All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDTS

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,480 --> 00:01:04,479 Dave, what are you doing? 2 00:01:04,840 --> 00:01:06,400 I'm looking for the aloe iodide. 3 00:01:07,260 --> 00:01:08,260 It's not here. 4 00:01:08,300 --> 00:01:09,900 Yeah, because that's not where it is. 5 00:01:12,700 --> 00:01:16,740 Can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 12 seconds is 6 00:01:16,740 --> 00:01:17,740 specific. 7 00:01:18,340 --> 00:01:19,780 Wow, these are very expired. 8 00:02:00,300 --> 00:02:01,300 Well, that's wrong. 9 00:02:02,560 --> 00:02:04,340 We tried for two years. I know. 10 00:02:05,140 --> 00:02:06,140 I know, babe. 11 00:02:06,880 --> 00:02:08,740 I think we're not going to talk about it anymore. 12 00:02:09,120 --> 00:02:10,860 Talking was not the important part. 13 00:02:12,840 --> 00:02:17,940 It wasn't going to be for us, and we were okay with that. We were okay, 14 00:02:17,940 --> 00:02:21,080 Well... 15 00:02:28,780 --> 00:02:30,700 It's a lot better, isn't it? This is great. 16 00:02:43,540 --> 00:02:47,040 Obviously, we're going to need protocols to account for our salutations. Read. 17 00:02:47,120 --> 00:02:48,640 For the cosmic effects. Read. 18 00:02:49,860 --> 00:02:50,860 We can do this. 19 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Okay? 20 00:02:53,740 --> 00:02:56,780 I really want to do this. I really want to do this. 21 00:02:58,440 --> 00:02:59,440 And what? 22 00:03:04,260 --> 00:03:06,480 Nothing is going to change. 23 00:03:07,560 --> 00:03:08,660 Of course not. 24 00:03:11,680 --> 00:03:17,480 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event celebrating four 25 00:03:17,480 --> 00:03:23,760 years of the Fantastic Four. And now your host for the evening, Ted Gilbert. 26 00:03:26,220 --> 00:03:28,220 Folks, we all know the story. 27 00:03:28,640 --> 00:03:33,600 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic 28 00:03:33,640 --> 00:03:38,020 and come back forever changed. Not just the molecules of their bodies, but also 29 00:03:38,020 --> 00:03:39,280 them placed in our heart. 30 00:03:39,640 --> 00:03:41,280 And now, we'll look back. 31 00:03:43,100 --> 00:03:49,820 Four years ago, man and woman conquered the last frontier 32 00:03:49,820 --> 00:03:50,820 as we know it. 33 00:03:51,120 --> 00:03:53,400 The exploration of space. 34 00:03:55,150 --> 00:03:56,730 The best pilot in the world right here. 35 00:03:57,250 --> 00:03:58,490 Best looking human. 36 00:04:01,570 --> 00:04:04,670 It was my mission, space exploration. 37 00:04:05,310 --> 00:04:09,730 I assembled the best scientific minds to come along, who also happened to be my 38 00:04:09,730 --> 00:04:13,610 best friend, my wife, and my brother -in -law. 39 00:04:14,490 --> 00:04:16,190 Comms check, everybody sound off. 40 00:04:16,630 --> 00:04:17,750 Check. Check. 41 00:04:18,670 --> 00:04:19,769 Comms are live. 42 00:04:20,230 --> 00:04:24,050 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm, and 43 00:04:24,110 --> 00:04:25,660 he is... Very simple. 44 00:04:27,200 --> 00:04:28,280 Good luck. 45 00:04:29,500 --> 00:04:30,500 However, 46 00:04:32,720 --> 00:04:38,080 Dr. Richard's expedition encountered an unforeseen event that changed not only 47 00:04:38,080 --> 00:04:44,620 the lives of these courageous individuals, but also the course of our 48 00:04:45,640 --> 00:04:46,840 What is that? 49 00:04:54,540 --> 00:04:58,760 Obviously, while we were in space, due to errors on my part, we encountered a 50 00:04:58,760 --> 00:05:00,580 cosmic storm that altered our DNA. 51 00:05:00,840 --> 00:05:03,680 We came back with anomalies. 52 00:05:06,280 --> 00:05:09,140 And they returned with superpowers. 53 00:05:19,820 --> 00:05:22,220 They became our protectors. 54 00:06:13,360 --> 00:06:18,000 that the opening of the Pan Am Tower when Ball Man attacked the Fantastic 55 00:06:18,000 --> 00:06:19,740 paved the way to life. 56 00:06:32,080 --> 00:06:36,360 Ball Man's attempt to steal the Pan Am building was thwarted by the Fantastic 57 00:06:36,360 --> 00:06:41,000 Four. It's all Reed Richards, Ball Man. Him and his endless pursuit of 58 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 prosperity. 59 00:06:47,240 --> 00:06:54,100 When the mad finger tried to sabotage New York City, the Fantastic 60 00:06:54,100 --> 00:06:56,200 Four came to our rescue. 61 00:07:01,980 --> 00:07:08,680 It defeated Red Ghost and his super 62 00:07:08,680 --> 00:07:09,680 -aids. 63 00:07:24,940 --> 00:07:30,020 alternate dimensions, bodies with gender, parallel Earth, exist on 64 00:07:30,020 --> 00:07:31,080 dimensional planes. 65 00:07:32,240 --> 00:07:35,840 Who wants to see a big explosion? 66 00:07:38,400 --> 00:07:40,820 And they became our leaders. 67 00:07:41,220 --> 00:07:46,100 Sue Storm broke her as peace deal with Harvey Moleman Elder, leader of the 68 00:07:46,100 --> 00:07:48,160 underground nation Subterranean. 69 00:07:48,500 --> 00:07:50,860 I don't trust Earth as well as I never have. 70 00:07:51,140 --> 00:07:53,460 I do trust Sue. 71 00:07:54,200 --> 00:08:00,060 We've come together today to form a new charter, the Future Foundation. All 72 00:08:00,060 --> 00:08:03,820 participating countries agree to dismantle their armed forces. 73 00:08:04,260 --> 00:08:07,300 And on this fourth anniversary, we celebrate. 74 00:08:07,640 --> 00:08:14,540 They are the very best of us. They are the Fantastic Four. Thank you, Fantastic 75 00:08:14,540 --> 00:08:17,860 Four! Thank you, Fantastic Four! 76 00:08:18,500 --> 00:08:23,240 I love you, Charlie. We love you. Thank you. Thank you, Fantastic Four. 77 00:08:28,720 --> 00:08:33,940 guides, our protectors, and our friends. Let's hear it for Reed, Sue, Johnny, 78 00:08:34,039 --> 00:08:35,039 and Ben. 79 00:09:01,130 --> 00:09:02,790 Okay, is this guy good? 80 00:09:03,770 --> 00:09:04,810 That is fantastic. 81 00:09:06,590 --> 00:09:07,369 It's incredible. 82 00:09:07,370 --> 00:09:08,610 Don't, don't, stop. Don't do that. 83 00:09:09,610 --> 00:09:11,150 Do that. It's not quite done. 84 00:09:11,650 --> 00:09:15,190 No, it's not quite done. No, it could be done. I'm going to add a little more 85 00:09:15,190 --> 00:09:18,330 garlic. Not because it's not delicious. I just want to add a little bit of zip. 86 00:09:18,570 --> 00:09:19,570 Okay? 87 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 What are you doing? 88 00:09:26,170 --> 00:09:27,170 What do you mean, what am I doing? 89 00:09:28,030 --> 00:09:29,310 You're going to ruin your appetite. 90 00:09:29,610 --> 00:09:30,610 I'm hungry. 91 00:09:34,030 --> 00:09:35,610 We're never late for Sunday dinner. 92 00:09:36,230 --> 00:09:37,230 Are we late? 93 00:09:37,490 --> 00:09:38,490 I don't know. 94 00:09:39,930 --> 00:09:40,930 You're late. 95 00:09:43,110 --> 00:09:44,610 What do you mean? 96 00:09:44,830 --> 00:09:46,790 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 97 00:09:47,130 --> 00:09:49,830 Oh, yes, we are. Really? By a single minute? Yes. 98 00:09:50,470 --> 00:09:52,530 I didn't put the aloe vera on my shoulder. 99 00:09:53,130 --> 00:09:56,510 I did with his shoulder. Why is there breakfast cereal on the dinner table? 100 00:09:56,850 --> 00:09:57,850 Why are you being weird? 101 00:09:59,320 --> 00:10:02,680 Yeah, we're not being weird. Well, I'm doing that weird thing with your face. 102 00:10:02,880 --> 00:10:04,240 I don't know what you're talking about. 103 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Are you pregnant? 104 00:10:14,480 --> 00:10:16,160 Yeah, yeah, yeah. 105 00:10:16,400 --> 00:10:19,360 How did you know that? The time you looked into your husband's face. I know, 106 00:10:19,360 --> 00:10:21,120 just cannot keep his secret. What? 107 00:10:21,360 --> 00:10:22,740 Really? Yeah. 108 00:10:23,700 --> 00:10:24,700 What? 109 00:10:26,940 --> 00:10:28,600 You are gonna be... 110 00:10:28,860 --> 00:10:30,040 The best, Mom! 111 00:10:30,500 --> 00:10:34,640 Oh, my God. And you are going to be the best dad. Just kidding. You are out of 112 00:10:34,640 --> 00:10:37,640 your depth. But we are going to be the best uncles ever. 113 00:10:39,380 --> 00:10:40,400 Okay, we can eat. 114 00:10:42,480 --> 00:10:46,100 You're handling this well, you know. I figured you'd be locked in your lab, 115 00:10:46,160 --> 00:10:47,280 drenched in a panic sweat. 