All language subtitles for Wilfred.US.S03E09.1080p.WEB-DL.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:27,538 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 2 00:00:30,217 --> 00:00:31,461 Thank you for hosting 3 00:00:31,581 --> 00:00:32,633 Christmas dinner tomorrow night, by the way. 4 00:00:32,765 --> 00:00:34,766 You didn't give me much choice. 5 00:00:34,817 --> 00:00:37,102 Hey, you're the one who has to watch Wilfred. 6 00:00:37,153 --> 00:00:39,303 And there's no way he's coming back to my place. 7 00:00:39,355 --> 00:00:42,607 Last time, he did that, like, fish juice thing on my carpets. 8 00:00:44,276 --> 00:00:46,194 Are you nervous? 9 00:00:46,278 --> 00:00:47,412 No. 10 00:00:47,479 --> 00:00:49,330 Really? 11 00:00:49,415 --> 00:00:51,616 You and Dad haven't seen each other in almost two years. 12 00:00:51,667 --> 00:00:53,952 I just saw Dad a month ago at the grocery store. 13 00:00:54,003 --> 00:00:56,421 We had a little chat over some champagne. 14 00:00:56,488 --> 00:00:58,656 Very funny. 15 00:00:58,707 --> 00:01:00,925 Don't worry. The therapy really helped. 16 00:01:00,993 --> 00:01:02,877 I'm going into this with an open mind. 17 00:01:02,962 --> 00:01:04,162 Good. 18 00:01:04,213 --> 00:01:05,880 Also, I have a little surprise. 19 00:01:05,965 --> 00:01:07,966 Um, Mom's insane asylum is... 20 00:01:08,017 --> 00:01:10,435 It's not an insane asylum. It has, like... ducks. 21 00:01:10,502 --> 00:01:13,521 Fine. Her duck sanctuary is allowing her five hours 22 00:01:13,606 --> 00:01:15,223 of supervised visitation tomorrow night. 23 00:01:15,307 --> 00:01:16,891 So, for the first time in years, 24 00:01:16,976 --> 00:01:18,509 the whole family is gonna be together. 25 00:01:18,561 --> 00:01:20,395 Look, it's not gonna be a cakewalk, 26 00:01:20,479 --> 00:01:23,231 but I want Joffrey to have a normal holiday experience, 27 00:01:23,315 --> 00:01:25,450 which means being surrounded by his entire family. 28 00:01:25,517 --> 00:01:27,785 Fine. But if Mom and Dad start fighting, 29 00:01:27,853 --> 00:01:30,488 I'm putting Joffrey in one of their laps to distract them. 30 00:01:30,539 --> 00:01:32,790 You want to use my baby? 31 00:01:32,858 --> 00:01:34,542 That's genius. Hey! 32 00:01:34,627 --> 00:01:37,662 Fancy meeting you guys here! 33 00:01:37,713 --> 00:01:39,247 I'm sorry. No dogs allowed. 34 00:01:39,331 --> 00:01:40,531 I'm just... 35 00:01:40,583 --> 00:01:42,867 Sorry. Yeah. It's cool. 36 00:01:42,918 --> 00:01:45,253 I'll just... mail my Christmas list to Santa. 37 00:01:45,337 --> 00:01:47,172 Want to hear what I'm asking for? 38 00:01:47,223 --> 00:01:49,040 Sure. A Big Wheel, 39 00:01:49,091 --> 00:01:50,725 so I can drag Santa's severed head 40 00:01:50,809 --> 00:01:52,143 through the streets of Venice. 41 00:01:52,211 --> 00:01:53,978 A Darth Vader action figure, 42 00:01:54,046 --> 00:01:56,564 so I can stick that plastic, tiny, little lightsaber 43 00:01:56,649 --> 00:01:58,382 into Santa's urethra. 44 00:01:58,434 --> 00:01:59,767 A catcher's mitt, so I can make 45 00:01:59,852 --> 00:02:01,936 cruel comparisons to Mrs. Claus's vagina. 46 00:02:02,021 --> 00:02:04,022 Why do you hate Santa so much? 47 00:02:04,073 --> 00:02:06,441 Santa is the mailman on steroids. 48 00:02:06,525 --> 00:02:08,359 I mean, this guy comes into your house-- 49 00:02:08,410 --> 00:02:11,613 into your house-- leaves packages covered with his scent, 50 00:02:11,697 --> 00:02:13,331 calls you "ho" three times. 51 00:02:13,398 --> 00:02:16,284 Keep in mind, this is a guy who has sex with reindeer. 52 00:02:16,368 --> 00:02:18,169 Wilfred, you realize that Santa isn't r... 53 00:02:18,237 --> 00:02:19,787 Isn't ready to get his ass beat? 54 00:02:19,872 --> 00:02:21,789 Yeah, I know. That diabetic blobmeister 55 00:02:21,874 --> 00:02:23,291 doesn't have the balls to show his face 56 00:02:23,375 --> 00:02:24,542 when Wilfred's in the house! 