All language subtitles for The.Hunting.Wives.S01E04.Cheat.Day.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,711 Previously on The Hunting Wives... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,713 What are you sending encrypted messages for? 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,131 You're fucking crazy. 4 00:00:06,756 --> 00:00:08,341 Right now, Brad feels like your whole world. 5 00:00:08,425 --> 00:00:09,467 But it's not gonna be that way forever. 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,386 Why would I take advice from you? 7 00:00:11,469 --> 00:00:13,179 You can't afford a pair of new boots. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,473 Pretty, aren't they? 9 00:00:15,557 --> 00:00:16,766 Yeah. 10 00:00:16,850 --> 00:00:18,226 It's a .380, But don't be fooled. 11 00:00:18,309 --> 00:00:20,311 It's got stopping power. 12 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 Some of y'all may have heard rumors 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,398 that I was considering throwing my hat 14 00:00:23,481 --> 00:00:24,649 in the ring for governor. 15 00:00:24,733 --> 00:00:26,651 If you run, everything changes. 16 00:00:26,735 --> 00:00:29,529 You really want people looking at the way we have fun? 17 00:00:29,612 --> 00:00:32,282 We should talk. In person. 18 00:00:32,824 --> 00:00:33,825 Where are you? 19 00:00:33,908 --> 00:00:34,993 Sounds like you're at a party. 20 00:00:35,076 --> 00:00:35,994 Are you at the lake? 21 00:00:38,204 --> 00:00:41,416 - Someone order a pizza? - Hey, boys. 22 00:00:41,499 --> 00:00:42,459 Hey, honey. 23 00:00:42,542 --> 00:00:44,377 I love spin the bottle. 24 00:00:44,461 --> 00:00:45,754 But you don't have to do anything 25 00:00:45,837 --> 00:00:48,173 you're not comfortable with. 26 00:00:48,256 --> 00:00:50,049 Sorry. 27 00:00:50,133 --> 00:00:51,509 Girl's name is Abby Jackson. 28 00:00:51,593 --> 00:00:54,596 If I had to guess, I'd say it's a .380 caliber. 29 00:01:01,144 --> 00:01:04,022 Pills to feel calm Pills to get high 30 00:01:04,105 --> 00:01:07,067 It's a little too late To be on time 31 00:01:07,150 --> 00:01:09,944 Gin that smells Of turpentine 32 00:01:10,028 --> 00:01:14,491 All I wanna do Is have a good time 33 00:01:16,785 --> 00:01:21,247 All I wanna do Is roll the dice 34 00:01:30,465 --> 00:01:32,091 Guess what today was? 35 00:01:32,175 --> 00:01:36,554 Today was the second to last gym day of our junior year. 36 00:01:36,638 --> 00:01:38,890 Yeah, we're gonna be seniors. 37 00:01:38,973 --> 00:01:40,558 - That's crazy. - Happy but sad. 38 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 - That's crazy. Yeah. - Happy but sad. 39 00:01:42,018 --> 00:01:43,937 It's been storming Since you left 40 00:01:44,020 --> 00:01:45,647 It's gonna be fun. It's gonna be good. 41 00:01:45,730 --> 00:01:46,981 Yeah. 42 00:01:47,065 --> 00:01:50,819 Draw the curtains closed 43 00:01:53,822 --> 00:01:56,074 Scatter photos all around 44 00:01:56,157 --> 00:01:59,202 - Go, team! - Whoo! Let's go, Brad! 45 00:01:59,285 --> 00:02:01,955 Since you've been gone 46 00:02:02,038 --> 00:02:04,833 Since you've been gone 47 00:02:07,877 --> 00:02:11,589 Every corner, every room 48 00:02:14,759 --> 00:02:17,762 Holds a memory of you 49 00:02:17,846 --> 00:02:19,472 Could you at least turn the volume down? 50 00:02:19,556 --> 00:02:20,807 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 51 00:02:20,890 --> 00:02:23,476 ...of our junior year. 52 00:02:23,560 --> 00:02:25,895 It's just so shocking. 53 00:02:25,979 --> 00:02:27,230 You didn't even know her. 54 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 Well, it's a small town. 55 00:02:29,482 --> 00:02:31,192 She went to our church. 56 00:02:31,276 --> 00:02:32,819 Our church? 57 00:02:32,902 --> 00:02:34,404 Yeah, you know what I mean. 58 00:02:34,487 --> 00:02:36,406 Well, it's morbid. 59 00:02:36,489 --> 00:02:38,533 Hey, Jack. 60 00:02:38,616 --> 00:02:40,535 Uh, it's time for camp, bud. 61 00:02:40,618 --> 00:02:42,787 I guess I'll leave you to your two-day hangover. 62 00:02:42,871 --> 00:02:45,290 I told you I didn't drink at Margo's. 63 00:02:45,373 --> 00:02:47,792 You were gone all night. You didn't answer my calls. 64 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 I thought you were dead in a ditch somewhere. 65 00:02:49,460 --> 00:02:50,753 And Jack kept asking for you, 66 00:02:50,837 --> 00:02:52,213 and I didn't know what to tell him. 67 00:02:52,297 --> 00:02:55,383 I--I told you I got too much sun. 68 00:02:55,466 --> 00:02:57,051 - I fell asleep. - Ready. 69 00:02:57,135 --> 00:02:59,721 Oh, yes. But you're right. 70 00:02:59,804 --> 00:03:01,222 I'm sorry I made you worry. 71 00:03:01,306 --> 00:03:04,559 And I'm sorry that I'm being morbid. 72 00:03:04,642 --> 00:03:06,978 I will take a break from the news cycle. 73 00:03:07,061 --> 00:03:09,063 Thanks. 74 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 I'm leaving in five minutes, bud. 75 00:03:10,398 --> 00:03:12,567 Say goodbye to Mommy, OK? 76 00:03:12,650 --> 00:03:14,986 You ready for camp? 77 00:03:15,069 --> 00:03:16,946 Daddy told me what you did. 78 00:03:17,030 --> 00:03:17,989 What? 79 00:03:18,072 --> 00:03:19,741 You killed a pig. 80 00:03:22,201 --> 00:03:23,119 Yes. 81 00:03:23,202 --> 00:03:25,163 I mean, remember I went hunting? 82 00:03:25,246 --> 00:03:29,208 I thought hunting meant you were just looking for them. 83 00:03:29,292 --> 00:03:31,836 Hmm. Right. Well, I'm sorry. 84 00:03:31,920 --> 00:03:34,005 But I didn't kill a pig. 85 00:03:34,088 --> 00:03:35,006 I killed a boar. 86 00:03:35,089 --> 00:03:37,342 And boars are big and scary. 87 00:03:37,425 --> 00:03:39,677 And in Texas, there's too many of them. 88 00:03:39,761 --> 00:03:40,720 They're bad. 89 00:03:40,803 --> 00:03:43,598 But still, you shouldn't kill. 90 00:03:43,681 --> 00:03:45,141 That is very true. 91 00:03:45,225 --> 00:03:48,061 You got it. No more killing. 92 00:03:48,144 --> 00:03:49,604 Let's get you ready for camp, bud. 93 00:03:49,687 --> 00:03:50,813 Come on. 94 00:03:57,987 --> 00:04:00,073 Hi, honey. 95 00:04:00,156 --> 00:04:04,452 - These are for you. - Oh, thank you, dear. 96 00:04:04,535 --> 00:04:08,164 - It's just so awful. - Yeah. 97 00:04:08,248 --> 00:04:11,251 I'm just still so shell-shocked, you know? 98 00:04:11,334 --> 00:04:13,503 Thinking about the last time I saw her. 99 00:04:13,586 --> 00:04:16,631 She was such a polite and sweet girl. 100 00:04:16,714 --> 00:04:19,175 Oh, Jillie Bean, seriously, how are you doing? 101 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 I'm OK. 102 00:04:20,593 --> 00:04:22,929 - Shaken up, obviously. - Yeah. 103 00:04:26,015 --> 00:04:27,475 How's Brad? 104 00:04:29,644 --> 00:04:31,729 Oh, he is a mess. 105 00:04:31,813 --> 00:04:33,815 - You know, he loved that girl. - Yeah. 106 00:04:33,898 --> 00:04:37,026 He was practically catatonic after we told him yesterday, 107 00:04:37,110 --> 00:04:39,487 just crying and moaning. 