116 00:10:47,960 --> 00:10:49,540 I have that scheduled for later. 117 00:10:50,620 --> 00:10:51,640 Countdown continues. 118 00:10:52,140 --> 00:10:55,640 As the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 119 00:10:56,140 --> 00:10:57,280 Needless to say... 120 00:10:57,530 --> 00:11:00,390 Preparations inside the Baxter building are well underway. 121 00:11:01,450 --> 00:11:02,450 All right, buddy. 122 00:11:02,970 --> 00:11:04,490 Let's start the baby prep. 123 00:11:31,400 --> 00:11:35,160 Yes, these three rookies are putting the odds on the girl at four to five, but 124 00:11:35,160 --> 00:11:36,860 chances of twins are a long shot. 125 00:11:42,900 --> 00:11:43,900 Perfect! 126 00:11:55,440 --> 00:11:59,580 The only way to get a cowboy is one of them to yell at you before you go out 127 00:11:59,580 --> 00:12:00,580 try to do anything. 128 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 Speaking of, Cole's our baby. 129 00:12:03,240 --> 00:12:06,720 Lynn, what do you think to do? Larry, I will tell her when I see her. 130 00:12:06,940 --> 00:12:07,859 Thanks, Lynn. 131 00:12:07,860 --> 00:12:12,580 The question on everybody's mind is, will the baby be born with superpowers? 132 00:12:14,120 --> 00:12:18,020 Debbie, we need to scan the baby. The internal scan hasn't achieved the right 133 00:12:18,020 --> 00:12:20,160 level of precision for clear imaging. 134 00:12:22,300 --> 00:12:23,760 New deep space transmission. 135 00:12:25,180 --> 00:12:26,720 Let's identify its origin. 136 00:12:27,100 --> 00:12:28,800 Shall we record and file it? 137 00:12:36,200 --> 00:12:37,940 215, I don't have any meetings today. 138 00:12:38,720 --> 00:12:39,960 Ah, me. 139 00:12:40,440 --> 00:12:44,520 Oh, that 215. Thank you for making the time. Johnny, do we have to today? 140 00:12:44,960 --> 00:12:46,880 I have some thoughts on the new suit design. 141 00:12:47,120 --> 00:12:48,120 There are no new suit designs. 142 00:12:49,060 --> 00:12:50,220 You finished them years ago. 143 00:12:50,800 --> 00:12:52,020 They have dust on them. 144 00:12:54,580 --> 00:12:57,620 I get it. You're going to be a father soon. New responsibilities. 145 00:12:58,020 --> 00:13:01,320 You're a bit scared. I'm not scared. I'm busy, Johnny. I'm busy. 146 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 I'm busy. 147 00:13:03,020 --> 00:13:04,020 There's a difference. 148 00:13:09,000 --> 00:13:10,300 New transmission today. 149 00:13:11,280 --> 00:13:12,580 I didn't listen to it yet. 150 00:13:13,000 --> 00:13:15,140 More of the same. It's a complex signal. 151 00:13:18,080 --> 00:13:19,300 Knock yourself out. 152 00:13:21,860 --> 00:13:23,840 Johnny, I'm running a test. 153 00:13:24,480 --> 00:13:25,480 Cool. 154 00:13:27,960 --> 00:13:28,980 I got time. 155 00:13:30,940 --> 00:13:32,580 Bridge teleportation test. 156 00:13:35,040 --> 00:13:37,700 Movement of organic matter, six meters. 157 00:13:44,800 --> 00:13:45,800 Let's run it. 158 00:13:53,740 --> 00:13:54,740 It worked! 159 00:13:58,820 --> 00:14:00,480 Charlie? Nope. 160 00:14:01,840 --> 00:14:03,280 Could you reset the breaker? 161 00:14:47,760 --> 00:14:51,600 Babe, when you're done, can you... Hi. 162 00:14:52,560 --> 00:14:53,560 Hello, Herbie. 163 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 Hi. 164 00:14:56,960 --> 00:14:59,620 I, um... I just went by the nursery. 165 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 How's it looking? 166 00:15:03,380 --> 00:15:06,560 Um, it's looking like Herbie's building a crib. 167 00:15:06,980 --> 00:15:08,840 Which I kind of thought was a huge deal. 168 00:15:09,400 --> 00:15:10,540 I built this instead. 169 00:15:11,320 --> 00:15:15,640 Anyone can build a crib. Only I can build this. Anyone can build a crib, but 170 00:15:15,640 --> 00:15:18,510 not... Not for him. For him. 171 00:15:21,130 --> 00:15:25,090 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 172 00:15:25,450 --> 00:15:26,249 Read. 173 00:15:26,250 --> 00:15:28,210 Read. We have done every test. 174 00:15:29,330 --> 00:15:30,410 Well, not this one. 175 00:15:33,210 --> 00:15:34,210 You want to see? 176 00:15:36,010 --> 00:15:37,010 Fine. 177 00:15:38,230 --> 00:15:39,230 Let's see. 178 00:16:18,350 --> 00:16:19,670 Such a close way to end an argument. 179 00:16:22,570 --> 00:16:23,570 Happy Halloween. 180 00:16:23,690 --> 00:16:24,549 Happy Halloween. 181 00:16:24,550 --> 00:16:25,710 Easy with the candy. 182 00:16:26,410 --> 00:16:27,610 Hi, Ben. Hi, Heather. 183 00:16:28,250 --> 00:16:30,270 Hey, Ben. How's Sodor? 184 00:16:30,550 --> 00:16:31,549 She got close. 185 00:16:31,550 --> 00:16:32,890 She was craving some Macy's cookies. 186 00:16:33,150 --> 00:16:37,590 Hey, what time is it? Say the thing. That's not really something I can say. 187 00:16:38,230 --> 00:16:39,610 It's covering time. 188 00:16:39,850 --> 00:16:41,150 It's just in the cartoon. 189 00:16:41,530 --> 00:16:42,530 Sorry, sir. 190 00:16:43,610 --> 00:16:45,750 Hey, put the car. Put the car? 191 00:16:46,390 --> 00:16:47,530 This car? Right here? 192 00:16:48,439 --> 00:16:49,660 You're going to be in trouble. 193 00:16:50,560 --> 00:16:51,620 All right, I'll try. 194 00:16:54,760 --> 00:16:58,140 You can't do it. 195 00:16:58,380 --> 00:17:00,160 All right, I'll try one more time. 196 00:17:24,939 --> 00:17:26,140 No, no, no. It's okay. 197 00:17:26,980 --> 00:17:30,620 I love kids. Spend the day with ten fourth grade girls and you may begin to 198 00:17:30,620 --> 00:17:31,620 rethink that. 199 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Rachel. 200 00:17:33,740 --> 00:17:34,699 Rosamond, huh? 201 00:17:34,700 --> 00:17:35,700 I bet. I know. 202 00:17:36,040 --> 00:17:37,780 You grew up near, huh? Yes, yes. 203 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 Right there. 204 00:17:40,600 --> 00:17:41,960 Oh, very near. 205 00:17:42,300 --> 00:17:44,220 You know, it feels really good being back here. 206 00:17:44,460 --> 00:17:46,620 I like it. I think it stays the same. 207 00:17:46,860 --> 00:17:47,880 Like nazies? 208 00:17:48,680 --> 00:17:51,980 The best. Yeah, the black and white cookies were always my favorite when I 209 00:17:51,980 --> 00:17:52,980 kid. 210 00:17:53,870 --> 00:17:54,930 I used to steal them back then. 211 00:17:57,630 --> 00:18:00,970 Okay. Well, maybe step inside next time. 212 00:18:01,290 --> 00:18:03,330 Kids would love to see you. Yeah, okay. 213 00:18:03,650 --> 00:18:05,030 I will. I'll bring cookies. 214 00:18:05,270 --> 00:18:06,129 Oh, yeah? 215 00:18:06,130 --> 00:18:07,130 Okay. 216 00:18:08,990 --> 00:18:09,990 I'll bring cookies. 217 00:18:11,130 --> 00:18:16,290 It doesn't matter how long you beat it. 218 00:18:16,870 --> 00:18:18,850 You're not going to make a meringue if there's egg yolks. 219 00:18:19,410 --> 00:18:21,750 The real question is, do you add some vinegar or not? 220 00:18:22,170 --> 00:18:23,170 Vinegar time. 221 00:18:23,240 --> 00:18:24,119 How's it happening? 222 00:18:24,120 --> 00:18:26,240 Hey, why the long face? 223 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 What of it? 224 00:18:28,000 --> 00:18:30,700 Sounds like your 215 with Reed didn't go well. 225 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 I'm sorry, pal. 226 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Hey, I'm fine. 227 00:18:33,460 --> 00:18:34,460 You know, I don't mind. 228 00:18:34,780 --> 00:18:36,560 I hear you. We'll go to space together. 229 00:18:36,780 --> 00:18:37,759 Yeah, we will. 230 00:18:37,760 --> 00:18:39,200 Oh, nice. 231 00:18:40,780 --> 00:18:45,020 Flame off. 232 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 Down. 233 00:18:50,380 --> 00:18:51,900 Fantastic kitchen. Down. 234 00:18:54,540 --> 00:18:57,640 Stop. I finished the crib. Stop. Included two extras. 235 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 I don't know why. 236 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 No, 237 00:19:02,020 --> 00:19:03,880 it's okay. This is me. 238 00:19:04,780 --> 00:19:08,660 For the last few months, I've been tracking a small number of criminal 239 00:19:08,660 --> 00:19:09,660 organizations. 