57 00:02:24,593 --> 00:02:26,044 Yeah, what's up, tits?! Wilfred! 58 00:02:26,095 --> 00:02:27,411 I'm not gonna do nothing while your goons 59 00:02:27,463 --> 00:02:28,279 are around. 60 00:02:28,399 --> 00:02:29,195 Yeah, we're cool. 61 00:02:29,315 --> 00:02:30,198 We're cool. 62 00:02:38,367 --> 00:02:40,775 Wilfred! No! I'm sorry. 63 00:02:40,859 --> 00:02:43,594 You see how that could be confusing. 64 00:02:43,646 --> 00:02:44,946 God. Are you okay, mate? 65 00:02:45,030 --> 00:02:47,431 Y-You seem anxious. 66 00:02:48,567 --> 00:02:50,101 I'm just worried about tonight. 67 00:02:50,152 --> 00:02:52,870 I-I was prepared to deal with my dad, 68 00:02:52,938 --> 00:02:54,989 but Mom and Dad together? 69 00:02:55,074 --> 00:02:56,908 You and your mum get along great. Yeah, 70 00:02:56,959 --> 00:02:59,244 but when my parents fight, she's like a loose cannon. 71 00:02:59,295 --> 00:03:01,629 I just don't want her to say a bunch of stuff about me 72 00:03:01,714 --> 00:03:02,714 in front of my dad. 73 00:03:02,781 --> 00:03:03,614 Like what? 74 00:03:03,666 --> 00:03:05,133 Like why I quit his firm. 75 00:03:05,217 --> 00:03:06,634 How I tried to kill myself. 76 00:03:06,719 --> 00:03:07,969 Maybe it's time your dad 77 00:03:08,053 --> 00:03:09,971 found out how much he screwed you up. 78 00:03:10,055 --> 00:03:12,473 I mean, you've always said he's a manipulative bully. 79 00:03:12,558 --> 00:03:14,425 Now's your chance to stand up to him. 80 00:03:14,476 --> 00:03:17,512 Perhaps in the form of a "Beat It" style knife fight. 81 00:03:17,596 --> 00:03:19,964 I can't do that. Sure you can. 82 00:03:20,015 --> 00:03:22,350 Just lock your arms together, hold your knives up, 83 00:03:22,434 --> 00:03:24,235 and then dance your ass off. 84 00:03:25,521 --> 00:03:27,689 Look, standing up to my dad 85 00:03:27,773 --> 00:03:29,473 is not gonna help us start over. 86 00:03:29,525 --> 00:03:31,475 All I want is to get through this evening 87 00:03:31,527 --> 00:03:33,077 with as little stress as possible. 88 00:03:33,145 --> 00:03:35,580 Say no more. I'll stop badgering you about your dad. 89 00:03:35,647 --> 00:03:38,499 Besides, Christmas is a time for families to come together 90 00:03:38,584 --> 00:03:40,368 to share yuletide joy. 91 00:03:40,452 --> 00:03:42,153 And, yeah, I mean, 92 00:03:42,204 --> 00:03:44,539 Jenna and Drew did go back to Wisconsin without me, but... 93 00:03:44,623 --> 00:03:46,624 I'm excited about spending Christmas with you! 94 00:03:46,675 --> 00:03:48,926 And being a part of your family. 95 00:03:48,994 --> 00:03:51,212 Uh, actually... 96 00:03:51,297 --> 00:03:54,299 with my mom coming now, 97 00:03:54,350 --> 00:03:56,434 would you mind hanging out in the basement? 98 00:03:58,220 --> 00:04:01,356 B-But it's-it's not Christmas without Wilfred. 99 00:04:01,440 --> 00:04:03,320 Would it help if I said that there was an eighth 100 00:04:03,359 --> 00:04:05,026 of Silver Haze down there? 101 00:04:05,110 --> 00:04:07,061 A-And-and the DVD player's already loaded up 102 00:04:07,146 --> 00:04:08,146 with Jingle All the Way? 103 00:04:09,448 --> 00:04:12,283 It helps. 104 00:04:15,037 --> 00:04:16,871 That's probably Dad. Um, here, here. 105 00:04:16,955 --> 00:04:18,689 Let me stir that while you get the door. 106 00:04:18,741 --> 00:04:20,858 Ryan, you're gonna have to see Dad eventually. 107 00:04:27,032 --> 00:04:29,000 ♪ On the first day of Christmas ♪ 108 00:04:29,051 --> 00:04:31,219 ♪ My true love gave to me a partridge ♪ 109 00:04:31,303 --> 00:04:33,537 ♪ In a pear... Thanks, but now's not a good time. 110 00:04:33,589 --> 00:04:34,872 Dick! 111 00:04:34,923 --> 00:04:36,007 Oh... 112 00:04:36,058 --> 00:04:38,042 Shit! Well, just relax. 113 00:04:38,093 --> 00:04:39,710 It's just flour. Sorry. 114 00:04:39,762 --> 00:04:42,480 I-I'm just a little on edge about seeing Dad, I guess. 