108 00:04:39,570 --> 00:04:41,030 Poor baby. 109 00:04:41,114 --> 00:04:43,032 I know. 110 00:04:43,116 --> 00:04:46,494 And today, they want him to go in for questioning. 111 00:04:46,577 --> 00:04:47,787 I mean, it's ridiculous. 112 00:04:47,870 --> 00:04:50,081 He's going to Baylor, for gosh sake. 113 00:04:50,164 --> 00:04:53,126 Jill... 114 00:04:53,209 --> 00:04:55,295 you do have a lawyer, right? 115 00:04:55,378 --> 00:04:57,463 Of course. Mel Osborn. 116 00:04:57,547 --> 00:05:00,174 He does small group on Mondays. 117 00:05:00,258 --> 00:05:04,095 Sweetie, this is a murder case. 118 00:05:04,178 --> 00:05:08,016 You might want someone a bit more aggressive. 119 00:05:09,267 --> 00:05:10,184 But why? 120 00:05:10,268 --> 00:05:11,686 Bradley didn't do anything wrong. 121 00:05:11,769 --> 00:05:13,021 No, no, of course not. 122 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 Just... might as well lawyer up. 123 00:05:16,149 --> 00:05:18,943 Better be safe than sorry. 124 00:05:22,030 --> 00:05:22,989 Of course. 125 00:05:23,072 --> 00:05:24,490 You're right. 126 00:05:24,574 --> 00:05:27,201 Whatever we need to do to get it over with quick. 127 00:05:27,285 --> 00:05:30,663 I mean, the good news is, he was home all night. 128 00:05:33,875 --> 00:05:35,460 Is he home now? 129 00:05:35,543 --> 00:05:37,045 I've got this for him. 130 00:05:37,128 --> 00:05:40,089 You know, teenage boys, they just feel so much better 131 00:05:40,173 --> 00:05:41,257 with something in their stomach. 132 00:05:41,340 --> 00:05:43,760 Mm. Go ahead and try. 133 00:05:43,843 --> 00:05:46,637 He hasn't eaten a thing since we heard the news. 134 00:05:48,181 --> 00:05:49,474 OK. 135 00:05:56,272 --> 00:05:58,941 Brad, it's Mrs. Banks. 136 00:06:11,579 --> 00:06:13,372 I tried calling yesterday. 137 00:06:15,875 --> 00:06:19,253 I'm so sorry for your loss. 138 00:06:19,337 --> 00:06:21,714 Oh. 139 00:06:21,798 --> 00:06:23,633 Yeah. It's OK. 140 00:06:27,303 --> 00:06:31,766 Brad, sweetie, 141 00:06:31,849 --> 00:06:34,227 look at me. 142 00:06:35,311 --> 00:06:38,147 I need to know what happened that night... 143 00:06:38,231 --> 00:06:40,358 with Abby. 144 00:06:40,441 --> 00:06:43,820 Are you really fucking asking me that? 145 00:06:43,903 --> 00:06:45,071 You think I killed her? 146 00:06:45,154 --> 00:06:47,740 No, I didn't say that. 147 00:06:47,824 --> 00:06:50,284 I just need to know where you went 148 00:06:50,368 --> 00:06:52,912 after you left my place. 149 00:06:52,995 --> 00:06:54,413 Jamie drove me straight home. 150 00:06:54,497 --> 00:06:55,915 Fuck you for asking. 151 00:06:59,001 --> 00:07:03,089 Brad, I believe you. 152 00:07:03,172 --> 00:07:04,924 I know you. 153 00:07:05,007 --> 00:07:08,219 Of course you had nothing to do with it. 154 00:07:08,302 --> 00:07:10,972 But I'm just trying to have your back here by telling you 155 00:07:11,055 --> 00:07:14,183 these are the type of questions people are gonna be asking you. 156 00:07:14,267 --> 00:07:15,601 They're gonna ask you questions 157 00:07:15,685 --> 00:07:17,645 about where you were that night. 158 00:07:17,728 --> 00:07:20,481 So I need you to have my back too. 159 00:07:20,565 --> 00:07:22,316 Fuck. 160 00:07:22,400 --> 00:07:26,404 Maybe if I'd been there that night, 161 00:07:26,487 --> 00:07:28,906 I could've saved her. 162 00:07:28,990 --> 00:07:33,870 Coulda. Shoulda. Woulda. Stop torturing yourself. 163 00:07:33,953 --> 00:07:37,290 You loved Abby, and I know you would have done 164 00:07:37,373 --> 00:07:38,458 anything to protect her. 165 00:07:42,545 --> 00:07:44,088 But right now, we gotta think about 166 00:07:44,172 --> 00:07:46,924 who else needs protecting. 167 00:07:47,008 --> 00:07:48,426 You know, I love your mother. 168 00:07:48,509 --> 00:07:50,219 She's my best friend. 169 00:07:50,303 --> 00:07:55,016 I just can't help to think, God, what if... 170 00:07:59,604 --> 00:08:02,106 I would just appreciate if she never found out 171 00:08:02,190 --> 00:08:04,150 where you were that night. 172 00:08:06,110 --> 00:08:09,530 It's not like I go around telling her when I sneak out. 173 00:08:09,614 --> 00:08:13,910 OK, good. 174 00:08:13,993 --> 00:08:17,038 And if anyone else asks, you know, like the police or-- 175 00:08:17,121 --> 00:08:19,332 I got it. 176 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 OK? 177 00:08:23,920 --> 00:08:27,590 I'm not trying to put you through all that, 178 00:08:27,673 --> 00:08:29,383 or my mom. 179 00:08:33,846 --> 00:08:35,973 And you'll tell Jamie too? 180 00:08:38,935 --> 00:08:40,686 Whatever. Yeah. 181 00:08:44,649 --> 00:08:46,484 Come the fuck on. 182 00:08:46,567 --> 00:08:47,401 This is Margo. 183 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 Go on and say something sweet now. 184 00:08:49,111 --> 00:08:50,738 Hi. Um, holy shit. 185 00:08:50,821 --> 00:08:52,448 Uh, this Abby Jackson thing is-- 186 00:08:52,532 --> 00:08:55,493 is so weird and--and awful and sad. 187 00:08:55,576 --> 00:08:57,995 And I'm so sorry. 188 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 I know that you knew her. 189 00:08:59,872 --> 00:09:02,750 Um, anyway, I think, uh, I left something at your house. 190 00:09:02,833 --> 00:09:04,919 And I'm just gonna pop by and grab it. 191 00:09:05,002 --> 00:09:06,003 I hope that's OK. 192 00:09:06,087 --> 00:09:07,880 And this is Sophie, by the way. 193 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 Let me guess. 194 00:09:14,762 --> 00:09:17,390 She's calling to complain about what a bitch I am. 195 00:09:17,473 --> 00:09:20,017 Well, you were a little hard on her. 196 00:09:20,101 --> 00:09:21,561 Oh, come on. 197 00:09:21,644 --> 00:09:23,187 Who gives a shit about that? 198 00:09:23,271 --> 00:09:25,731 This whole Abby situation is crazy. 199 00:09:25,815 --> 00:09:27,275 I know, right? 200 00:09:27,358 --> 00:09:28,651 First that Kaycee girl gets kidnapped, 201 00:09:28,734 --> 00:09:29,902 and now this? 202 00:09:29,986 --> 00:09:31,988 I mean, who would have thought that Maple Brook 203 00:09:32,071 --> 00:09:34,365 was gonna become one of those true crime towns? 204 00:09:34,448 --> 00:09:37,034 It's all over the news. 205 00:09:37,118 --> 00:09:38,744 Jonny better get a hold on this. 206 00:09:38,828 --> 00:09:40,955 Oh, yeah, believe me, he's working on it. 207 00:09:41,038 --> 00:09:42,832 I've never seen him so fired up. 208 00:09:42,915 --> 00:09:45,251 The whole department's working overtime. 209 00:09:45,334 --> 00:09:48,588 Well, they have any suspects? 