240 00:19:10,340 --> 00:19:15,980 A small number, huh? 47 of them, including the Puppet Master in the 241 00:19:15,980 --> 00:19:19,520 Wizard in Gramsci Park, and Diablo in Washington Heights. 242 00:19:19,760 --> 00:19:20,960 You baby -proofed the world. 243 00:19:21,500 --> 00:19:22,740 It's a sweet gesture. 244 00:19:22,960 --> 00:19:25,580 It's a thorough gesture, but I like punching. 245 00:19:25,860 --> 00:19:26,619 You mean clobbering? 246 00:19:26,620 --> 00:19:27,620 No, I mean punching. 247 00:19:27,720 --> 00:19:28,479 With feet. 248 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 Hey, what time is it? 249 00:19:29,580 --> 00:19:32,140 It's dinner time. Get into the chair, Tom. Clobbering? Stop it. 250 00:21:14,890 --> 00:21:15,970 Protectors of this world? 251 00:21:17,650 --> 00:21:18,690 Yes, we all. 252 00:21:19,950 --> 00:21:22,430 Your planet is now marked for death. 253 00:21:24,290 --> 00:21:27,710 Your world will be consumed by the Devourer. 254 00:21:28,350 --> 00:21:30,970 There is nothing you can do to stop him. 255 00:21:31,330 --> 00:21:36,350 For he is a universal force, as a sanctuary for the stars. 256 00:21:39,850 --> 00:21:41,370 Hold your loved one close. 257 00:21:43,340 --> 00:21:45,820 And speak the words you've been afraid to speak. 258 00:21:48,080 --> 00:21:51,800 Use this time to rejoice and celebrate. 259 00:21:53,780 --> 00:21:55,780 For your time is short. 260 00:21:58,600 --> 00:22:00,560 I herald the beginning. 261 00:22:00,940 --> 00:22:03,020 I herald your end. 262 00:22:46,570 --> 00:22:47,570 Oh, fiero a me. 263 00:22:57,650 --> 00:23:01,530 Scientists around the world are trying to verify the origin of this unknown 264 00:23:01,530 --> 00:23:02,530 space creature. 265 00:23:02,610 --> 00:23:03,610 I'm tracking her. 266 00:23:03,850 --> 00:23:05,110 She's too fast to track her. 267 00:23:05,330 --> 00:23:07,750 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 268 00:23:08,350 --> 00:23:09,990 What's a galactus, right? 269 00:23:10,230 --> 00:23:12,030 And how do you consume a whole planet? 270 00:23:12,310 --> 00:23:13,310 Here. 271 00:23:13,670 --> 00:23:15,430 DA -773. 272 00:23:16,040 --> 00:23:17,880 A planet in the Proxima -Delphi system. 273 00:23:18,360 --> 00:23:20,720 You mean that whole planet? Five planets, actually. 274 00:23:21,240 --> 00:23:23,540 Five that disappeared, that I'm aware of. 275 00:23:23,880 --> 00:23:26,780 There might be more that fit the pattern. And the pattern is what? 276 00:23:27,340 --> 00:23:28,940 That they've been chosen with great care. 277 00:23:30,460 --> 00:23:31,460 Targeted. 278 00:23:32,140 --> 00:23:33,440 And not just disappeared. 279 00:23:34,940 --> 00:23:35,940 Destroyed. 280 00:23:36,600 --> 00:23:41,240 Wait, you're saying these planets disappearing, that's connected to her? 281 00:23:41,520 --> 00:23:42,520 Yes. 282 00:23:42,890 --> 00:23:47,190 I've identified the Herald's energy signature and matched it to DA773. 283 00:23:49,210 --> 00:23:50,210 She was there. 284 00:23:53,150 --> 00:23:54,250 She was at all of them. 285 00:23:54,750 --> 00:23:59,870 So you're saying this Galactus can do exactly what she says it can do? 286 00:24:01,790 --> 00:24:03,690 How long to get Excelsior launch ready? 287 00:24:06,950 --> 00:24:08,850 We go up there and Galactus comes here. 288 00:24:09,510 --> 00:24:10,510 I don't know. 289 00:24:11,060 --> 00:24:12,920 20 hours. The launch window is in 16. 290 00:24:13,400 --> 00:24:15,420 Guys, like I said, 16 hours. 291 00:24:15,760 --> 00:24:17,300 Hey, guys. I'll start the nav block. 292 00:24:17,560 --> 00:24:18,259 Hey, guys. 293 00:24:18,260 --> 00:24:20,740 You want to pose as a prep team and we'll meet you down there? 294 00:24:21,260 --> 00:24:24,980 She spoke to me. The Herald. She spoke to me. She spoke to all of us, Johnny. 295 00:24:25,300 --> 00:24:26,560 Galactus, the Valerie. 296 00:24:26,820 --> 00:24:29,440 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 297 00:24:30,420 --> 00:24:31,420 What did she say? 298 00:24:31,860 --> 00:24:34,780 Well, it was in her own language. I don't know. What were the contact clues? 299 00:24:35,180 --> 00:24:36,180 Contact. 300 00:24:36,240 --> 00:24:38,400 Base. And what was the tone? 301 00:24:39,070 --> 00:24:40,070 Angry, threatening? 302 00:24:40,170 --> 00:24:44,190 No, no, no, not at all. It was, uh, kind. 303 00:24:45,170 --> 00:24:46,310 Kind? Not kind. 304 00:24:46,570 --> 00:24:50,610 Worn. Worn. I don't know. It was, she was, like, right here. 305 00:24:50,910 --> 00:24:57,870 And I was looking into her beautiful face, and I saw stars, and I could see 306 00:24:57,870 --> 00:25:03,010 me in her face. She spoke to me, and she was kind of, um... Worn? 307 00:25:03,370 --> 00:25:04,370 Kind. 308 00:25:04,690 --> 00:25:05,690 Kind? No. 309 00:25:06,230 --> 00:25:07,370 No, I get it. 310 00:25:08,139 --> 00:25:09,340 Johnny loves space. 311 00:25:09,660 --> 00:25:13,100 Johnny loves women. Now there's a literal naked space woman. 312 00:25:13,820 --> 00:25:15,360 And Johnny thinks they had a moment. 313 00:25:15,560 --> 00:25:17,820 I thought she was naked. It was probably a color polymer. 314 00:25:18,100 --> 00:25:21,180 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 315 00:25:22,180 --> 00:25:23,200 We need to get ready. 316 00:25:50,730 --> 00:25:51,730 So she spoke to you, yeah? 317 00:25:52,650 --> 00:25:53,650 And? 318 00:25:55,130 --> 00:25:58,850 There are 23 of these. 319 00:26:00,150 --> 00:26:03,170 The only repeated language, and they always report it. 320 00:26:03,430 --> 00:26:06,550 I don't know who they are or what they're saying, but this? 321 00:26:09,690 --> 00:26:10,690 This is the thing. 322 00:26:12,270 --> 00:26:13,330 This is her language. 323 00:26:15,930 --> 00:26:17,850 Okay. Maybe that is something. 324 00:26:20,590 --> 00:26:22,230 Three months to see you in the lab. 325 00:26:23,430 --> 00:26:24,430 You summoned me. 326 00:26:24,870 --> 00:26:26,390 I finally knocked it off the list. 327 00:26:26,690 --> 00:26:27,690 What? 328 00:26:28,190 --> 00:26:29,310 The new spacesuits. 329 00:26:32,170 --> 00:26:33,170 Flame retardant. 330 00:26:33,870 --> 00:26:36,990 Maxed out oxygen supply, but you have to monitor the gauge. 331 00:26:37,210 --> 00:26:40,230 If you stay flamed on in zero atmosphere, you will burn through your 332 00:26:40,230 --> 00:26:41,350 reserves in less than ten minutes. 333 00:26:42,130 --> 00:26:47,930 I take back every single bad thing I've been saying about you. 334 00:26:49,740 --> 00:26:50,740 To myself. 335 00:26:51,660 --> 00:26:52,660 To myself. 336 00:26:54,160 --> 00:27:00,580 Four years ago, we were dreamers. 337 00:27:02,320 --> 00:27:09,200 Back then, the unknown meant adventure, and mystery, and discovery. 338 00:27:11,120 --> 00:27:14,740 With faith, the greatest mystery evolved. 339 00:27:25,360 --> 00:27:31,200 What we learned was that the unknown also meant fear 340 00:27:31,200 --> 00:27:36,420 and profound radical pain. 341 00:27:47,310 --> 00:27:48,570 Johnny showed me the new suit. 342 00:27:49,030 --> 00:27:50,170 It's pretty sniffy. 343 00:27:50,790 --> 00:27:52,250 Especially compared to the old ones. 344 00:27:52,550 --> 00:27:53,550 Oh, the old ones. 345 00:27:56,230 --> 00:27:57,410 We're in Patiquin. 346 00:27:57,650 --> 00:27:58,650 Who could have known? 347 00:27:59,490 --> 00:28:00,490 Me. 348 00:28:01,890 --> 00:28:03,110 I could have known. Stop. 349 00:28:04,150 --> 00:28:06,930 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 350 00:28:08,830 --> 00:28:12,310 You know, Stretch, I got bad news for you. 351 00:28:13,370 --> 00:28:14,490 You ain't that smart. 352 00:28:15,090 --> 00:28:16,430 Except I am that smart. 353 00:28:16,750 --> 00:28:17,269 Oh, yeah? 354 00:28:17,270 --> 00:28:18,270 Can you cook? 355 00:28:18,970 --> 00:28:20,510 It's more of an art than a science. 356 00:28:20,830 --> 00:28:21,990 Did you pass your driver's test? 357 00:28:22,270 --> 00:28:23,830 That was due to poorly marked signage. 358 00:28:24,070 --> 00:28:25,070 Oh. 359 00:28:27,470 --> 00:28:32,830 This Galactus, this Herald, they got no idea what they're up against. 