115 00:04:42,547 --> 00:04:44,732 If it makes you feel any better, 116 00:04:44,817 --> 00:04:46,717 I'm nervous, too. 117 00:04:46,769 --> 00:04:49,070 I saw a strange Indian couple assaulting people 118 00:04:49,154 --> 00:04:50,755 with what may have been Christmas carols, 119 00:04:50,773 --> 00:04:52,390 so to avoid them, I-I went around back. 120 00:04:52,441 --> 00:04:54,575 I hope you don't mind that I let myself in. 121 00:04:54,660 --> 00:04:56,944 Merry Christmas, Daddy! 122 00:04:57,029 --> 00:04:58,830 Merry Christmas, pumpkin. 123 00:04:58,897 --> 00:05:02,283 Mmm. Is that a... new perfume? 124 00:05:02,368 --> 00:05:04,702 No, but I can get a new perfume. Should I? I-I should. 125 00:05:04,753 --> 00:05:07,455 Oh. I've got to put the potatoes in. 126 00:05:07,539 --> 00:05:09,340 Uh, potatoes au gratin-- your favorite, right, Dad? 127 00:05:09,408 --> 00:05:11,259 Well... 128 00:05:17,749 --> 00:05:20,084 So... 129 00:05:20,135 --> 00:05:21,769 How have you been? 130 00:05:21,854 --> 00:05:23,721 Good, yeah. 131 00:05:23,772 --> 00:05:25,973 You seem like you're... doing better. 132 00:05:26,058 --> 00:05:27,425 I am. 133 00:05:29,445 --> 00:05:31,429 Kristen tells me you have a roommate. 134 00:05:31,480 --> 00:05:35,266 Yeah. Uh, sh-she's spending the holidays with some friends. 135 00:05:38,404 --> 00:05:40,905 Excuse me. 136 00:05:40,956 --> 00:05:43,274 No, I've got it. 137 00:05:44,576 --> 00:05:46,661 Merry Christmas, poopy pants! 138 00:05:46,745 --> 00:05:48,612 Well, I know 139 00:05:48,664 --> 00:05:52,417 you're all grown-up, but I will always think of you that way. 140 00:05:52,468 --> 00:05:53,501 Hello, Catherine. 141 00:05:53,585 --> 00:05:55,052 Henry. 142 00:05:55,120 --> 00:05:57,305 Hey, you! 143 00:05:57,389 --> 00:05:59,140 Mom. 144 00:05:59,224 --> 00:06:01,175 I don't know why I'm so excited. 145 00:06:01,260 --> 00:06:03,895 It's only been a couple of weeks since I've seen you. 146 00:06:03,962 --> 00:06:06,514 Ryan comes to visit me every single month. 147 00:06:06,598 --> 00:06:08,850 That's nice. Who's your friend? 148 00:06:08,934 --> 00:06:13,271 Oh. This is Andre, my date for the night. 149 00:06:13,322 --> 00:06:15,022 Hands off, Desdemona. 150 00:06:15,107 --> 00:06:16,107 Mom. Actually, 151 00:06:16,158 --> 00:06:17,308 I'm the caretaker assigned 152 00:06:17,359 --> 00:06:18,443 to accompany your mother tonight. 153 00:06:18,494 --> 00:06:19,861 It's complicated. 154 00:06:19,945 --> 00:06:21,279 It's not complicated at all. 155 00:06:21,330 --> 00:06:22,830 I'm gonna wait in the car. 156 00:06:22,915 --> 00:06:24,582 No, no. Come in. It's Christmas. 157 00:06:24,649 --> 00:06:28,453 I'm a Buddhist. 158 00:06:28,504 --> 00:06:30,288 - Sorry about that! - I don't know why 159 00:06:30,339 --> 00:06:32,623 your father feels like he has to apologize for me. 160 00:06:32,674 --> 00:06:34,709 It's not like I'm his property anymore. 161 00:06:34,793 --> 00:06:36,794 No. Your mother's right, Ryan. 162 00:06:36,845 --> 00:06:38,212 Andre wasn't at all uncomfortable 163 00:06:38,297 --> 00:06:39,964 when she said they were dating. 164 00:06:40,015 --> 00:06:42,383 He's probably running out to the car to get 165 00:06:42,468 --> 00:06:44,168 the engagement ring. 166 00:06:44,219 --> 00:06:45,669 Uh-oh. 167 00:06:45,721 --> 00:06:47,972 Somebody wants to see his Grammy and Pop-pop. 168 00:06:48,023 --> 00:06:50,107 It's my little 169 00:06:50,175 --> 00:06:52,009 Joff muffin. 170 00:06:52,060 --> 00:06:53,811 Oh! 171 00:06:53,862 --> 00:06:55,646 Careful with his head. 172 00:06:55,697 --> 00:06:59,150 Oh, but my whole plan was to let his little neck 173 00:06:59,201 --> 00:07:01,953 bend all the way back. 174 00:07:02,020 --> 00:07:03,704 Oh, I got you, Joffrey. 175 00:07:03,789 --> 00:07:07,208 Oh, you're not a Pez dispenser, are you? 176 00:07:07,292 --> 00:07:08,793 Be careful, Joff muffin, 177 00:07:08,860 --> 00:07:11,629 once Pop-Pop gets you in his loving clutches, 178 00:07:11,696 --> 00:07:14,031 - he will never let you go. Like, never. - Oh! 179 00:07:14,082 --> 00:07:17,502 Look at him smile. It's so cute, right? 