210 00:09:48,671 --> 00:09:51,340 Mm, it's early days. 211 00:09:54,427 --> 00:09:57,930 Well, Jill's worried sick, as any mother would be. 212 00:09:59,682 --> 00:10:01,601 You don't think that Brad... 213 00:10:01,684 --> 00:10:03,019 Oh, God. No. 214 00:10:03,102 --> 00:10:04,020 Absolutely not. 215 00:10:04,103 --> 00:10:05,438 I mean, I don't think so. 216 00:10:05,521 --> 00:10:06,814 He's heartbroken. 217 00:10:06,897 --> 00:10:09,567 If I were Jonny, I'd focus a little further south, 218 00:10:09,650 --> 00:10:10,943 if you know what I mean. 219 00:10:11,027 --> 00:10:12,695 OK, OK. You're right. 220 00:10:12,778 --> 00:10:14,071 You are so right. 221 00:10:14,155 --> 00:10:15,823 The way I see it, it's just like 222 00:10:15,906 --> 00:10:17,783 Jed and Jonny have been going on about. 223 00:10:17,867 --> 00:10:19,785 Crime is skyrocketing. 224 00:10:19,869 --> 00:10:21,746 Who knows what's coming across the border? 225 00:10:21,829 --> 00:10:24,081 It is just not safe here anymore. 226 00:10:24,165 --> 00:10:27,918 And with Jonny's reelection coming up, I hate to say it, 227 00:10:28,002 --> 00:10:32,048 but catching the right guy could be an opportunity. 228 00:10:37,470 --> 00:10:39,764 - Hey, hey, busy boy. - Hey, baby. 229 00:10:39,847 --> 00:10:41,849 I brought you a fresh shirt. 230 00:10:41,932 --> 00:10:44,310 Want the blue tie or the red? 231 00:10:44,393 --> 00:10:46,312 Well, what in the world is this for, exactly? 232 00:10:46,395 --> 00:10:48,564 Murder of a cheerleader is huge. 233 00:10:48,648 --> 00:10:50,274 You're gonna be on the news, mister. 234 00:10:50,358 --> 00:10:53,653 Well, I guess blue goes better with my eyes, 235 00:10:54,028 --> 00:10:54,862 but it's not like I'm trying 236 00:10:54,945 --> 00:10:56,113 to make this about me, you know? 237 00:10:56,197 --> 00:10:58,616 No. Baby, you care. 238 00:10:58,991 --> 00:11:00,326 That's why if this had to happen anywhere, 239 00:11:00,409 --> 00:11:03,996 she's lucky, we're all lucky it happened on your watch. 240 00:11:04,246 --> 00:11:05,331 Why do I get the feeling 241 00:11:05,414 --> 00:11:06,666 that you're buttering me up for something? 242 00:11:06,749 --> 00:11:09,085 No. It's just like you said. 243 00:11:09,168 --> 00:11:12,755 All-American town haunted by two violent crimes, 244 00:11:12,838 --> 00:11:15,925 Kaycee Krummell and now sweet Abby Jackson. 245 00:11:16,008 --> 00:11:19,595 National news is gonna be all over this. 246 00:11:19,678 --> 00:11:23,808 So this could be an opportunity to deliver a message. 247 00:11:24,809 --> 00:11:26,310 What message? 248 00:11:27,978 --> 00:11:31,190 They want to open up our borders, OK. 249 00:11:31,273 --> 00:11:33,734 Don't say we didn't warn 'em. 250 00:11:33,818 --> 00:11:36,487 You think the immigration angle plays here? 251 00:11:36,570 --> 00:11:38,155 It plays if you play it. 252 00:11:38,781 --> 00:11:40,074 - Mm. - Hmm. 253 00:11:41,367 --> 00:11:44,036 Oh, I got your meds. 254 00:11:44,120 --> 00:11:45,746 Drop 'em, baby. 255 00:11:55,881 --> 00:11:57,925 Here comes your muscle juice. 256 00:12:00,803 --> 00:12:01,887 All done. 257 00:12:04,974 --> 00:12:07,643 Wah-sah! 258 00:12:08,978 --> 00:12:12,148 Well, shit don't fire... 259 00:12:12,231 --> 00:12:14,024 you know that hunter who found Abby's body? 260 00:12:14,108 --> 00:12:15,025 Yeah. 261 00:12:15,109 --> 00:12:17,111 Undocumento. 262 00:12:17,194 --> 00:12:18,779 Well, there you go. 263 00:12:21,157 --> 00:12:22,575 Oh, for heaven's sake. 264 00:12:22,658 --> 00:12:24,535 You have to cut at the five-leaf. 265 00:12:24,618 --> 00:12:26,787 Clint, are you listening to me? 266 00:12:26,871 --> 00:12:29,039 We need to do something about the situation. 267 00:12:29,123 --> 00:12:30,875 I am organizing the candlelight vigil. 268 00:12:30,958 --> 00:12:32,251 What else do you want me to do, Jill? 269 00:12:32,334 --> 00:12:34,462 I am not talking about Abby. 270 00:12:34,545 --> 00:12:36,088 She's in God's hands now. 271 00:12:36,172 --> 00:12:37,965 I am talking about Brad. 272 00:12:38,048 --> 00:12:40,217 You know the boyfriend is always the first suspect. 273 00:12:40,301 --> 00:12:41,844 Yeah, on TV, Jill. 274 00:12:41,927 --> 00:12:45,347 Margo was here earlier, said we need a better lawyer. 275 00:12:45,431 --> 00:12:46,724 That means she thinks he did it. 276 00:12:46,807 --> 00:12:47,850 Or at the very least, she thinks 277 00:12:47,933 --> 00:12:48,893 other people think it. 278 00:12:48,976 --> 00:12:50,227 Look, we need to get ahead of this thing, 279 00:12:50,311 --> 00:12:51,937 or Brad's gonna be a victim too. 280 00:12:52,021 --> 00:12:53,689 If Brad had anything to do with this, 281 00:12:53,772 --> 00:12:57,359 may the Lord have mercy 'cause I certainly will not. 282 00:12:57,443 --> 00:12:59,695 How could you even think that? 283 00:13:08,579 --> 00:13:10,206 Mom? 284 00:13:10,289 --> 00:13:11,749 Oh, hey. 285 00:13:13,042 --> 00:13:16,378 Honey, I'm so glad to see that you're out of bed. 286 00:13:17,588 --> 00:13:20,341 Listen, I didn't want to bother you yesterday 287 00:13:20,424 --> 00:13:23,177 because you were so upset. 288 00:13:23,636 --> 00:13:27,097 But now we need to talk about the other night. 289 00:13:29,642 --> 00:13:31,727 What about it? 290 00:13:31,810 --> 00:13:36,190 Well, obviously, you know, about... 291 00:13:37,733 --> 00:13:39,485 ...where you were. 292 00:13:46,742 --> 00:13:50,871 I was grounded, home in my room all night. 293 00:13:50,955 --> 00:13:52,915 Of course. 294 00:13:53,832 --> 00:13:56,168 It's just... 295 00:13:56,252 --> 00:13:59,588 maybe it sounds a little better 296 00:13:59,672 --> 00:14:03,384 if we were more... together. 297 00:14:06,387 --> 00:14:08,264 OK, yeah. 298 00:14:10,224 --> 00:14:13,394 You were here with me. 299 00:14:13,477 --> 00:14:15,104 We had tacos. 300 00:14:17,439 --> 00:14:19,483 We binged Outer Banks. 301 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 You made muddy buddies. 302 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 That's right. 303 00:14:26,073 --> 00:14:28,993 Now, get dressed. 304 00:14:29,076 --> 00:14:32,329 Let's head to the station and tell the sheriff 305 00:14:32,413 --> 00:14:35,165 just how good my muddy buddies are. 306 00:14:48,178 --> 00:14:49,930 Honey, I know it's hard, 307 00:14:50,014 --> 00:14:52,600 but you have to keep your strength up. 308 00:14:52,683 --> 00:14:54,351 Carol brought sandwiches, 309 00:14:54,435 --> 00:14:56,478 and someone sent over some fruit 310 00:14:56,562 --> 00:14:58,731 cut up to look like flowers. 311 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 Could you just eat some fruit? 312 00:15:01,233 --> 00:15:04,570 I don't want fruit. I want justice. 313 00:15:24,256 --> 00:15:27,718 Margo, it's Sophie. 314 00:16:22,898 --> 00:16:24,233 - Flynn. - Detective Neilson 315 00:16:24,316 --> 00:16:25,651 calling about the shooting in Winnsboro. 