360 00:28:35,250 --> 00:28:38,650 So the four of us will return to space and face the danger waiting there. 361 00:28:40,190 --> 00:28:42,750 And we will find this Galactus. 362 00:28:43,620 --> 00:28:47,600 Second, the engines fire everything you do from then on will be the first time a 363 00:28:47,600 --> 00:28:49,920 pregnant woman has done that in the history of the world. 364 00:28:51,060 --> 00:28:52,060 I know. 365 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 I really do. 366 00:28:58,740 --> 00:29:01,380 I'm talking about it and I'm thinking about him. 367 00:29:04,300 --> 00:29:05,300 About him. 368 00:29:09,600 --> 00:29:11,480 I really love my new suit. 369 00:29:12,300 --> 00:29:14,340 It's really your old one. It's just a lot bigger. 370 00:29:16,540 --> 00:29:21,020 Bluer. It is actually bluer. It's got an extra amount of sides as well. 371 00:29:21,700 --> 00:29:26,820 This is Excelsior launch control. T -minus two hours, 37 minutes, 27 372 00:29:27,580 --> 00:29:32,020 Here we stand, prepared to face a danger that is unknown. 373 00:29:37,820 --> 00:29:40,100 A danger that has threatened our home. 374 00:29:41,870 --> 00:29:46,550 threatened our families, and threatened this planet. 375 00:29:50,570 --> 00:29:55,050 The unknown will become known, and we will protect you. 376 00:29:56,330 --> 00:29:58,010 We will protect you. 377 00:30:24,330 --> 00:30:31,030 10, 9, 8, 7, 13, 14, 378 00:30:31,770 --> 00:30:35,430 15, 16, 17, 18, 379 00:30:36,910 --> 00:30:38,150 19, 20. 380 00:31:21,730 --> 00:31:26,250 Ladies and gentlemen, we have a successful launch. 381 00:31:34,090 --> 00:31:35,090 Good luck. 382 00:31:35,230 --> 00:31:37,870 Thank you. 383 00:31:38,330 --> 00:31:39,330 Thank you. 384 00:32:10,860 --> 00:32:12,920 3, 2, 1, park. 385 00:32:21,580 --> 00:32:28,180 We are locked and clear 386 00:32:28,180 --> 00:32:29,540 for LPL navigation. 387 00:32:29,860 --> 00:32:34,460 Faster than light in 3, 2, 1, park. 388 00:32:46,160 --> 00:32:49,920 The Herald's energy signature tracks to this binary system here. 389 00:32:50,540 --> 00:32:52,700 LHS 275, yes. 390 00:32:53,160 --> 00:32:55,800 Where we find her, we find Galactus. 391 00:32:56,020 --> 00:32:57,700 Reed, what are we up against here? 392 00:32:57,900 --> 00:33:00,440 Some sort of a space dragon or something? 393 00:33:00,800 --> 00:33:04,560 Cool. We don't know, but it's basic tactical science. Observe, assess 394 00:33:04,560 --> 00:33:09,600 capabilities, have her be collecting liquid, gas, solid materials, analyzes 395 00:33:09,600 --> 00:33:10,600 physiology. 396 00:33:12,580 --> 00:33:15,960 Look, if he's just some big guy in shit, then yes, you can punch him out. 397 00:33:27,200 --> 00:33:30,380 Coming in on the dark side of the system's larger planet. Copy that. I'm 398 00:33:30,380 --> 00:33:31,480 take us out of FTO. 399 00:33:31,740 --> 00:33:32,659 Okay, everyone. 400 00:33:32,660 --> 00:33:33,660 Be prepared. 401 00:33:40,200 --> 00:33:41,660 So where's this Galactus? 402 00:33:49,390 --> 00:33:51,270 signatures come from inside the planet. 403 00:33:56,090 --> 00:33:59,710 What the hell is happening to that planet? There's something alive down 404 00:34:22,570 --> 00:34:23,570 Watch out! 405 00:34:28,449 --> 00:34:29,670 You, hide him! 406 00:34:47,550 --> 00:34:48,550 It's all gone. 407 00:34:49,230 --> 00:34:50,370 The whole planet. 408 00:34:51,179 --> 00:34:52,800 And it was 13 % larger than Earth. 409 00:35:50,520 --> 00:35:52,280 Johnny, your girlfriend's back. 410 00:35:56,660 --> 00:35:57,660 Hi. 411 00:36:06,280 --> 00:36:07,420 Galactus will see you. 412 00:36:08,240 --> 00:36:09,240 I'll go. 413 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 All of you. 414 00:36:12,300 --> 00:36:13,680 You should not have come. 415 00:37:14,280 --> 00:37:15,300 He doesn't want. 416 00:37:15,560 --> 00:37:16,580 He feels. 417 00:37:19,040 --> 00:37:21,400 How does he choose which class to consume? 418 00:37:22,400 --> 00:37:23,400 He does not. 419 00:37:25,440 --> 00:37:26,520 You choose. 420 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 Yes. 421 00:37:32,220 --> 00:37:34,620 Uh, Johnny, what are you doing? 422 00:37:35,100 --> 00:37:36,100 Good job. 423 00:37:40,460 --> 00:37:41,800 So what do you say to me? 424 00:37:47,990 --> 00:37:49,850 Maha ko piro ame. 425 00:37:51,050 --> 00:37:55,290 Blessing. It means tie with yours. 426 00:37:57,530 --> 00:37:58,670 Tie with yours. 427 00:38:01,570 --> 00:38:02,570 Last question. 428 00:38:02,830 --> 00:38:06,590 So the turf board, right? Is that part of your body? How is that? 429 00:38:15,050 --> 00:38:16,490 So she dumped you already. 430 00:38:16,750 --> 00:38:17,750 It went well. 431 00:38:56,980 --> 00:38:59,620 We are honored. 432 00:39:00,640 --> 00:39:07,020 I was once little like you, billions of years 433 00:39:07,020 --> 00:39:13,660 ago, a man to another world, before this 434 00:39:13,660 --> 00:39:16,870 relentless... eternal hunger. 435 00:39:21,630 --> 00:39:23,630 You have traveled far. 436 00:39:25,950 --> 00:39:26,950 Yes. 437 00:39:29,610 --> 00:39:31,790 To beg for mercy. 438 00:39:34,690 --> 00:39:35,870 To talk. 439 00:39:37,090 --> 00:39:40,670 You carry the power to save your world. 440 00:39:41,270 --> 00:39:42,910 Yes, I believe we do. 441 00:39:43,510 --> 00:39:44,510 Insider. 442 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 the child. 443 00:39:49,770 --> 00:39:55,050 What does that mean? 444 00:39:55,610 --> 00:40:00,810 I will spare your world in exchange for the boy. 445 00:40:01,290 --> 00:40:03,170 What? No. 446 00:40:03,490 --> 00:40:09,510 He possesses the power of cosmic and he will inherit this cursed throne. 447 00:40:10,610 --> 00:40:12,830 It's not true. He's normal. 448 00:40:13,170 --> 00:40:17,070 We would know. I would... No, I tested the giant. 449 00:40:52,080 --> 00:40:54,620 What are you tired of? What is? 450 00:42:36,910 --> 00:42:37,910 I'll get you home. 451 00:42:52,970 --> 00:42:54,570 Get it to the FTL. 452 00:42:56,170 --> 00:42:57,190 FTL and visual array. 453 00:42:58,570 --> 00:43:00,030 I'm here. I'm here. 454 00:43:57,130 --> 00:43:58,130 Johnny, kill her. 455 00:43:58,390 --> 00:44:00,430 Really? Yes. He wants to take your nephew. 456 00:44:01,030 --> 00:44:02,610 Kill her. All right, all right. 457 00:44:32,330 --> 00:44:33,330 What's the plan? 458 00:45:15,690 --> 00:45:16,990 It's a pretty big neutron. 459 00:45:17,190 --> 00:45:18,190 I know. 460 00:45:18,470 --> 00:45:21,190 We're going to use it. Isn't that basically the black hole? 461 00:45:21,830 --> 00:45:22,830 Isn't that killer? 462 00:45:23,090 --> 00:45:24,090 Check it out. 463 00:45:47,400 --> 00:45:51,020 Cut from the gravity. Well, there'll be a time dilation. How much of a dilation? 464 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 Is it more than mine? 465 00:45:52,520 --> 00:45:53,920 It'll take her a month to break free. 466 00:45:56,120 --> 00:45:57,120 Big tin head. 467 00:45:57,160 --> 00:45:58,160 We did. 468 00:46:21,230 --> 00:46:22,089 It's true. 469 00:46:22,090 --> 00:46:26,810 Come on, Reed. What are we doing? 470 00:46:27,170 --> 00:46:30,610 We need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 471 00:46:31,150 --> 00:46:32,270 After your next contraction. 472 00:47:37,740 --> 00:47:42,320 to push this is not right it's not how it's supposed to be i know i know but 473 00:47:42,320 --> 00:47:48,460 we're gonna make it work wonderful we 474 00:47:48,460 --> 00:47:51,840 don't have enough juice to get home 475 00:47:51,840 --> 00:47:58,580 no we do not i could 476 00:47:58,580 --> 00:48:02,660 slingshot around the star dropped off its orbital momentum we need to get to 477 00:48:02,660 --> 00:48:04,020 point eight game speed of life 478 00:48:14,460 --> 00:48:15,460 We're getting slingshot. 479 00:48:15,680 --> 00:48:16,680 Here we go. 480 00:48:19,220 --> 00:48:20,580 Coming up on point A2. 481 00:48:20,900 --> 00:48:21,900 On your mark, Johnny. 482 00:48:23,640 --> 00:48:26,340 What do you think is wrong with him? 483 00:48:26,760 --> 00:48:27,760 You don't know. 484 00:48:27,860 --> 00:48:29,680 You don't know everything. 