180 00:07:17,553 --> 00:07:19,370 Uncle Ryan knows all about getting caught 181 00:07:19,421 --> 00:07:21,172 in Pop-Pop's loving clutches, doesn't he? 182 00:07:22,508 --> 00:07:24,542 What is that? 183 00:07:29,565 --> 00:07:33,050 Merry Christmas, everybody! 184 00:07:33,101 --> 00:07:35,686 You're not supposed to be here. 185 00:07:35,737 --> 00:07:37,488 Well, you said Wilfred wasn't allowed at your dinner, 186 00:07:37,556 --> 00:07:42,443 but you didn't say anything about Santa's reindeer! 187 00:07:42,528 --> 00:07:44,829 That is so cute, Ryan! 188 00:07:44,896 --> 00:07:47,064 Who's the pretty girl? 189 00:07:47,115 --> 00:07:50,501 Girl? Do you not see this penis right here? 190 00:07:50,569 --> 00:07:52,620 Uh, no, that's actually a gumdrop stuck on my fur. 191 00:07:52,704 --> 00:07:54,205 His name is Wilfred. 192 00:07:54,256 --> 00:07:56,574 Sorry. I'll just put him back in the other room 193 00:07:56,625 --> 00:07:58,009 so he won't be a distraction. 194 00:07:58,076 --> 00:08:00,628 Oh, no, no, no, let Wilfred stay. 195 00:08:00,712 --> 00:08:02,013 He's not hurting anybody. 196 00:08:02,080 --> 00:08:04,048 Well... 197 00:08:04,099 --> 00:08:06,384 I guess it wouldn't be Christmas without Wilfred. 198 00:08:06,435 --> 00:08:08,752 Now that's the spirit. 199 00:08:15,784 --> 00:08:17,785 Look at him go! 200 00:08:24,009 --> 00:08:26,043 Oh, man, getting tangled up 201 00:08:26,094 --> 00:08:28,346 in Christmas lights is a workout. 202 00:08:34,303 --> 00:08:36,709 Okay, that is not ice-cold Gatorade. 203 00:08:36,829 --> 00:08:38,479 I should not have done that. 204 00:08:38,531 --> 00:08:41,178 Your dad is exactly how I pictured him: 205 00:08:41,219 --> 00:08:42,436 pure evil. 206 00:08:42,521 --> 00:08:44,889 He even looks like Michael Vick. 207 00:08:44,940 --> 00:08:47,492 Actually, he's been surprisingly okay tonight. 208 00:08:47,559 --> 00:08:49,226 Listen, I-I've been thinking. 209 00:08:49,278 --> 00:08:51,112 You were right. 210 00:08:51,196 --> 00:08:53,581 Christmas is a time for family and yuletide joy. 211 00:08:53,665 --> 00:08:55,867 Cut the figgy pudding. 212 00:08:55,918 --> 00:08:57,585 I know you're only using me 213 00:08:57,669 --> 00:08:59,236 to distract your parents from fighting. 214 00:08:59,288 --> 00:09:01,455 Well, then why are you still playing along? 215 00:09:01,540 --> 00:09:03,124 I'm not playing along. 216 00:09:03,208 --> 00:09:05,009 I keeps it Christmasy, Ryan. 217 00:09:05,076 --> 00:09:07,628 So, are you going to keep keeping it Christmasy? 218 00:09:07,713 --> 00:09:12,216 Sure. I'll give you the gift of keeping mom and dad jolly. 219 00:09:12,267 --> 00:09:15,753 But in return, I want something from you. 220 00:09:15,804 --> 00:09:18,222 The gift of being part of your family. 221 00:09:18,273 --> 00:09:20,641 That's it? 222 00:09:20,726 --> 00:09:21,893 Sure. 223 00:09:26,231 --> 00:09:27,615 Oh, mm-mm. 224 00:09:27,699 --> 00:09:29,116 The meds. 225 00:09:29,201 --> 00:09:31,118 Ooh, Ryan, is that a cabernet? 226 00:09:31,203 --> 00:09:32,787 Because, you know, Dad only drinks Bordeaux. 227 00:09:32,871 --> 00:09:34,539 I picked up bottle this morning. 228 00:09:34,606 --> 00:09:36,791 The one in the kitchen? The 2003? 229 00:09:36,875 --> 00:09:38,125 Not a good year? 230 00:09:38,210 --> 00:09:39,160 No... 231 00:09:39,244 --> 00:09:40,878 I can get you a beer instead. 232 00:09:40,946 --> 00:09:42,213 I'm fine, pumpkin. 233 00:09:42,280 --> 00:09:43,361 Pumpkin? 234 00:09:43,415 --> 00:09:45,166 Okay, just so I understand, 235 00:09:45,250 --> 00:09:47,690 your dad nicknamed his daughter after the scent of her vagina? 236 00:09:47,719 --> 00:09:50,254 Cool! 237 00:09:50,305 --> 00:09:51,956 Ah, thanks, Mom! 238 00:09:52,007 --> 00:09:54,892 Can you, uh, toss us the butter as well, please? 