.
252
00:15:24,290 --> 00:15:25,990
Okay, I will see you later.
253
00:15:30,540 --> 00:15:31,540
Riddle?
254
00:15:32,440 --> 00:15:33,880
Riddle, here I come.
255
00:15:38,600 --> 00:15:40,280
Don't worry, son. Breathe, breathe.
256
00:15:42,440 --> 00:15:44,760
It's all part of the job. You can get
through this.
257
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
Okay, Dad.
258
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
I'm going to man up.
259
00:15:59,920 --> 00:16:00,920
Don't worry, son.
260
00:16:01,340 --> 00:16:02,340
Let's step in here.
261
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Dad,
262
00:16:16,340 --> 00:16:17,540
I'm scared.
263
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
Don't worry, son.
264
00:16:20,820 --> 00:16:21,820
It's almost over.
265
00:16:22,220 --> 00:16:23,720
I just want to go home.
266
00:16:25,560 --> 00:16:27,580
Dad, they're coming. They're trying to
get in.
267
00:16:33,070 --> 00:16:36,250
Whoever you are, I bind you. I bind you.
268
00:16:36,710 --> 00:16:37,710
God save us.
269
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
Toby.
270
00:16:44,730 --> 00:16:45,750
What's going on here?
271
00:16:46,410 --> 00:16:47,410
It's over.
272
00:16:48,430 --> 00:16:49,970
Worst night of my life.
273
00:16:54,110 --> 00:16:56,710
Toby, is this wet patch you?
274
00:16:56,950 --> 00:16:58,070
Where have we got a leak in it?
275
00:16:58,430 --> 00:17:01,270
Toby, you wet yourself like a baby.
276
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
back to school.
277
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
Me too.
278
00:17:18,119 --> 00:17:20,260
Well done, Tony. Great job.
279
00:17:20,780 --> 00:17:25,339
Did you like it? That took ages to set
up. You scared the boy nearly half to
280
00:17:25,339 --> 00:17:27,240
death. You nearly had me convinced.
281
00:17:27,760 --> 00:17:29,360
Did you like the sound of the pots
crashing?
282
00:17:29,580 --> 00:17:32,540
Perfect. And I particularly like the
sound effects you made.
283
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Come to me.
284
00:17:33,820 --> 00:17:34,820
Come to me.
285
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
Very effective.
286
00:17:36,660 --> 00:17:37,680
What are you talking about?
287
00:17:38,140 --> 00:17:41,900
These spooky sounds at 4am this morning.
288
00:17:42,420 --> 00:17:45,840
4am? No, I only got here 15 minutes ago.
289
00:17:46,120 --> 00:17:47,460
What sound are you talking about?
290
00:17:51,160 --> 00:17:53,540
Are you alright?
291
00:17:53,800 --> 00:17:55,100
You look like you've seen a ghost.
292
00:17:55,540 --> 00:18:02,140
Tony, I need to get out of here. I quit
this job. No more security.
293
00:18:02,480 --> 00:18:03,480
I quit.
294
00:18:22,730 --> 00:18:23,890
how well your plan worked.
295
00:18:24,290 --> 00:18:27,850
I must say, now the boy is more
motivated than ever for school.
296
00:18:28,370 --> 00:18:31,310
Gladdy, let's just say that I am Mr.
297
00:18:31,670 --> 00:18:32,670
Unconventional.
298
00:18:33,870 --> 00:18:38,070
So does that mean this is the end of
Koboko time? Of course not now.
299
00:18:38,270 --> 00:18:41,690
Koboko time is very much less stress and
still very effective.
300
00:18:45,630 --> 00:18:51,030
Ah, so, my son, you could not last a day
at a proper working job, eh?
301
00:18:52,270 --> 00:18:53,270
What changed your mind?
302
00:18:53,690 --> 00:18:58,150
Well, being the big man and all, I
didn't want to hurt your feelings.
303
00:18:58,510 --> 00:19:00,990
And I knew you weren't happy about me
giving up education.
304
00:19:01,550 --> 00:19:03,410
So I'm going back for you.
305
00:19:03,750 --> 00:19:05,790
Oh, that's very thoughtful of you, my
dear.
306
00:19:07,950 --> 00:19:09,350
What's that smell? Is that wee?
307
00:19:10,130 --> 00:19:11,130
No, not me.
308
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
Okay,
309
00:19:20,350 --> 00:19:21,370
see you guys later.