316 00:16:25,734 --> 00:16:27,486 - What's that? - At the Penny Pantry. 317 00:16:27,569 --> 00:16:29,238 A shooting at the Penny Pantry in Winnsboro. 318 00:16:29,321 --> 00:16:30,990 - No, I haven't heard anything. - Well, no shit. 319 00:16:31,073 --> 00:16:32,366 You haven't returned any of my calls. 320 00:16:32,449 --> 00:16:33,742 Well, believe it or not, we got enough going on 321 00:16:33,826 --> 00:16:35,285 here in Maple Brook. 322 00:16:35,369 --> 00:16:36,829 Look, I've got some information on the gun used. 323 00:16:36,912 --> 00:16:37,955 Can I call you back? 324 00:16:38,038 --> 00:16:39,415 We can help each other out-- 325 00:16:41,667 --> 00:16:42,918 Dang it, Salazar. 326 00:16:43,002 --> 00:16:45,212 - Aren't you supposed to be at-- - Home. I know. 327 00:16:45,295 --> 00:16:46,463 But something's been bothering me 328 00:16:46,547 --> 00:16:48,882 since the crime scene. 329 00:16:48,966 --> 00:16:50,050 What am I looking at? 330 00:16:50,134 --> 00:16:52,511 Abby Jackson's ring finger. 331 00:16:52,594 --> 00:16:53,595 Now, you see that? 332 00:16:53,679 --> 00:16:56,306 That little dent and tan line? 333 00:16:56,390 --> 00:16:59,268 It's like she had a ring she'd been wearing for a long time. 334 00:17:02,396 --> 00:17:05,691 And so what? What, the killer took the ring? 335 00:17:05,774 --> 00:17:08,360 But not her wallet? No. I think she took the ring off. 336 00:17:08,444 --> 00:17:10,654 So was she secretly engaged and called it off? 337 00:17:10,738 --> 00:17:14,074 Or was it a--a-- 338 00:17:14,158 --> 00:17:16,035 Purity ring, promise ring... 339 00:17:16,118 --> 00:17:18,078 Yep. Yep. One of those. 340 00:17:18,162 --> 00:17:19,997 Points to love interest, don't you think? 341 00:17:20,080 --> 00:17:21,331 Hmm. 342 00:17:21,415 --> 00:17:23,292 Well, I spoke to Abby's best friend this morning. 343 00:17:23,375 --> 00:17:25,002 She was the last one to see Abby alive at the party. 344 00:17:25,085 --> 00:17:26,295 And she said that Abby was looking 345 00:17:26,378 --> 00:17:27,755 for her boyfriend that night. 346 00:17:27,838 --> 00:17:29,298 And she was royally PO'd. 347 00:17:29,381 --> 00:17:30,799 Well, there you go. 348 00:17:30,883 --> 00:17:32,468 Guess who's coming in for a little interview 349 00:17:32,551 --> 00:17:33,469 right about now. 350 00:17:33,552 --> 00:17:34,636 Let me guess. 351 00:17:34,720 --> 00:17:36,013 The boyfriend. 352 00:17:36,096 --> 00:17:38,807 Lucky me. Maybe I'll sit in. 353 00:17:38,891 --> 00:17:41,810 Look, Salazar, 354 00:17:41,894 --> 00:17:44,271 doctor said if you push yourself too hard, 355 00:17:44,354 --> 00:17:45,814 you'll end up having a seizure. 356 00:17:45,898 --> 00:17:47,441 Alright, and I for one don't want to be pulling 357 00:17:47,524 --> 00:17:49,860 your tongue out of your mouth, or whatever it is. 358 00:17:49,943 --> 00:17:51,487 How are you gonna find my tongue when you can't 359 00:17:51,570 --> 00:17:53,655 find your ass with two hands? 360 00:17:53,739 --> 00:17:55,282 What's that supposed to mean? 361 00:17:55,365 --> 00:17:56,950 You have no witnesses. 362 00:17:57,034 --> 00:18:00,120 The power outage knocked out all the cameras by the lake. 363 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 And the body was moved. 364 00:18:02,247 --> 00:18:03,916 So you don't even have a real crime scene. 365 00:18:03,999 --> 00:18:06,877 But tell me again how you don't need my help. 366 00:18:06,960 --> 00:18:08,545 How do you know all that? 367 00:18:08,629 --> 00:18:12,132 I'm still in the office text chain. 368 00:18:12,216 --> 00:18:15,385 Now, come on, let's go get some snacks. 369 00:18:18,388 --> 00:18:20,057 Fuck. 370 00:18:25,229 --> 00:18:27,147 See anything you like? 371 00:18:27,231 --> 00:18:30,025 Oh, uh, hi. 372 00:18:30,109 --> 00:18:32,069 Sorry. Um, I'm so sorry. 373 00:18:32,152 --> 00:18:33,987 This is-- 374 00:18:34,071 --> 00:18:37,449 I'm... mortified. 375 00:18:37,533 --> 00:18:39,159 What are you doing here? 376 00:18:39,243 --> 00:18:40,953 I left you a voicemail, um, 377 00:18:41,036 --> 00:18:44,748 'cause I--I thought I left something here the other night. 378 00:18:44,832 --> 00:18:49,753 And, um, I've looked everywhere. 379 00:18:49,837 --> 00:18:52,297 I can't find my fucking gun. 380 00:18:52,381 --> 00:18:53,465 Jesus, are you kidding me? 381 00:18:53,549 --> 00:18:54,925 I know. I know, I know. I'm so fucked. 382 00:18:55,008 --> 00:18:57,511 I'm--I'm fucked. And--and with Abby-- 383 00:18:57,594 --> 00:18:59,221 What, you think your gun had something to do with that? 384 00:18:59,304 --> 00:19:01,974 No. God, no. I just--I don't--I don't know. 385 00:19:02,057 --> 00:19:04,101 I don't--I barely remember the other night at all, 386 00:19:04,184 --> 00:19:06,979 so I don't--I don't know. 387 00:19:07,062 --> 00:19:09,064 But you don't think that Brad or Jamie 388 00:19:09,148 --> 00:19:10,190 had anything to do with it? 389 00:19:10,274 --> 00:19:12,317 No. 390 00:19:12,401 --> 00:19:16,071 I mean, I don't think so. 391 00:19:17,614 --> 00:19:20,450 Brad did mention once that 392 00:19:20,534 --> 00:19:23,453 Jamie had a thing for Abby, but... 393 00:19:23,537 --> 00:19:26,206 What? What the fuck does that mean? 394 00:19:26,290 --> 00:19:28,417 Wait, do you think that Jamie had something to do with this? 395 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 Probably not. 396 00:19:30,127 --> 00:19:31,086 I don't think so. 397 00:19:31,170 --> 00:19:32,796 I mean-- 398 00:19:32,880 --> 00:19:35,215 Jesus, listen to us. 399 00:19:35,299 --> 00:19:37,426 We gotta stop. We sound like crazy people. 400 00:19:37,509 --> 00:19:40,804 Of course they had nothing to do with it. 401 00:19:40,888 --> 00:19:43,056 Jamie took Brad straight home from my place. 402 00:19:43,140 --> 00:19:45,267 And Abby probably got killed 403 00:19:45,350 --> 00:19:47,853 by some crazy person in the woods 404 00:19:47,936 --> 00:19:51,023 that had nothing to do with you or your gun 405 00:19:51,106 --> 00:19:55,152 or any of us, OK? 406 00:19:55,235 --> 00:19:58,739 Yeah. No, you're right, of course. 407 00:19:58,822 --> 00:20:00,324 Yeah. 408 00:20:06,413 --> 00:20:09,416 You really don't remember anything from that night? 409 00:20:11,084 --> 00:20:15,005 I mean, uh, between the Xanax and the tequila 410 00:20:15,088 --> 00:20:16,757 and the beer, there's-- 411 00:20:16,840 --> 00:20:18,884 there's not a lot left, and--and-- 412 00:20:18,967 --> 00:20:20,219 It's OK. 413 00:20:20,302 --> 00:20:23,680 Everything's gonna be OK, all right? 414 00:20:23,764 --> 00:20:25,182 Just breathe. 415 00:20:27,309 --> 00:20:31,396 Breathe. 416 00:20:31,480 --> 00:20:33,857 Deep breaths. 417 00:20:33,941 --> 00:20:37,527 In and out, OK? 418 00:20:37,611 --> 00:20:41,823 Just you and me, all right? 