239 00:09:54,960 --> 00:09:57,511 Should we be feeding the dog human food? 240 00:09:57,596 --> 00:09:59,096 Okay, Henry. Hmm. 241 00:09:59,147 --> 00:10:00,598 I don't think we should be 242 00:10:00,649 --> 00:10:01,933 taking dog advice from your father. 243 00:10:01,984 --> 00:10:03,684 Why is that? 244 00:10:03,769 --> 00:10:06,404 Um, maybe because you used to kick Sneakers. 245 00:10:06,471 --> 00:10:08,489 I didn't kick him, Catherine. I shoved him 246 00:10:08,574 --> 00:10:10,741 gently with my foot to teach him not to beg 247 00:10:10,809 --> 00:10:12,326 just like the trainer taught us. 248 00:10:12,411 --> 00:10:13,527 Uh, okay. 249 00:10:13,612 --> 00:10:15,196 I guess I-I should have let him 250 00:10:15,280 --> 00:10:16,581 drink strawberry milk instead of water 251 00:10:16,648 --> 00:10:17,832 so he'd have terrible, chronic gas. 252 00:10:19,117 --> 00:10:19,957 You did that? 253 00:10:20,002 --> 00:10:21,702 That's so beautiful. 254 00:10:21,787 --> 00:10:23,671 Oh maybe you just didn't take to Sneakers 255 00:10:23,755 --> 00:10:25,539 because he wasn't obedient enough. 256 00:10:25,624 --> 00:10:27,258 He didn't follow commands. 257 00:10:31,463 --> 00:10:33,848 Speaking of Sneakers... 258 00:10:33,932 --> 00:10:37,184 remember that one Christmas when Sneakers snuck downstairs 259 00:10:37,269 --> 00:10:38,853 and ate all of Santa's cookies? 260 00:10:40,305 --> 00:10:41,672 Shit! Go, Sneakers. 261 00:10:41,723 --> 00:10:43,224 Was that that same Christmas 262 00:10:43,308 --> 00:10:45,810 that Ryan got that electric guitar he wanted? 263 00:10:45,861 --> 00:10:47,812 Oh, no. Wait. He didn't get the guitar. 264 00:10:47,863 --> 00:10:49,230 What did you give him, Henry? 265 00:10:49,314 --> 00:10:51,032 Oh, yeah. 266 00:10:51,116 --> 00:10:53,367 An engraved Tiffany pen. 267 00:10:53,452 --> 00:10:54,952 A pen. 268 00:10:58,490 --> 00:11:01,959 Track 12. 269 00:11:02,027 --> 00:11:04,295 Hey, how about some music? 270 00:11:08,333 --> 00:11:11,302 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 271 00:11:11,369 --> 00:11:13,888 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la, la-la... ♪ 272 00:11:16,675 --> 00:11:17,975 It's like he's trying to sing. 273 00:11:19,478 --> 00:11:22,229 Trying. Uh, was Oates trying? 274 00:11:22,314 --> 00:11:23,881 Hey, careful. 275 00:11:23,932 --> 00:11:25,382 We're taking a family photo after dinner, 276 00:11:25,434 --> 00:11:27,151 and you know how easily you get droopy drunk face. 277 00:11:27,218 --> 00:11:29,320 Oh. Family photo. 278 00:11:29,387 --> 00:11:32,556 I'm assuming I'll be in it, uh, since I'm part of the family? 279 00:11:35,226 --> 00:11:37,945 Ryan, he already ruined Joffrey's photo with Santa. 280 00:11:38,030 --> 00:11:40,081 I know, but it'd mean a lot to me. 281 00:11:40,165 --> 00:11:41,582 Fine. We'll take two photos. 282 00:11:41,667 --> 00:11:43,901 But you know what would mean a lot to me? 283 00:11:43,952 --> 00:11:45,670 If you didn't have wine mouth right now. 284 00:11:45,737 --> 00:11:47,755 Sorry I'm late. 285 00:11:47,839 --> 00:11:49,799 I was deciding between this and a leather harness, 286 00:11:49,841 --> 00:11:51,876 but, honestly, the harness seemed 287 00:11:51,927 --> 00:11:54,211 a little too S&M-y for Christmas. 288 00:11:54,262 --> 00:11:55,463 Are we-we good to go? 289 00:11:55,547 --> 00:11:57,081 Okay, we're gonna take one official 290 00:11:57,132 --> 00:11:59,133 family photo, and then, one weird random photo 291 00:11:59,217 --> 00:12:01,302 for Ryan's neighbor's dog that I'm going to delete 292 00:12:01,386 --> 00:12:03,354 the second after I e-mail it to Ryan. 293 00:12:03,421 --> 00:12:05,255 I'm not in the official family photo? 294 00:12:07,359 --> 00:12:09,860 It's okay. 295 00:12:09,928 --> 00:12:11,779 Don't worry, Ryan. 296 00:12:11,863 --> 00:12:14,699 Ryan, your log still burns bright. 