485 00:48:29,980 --> 00:48:31,460 You don't know that. What if he's a mug? 486 00:48:31,680 --> 00:48:32,680 He's not a mug. 487 00:48:33,580 --> 00:48:34,580 Everything's gonna change. 488 00:48:36,010 --> 00:48:40,050 I promise you. You can't. You can't promise that. You can't promise that. 489 00:48:45,790 --> 00:48:46,790 He's coming. 490 00:48:47,030 --> 00:48:48,030 He's coming. 491 00:48:48,330 --> 00:48:50,610 One, two, 492 00:48:54,550 --> 00:49:00,670 three, four. One, two, three, four. 493 00:51:34,250 --> 00:51:38,490 a long return trip, a fantastic tour of our family home and receiving a warm 494 00:51:38,490 --> 00:51:39,490 welcome. 495 00:52:22,030 --> 00:52:23,610 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 496 00:52:23,890 --> 00:52:24,890 What does it not matter? 497 00:52:27,070 --> 00:52:28,150 What does it not matter? 498 00:52:28,390 --> 00:52:29,410 What does it not matter? 499 00:52:30,890 --> 00:52:33,990 Welcome back. Can you take us through how you defeated Galactica? 500 00:52:35,770 --> 00:52:36,770 How we did it. 501 00:52:40,130 --> 00:52:41,130 We didn't. 502 00:52:41,510 --> 00:52:42,510 Not yet. 503 00:52:42,750 --> 00:52:43,830 Not yet, we didn't. 504 00:52:45,530 --> 00:52:46,530 Follow up. 505 00:52:48,590 --> 00:52:49,650 What do you mean you didn't? 506 00:52:51,790 --> 00:52:54,790 We attempted to negotiate, but Galactus, 507 00:52:54,910 --> 00:53:00,610 he asked too high a price. 508 00:53:01,090 --> 00:53:02,870 What does he want? What did he ask? 509 00:53:07,290 --> 00:53:08,830 He asked for our child. 510 00:53:11,690 --> 00:53:17,330 He said, give up your child, and I will spare the earth. 511 00:53:18,490 --> 00:53:19,490 We said no. 512 00:53:19,670 --> 00:53:20,750 We said no. 513 00:53:33,160 --> 00:53:36,200 Are we safe? 514 00:53:39,060 --> 00:53:44,440 I don't know. 515 00:54:15,790 --> 00:54:17,490 I must get the child. 516 00:54:19,130 --> 00:54:20,650 But he took the baby. 517 00:54:24,570 --> 00:54:30,070 He is a being of infinite power. 518 00:54:31,590 --> 00:54:35,250 One strong act will solve my hunger. 519 00:54:36,530 --> 00:54:40,230 So that I may finally rest. 520 00:54:41,650 --> 00:54:44,970 How much time do we even have until we get there? What about the ship? 521 00:54:45,280 --> 00:54:47,440 We blast it, problem solved. We can't blast it. 522 00:54:47,740 --> 00:54:51,400 Conventional weapons won't work. So we run. We run. Draw him away from Earth. 523 00:54:51,540 --> 00:54:54,620 We're faster than him, right? Not faster than the Herald. Well, we've got to 524 00:54:54,620 --> 00:54:55,720 have stars. That's all we've got. 525 00:54:55,960 --> 00:54:57,560 And then he can still eat the Earth anyways. 526 00:54:58,660 --> 00:55:01,840 Reed, you want to take us through what you have? 527 00:55:02,680 --> 00:55:03,680 What I have? 528 00:55:04,020 --> 00:55:05,020 Yeah. 529 00:55:05,820 --> 00:55:06,820 What I have is nothing. 530 00:55:07,640 --> 00:55:11,760 Nothing. You say nothing? I have my samples, Herbie, from Galactica. Shit. 531 00:55:12,620 --> 00:55:17,100 All evidence suggests he predates our universe, our reality. It could take ten 532 00:55:17,100 --> 00:55:19,400 years to understand his composition, let alone his existence. 533 00:55:19,800 --> 00:55:23,200 Are you talking about God? I'm talking about something beyond our experience. 534 00:55:24,020 --> 00:55:29,160 An unknowable life, who imagines Franklin as his successor, possessing 535 00:55:29,160 --> 00:55:30,360 of cosmic power. 536 00:55:30,660 --> 00:55:31,538 That can't be true. 537 00:55:31,540 --> 00:55:34,680 You ran all those tests, right? I have, but I don't know what can or cannot be. 538 00:55:34,840 --> 00:55:38,440 I'm not sure how long, I'm not sure of anything. I have nothing. 539 00:55:38,660 --> 00:55:40,180 I have nothing! 540 00:55:42,240 --> 00:55:47,900 If we could solve something, any link in the chain. 541 00:55:49,140 --> 00:55:50,300 He is the effort force. 542 00:55:50,580 --> 00:55:54,300 R is the lever arm connected to the effort. L is the load. R is the lever 543 00:55:54,300 --> 00:55:55,300 connected to the load. 544 00:55:55,360 --> 00:55:56,480 Archimedes, the law of levers. 545 00:55:57,200 --> 00:56:00,340 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 546 00:56:02,000 --> 00:56:05,640 We need a lever. You want to translate that? Yeah, we solved the right small 547 00:56:05,640 --> 00:56:07,720 problem. We solved the big galactic problem. Yes. 548 00:56:08,380 --> 00:56:09,640 Yes. All right, boys. 549 00:56:09,900 --> 00:56:11,320 Let's go look for levers. Yep. 550 00:56:16,010 --> 00:56:19,810 When the baby sleeps, I've been writing the books. 551 00:56:21,670 --> 00:56:23,450 He thinks the baby actually sleeps. 552 00:56:26,710 --> 00:56:27,710 What? 553 00:56:35,730 --> 00:56:36,730 I've got to show you something. 554 00:56:37,390 --> 00:56:40,730 What do you want to show me? It's really good. You barely slept last night. I'm 555 00:56:40,730 --> 00:56:43,870 sorry to hear that. No, I'm like, you chose the whole thing, being a mother, 556 00:56:43,870 --> 00:56:45,680 know? Sit down. Good. I've got to show you. 557 00:56:45,920 --> 00:56:47,660 Thank you. 558 00:56:47,960 --> 00:56:48,819 All right. 559 00:56:48,820 --> 00:56:49,820 I'm trying to smell. 560 00:56:50,320 --> 00:56:51,320 It's pheromones. Relax. 561 00:56:51,540 --> 00:56:52,540 All right. 562 00:56:52,740 --> 00:56:53,880 Racking back the home again. 563 00:57:00,340 --> 00:57:01,340 It's a blessing. 564 00:57:02,180 --> 00:57:03,180 And me. 565 00:57:03,720 --> 00:57:04,720 Time is yours. 566 00:57:09,560 --> 00:57:12,220 I told you I'd heard that before. 567 00:57:14,060 --> 00:57:17,980 Now, we have a sentence translated, and we can use that to figure out what all 568 00:57:17,980 --> 00:57:21,480 of this means. I mean, we could build an algorithm, and his big brain is busy. 569 00:57:21,820 --> 00:57:27,140 I'm all over this. A pathet of stone defines him in our comedic letter. 570 00:57:27,700 --> 00:57:28,700 See? 571 00:57:29,040 --> 00:57:30,400 I can reference old stuff, too. 572 00:57:58,920 --> 00:58:03,400 Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, believed to be 573 00:58:03,640 --> 00:58:05,100 has just passed Jupiter. 574 00:58:05,340 --> 00:58:09,700 Financial institutions remain closed as angry protesters taste. 575 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Everest. 576 00:58:14,340 --> 00:58:19,960 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence as the 577 00:58:19,960 --> 00:58:23,420 whole world wondered, what is to be our thing? 578 00:58:25,600 --> 00:58:27,080 Hey, what about us? 579 00:58:28,560 --> 00:58:29,640 We got families too. 580 00:58:31,100 --> 00:58:33,320 Guys, it's getting bad out there. 581 00:58:33,840 --> 00:58:37,100 It seems to me they have no plan for Galactus. 582 00:58:37,300 --> 00:58:41,900 We as a society have to reckon with the idea that the Fantastic Four could save 583 00:58:41,900 --> 00:58:46,640 us today, but they choose not to. The idea is simple. 584 00:58:47,000 --> 00:58:52,320 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. One life. 585 00:59:14,730 --> 00:59:15,730 Who isn't scared? 586 00:59:16,470 --> 00:59:17,470 Dad. 587 00:59:18,230 --> 00:59:19,209 It's scary. 588 00:59:19,210 --> 00:59:20,970 Why? We get hurt. 589 00:59:21,270 --> 00:59:23,110 It's scary because they hate us. 590 00:59:23,490 --> 00:59:26,430 They think they might die and they hate us for it and they hate Franklin. 591 00:59:28,370 --> 00:59:31,070 And they may be right because right now we don't have a workable plan. 592 00:59:31,550 --> 00:59:32,710 The clock is ticking. 593 00:59:33,190 --> 00:59:36,030 So their plan looks good. It's mathematical. 594 00:59:36,290 --> 00:59:38,890 It's ethical. And it's available. 595 00:59:40,650 --> 00:59:41,650 What are you saying? 596 00:59:42,830 --> 00:59:43,830 I'm not. 597 00:59:45,150 --> 00:59:46,350 Saying anything. 598 01:00:04,750 --> 01:00:10,230 No Ben's wrong. 599 01:00:11,290 --> 01:00:13,030 There's always people that can hurt you. 600 01:00:15,310 --> 01:00:16,590 So, please hear me. 601 01:00:17,570 --> 01:00:20,110 I would never give him up to Goliath. I would never do that. 602 01:00:20,790 --> 01:00:22,270 Mathematical? Ethical? Available? 