419 00:20:41,907 --> 00:20:44,660 Say it. 420 00:20:44,743 --> 00:20:47,246 - Just you and me. - That's right. 421 00:20:47,329 --> 00:20:48,497 It's just us. 422 00:20:50,457 --> 00:20:52,584 It's just us. 423 00:20:52,668 --> 00:20:55,379 Good girl. 424 00:20:55,462 --> 00:20:56,838 Now look at me. 425 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 I know you don't remember much from that night. 426 00:21:09,351 --> 00:21:10,978 Do you remember this? 427 00:21:20,404 --> 00:21:22,823 I remember. 428 00:22:25,260 --> 00:22:28,638 Just want to grab a seat. 429 00:22:28,722 --> 00:22:30,766 Thank you for coming in today. 430 00:22:30,849 --> 00:22:33,810 Just so you know, 431 00:22:33,894 --> 00:22:36,354 I have briefed Mr. Thompson 432 00:22:36,438 --> 00:22:39,274 on what he will and will not talk about. 433 00:22:39,357 --> 00:22:42,152 Yeah, of course. That's fine. That's fine. 434 00:22:42,235 --> 00:22:44,196 Brad, last time I saw you was the night 435 00:22:44,279 --> 00:22:46,239 you played Southlake Carrol. 436 00:22:46,323 --> 00:22:47,616 How many points you have that night? 437 00:22:47,699 --> 00:22:49,826 What was it, 30? 438 00:22:49,910 --> 00:22:51,369 You can answer that. 439 00:22:54,331 --> 00:22:56,583 I think it was 33. 440 00:22:56,666 --> 00:22:59,086 Amazing. 441 00:22:59,169 --> 00:23:00,712 So basically, what we're doing here today 442 00:23:00,796 --> 00:23:04,132 is constructing a timeline of Abby's last night. 443 00:23:04,216 --> 00:23:08,845 So she was last seen leaving the Whitaker residence. 444 00:23:09,596 --> 00:23:11,932 You know it? 445 00:23:12,015 --> 00:23:14,059 Yes, sir. That's Creampie's house. 446 00:23:14,142 --> 00:23:16,228 Do you know why Abby would have been walking 447 00:23:16,311 --> 00:23:19,397 the woods alone at night? 448 00:23:19,481 --> 00:23:20,482 No, but-- 449 00:23:20,565 --> 00:23:23,318 No, and that is all you have to say. 450 00:23:25,779 --> 00:23:27,114 But it's my fault. 451 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 - No, no. Brad-- - No, it is. 452 00:23:33,703 --> 00:23:35,914 I should have been there. 453 00:23:35,997 --> 00:23:37,999 I was supposed to be there. 454 00:23:40,710 --> 00:23:44,798 And if I was there, 455 00:23:44,881 --> 00:23:47,092 she never would have left. 456 00:23:48,343 --> 00:23:51,847 Instead, she was all alone 457 00:23:51,930 --> 00:23:54,516 when she needed me most... 458 00:23:59,271 --> 00:24:01,690 ...'cause I was grounded for cussin'. 459 00:24:04,901 --> 00:24:06,945 Poor Abby. 460 00:24:07,028 --> 00:24:11,032 Hey, man, listen, anyone with eyes 461 00:24:11,116 --> 00:24:13,743 could see how much you two loved each other. 462 00:24:13,827 --> 00:24:15,370 And I know you want to help. 463 00:24:15,453 --> 00:24:17,747 But right now, helping means I gotta ask 464 00:24:17,831 --> 00:24:20,125 all the basic questions. 465 00:24:20,208 --> 00:24:21,626 OK? 466 00:24:23,420 --> 00:24:26,798 So, Brad, you said that you were grounded. 467 00:24:26,882 --> 00:24:28,925 Does that mean that you were home? 468 00:24:37,309 --> 00:24:40,020 Yes, sir. 469 00:24:40,103 --> 00:24:44,566 I was home all night with my mom, watching TV. 470 00:24:48,278 --> 00:24:50,864 Oh, and... 471 00:24:53,408 --> 00:24:55,327 ...she made muddy buddies. 472 00:24:57,204 --> 00:24:58,496 It was her cheat day. 473 00:25:01,041 --> 00:25:02,626 I know all about that. 474 00:25:04,878 --> 00:25:06,755 But there's not anybody or anything 475 00:25:06,838 --> 00:25:09,090 that's gonna tell me different, 476 00:25:09,174 --> 00:25:12,427 put you someplace else? 477 00:25:12,510 --> 00:25:17,182 Friends, enemies, smartphone data? 478 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 Nope. 479 00:25:22,270 --> 00:25:24,356 I mean, no, sir. 480 00:25:28,360 --> 00:25:32,614 Well, that's that. 481 00:25:34,407 --> 00:25:35,533 Thank you. 482 00:25:35,617 --> 00:25:37,202 Thanks for coming down today. 483 00:25:37,285 --> 00:25:39,287 What the fuck? 484 00:25:39,371 --> 00:25:40,497 He's not gonna press him? 485 00:25:40,580 --> 00:25:42,499 He's just--he's just sending him on his way? 486 00:25:42,582 --> 00:25:43,708 Admittedly, that was not 487 00:25:43,792 --> 00:25:45,794 the most thorough investigation I ever seen. 488 00:25:45,877 --> 00:25:47,921 I'm surprised he didn't ask him for an autograph. 489 00:25:48,004 --> 00:25:49,756 Now, what'd I tell you? Wasn't that easy? 490 00:25:49,839 --> 00:25:51,174 - Painless. - Oh, good. 491 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 Now, listen, I want you to focus on healing up 492 00:25:53,301 --> 00:25:55,637 because you got a big future ahead of you. 493 00:25:55,720 --> 00:25:56,805 - That's right. - Thank you, sir. 494 00:25:56,888 --> 00:25:58,974 That's what Abby would have wanted. 495 00:25:59,057 --> 00:26:01,268 - Ain't that right, son? - Yes, sir. 496 00:26:01,351 --> 00:26:02,811 Whoa, whoa, whoa. 497 00:26:07,691 --> 00:26:09,651 What the hell is going on here? 498 00:26:09,734 --> 00:26:11,444 Why isn't he in handcuffs? 499 00:26:11,528 --> 00:26:13,113 Ms. Jackson, this is police business. 500 00:26:13,196 --> 00:26:14,781 I'm gonna need you to just go ahead and calm down. 501 00:26:14,864 --> 00:26:15,991 Business? 502 00:26:16,074 --> 00:26:17,367 It looked like you two were gonna crack open 503 00:26:17,450 --> 00:26:18,535 a couple of beers. 504 00:26:18,618 --> 00:26:19,828 That boy killed my daughter. 505 00:26:19,911 --> 00:26:22,080 Now, hold on a minute. That's not what this is. 506 00:26:22,163 --> 00:26:23,123 My baby girl is dead, 507 00:26:23,206 --> 00:26:24,749 and you're telling me to hold on? 508 00:26:24,833 --> 00:26:27,752 Can't you just get off your asses and do something? 509 00:26:27,836 --> 00:26:29,170 Can he go, please? 510 00:26:29,254 --> 00:26:30,880 - Yes. - OK. Yeah, of course, right? 511 00:26:30,964 --> 00:26:32,799 'Cause Mama will fix everything. 512 00:26:32,882 --> 00:26:34,342 - Starr, please. - No! 513 00:26:34,426 --> 00:26:37,470 You people think that you could do whatever you want, 514 00:26:37,554 --> 00:26:38,888 right, 'cause your fancy little friends 515 00:26:38,972 --> 00:26:41,641 and your fancy little lawyers are gonna protect you. 516 00:26:41,725 --> 00:26:44,477 The truth is gonna come out. 517 00:26:44,561 --> 00:26:47,605 And you can't lie to God. 518 00:26:47,689 --> 00:26:50,275 We're all praying for you, Starr. 519 00:26:57,115 --> 00:26:58,950 How about I buy you a coffee? 520 00:27:01,703 --> 00:27:03,246 All right. 521 00:27:03,330 --> 00:27:05,332 Yeah, come on. 522 00:27:05,415 --> 00:27:06,583 So you're that detective 523 00:27:06,666 --> 00:27:07,876 trying to find that girl? 524 00:27:07,959 --> 00:27:10,253 Kaycee Krummell? Yeah. 525 00:27:10,337 --> 00:27:13,798 Right. Well, are there any leads? 