310
00:19:22,160 --> 00:19:27,080
college and remember I'll be back late
I'm studying at Lizzie's okay study hard
311
00:19:27,080 --> 00:19:31,280
and I'll see you later of course mum you
know how important my work is to me
312
00:19:31,280 --> 00:19:32,720
I've got to get a good grade
313
00:19:36,360 --> 00:19:42,120
You see, Gladie, our children are more
motivated than ever before about their
314
00:19:42,120 --> 00:19:44,560
education. We are winning. We are
winning.
315
00:19:45,420 --> 00:19:47,880
Bayo, I must say, you have really
outdone yourself.
316
00:19:48,120 --> 00:19:52,260
Ah, Gladie, don't you think I deserve a
treat after all this energy?
317
00:19:52,500 --> 00:19:56,860
Why don't we go upstairs and start the
celebration?
318
00:19:57,400 --> 00:19:58,700
My friend, you're cool, Jerry.
319
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
Potato.
320
00:20:00,620 --> 00:20:02,260
Yes, such a calamity, Bayo.
321
00:20:18,510 --> 00:20:21,090
Whoever you're waiting for, I'm sure
they're just running late.
322
00:20:22,310 --> 00:20:23,310
Don't worry, Tony.
323
00:20:23,450 --> 00:20:24,450
He's coming.
324
00:20:24,830 --> 00:20:25,830
Do you want another drink?
325
00:20:27,310 --> 00:20:28,830
Yeah, I'll have a malt.
326
00:20:55,190 --> 00:20:56,190
Denzel. Mum.
327
00:20:58,030 --> 00:20:59,030
What are you doing here?
328
00:20:59,510 --> 00:21:01,010
I should ask you the same question.
329
00:21:02,550 --> 00:21:05,390
Mum, can you just leave me to study? I'm
waiting for Liz.
330
00:21:06,410 --> 00:21:09,210
Shadi, you're not waiting for Liz. Yes,
I am. No, you're not.
331
00:21:09,450 --> 00:21:10,650
Yes, I am. Denzel.
332
00:21:11,830 --> 00:21:12,830
No, I'm not.
333
00:21:14,650 --> 00:21:16,950
Mum, have you been spying on me?
334
00:21:17,270 --> 00:21:20,010
How did you know about Denzel? Shadi, I
am Denzel.
335
00:21:20,710 --> 00:21:21,710
What?
336
00:21:22,250 --> 00:21:25,130
what you did on your Facebook page, so I
created a fake profile.
337
00:21:25,750 --> 00:21:28,170
Oh my gosh, I'm on a date with my mum.
338
00:21:28,550 --> 00:21:31,270
Shadi, don't you see? Dental could have
been anyone.
339
00:21:32,090 --> 00:21:33,090
That's why I did it.
340
00:21:33,690 --> 00:21:37,990
I wanted to show you that people online
are not always who they say they are.
341
00:21:38,270 --> 00:21:40,710
Yeah, but they don't usually turn out to
be your mother.
342
00:21:41,030 --> 00:21:42,030
That's dangerous.
343
00:21:42,850 --> 00:21:45,390
Yeah, I know, I know. I just wanted to
meet someone.
344
00:21:46,050 --> 00:21:47,310
Shadi, you're too young for that.
345
00:21:47,910 --> 00:21:49,530
Mum, I'm almost 18.
346
00:21:50,170 --> 00:21:51,330
I'm a big girl, you know.
347
00:21:52,149 --> 00:21:53,550
Shadi, at the right time.
348
00:21:53,950 --> 00:21:58,550
A true person will love you for who you
are, not for who you pretend to be.
349
00:21:59,330 --> 00:22:04,430
And besides, you need to be focused on
your education and getting a career for
350
00:22:04,430 --> 00:22:05,430
yourself.
351
00:22:06,450 --> 00:22:07,690
I guess you're right, Mum.
352
00:22:08,510 --> 00:22:09,750
I was just being stupid.
353
00:22:10,930 --> 00:22:13,710
How did you get to make a profile
anyway?
354
00:22:14,070 --> 00:22:15,610
You know me, Shadi. I have my ways.
355
00:22:16,690 --> 00:22:18,570
And how did you know what picture to
use?
356
00:22:18,930 --> 00:22:21,570
Shadi, you think because I'm your mum I
don't have eyes?
357
00:22:21,920 --> 00:22:28,760
I know it's fine, but when I see one...
I can't believe
358
00:22:28,760 --> 00:22:33,040
you went through all this trouble just
to make a point. Of course, Sadie. I am
359
00:22:33,040 --> 00:22:34,580
Mrs. Unconventional.
360
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Me?
27122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.