603 01:00:22,990 --> 01:00:25,690 This is so easy for you to say that. It means nothing. 604 01:00:26,030 --> 01:00:29,110 It means I know you. I know how your brain works. I know you thought about 605 01:00:29,590 --> 01:00:32,490 It means you've rolled it around your head and you've worked the problem. 606 01:00:32,490 --> 01:00:33,490 means nothing. 607 01:00:34,590 --> 01:00:38,070 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. It's 608 01:00:38,070 --> 01:00:39,070 not your job, Reeves. 609 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 That's you. 610 01:00:41,570 --> 01:00:42,570 Okay. 611 01:00:43,110 --> 01:00:44,110 You're right, it is me. 612 01:00:45,840 --> 01:00:47,600 I don't dream. I don't wonder. 613 01:00:48,260 --> 01:00:54,100 I invite the worst possible thing into my head to figure out how to hurt them 614 01:00:54,100 --> 01:00:59,020 before they hurt anybody else. And you know what? Sometimes, sometimes you 615 01:00:59,020 --> 01:01:00,600 you hurts me. 616 01:01:04,540 --> 01:01:05,720 Well, I don't mean to. 617 01:01:19,470 --> 01:01:20,870 I'm going to solve this. I'm going to make it right. 618 01:01:31,430 --> 01:01:35,070 We don't know what he is or what he might become. 619 01:01:37,750 --> 01:01:39,870 But I am not giving him up. 620 01:02:15,500 --> 01:02:16,840 I wanted to introduce you to someone. 621 01:02:18,860 --> 01:02:21,320 This is our son, Franklin. 622 01:02:22,440 --> 01:02:24,200 There's been a lot of talk about him. 623 01:02:27,280 --> 01:02:31,680 Most of you know me. 624 01:02:31,980 --> 01:02:33,140 You know my story. 625 01:02:33,540 --> 01:02:36,380 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 626 01:02:37,820 --> 01:02:43,060 Our dad was driving and he lived, but our mom didn't. 627 01:02:43,920 --> 01:02:47,180 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 628 01:02:48,540 --> 01:02:52,760 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. He did his 629 01:02:52,940 --> 01:02:55,840 He wanted us to be together because that's what family is. 630 01:02:57,340 --> 01:02:59,880 It's about fighting for something bigger than yourself. 631 01:03:01,040 --> 01:03:03,360 It's about connecting to something bigger than yourself. 632 01:03:24,330 --> 01:03:25,330 something bigger than yourself. 633 01:03:26,470 --> 01:03:30,470 And the four of us, the four of us already do because we have you. 634 01:03:33,870 --> 01:03:38,650 You know, our mom always used to say, Susie, for you, I would move heaven and 635 01:03:38,650 --> 01:03:39,650 earth. 636 01:03:40,990 --> 01:03:42,670 And we would do that for you. 637 01:03:47,150 --> 01:03:50,770 I will not sacrifice my child for this world. 638 01:03:53,290 --> 01:03:56,650 But I will not sacrifice this world for my child. 639 01:04:00,290 --> 01:04:02,210 We will face this together. 640 01:04:02,870 --> 01:04:04,610 We will fight this together. 641 01:04:05,070 --> 01:04:06,950 And we will defeat this together. 642 01:04:07,790 --> 01:04:09,010 As a family. 643 01:04:23,280 --> 01:04:24,280 The law of levers. 644 01:04:24,480 --> 01:04:27,940 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. We are going to 645 01:04:27,940 --> 01:04:29,680 move heaven and earth. 646 01:04:31,160 --> 01:04:32,520 Well, just earth. 647 01:04:33,180 --> 01:04:34,180 Sue? 648 01:04:35,880 --> 01:04:36,880 Be salted. 649 01:04:37,200 --> 01:04:38,198 I did? 650 01:04:38,200 --> 01:04:43,260 Yes. We are going to move earth to a place that Galactus will never find us. 651 01:04:44,060 --> 01:04:45,060 How? 652 01:04:45,540 --> 01:04:46,860 Well, we already have the lever. 653 01:04:47,780 --> 01:04:48,759 The bridge. 654 01:04:48,760 --> 01:04:49,900 The bridge is a prototype. 655 01:04:50,300 --> 01:04:51,880 You moved an egg across the room. 656 01:04:52,380 --> 01:04:53,740 You think you can do that with a planet? 657 01:04:53,940 --> 01:04:57,280 We are out of options. We have to make it work. We will make it work. 658 01:04:59,580 --> 01:05:00,580 Heaven and Earth. 659 01:05:06,700 --> 01:05:08,960 We interrupt this program with a special report. 660 01:05:09,220 --> 01:05:11,020 And now an announcement from Reed Richards. 661 01:05:11,260 --> 01:05:14,300 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 662 01:05:20,520 --> 01:05:21,520 Kirby? 663 01:05:24,430 --> 01:05:26,510 between a planet and an egg is only scale. 664 01:05:28,070 --> 01:05:32,290 Starting immediately, we will create teleportation bridges spanning the 665 01:05:32,470 --> 01:05:36,850 They will be synchronized and interconnected, capable of transporting 666 01:05:36,850 --> 01:05:40,350 to a new solar system within a 2 % margin of the inhabitable zone. 667 01:05:41,030 --> 01:05:45,350 But, more importantly, away from galaxies where he won't be able to find 668 01:05:45,350 --> 01:05:46,350 millions of years. 669 01:05:46,550 --> 01:05:50,530 Time is not on our side. I'm reaching out to the world to list the materials 670 01:05:50,530 --> 01:05:51,530 that we need in bulk. 671 01:05:52,690 --> 01:05:53,770 plutonium 239. 672 01:05:54,730 --> 01:06:00,810 all right people like my old man used to say if you don't know what to do pick 673 01:06:00,810 --> 01:06:03,990 up a shot you got bridges to build let's go 674 01:06:03,990 --> 01:06:10,970 the last 36 hours has 675 01:06:10,970 --> 01:06:15,770 seen an historical mobilization of every country working together in a way the 676 01:06:15,770 --> 01:06:17,250 world has never seen before 677 01:06:22,670 --> 01:06:27,250 With Galactus' ship deep within our solar system and the Fantastic Four's 678 01:06:27,250 --> 01:06:30,890 Mary in the balance, we are calling on every helping hand. 679 01:06:31,210 --> 01:06:34,530 If you can do something well, now you can do it for your planet. 680 01:06:42,050 --> 01:06:44,490 We are getting reports that Galactus... 681 01:06:58,250 --> 01:06:59,430 It takes too much power. 682 01:07:00,710 --> 01:07:04,270 I only got this to work by tripling my intake, which strained the New York City 683 01:07:04,270 --> 01:07:07,930 grid in two seconds. To do this, there isn't enough power in the world. I'd 684 01:07:07,930 --> 01:07:09,630 to turn off every light switch on the planet. 685 01:07:11,270 --> 01:07:12,270 For how long? 686 01:07:13,530 --> 01:07:15,370 Back during him, we've got to keep building bridges. 687 01:07:15,970 --> 01:07:17,890 How long will we need to conserve power? 688 01:07:20,510 --> 01:07:21,510 Sacrifices will be made. 689 01:07:22,350 --> 01:07:25,270 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 690 01:07:26,470 --> 01:07:27,470 Quite right, Herbie. 691 01:07:28,620 --> 01:07:29,620 All the power. 692 01:07:30,500 --> 01:07:34,760 The worldwide energy curfew only works if everybody does their part to conserve 693 01:07:34,760 --> 01:07:35,760 electricity. 694 01:07:40,460 --> 01:07:42,140 Whoa, that's a spot. 695 01:07:42,680 --> 01:07:44,700 Yeah, curfew Friday. 696 01:07:45,180 --> 01:07:46,560 Now I look like an idiot. 697 01:07:48,980 --> 01:07:49,980 Bear can be cool. 698 01:07:51,940 --> 01:07:52,940 Seriously? 699 01:07:54,140 --> 01:07:56,000 I built this to see what you look like. 700 01:07:57,180 --> 01:07:58,180 You see? 701 01:07:59,470 --> 01:08:04,390 Most fathers want their sons to look exactly like them, inside and out. 702 01:08:06,090 --> 01:08:09,290 But, I don't want you to be like me. 703 01:08:12,870 --> 01:08:15,010 There's something wrong with me, always has been. 704 01:08:19,649 --> 01:08:24,050 The more I look at you, the less I know. 705 01:08:25,450 --> 01:08:27,569 And the less I know, the more scared I am. 706 01:08:30,140 --> 01:08:31,140 See, you know what? 707 01:08:32,080 --> 01:08:33,160 I'm not going to look anymore. 708 01:08:36,260 --> 01:08:38,040 I'm going to let you tell me who you are. 709 01:08:38,819 --> 01:08:41,040 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 710 01:08:41,600 --> 01:08:43,880 Specifically, if you're an all -powerful space god. 711 01:08:44,439 --> 01:08:47,100 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 712 01:08:52,020 --> 01:08:53,020 Oh, no. 713 01:08:54,200 --> 01:08:55,200 You're busy peeing. 