526 00:27:16,301 --> 00:27:19,471 Just about the only thing I remember 527 00:27:19,554 --> 00:27:22,182 is the way he smelled. 528 00:27:22,265 --> 00:27:26,144 I swear it burned right into my nose. 529 00:27:26,227 --> 00:27:29,606 Vodka and cinnamon gum. 530 00:27:29,689 --> 00:27:31,649 One to cover up the other, you know? 531 00:27:31,733 --> 00:27:33,818 My dad used to do the same thing, 532 00:27:33,902 --> 00:27:35,737 try to mask the tequila with Tic Tacs, 533 00:27:35,820 --> 00:27:39,032 but instead, you could smell him coming a mile away. 534 00:27:42,243 --> 00:27:46,498 I just feel like no one is trying hard enough. 535 00:27:46,581 --> 00:27:49,125 You have to trust the process. 536 00:27:49,209 --> 00:27:52,879 We're gonna check the kid's alibi, run his phone. 537 00:27:54,464 --> 00:27:55,382 I know it's hard. 538 00:27:55,465 --> 00:27:58,760 And I know what I saw that day. 539 00:27:58,843 --> 00:28:01,012 What'd you see? 540 00:28:01,096 --> 00:28:03,765 Well... 541 00:28:03,848 --> 00:28:07,435 ...they were fighting in front of my house, 542 00:28:07,519 --> 00:28:11,940 Brad and Abby. 543 00:28:12,023 --> 00:28:16,653 Oh, he has a temper, and not like a boy, mind you. 544 00:28:16,736 --> 00:28:18,238 There is a darkness there. 545 00:28:18,321 --> 00:28:21,616 I've--I've seen it before, and I see it in him, and... 546 00:28:23,868 --> 00:28:27,372 ...and I just stood there, 547 00:28:27,455 --> 00:28:30,417 watching her take it. 548 00:28:35,839 --> 00:28:39,676 Promise me that you will find out who did this. 549 00:28:39,759 --> 00:28:43,263 I can't make promises, 550 00:28:43,346 --> 00:28:45,265 but I'm gonna do my best. 551 00:28:47,100 --> 00:28:49,310 I know you will. 552 00:28:49,394 --> 00:28:51,521 And I have faith in you. 553 00:28:56,317 --> 00:28:57,736 OK. 554 00:29:01,322 --> 00:29:03,992 Seems like you've done that before. 555 00:29:07,662 --> 00:29:09,456 Once, 556 00:29:09,539 --> 00:29:11,249 like a million years ago. 557 00:29:14,586 --> 00:29:17,589 I want to know all your secrets. 558 00:29:21,384 --> 00:29:22,886 What happened here? 559 00:29:28,892 --> 00:29:30,518 Um... 560 00:29:33,188 --> 00:29:34,898 ...a couple years ago, um, 561 00:29:34,981 --> 00:29:37,567 Graham and I were trying for a second. 562 00:29:39,110 --> 00:29:42,864 But there was, um, complications. 563 00:29:42,947 --> 00:29:47,202 And when I wouldn't stop bleeding, 564 00:29:47,285 --> 00:29:49,078 they said that there was nothing they could do, 565 00:29:49,162 --> 00:29:51,790 so... 566 00:29:51,873 --> 00:29:55,919 they had to give me an emergency hysterectomy. 567 00:29:56,002 --> 00:29:58,588 Oh, honey. 568 00:29:58,671 --> 00:30:01,966 I don't know, I just-- 569 00:30:02,050 --> 00:30:05,178 I lost it. 570 00:30:05,261 --> 00:30:09,140 'Cause, you know, 571 00:30:09,224 --> 00:30:12,519 that's that. 572 00:30:12,602 --> 00:30:14,437 And Graham, he tried to help me. 573 00:30:14,521 --> 00:30:19,275 He tried to understand, but he didn't get it. 574 00:30:19,359 --> 00:30:21,611 I don't think he ever did. 575 00:30:23,238 --> 00:30:25,990 And so I started drinking a lot. 576 00:30:26,074 --> 00:30:29,244 And the night of the accident, I was-- 577 00:30:29,327 --> 00:30:32,413 I was really fucked up. 578 00:30:32,497 --> 00:30:34,541 And I know that what I lost 579 00:30:34,624 --> 00:30:37,502 doesn't make me any less of a woman. 580 00:30:37,585 --> 00:30:40,088 But I can't help feeling like... 581 00:30:42,173 --> 00:30:43,758 ...I don't know... 582 00:30:46,511 --> 00:30:48,137 ...I'm broken. 583 00:30:48,221 --> 00:30:49,514 No. 584 00:30:51,182 --> 00:30:54,769 Sophie, 585 00:30:54,853 --> 00:30:59,440 you're perfect just the way you are. 586 00:31:01,025 --> 00:31:02,277 You hear me? 587 00:31:06,364 --> 00:31:08,783 There's something about you that 588 00:31:08,867 --> 00:31:11,703 makes me want to protect you. 589 00:31:14,539 --> 00:31:17,500 That's why it scares me. 590 00:31:17,584 --> 00:31:21,880 People are gonna be asking questions 591 00:31:21,963 --> 00:31:24,465 about that night, 592 00:31:24,549 --> 00:31:26,509 about Brad and Abby. 593 00:31:26,593 --> 00:31:31,389 And so I'm just worrying about 594 00:31:31,472 --> 00:31:34,642 how it's gonna look to people-- 595 00:31:34,726 --> 00:31:38,813 you know, Jed, Graham-- 596 00:31:38,897 --> 00:31:40,189 that the boys were here. 597 00:31:40,273 --> 00:31:41,482 Oh, fuck. 598 00:31:43,776 --> 00:31:46,029 Yeah, the boys, I know. 599 00:31:49,324 --> 00:31:53,995 So maybe if anyone asks, 600 00:31:54,078 --> 00:31:56,748 it was just us here that night. 601 00:32:04,005 --> 00:32:05,423 Just us. 602 00:32:14,557 --> 00:32:16,935 How you holding up, Pete? 603 00:32:17,018 --> 00:32:19,312 It's been hard. 604 00:32:19,395 --> 00:32:20,688 The kids are upset. 605 00:32:22,565 --> 00:32:25,526 Bev saw you drinking. 606 00:32:25,610 --> 00:32:27,487 Drinking something out of a paper bag 607 00:32:27,570 --> 00:32:29,864 is what she said. 608 00:32:29,948 --> 00:32:33,993 I won't deny you your grief, but there is a feeling 609 00:32:34,077 --> 00:32:37,580 that maybe you were too close to Abby. 610 00:32:37,664 --> 00:32:40,708 OK--Clint, I would never. 611 00:32:40,792 --> 00:32:42,877 These kids look up to you. 612 00:32:42,961 --> 00:32:44,671 How are you going to guide them through this 613 00:32:44,754 --> 00:32:46,339 when you're too broken up yourself? 614 00:32:46,422 --> 00:32:47,423 Come on now-- 615 00:32:47,507 --> 00:32:49,676 look, I'll pull it together. 616 00:32:49,759 --> 00:32:51,219 But these kids have questions. 617 00:32:51,302 --> 00:32:53,972 And no offense, but it is me, not you, 618 00:32:54,055 --> 00:32:55,765 that they come looking to for answers. 619 00:32:55,848 --> 00:32:57,809 You are too familiar with them. 620 00:32:57,892 --> 00:32:59,435 And this is not Louisiana. 621 00:33:03,856 --> 00:33:05,233 Louisiana. 622 00:33:07,652 --> 00:33:09,654 You know, when you brought me here, 623 00:33:09,737 --> 00:33:11,990 you said fresh start. 624 00:33:12,073 --> 00:33:13,616 And I thought all that Louisiana nonsense-- 625 00:33:13,700 --> 00:33:16,452 There's not going to be a third act for you here, Pastor. 626 00:33:16,536 --> 00:33:18,287 Now, this is not me casting you out. 627 00:33:18,371 --> 00:33:21,791 This is me asking you to step aside 628 00:33:21,874 --> 00:33:23,376 for the greater good. 629 00:33:23,459 --> 00:33:26,045 Do you understand me? 630 00:33:26,129 --> 00:33:28,423 I understand you clear as a damn bell. 631 00:33:48,026 --> 00:33:49,068 Hi. 632 00:33:49,152 --> 00:33:50,903 This was out here for you. 633 00:33:56,117 --> 00:33:58,494 I just wanted to see how you're doing 634 00:33:58,578 --> 00:34:01,039 away from all the chaos. 635 00:34:01,122 --> 00:34:03,833 Looks like you've had plenty of visitors, though. 