297 00:12:14,766 --> 00:12:17,068 Ryan? 298 00:12:26,211 --> 00:12:27,962 You're gonna love it. 299 00:12:28,046 --> 00:12:29,580 I use mine every day. 300 00:12:29,631 --> 00:12:31,082 Oh, thanks, Mom. 301 00:12:31,133 --> 00:12:32,550 Looks like there's 302 00:12:32,617 --> 00:12:33,884 one more gift under the tree. 303 00:12:33,952 --> 00:12:35,452 Oh. 304 00:12:35,504 --> 00:12:37,638 "To the Newman family." 305 00:12:37,723 --> 00:12:39,724 Who's it from? 306 00:12:39,791 --> 00:12:41,392 Ooh! 307 00:12:41,459 --> 00:12:42,727 A mystery gift. Oh, yeah. 308 00:12:42,794 --> 00:12:44,128 Shall I open it? 309 00:12:44,179 --> 00:12:46,463 Mm-hmm. 310 00:12:54,272 --> 00:12:56,190 Look at that. 311 00:12:56,274 --> 00:12:58,192 The whole family. 312 00:12:58,276 --> 00:13:00,811 All together. 313 00:13:00,862 --> 00:13:03,364 Why are you smirking like that? 314 00:13:03,448 --> 00:13:06,617 Wait. Is this from you? 315 00:13:06,668 --> 00:13:08,485 What? Okay. 316 00:13:08,537 --> 00:13:11,038 I get it. That's... me, 317 00:13:11,123 --> 00:13:13,424 crazy Catherine, standing between you 318 00:13:13,491 --> 00:13:15,793 and your perfect little family, tearing it apart. 319 00:13:15,844 --> 00:13:17,595 Catherine, I didn't do it. 320 00:13:17,662 --> 00:13:19,496 Okay, well, you are the one that 321 00:13:19,548 --> 00:13:21,465 tore this family apart, Henry, 322 00:13:21,516 --> 00:13:23,667 because you're the one who made me crazy! 323 00:13:23,718 --> 00:13:26,670 Catherine, please, calm down. 324 00:13:26,721 --> 00:13:29,056 Uh, hey, look, look, Wilfred's playing with the, um... 325 00:13:29,141 --> 00:13:31,976 Mm, I will not stand by 326 00:13:32,027 --> 00:13:34,862 and let you do to Ryan what you did to me! 327 00:13:34,946 --> 00:13:37,782 Ryan, I think we should get your mother's nurse. 328 00:13:37,849 --> 00:13:39,784 Tell them, Ryan. Tell them how... 329 00:13:39,851 --> 00:13:42,069 how-how he broke you down 330 00:13:42,154 --> 00:13:44,354 so-so you didn't even feel human anymore, 331 00:13:44,406 --> 00:13:47,041 and how you... how you felt like the only way out was... 332 00:13:47,125 --> 00:13:48,492 was to just take your own life... 333 00:13:48,543 --> 00:13:50,628 Mom, enough! Shut up! 334 00:13:50,695 --> 00:13:54,081 All you've been doing all night is-is bringing up the past 335 00:13:54,166 --> 00:13:55,824 and starting shit with Dad. 336 00:13:55,944 --> 00:13:57,078 This was supposed 337 00:13:57,145 --> 00:13:58,362 to be a special night 338 00:13:58,447 --> 00:13:59,409 to celebrate Joffrey's 339 00:13:59,529 --> 00:14:00,858 first Christmas with his family, 340 00:14:00,978 --> 00:14:03,025 and now you've completely ruined it! 341 00:14:16,253 --> 00:14:17,695 So much for your Christmas spirit. 342 00:14:17,827 --> 00:14:19,327 What are you talking about? Just 'cause you weren't 343 00:14:19,412 --> 00:14:20,779 allowed in one photo, you had 344 00:14:20,830 --> 00:14:21,996 to sabotage Christmas with that drawing? 345 00:14:22,081 --> 00:14:23,448 Of course not, Ryan. 346 00:14:23,499 --> 00:14:25,500 Sure, I was hurt, 347 00:14:25,584 --> 00:14:28,002 but I put that under the tree before anyone even arrived. 348 00:14:28,087 --> 00:14:30,321 It was an actual gift meant to thank you all 349 00:14:30,372 --> 00:14:32,340 for letting me be part of your family tonight. 350 00:14:32,425 --> 00:14:33,991 How was I supposed to know 351 00:14:34,043 --> 00:14:35,794 any of that was gonna happen back there? 352 00:14:35,845 --> 00:14:37,629 In any normal family, 353 00:14:37,680 --> 00:14:39,497 a drawing like that would have brought everyone together. 354 00:14:39,548 --> 00:14:42,300 Yeah, well, with a Mom like Catherine, 355 00:14:42,351 --> 00:14:43,685 this is what happens. 356 00:14:43,769 --> 00:14:45,270 Come on, Ryan. 357 00:14:45,337 --> 00:14:47,639 You know tonight wasn't your mom's fault. 358 00:14:47,690 --> 00:14:50,191 Then whose? My dad's? 359 00:14:50,276 --> 00:14:52,844 He's been nothing but calm and polite. 