714 01:08:56,760 --> 01:08:57,800 You're a very good boy. 715 01:08:58,300 --> 01:08:59,300 Thank you. 716 01:09:58,460 --> 01:10:00,540 Yep, coming, coming, coming, coming. 717 01:10:01,740 --> 01:10:04,940 Guys, I am on to something. 718 01:10:05,240 --> 01:10:06,620 Moving a planet here, Johnny. 719 01:10:06,840 --> 01:10:07,920 Yeah, Johnny. Four. 720 01:10:08,640 --> 01:10:09,640 Fantastic four. 721 01:10:10,080 --> 01:10:11,080 Let's move a planet. 722 01:10:11,260 --> 01:10:12,360 We'll be in there. 723 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Thank you. 724 01:10:14,520 --> 01:10:15,520 Copy, Deli. 725 01:10:17,300 --> 01:10:18,620 Yes, copy, London. 726 01:10:22,040 --> 01:10:23,200 Copy, Parrot. 727 01:10:23,760 --> 01:10:24,820 Lima, do you copy? 728 01:10:25,260 --> 01:10:27,000 Boom. Copy Dallas. 729 01:10:27,220 --> 01:10:28,260 Copy Atlanta. 730 01:10:28,620 --> 01:10:29,840 Copy Cross. 731 01:10:30,140 --> 01:10:32,060 Copy Chicago. 732 01:10:33,540 --> 01:10:35,060 Earth, go for countdown. 733 01:10:35,840 --> 01:10:37,240 Here we go, folks. 734 01:10:38,300 --> 01:10:40,780 Go. 20. 735 01:10:41,320 --> 01:10:42,320 19. 736 01:10:43,060 --> 01:10:45,500 18. 17. 737 01:10:46,340 --> 01:10:47,340 16. 738 01:10:48,060 --> 01:10:49,060 15. 739 01:10:50,360 --> 01:10:51,360 14. 740 01:10:52,090 --> 01:10:53,090 Eight. 741 01:10:53,550 --> 01:10:56,190 Twelve. Eleven. 742 01:10:56,610 --> 01:10:57,710 Ten. 743 01:11:34,760 --> 01:11:35,539 this bridge. 744 01:11:35,540 --> 01:11:36,540 No. 745 01:11:37,260 --> 01:11:38,500 This is coming to Franklin. 746 01:11:40,940 --> 01:11:42,380 I lost the building! Go! 747 01:11:45,300 --> 01:11:46,300 Wait. 748 01:11:46,520 --> 01:11:47,520 Where's Johnny? 749 01:12:51,040 --> 01:12:52,760 How do you know that name? 750 01:12:53,640 --> 01:12:55,020 And how did you get this? 751 01:12:57,020 --> 01:12:58,020 How? 752 01:13:00,440 --> 01:13:02,680 He barely has a grasp of the English language. 753 01:13:03,120 --> 01:13:04,560 23 transmissions. 754 01:13:04,900 --> 01:13:06,340 All in your language. 755 01:13:07,370 --> 01:13:09,610 traced back to the planet and law. 756 01:13:11,770 --> 01:13:12,770 Your home. 757 01:13:14,910 --> 01:13:17,630 They were looking for you to thank you. 758 01:13:19,050 --> 01:13:24,690 Once I translated one phrase, I pieced together enough language to understand a 759 01:13:24,690 --> 01:13:25,890 part of your history. 760 01:13:27,490 --> 01:13:31,090 You were some sort of scientist or astronomer. 761 01:13:32,390 --> 01:13:35,210 When Galactus came, you offered to serve as his scout. 762 01:13:35,790 --> 01:13:36,910 To spare your planet? 763 01:13:37,990 --> 01:13:39,890 Was it to spare your family? 764 01:13:59,370 --> 01:14:04,230 He turned you into this. 765 01:14:09,290 --> 01:14:14,190 Shalabal. Those were messages from the one planet Galactus bears. 766 01:14:14,470 --> 01:14:15,810 Your planet. 767 01:14:17,810 --> 01:14:19,970 These planets weren't so lucky. 768 01:14:22,530 --> 01:14:25,490 How many do you remember, Shalabal? 769 01:14:25,990 --> 01:14:27,390 Proxima Delphi? 770 01:14:27,770 --> 01:14:30,810 Zeta? Do you remember Polaris? 771 01:14:32,650 --> 01:14:35,050 They begged for mercy. 772 01:14:36,530 --> 01:14:43,330 You brought Galactus to all of these planets, and now you're bringing him 773 01:14:43,510 --> 01:14:46,630 to my home, to my family! 774 01:15:17,580 --> 01:15:18,580 or he would do it himself. 775 01:15:20,500 --> 01:15:21,500 Like I did. 776 01:15:22,560 --> 01:15:23,660 So take me. 777 01:15:25,880 --> 01:15:28,500 Take me, not the boy. 778 01:15:30,960 --> 01:15:32,880 Let me make a sacrifice. 779 01:15:34,560 --> 01:15:36,200 It's not yours to make. 780 01:15:36,860 --> 01:15:38,760 Then stay and help I. 781 01:15:39,980 --> 01:15:41,380 There is no help. 782 01:15:43,340 --> 01:15:45,760 Take the chimes and leave the doomed place. 783 01:15:47,790 --> 01:15:49,990 Maybe you'll live long enough to forgive yourself. 784 01:15:59,470 --> 01:16:00,770 Johnny, that was incredible. 785 01:16:01,290 --> 01:16:02,450 I mean, does it even matter? 786 01:16:02,870 --> 01:16:03,870 You saved Franklin. 787 01:16:04,690 --> 01:16:05,690 Yes, it matters. 788 01:16:06,130 --> 01:16:07,130 Read it. 789 01:16:08,350 --> 01:16:09,650 We're not leaving, are we? 790 01:16:10,670 --> 01:16:11,950 No, no, we're not. 791 01:16:24,650 --> 01:16:25,650 You are sitting here. 792 01:16:26,170 --> 01:16:28,430 This is Johnny. 793 01:16:28,690 --> 01:16:29,669 This is Johnny. 794 01:16:29,670 --> 01:16:33,510 This is Johnny. 795 01:17:08,590 --> 01:17:10,030 We need to bring Galactus here. 796 01:17:10,310 --> 01:17:11,450 I will come back to you. 797 01:17:12,690 --> 01:17:14,030 I'll call you back. Hold on. 798 01:17:14,770 --> 01:17:15,770 Reed, 799 01:17:16,130 --> 01:17:17,950 we need Galactus to come here? 800 01:17:18,270 --> 01:17:20,990 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 801 01:17:21,070 --> 01:17:24,870 Listen to me. We need to get him away from his ship. We need to bring him here 802 01:17:24,870 --> 01:17:25,930 to Times Square. 803 01:17:26,270 --> 01:17:30,290 And then what? And then, instead of moving the planet away from one giant... 804 01:17:30,920 --> 01:17:35,960 We move one giant away from the planet. If we route every power grid on the 805 01:17:35,960 --> 01:17:42,260 eastern seaboard through our one last bridge, charged back up, we can keep the 806 01:17:42,260 --> 01:17:43,260 portal open. 807 01:17:43,960 --> 01:17:44,960 Four. 808 01:17:54,140 --> 01:17:55,380 Thirty -seven seconds. 809 01:17:55,720 --> 01:17:56,720 Thirty. 810 01:17:57,120 --> 01:18:00,160 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 811 01:18:00,590 --> 01:18:02,550 No, it is not. And where do we send him? 812 01:18:03,050 --> 01:18:05,770 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 813 01:18:06,110 --> 01:18:09,770 How are we supposed to get Galactus to Times Square? How do we move one giant 814 01:18:09,770 --> 01:18:11,270 through one large bridge? 815 01:18:15,090 --> 01:18:16,910 I haven't figured that part out yet. 816 01:18:21,070 --> 01:18:22,070 You have. 817 01:18:23,030 --> 01:18:24,030 Have what? 818 01:18:24,910 --> 01:18:26,890 We have to use the only thing Galactus wants. 819 01:18:27,170 --> 01:18:28,170 No. 820 01:18:28,200 --> 01:18:31,120 I'll think of another way. What are you talking about? You can't. You can't 821 01:18:31,120 --> 01:18:34,300 think of another way. I will. There is only one way. What are you talking 822 01:18:37,060 --> 01:18:38,340 We have to use Franklin. 823 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Yes. 824 01:18:42,920 --> 01:18:44,060 Do you want to use the boy? 825 01:18:47,640 --> 01:18:49,860 Do you want to use the boy as bait? 826 01:18:50,540 --> 01:18:55,440 No. That's your plan? No, it's not my plan. It's our plan. It's the only plan. 827 01:18:55,620 --> 01:18:57,100 It's not my plan. I hate that plan. 828 01:18:57,320 --> 01:18:58,019 It's a bad plan. 829 01:18:58,020 --> 01:18:59,680 Come on. That's a stupid plan. 830 01:19:00,020 --> 01:19:01,020 Shit, 831 01:19:01,300 --> 01:19:02,300 that's another plan. 832 01:19:02,760 --> 01:19:06,200 That's your kid we're talking about. There's got to be a different way. I 833 01:19:07,400 --> 01:19:09,200 I know. I know. I know! 834 01:20:08,520 --> 01:20:09,640 Go check, see if they're back. 835 01:20:09,880 --> 01:20:12,200 I'm in no rush to do that. 836 01:20:13,300 --> 01:20:16,800 Well, I'm definitely not going to check. I'm definitely not going either. Thank 837 01:20:16,800 --> 01:20:18,080 you for going, Jack. You're welcome. 838 01:20:18,300 --> 01:20:20,880 That's the least I can do to say thank you for going down to check first. I'm 839 01:20:20,880 --> 01:20:21,880 definitely not going down. 840 01:20:22,620 --> 01:20:23,620 Oh, Jesus. 841 01:20:24,340 --> 01:20:27,380 Don't do that. Don't do that. Come on. 842 01:20:28,000 --> 01:20:29,140 Let's run through the details. 843 01:20:31,080 --> 01:20:32,480 I don't like when she does that. 844 01:20:33,060 --> 01:20:36,880 It's like, it's unsettling when people just appear like that. 845 01:20:39,140 --> 01:20:43,500 Bomb proof, shock proof, radiation proof. 