636 00:34:03,916 --> 00:34:05,793 I did send over an edible arrangement. 637 00:34:05,877 --> 00:34:07,336 Did you get it? 638 00:34:09,589 --> 00:34:10,882 Uh-huh. 639 00:34:15,595 --> 00:34:18,056 Look, I understand 640 00:34:18,139 --> 00:34:22,685 why you were so... protective earlier. 641 00:34:22,769 --> 00:34:24,395 I get it. 642 00:34:24,479 --> 00:34:26,773 You and me aren't so different. 643 00:34:26,856 --> 00:34:29,108 I'm a mama bear too. 644 00:34:30,610 --> 00:34:34,864 So anyway, I spoke to Clint, 645 00:34:34,947 --> 00:34:37,784 and the church is going to put up a reward. 646 00:34:39,786 --> 00:34:41,079 A reward? 647 00:34:41,162 --> 00:34:42,497 I know the police are doing their job, 648 00:34:42,580 --> 00:34:44,248 but maybe they could use a little help 649 00:34:44,332 --> 00:34:45,666 encouraging the public. 650 00:34:45,750 --> 00:34:48,211 I mean, whatever it takes to find whoever did this 651 00:34:48,294 --> 00:34:50,671 and bring them to justice. 652 00:34:50,755 --> 00:34:54,258 As long as whoever isn't Brad. 653 00:34:57,053 --> 00:34:59,972 Well, 654 00:35:00,056 --> 00:35:02,642 anything you need, 655 00:35:02,725 --> 00:35:04,393 you just let us know. 656 00:35:04,477 --> 00:35:07,939 Yeah, sure. 657 00:36:04,370 --> 00:36:08,624 Well, that was really something. 658 00:36:08,708 --> 00:36:11,544 Yeah, it was, wasn't it? 659 00:36:11,627 --> 00:36:14,338 Yeah. 660 00:36:16,883 --> 00:36:20,553 So I guess I'll see you. 661 00:36:20,636 --> 00:36:22,680 Not if I see you first. 662 00:36:28,269 --> 00:36:30,521 - Bye. - Bye. 663 00:36:33,858 --> 00:36:36,402 Hey, everything's gonna be OK. 664 00:36:39,989 --> 00:36:41,741 So how was your day? 665 00:36:41,824 --> 00:36:42,867 - It was good. - Mm. 666 00:36:42,950 --> 00:36:45,036 It was really good. It's fine. 667 00:36:45,119 --> 00:36:46,329 What'd you do? 668 00:36:53,002 --> 00:36:56,464 I--I went through some of the boxes in the garage. 669 00:36:56,547 --> 00:36:57,590 Great. 670 00:36:57,673 --> 00:36:59,926 Well, how was camp, bud? 671 00:37:00,009 --> 00:37:01,219 Wyatt K. is mean. 672 00:37:01,302 --> 00:37:03,137 Oh, no. 673 00:37:03,221 --> 00:37:04,138 What happened? 674 00:37:04,222 --> 00:37:05,598 He called me stupid. 675 00:37:05,681 --> 00:37:08,142 Well, that wasn't very nice of him, was it? 676 00:37:08,226 --> 00:37:09,977 Maybe he was just having a bad day. 677 00:37:10,061 --> 00:37:13,147 Hey, Mom, no phones at the table. 678 00:37:13,231 --> 00:37:14,232 Mom. 679 00:37:16,859 --> 00:37:18,277 Sorry, baby. You're right. 680 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 Who was that? 681 00:37:21,906 --> 00:37:23,908 Uh, just Margo. 682 00:37:23,991 --> 00:37:25,576 She was just telling me about the vigil tonight 683 00:37:25,660 --> 00:37:27,578 for Abby Jackson. 684 00:37:27,662 --> 00:37:29,247 The whole town is gonna be there. 685 00:37:29,330 --> 00:37:30,665 Shit. You're right. 686 00:37:30,748 --> 00:37:32,250 I guess I should make an appearance, 687 00:37:32,333 --> 00:37:33,834 get some face time with Jed. 688 00:37:33,918 --> 00:37:35,211 I'll call the babysitter. 689 00:37:35,294 --> 00:37:36,462 You want to watch a movie tonight, bud? 690 00:37:36,545 --> 00:37:38,256 Yeah. 691 00:37:38,339 --> 00:37:40,383 There you go. 692 00:37:40,466 --> 00:37:42,176 Good. Great. 693 00:37:42,260 --> 00:37:44,011 That works out well. 694 00:37:44,095 --> 00:37:46,639 Everybody's making hay about this, huh? 695 00:37:46,722 --> 00:37:48,641 This is not how I expected the spotlight 696 00:37:48,724 --> 00:37:50,184 to come to Maple Brook. 697 00:37:50,268 --> 00:37:52,061 I can already tell I'm gonna be sick of Jonny 698 00:37:52,144 --> 00:37:55,398 preening around on Fox News. 699 00:37:55,481 --> 00:37:57,483 You hear what Clint's doing? 700 00:37:57,566 --> 00:38:00,736 He's putting up a reward. 701 00:38:00,820 --> 00:38:03,906 Yeah, well, it's not a competition. 702 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 A girl is dead. 703 00:38:05,950 --> 00:38:08,202 I know that, obviously. Obviously. 704 00:38:08,286 --> 00:38:13,040 It's just, everybody else is pitching in and helping. 705 00:38:13,124 --> 00:38:16,794 Is it wrong of me to hear the call to serve as well? 706 00:38:18,838 --> 00:38:20,631 No, it's not wrong. 707 00:38:22,883 --> 00:38:23,843 Well, thanks for that. 708 00:38:23,926 --> 00:38:25,469 Appreciate you being supportive. 709 00:38:29,890 --> 00:38:32,310 Thou my best thought 710 00:38:32,393 --> 00:38:35,980 By day or by night 711 00:38:36,063 --> 00:38:38,858 Waking or sleeping 712 00:38:38,941 --> 00:38:42,737 Thy presence my light 713 00:38:45,823 --> 00:38:48,492 Be thou my wisdom 714 00:38:48,576 --> 00:38:52,121 And thou my true word 715 00:38:52,204 --> 00:38:54,582 I ever with thee 716 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 There you go. 717 00:38:56,000 --> 00:38:57,293 And we're gonna be lighting these 718 00:38:57,376 --> 00:39:00,463 soon as the sun goes down, so thank you all for coming. 719 00:39:00,546 --> 00:39:02,006 Hi. 720 00:39:02,089 --> 00:39:04,592 Hey. 721 00:39:04,675 --> 00:39:05,634 So glad you made it. 722 00:39:05,718 --> 00:39:07,470 Oh. 723 00:39:07,553 --> 00:39:09,430 I'm sorry for your loss. 724 00:39:09,513 --> 00:39:12,266 - Thank you. - Uh, excu--excuse me. 725 00:39:12,350 --> 00:39:13,392 Uh, do you two know each other? 726 00:39:13,476 --> 00:39:15,770 Oh, um, Graham, this is Jamie. 727 00:39:15,853 --> 00:39:18,481 Jamie is a family friend of the Banks's. 728 00:39:18,564 --> 00:39:19,940 Oh, OK. 729 00:39:20,024 --> 00:39:21,359 It's nice to meet you, Jamie. 730 00:39:21,442 --> 00:39:24,028 I'm sure we'll, uh-- we'll see you around. 731 00:39:24,111 --> 00:39:25,279 Yeah, dude. 732 00:39:25,363 --> 00:39:29,367 Sophie, Graham, come over here. 733 00:39:29,450 --> 00:39:32,495 Guess the gang's all here. 734 00:39:32,578 --> 00:39:34,163 Uh, where did you meet that kid? 735 00:39:34,246 --> 00:39:36,916 Oh, um, you met him too, at the car wash. 736 00:39:36,999 --> 00:39:39,960 - Oh. - Remember? 737 00:39:40,044 --> 00:39:42,088 - Hi. - Hi. 738 00:39:42,171 --> 00:39:43,506 Graham. 739 00:39:43,589 --> 00:39:44,590 Good of you to come. 740 00:39:44,673 --> 00:39:45,883 Yeah, of course, of course. 741 00:39:45,966 --> 00:39:47,885 - Hi, Margo. - Hi, Graham. 742 00:40:00,314 --> 00:40:03,234 Let's follow up in the morning, though. 743 00:40:10,991 --> 00:40:13,369 Oh, Detective Flynn, I know you're headed out. 744 00:40:13,452 --> 00:40:14,620 Oof! 745 00:40:14,703 --> 00:40:16,080 Just about gave myself a charley horse 746 00:40:16,163 --> 00:40:17,456 running over here. 747 00:40:17,540 --> 00:40:20,918 But that detective over in Winnsboro called again 748 00:40:21,001 --> 00:40:22,878 about the shootout at the Penny Pantry. 