360 00:14:52,895 --> 00:14:55,280 It's my mom who's been starting everything. 361 00:14:55,347 --> 00:14:57,899 So you haven't noticed him pushing her buttons all night? 362 00:14:57,983 --> 00:15:00,785 Apologizing to her nurse for her? 363 00:15:00,853 --> 00:15:02,203 Criticizing the way she holds Joffrey 364 00:15:02,288 --> 00:15:03,455 or the way she fed me? 365 00:15:03,522 --> 00:15:05,573 Smirking at the drawing? 366 00:15:05,658 --> 00:15:07,191 The guy's a manipulative bully. 367 00:15:07,243 --> 00:15:09,544 But what does he have to gain? 368 00:15:09,628 --> 00:15:11,496 What he's always wanted: control over you. 369 00:15:11,547 --> 00:15:14,299 I mean, it's obvious how close you and your mom have gotten. 370 00:15:14,366 --> 00:15:15,867 He had to find a way to 371 00:15:15,918 --> 00:15:17,302 tear you apart. 372 00:15:17,369 --> 00:15:18,887 I mean, this whole night has been 373 00:15:18,971 --> 00:15:21,306 yet another giant manipulation, Henry Newman style. 374 00:15:33,102 --> 00:15:35,887 Kristen and the nurse are with your mother. 375 00:15:35,938 --> 00:15:39,023 It's been a while since I've seen her this bad. 376 00:15:39,074 --> 00:15:41,392 I hope she's okay. 377 00:15:41,443 --> 00:15:43,862 Do you? 378 00:15:43,913 --> 00:15:45,914 Or-or maybe you've been taunting her all night, 379 00:15:45,998 --> 00:15:47,415 trying to get a rise out of her. 380 00:15:47,500 --> 00:15:48,917 Maybe you wanted this to happen. 381 00:15:49,001 --> 00:15:50,835 Of course not. 382 00:15:50,903 --> 00:15:52,954 Tonight was a mistake. 383 00:15:53,038 --> 00:15:55,206 I-I never should have agreed to see you again. 384 00:15:55,257 --> 00:15:58,176 Not until I was ready to tell you how I really feel. 385 00:15:58,243 --> 00:16:00,077 Ryan, if you need to say something... 386 00:16:00,129 --> 00:16:03,431 I've needed to say something to you for the last 20 years. 387 00:16:03,516 --> 00:16:06,634 I became a lawyer before you even let me consider 388 00:16:06,719 --> 00:16:09,086 what I might actually want to do with my life. 389 00:16:09,138 --> 00:16:11,222 I never meant to force you into anything. 390 00:16:11,273 --> 00:16:14,609 You could have always told me the truth. 391 00:16:14,693 --> 00:16:17,061 And disappoint you? No, no. 392 00:16:17,112 --> 00:16:20,114 I saw firsthand what happens to people who disappoint you. 393 00:16:20,199 --> 00:16:22,317 I saw what happened to Mom. Ryan... 394 00:16:22,401 --> 00:16:24,452 Working for you was so toxic. 395 00:16:24,537 --> 00:16:25,770 Do you want to know why I quit? 396 00:16:25,821 --> 00:16:27,455 Because I knew that 397 00:16:27,540 --> 00:16:29,624 if I stayed there any longer, it'd kill me. 398 00:16:29,708 --> 00:16:31,993 Oh. 399 00:16:32,077 --> 00:16:34,796 It nearly did. 400 00:16:37,449 --> 00:16:40,451 What are you saying? 401 00:16:42,388 --> 00:16:44,672 I tried to kill myself. 402 00:16:44,757 --> 00:16:47,058 Oh, my God. 403 00:16:49,294 --> 00:16:51,646 I... 404 00:16:51,730 --> 00:16:55,132 I don't know what to say. 405 00:16:55,184 --> 00:16:59,303 Look, I swear, I wasn't trying to provoke your mother tonight. 406 00:16:59,355 --> 00:17:01,489 But everything you said 407 00:17:01,574 --> 00:17:04,525 about your experience at the firm is probably true. 408 00:17:04,610 --> 00:17:06,911 Ryan, 409 00:17:06,979 --> 00:17:09,530 if I'd known my behavior would have this effect on you, 410 00:17:09,615 --> 00:17:10,999 that it would push you to... 411 00:17:13,819 --> 00:17:16,671 However I need to change... 412 00:17:16,755 --> 00:17:19,374 I'll change. 413 00:17:19,458 --> 00:17:23,344 I just can't go another two years without you in my life. 414 00:17:30,636 --> 00:17:32,470 Mrs. Newman, 415 00:17:32,521 --> 00:17:35,172 if you don't open the door right this second, then... 416 00:17:35,224 --> 00:17:37,442 no more Wasabi Funyuns in the rec room. 417 00:17:39,511 --> 00:17:40,945 All right, that shit's on you. 418 00:17:41,013 --> 00:17:42,447 You know you're gonna want 'em. 419 00:17:42,514 --> 00:17:44,449 Can I give it a try? 420 00:17:44,516 --> 00:17:45,984 Good luck. 421 00:17:50,489 --> 00:17:52,707 Mom, it's Ryan. 422 00:17:55,127 --> 00:17:56,878 I'm sorry. 