846 01:20:47,740 --> 01:20:49,820 Prince and we'll go here when Galactus arrives. 847 01:20:51,560 --> 01:20:54,880 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 848 01:20:56,300 --> 01:21:01,200 Well, it could be from anywhere. But when he crosses those lines, we trigger 849 01:21:03,220 --> 01:21:05,120 We're in the very center of the city. 850 01:21:05,980 --> 01:21:07,560 We're surrounded by... 851 01:21:07,840 --> 01:21:09,060 Miles is a part of the book. 852 01:21:09,940 --> 01:21:13,760 Any path he takes, he's going to be going through thousands and thousands of 853 01:21:13,760 --> 01:21:14,760 families. 854 01:21:16,120 --> 01:21:17,780 I got an idea, Wayne. 855 01:21:20,840 --> 01:21:22,980 Oh, my. 856 01:21:23,680 --> 01:21:24,740 Very advanced. 857 01:21:25,580 --> 01:21:29,700 So, this must be where the sausage is made. 858 01:21:30,940 --> 01:21:34,960 I think I prefer just trying to steal the sausage. Don't touch. 859 01:21:38,320 --> 01:21:39,320 Fix that. 860 01:21:40,720 --> 01:21:43,540 Hello there, little robot man. 861 01:21:44,340 --> 01:21:46,100 Can you dim the lights for me, please? 862 01:21:48,520 --> 01:21:51,040 Harvey, we wanted to ask you something. 863 01:21:51,460 --> 01:21:55,200 And whatever it is, I would like him to ask me. 864 01:21:55,540 --> 01:21:57,740 It's not Reed or me asking. 865 01:21:58,040 --> 01:22:01,700 It's the entire planet asking. Well, it wouldn't be the entire planet, now would 866 01:22:01,700 --> 01:22:02,700 it? Just the over part. 867 01:22:02,900 --> 01:22:06,240 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 868 01:22:06,520 --> 01:22:07,520 Well, regardless. 869 01:22:08,590 --> 01:22:10,190 Why don't you butter me up? 870 01:22:13,670 --> 01:22:14,670 Spread it on. 871 01:22:14,990 --> 01:22:16,070 Okay, mole man. 872 01:22:16,470 --> 01:22:17,470 Mole man. 873 01:22:17,630 --> 01:22:19,030 That is enough. That is enough. 874 01:22:20,010 --> 01:22:22,030 Mr. Elder to you. Give us a minute. 875 01:22:22,930 --> 01:22:23,930 Yes, that's it. 876 01:22:25,570 --> 01:22:27,530 Johnny, don't be mad. I didn't draft you. 877 01:22:27,990 --> 01:22:29,610 Don't. Your hand up. 878 01:22:30,970 --> 01:22:31,970 Harvey. 879 01:22:32,350 --> 01:22:33,350 I'm sorry, Sue. 880 01:22:34,670 --> 01:22:35,670 End of day. 881 01:22:36,460 --> 01:22:38,300 We all got to learn how to laugh. 882 01:22:39,480 --> 01:22:40,640 So what do you need? 883 01:22:42,000 --> 01:22:45,140 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 884 01:22:45,360 --> 01:22:47,120 Please report to subterranea. 885 01:22:52,520 --> 01:22:53,040 Welcome 886 01:22:53,040 --> 01:23:01,420 to 887 01:23:01,420 --> 01:23:02,760 subterranea. 888 01:23:03,940 --> 01:23:04,940 Hello there. 889 01:23:06,799 --> 01:23:07,920 Welcome, sunshiner. 890 01:23:10,020 --> 01:23:13,280 Yeah, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 891 01:23:13,700 --> 01:23:15,900 I'm kidding, it's all dirt. 892 01:23:16,780 --> 01:23:17,340 Good 893 01:23:17,340 --> 01:23:24,840 evening. 894 01:23:25,400 --> 01:23:30,200 We, the people of Earth, prepare for what could be our final moments. 895 01:23:30,980 --> 01:23:33,060 The hours ahead may feel long. 896 01:23:34,000 --> 01:23:37,100 But we must use them to support each other. 897 01:23:37,840 --> 01:23:39,340 And we must hope. 898 01:23:39,720 --> 01:23:41,240 We must dare to hope. 899 01:23:42,360 --> 01:23:48,980 We must use the time wisely to be with the ones we cherish. 900 01:24:08,840 --> 01:24:10,680 You're looking very distinguished. 901 01:24:11,020 --> 01:24:12,320 I'm surprised to see you here. 902 01:24:12,720 --> 01:24:14,400 Did you come for spiritual guidance? 903 01:24:14,940 --> 01:24:16,040 Oh, no, no. 904 01:24:16,320 --> 01:24:18,820 I just came to see you. 905 01:24:25,500 --> 01:24:32,220 I leave you tonight with these words. 906 01:24:33,520 --> 01:24:34,520 Never doubt. 907 01:24:34,910 --> 01:24:39,170 that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. 908 01:24:40,490 --> 01:24:45,670 Indeed, it's the only thing that ever has. 909 01:28:05,900 --> 01:28:08,440 don't cry I'm back in a minute 910 01:28:48,300 --> 01:28:49,600 Cut the bugs. 911 01:28:52,160 --> 01:28:53,420 We've got the bracelet. 912 01:30:25,280 --> 01:30:26,280 Oh my God. 913 01:32:51,500 --> 01:32:52,500 Salvation. 914 01:32:53,520 --> 01:32:56,580 My deliverance from this vicious hunger. 915 01:34:08,360 --> 01:34:10,300 Stop it. It's too much. Get pregnant. 916 01:34:10,660 --> 01:34:11,720 Stop it. 917 01:36:27,310 --> 01:36:28,310 God bless. 918 01:37:34,030 --> 01:37:35,030 Sue? 919 01:37:36,670 --> 01:37:37,870 Is she breathing? No. 920 01:37:38,630 --> 01:37:41,310 No, baby, no. You stay with us. You stay with us, okay? 921 01:37:53,310 --> 01:37:54,310 Stay with me, Sue. 922 01:37:54,690 --> 01:37:56,330 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 923 01:37:57,970 --> 01:37:58,970 Come on, Sue. 924 01:37:59,450 --> 01:38:00,690 Come on, Sue. Stay with us. 925 01:38:01,110 --> 01:38:02,110 Don't leave us. 926 01:41:10,120 --> 01:41:13,120 folks, we have so much exciting ground to cover today. 927 01:41:13,920 --> 01:41:16,540 The last year, a lot has happened. 928 01:41:16,760 --> 01:41:20,280 We have seen it with our own eyes, but tonight, we're going to see it through 929 01:41:20,280 --> 01:41:25,080 theirs. Our city, our country, our planet. There's nothing to be nervous 930 01:41:25,460 --> 01:41:28,600 Something will be done before we know it. 931 01:41:28,960 --> 01:41:33,300 It's obvious to say, but it is definitely worth talking about is the 932 01:41:33,300 --> 01:41:34,300 the surfboard 933 01:41:35,180 --> 01:41:40,220 is not part of the body. Okay, so Ted wanted me to give you something as a 934 01:41:40,220 --> 01:41:41,220 you for doing this. 935 01:41:43,120 --> 01:41:44,120 Interesting. 936 01:41:44,380 --> 01:41:47,400 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 937 01:41:49,540 --> 01:41:52,600 No, absolutely no. I don't think we can. 938 01:41:52,820 --> 01:41:54,280 Well, I will break the bad news. 939 01:41:54,640 --> 01:41:55,419 Thank you, Linda. 940 01:41:55,420 --> 01:41:56,318 You're welcome. 941 01:41:56,320 --> 01:41:57,320 Places, please. 942 01:41:57,680 --> 01:41:59,520 It's too early. Way too early. 943 01:41:59,780 --> 01:42:00,800 That kind of stuff. 944 01:42:01,210 --> 01:42:04,330 Getting to sit up in our house. I did not have time to eat breakfast this 945 01:42:04,330 --> 01:42:06,710 morning. How lovely I could eat a magic baby. 946 01:42:09,470 --> 01:42:15,230 You know the right power to wake him. 947 01:42:17,170 --> 01:42:18,170 Right now. 948 01:42:32,999 --> 01:42:37,760 explorers, heroes, citizens, or leaders, they continue to change, becoming 949 01:42:37,760 --> 01:42:40,960 whatever we need them to be, whenever we need them. 950 01:42:41,600 --> 01:42:45,060 Ladies and gentlemen, just when you thought we couldn't love, admire, or 951 01:42:45,060 --> 01:42:50,740 appreciate them any more than we do, and they're now 25 % more fantastic, 952 01:42:51,220 --> 01:42:57,360 read to Johnny, Ben, and Franklin to Fantastic Five! 953 01:43:25,620 --> 01:43:28,340 It's going to make that noise. No, you thread the belt under the chart. 954 01:43:28,680 --> 01:43:31,100 You got to feed it to the controller. 955 01:43:31,480 --> 01:43:32,480 Yeah, I'm doing it. 956 01:43:32,780 --> 01:43:33,780 Well, I don't have to. 957 01:43:35,150 --> 01:43:36,150 Johnny, just get it. 958 01:43:36,590 --> 01:43:37,630 All right, I got it. 959 01:43:39,410 --> 01:43:44,630 You've got to thread it. You've got to thread it through and then pull the 960 01:43:44,630 --> 01:43:45,630 slack. 961 01:43:45,950 --> 01:43:48,610 Just push for the bottom. 962 01:43:49,410 --> 01:43:50,770 Pull the slack! 963 01:43:51,090 --> 01:43:53,110 Pull the slack and thread through! 964 01:43:53,430 --> 01:43:55,830 I can't feel my hands. You pull the left, you pull the bottom. 965 01:43:56,330 --> 01:43:58,050 Three, two, one. 966 01:44:01,190 --> 01:44:02,190 That's a good sound. 967 01:44:04,030 --> 01:44:05,030 Okay, we're ready. 66750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.