749 00:40:22,962 --> 00:40:25,172 - Mm-hmm. - There's something about a gun. 750 00:40:28,050 --> 00:40:31,345 Abigail Lynn Jackson. 751 00:40:32,847 --> 00:40:35,766 Abby's going home now. 752 00:40:35,850 --> 00:40:39,061 And I look out at this crowd, 753 00:40:39,145 --> 00:40:41,897 all these people who loved her so much. 754 00:40:45,276 --> 00:40:47,069 And I want to tell you something. 755 00:40:47,153 --> 00:40:48,988 My family, 756 00:40:49,071 --> 00:40:52,491 Jill and Brad and I, 757 00:40:52,575 --> 00:40:56,162 we are hurting just like you. 758 00:40:56,245 --> 00:40:58,831 Now, grief isn't the only thing we're feeling. 759 00:40:58,914 --> 00:41:00,499 We're also feeling anger. 760 00:41:02,001 --> 00:41:06,547 Impatience for justice to be served. 761 00:41:06,630 --> 00:41:08,466 And that is why 762 00:41:08,549 --> 00:41:11,427 Holy Horizon will be putting up 763 00:41:11,510 --> 00:41:15,139 a $100,000 reward for information that leads 764 00:41:15,222 --> 00:41:17,725 to the arrest of Abby's killer. 765 00:41:21,270 --> 00:41:23,689 Showtime. 766 00:41:23,772 --> 00:41:25,608 So--so that means, y'all, 767 00:41:25,691 --> 00:41:27,776 if you know something, 768 00:41:27,860 --> 00:41:31,238 if you see something, tell the police. 769 00:41:31,322 --> 00:41:34,033 - So sorry, Starr. - Let the authorities know. 770 00:41:34,116 --> 00:41:37,161 - Ms. Jackson. - Mr. Banks. 771 00:41:39,747 --> 00:41:41,207 Thank you, Reverend. 772 00:41:43,334 --> 00:41:45,711 I believe Jed Banks has a word to say. 773 00:41:50,007 --> 00:41:51,800 Thank you, Reverend. 774 00:41:51,884 --> 00:41:55,304 Your generosity of spirit will not be forgotten. 775 00:41:57,056 --> 00:42:00,601 A beautiful girl like Abby 776 00:42:00,684 --> 00:42:04,104 with a future brighter than the stars at night 777 00:42:04,188 --> 00:42:06,524 should be able to walk home safely 778 00:42:06,607 --> 00:42:09,109 without fear in her heart. 779 00:42:09,193 --> 00:42:12,238 But that ain't the world we're living in. 780 00:42:12,321 --> 00:42:15,533 Living in a dangerous world 781 00:42:15,616 --> 00:42:17,826 among dangerous people. 782 00:42:17,910 --> 00:42:19,745 Porous borders. 783 00:42:19,828 --> 00:42:22,414 Statehouse chickens that don't give a damn. 784 00:42:22,498 --> 00:42:23,457 No, they don't. 785 00:42:23,541 --> 00:42:25,417 I see crime as a cancer. 786 00:42:25,501 --> 00:42:28,462 And you can't stop a cancer till you dig it out from the root. 787 00:42:28,546 --> 00:42:32,591 That's why every God-fearing American 788 00:42:32,675 --> 00:42:35,094 must have the right to bear arms 789 00:42:35,177 --> 00:42:36,929 the way they see fit. 790 00:42:37,012 --> 00:42:39,848 And that's a right that needs to be protected 791 00:42:39,932 --> 00:42:42,268 and exercised. 792 00:42:42,351 --> 00:42:44,979 And I'll make damn sure that it is 793 00:42:45,062 --> 00:42:48,774 when I become the next governor of the great state of Texas. 794 00:42:54,405 --> 00:42:55,489 That's right. 795 00:42:55,573 --> 00:42:57,741 Now, Margo, will you come up, please, darling? 796 00:42:57,825 --> 00:42:58,993 Come on up. 797 00:43:02,204 --> 00:43:04,290 Ladies and gentlemen, my wife, Margo Banks. 798 00:43:10,421 --> 00:43:12,881 The next First Lady of Texas. 799 00:43:18,178 --> 00:43:20,306 Thank you all. Thank you, everybody. 800 00:43:20,389 --> 00:43:21,724 I know I can count on your support. 801 00:43:22,975 --> 00:43:24,435 I'm gonna need every single one of you. 802 00:43:24,518 --> 00:43:27,187 Thank you all and God bless Abby Jackson. 803 00:43:31,609 --> 00:43:33,861 What's going on? 804 00:43:33,944 --> 00:43:35,738 Maybe they found something out about Abby. 805 00:43:37,406 --> 00:43:38,741 Evening, folks. 806 00:43:44,038 --> 00:43:46,332 Sophie O'Neil, 807 00:43:46,415 --> 00:43:49,043 I'm gonna need you to come down to the station with us. 808 00:43:49,126 --> 00:43:51,378 What? Why? 809 00:43:51,462 --> 00:43:54,632 Sir, we'd rather not get into all that out here. 810 00:43:54,715 --> 00:43:57,968 Well, uh-- well, she's not going anywhere. 811 00:43:58,052 --> 00:43:59,511 So what the hell is this? 812 00:43:59,595 --> 00:44:01,847 Your wife's handgun was used at a robbery down in Winnsboro. 813 00:44:01,930 --> 00:44:03,098 And we need to speak with her about it. 814 00:44:03,182 --> 00:44:04,933 No, no. That's ridiculous. 815 00:44:05,017 --> 00:44:06,477 She doesn't-- she doesn't have a gun. 816 00:44:06,560 --> 00:44:08,187 We're not gun people. 817 00:44:08,270 --> 00:44:09,897 I don't even know where Winnsboro is. 818 00:44:09,980 --> 00:44:11,065 Ma'am, if you can just come with us. 819 00:44:11,148 --> 00:44:12,232 No, no, no. This is insane. 820 00:44:12,316 --> 00:44:13,400 You cannot just come up to people and-- 821 00:44:13,484 --> 00:44:15,235 Sir, I need you to step aside. 822 00:44:15,319 --> 00:44:16,487 You need me to step aside? 823 00:44:16,570 --> 00:44:18,030 Sir, we ran the ballistics. 824 00:44:18,113 --> 00:44:20,532 I-- I don't-- I don't understand. 825 00:44:20,616 --> 00:44:24,244 Your gun was used to kill Abby Jackson. 826 00:44:27,331 --> 00:44:28,791 What is he talking about? 827 00:44:30,250 --> 00:44:32,211 I just need you to come with us. 828 00:44:32,294 --> 00:44:33,379 We're just gonna talk about it, OK? 829 00:44:33,462 --> 00:44:34,505 No, that's ridiculous. 830 00:44:34,588 --> 00:44:36,173 Everything's gonna be OK. 831 00:44:36,256 --> 00:44:37,633 - Sophie, just-- - Get me a lawyer. 832 00:44:37,716 --> 00:44:39,051 Yeah, yeah, I will. 833 00:44:39,134 --> 00:44:42,096 Excuse me, sir, do not put your hands on me, sir. 834 00:44:42,179 --> 00:44:44,264 Soph, I will take care of it. 835 00:44:47,142 --> 00:44:51,688 Agony seems to follow me 836 00:44:51,772 --> 00:44:55,025 Why won't it let me be? 837 00:44:55,109 --> 00:44:58,862 Dragging me down 838 00:44:58,946 --> 00:45:03,659 Memories always find a way 839 00:45:03,742 --> 00:45:06,703 In the end they stay 840 00:45:06,787 --> 00:45:08,288 Dragging me down 841 00:45:08,372 --> 00:45:10,290 It won't be long now 842 00:45:10,374 --> 00:45:12,543 So hold fast 843 00:45:12,626 --> 00:45:16,213 Go down with the ship 844 00:45:16,296 --> 00:45:20,759 Letting go Gets the crack of the whip 845 00:45:22,052 --> 00:45:26,265 The only constant Now is change 846 00:45:28,267 --> 00:45:30,185 Hold fast 847 00:45:30,269 --> 00:45:34,481 Go down with the ship 848 00:45:34,565 --> 00:45:38,610 The only constant Now is change 849 00:45:41,447 --> 00:45:42,781 Break the chain 850 00:45:42,865 --> 00:45:47,161 Break the chain 851 00:45:47,244 --> 00:45:48,662 Break the chain 852 00:45:48,745 --> 00:45:51,248 Break the chain 853 00:45:53,125 --> 00:45:54,668 Break the chain 854 00:45:54,751 --> 00:45:57,421 Break the chain 58583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.