423 00:17:56,962 --> 00:18:00,248 I shouldn't have said that you ruined Christmas. 424 00:18:00,332 --> 00:18:02,634 I don't actually think that. 425 00:18:05,471 --> 00:18:07,889 Mom, are you listening? 426 00:18:13,228 --> 00:18:15,563 You don't have to apologize. 427 00:18:15,648 --> 00:18:17,065 It's my fault. 428 00:18:17,149 --> 00:18:19,317 After all these years, I just... 429 00:18:19,384 --> 00:18:21,936 still haven't figured out 430 00:18:22,021 --> 00:18:24,405 how to not let your father get to me. 431 00:18:24,490 --> 00:18:26,741 I know how you feel. 432 00:18:29,361 --> 00:18:31,746 Ryan, Ryan, 433 00:18:31,830 --> 00:18:34,065 this is the greatest Christmas gift anyone's ever given me. 434 00:18:34,116 --> 00:18:35,733 You're welcome. 435 00:18:35,784 --> 00:18:38,069 Just get over there before Kristen changes her mind. 436 00:18:40,039 --> 00:18:42,406 Where's Dad? 437 00:18:42,458 --> 00:18:45,543 I don't know, but I do know where Santa is! 438 00:18:45,594 --> 00:18:47,011 You can come out now! 439 00:18:47,079 --> 00:18:48,513 Santa's here? 440 00:18:48,580 --> 00:18:50,298 Oh, shit is about to get real! 441 00:18:50,382 --> 00:18:52,416 Ho! Ho! Ho! 442 00:18:52,468 --> 00:18:53,518 Merry... 443 00:18:53,585 --> 00:18:55,103 Oh, no! Wilfred! 444 00:18:55,187 --> 00:18:56,104 - Get him outside! - Oh! 445 00:18:56,188 --> 00:18:58,139 Dripping on the stairs. 446 00:18:58,223 --> 00:19:00,108 Ryan. 447 00:19:00,192 --> 00:19:00,925 Oh! 448 00:19:05,415 --> 00:19:07,717 Despite the drama, it was a good Christmas. 449 00:19:07,801 --> 00:19:10,336 And I feel like maybe my dad and I can finally-- 450 00:19:10,387 --> 00:19:12,208 I don't know-- start over. 451 00:19:12,468 --> 00:19:13,506 So you believed him? 452 00:19:13,557 --> 00:19:15,708 What do you mean? 453 00:19:15,759 --> 00:19:17,843 Maybe your dad upset your mom because he knew 454 00:19:17,894 --> 00:19:19,395 you'd confront him and reconcile. 455 00:19:19,925 --> 00:19:21,995 That way, he gets you back in his clutches. 456 00:19:22,115 --> 00:19:23,832 No, I can't think like that anymore. 457 00:19:23,916 --> 00:19:28,253 By the way, so annoying that I got that stomach virus 458 00:19:28,320 --> 00:19:32,290 right before I was about to rip out that Santa bitch's weave. 459 00:19:32,341 --> 00:19:36,178 Listen, I-I think it's time someone told you the truth. 460 00:19:37,403 --> 00:19:38,819 Santa isn't real. 461 00:19:38,939 --> 00:19:39,831 What? 462 00:19:39,882 --> 00:19:42,300 Because no one else can see him, that means he isn't real? 463 00:19:47,473 --> 00:19:49,274 No glass allowed at Clouds. 464 00:19:49,341 --> 00:19:52,360 Right. Thanks, and namaste. 465 00:19:54,147 --> 00:19:55,730 Bye. 466 00:19:55,815 --> 00:19:57,783 Oh. Merry Christmas, Mom. 467 00:19:57,850 --> 00:20:00,068 You, too. We never did 468 00:20:00,153 --> 00:20:02,454 find out where that came from tonight, did we? 469 00:20:02,521 --> 00:20:04,206 Oh. 470 00:20:05,058 --> 00:20:07,681 Um, well, actually, it-it was from me. 471 00:20:07,801 --> 00:20:09,692 I found it in a box of my old things 472 00:20:09,812 --> 00:20:10,757 from when I was a kid. 473 00:20:10,877 --> 00:20:12,826 Oh. Well, this isn't your drawing. 474 00:20:13,110 --> 00:20:15,695 You were a little more spontaneous than that. 475 00:20:15,815 --> 00:20:16,855 At least until your father 476 00:20:16,875 --> 00:20:18,650 stomped your imagination to death. 477 00:20:18,770 --> 00:20:20,149 Then, who drew it? 478 00:20:20,269 --> 00:20:21,672 Kristen. 479 00:20:26,559 --> 00:20:37,028 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 34392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.