Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,976 --> 00:00:14,686
Previously on
The Summer I Turned Pretty...
2
00:00:14,687 --> 00:00:15,770
You were supposed to be the ideal.
3
00:00:15,771 --> 00:00:17,605
You were supposed to deserve her.
4
00:00:17,606 --> 00:00:18,732
[Belly] I see Jeremiah everywhere.
5
00:00:18,733 --> 00:00:19,816
[Jeremiah] I just lost
6
00:00:19,817 --> 00:00:21,401
the most important person in my life.
7
00:00:21,402 --> 00:00:22,777
[Conrad] I just wanted to call you
8
00:00:22,778 --> 00:00:24,112
and talk about Mom's thing
9
00:00:24,113 --> 00:00:25,280
- and the speech and all.
- [Jeremiah] Yeah.
10
00:00:25,281 --> 00:00:26,990
Do you mind just writing it yourself?
11
00:00:26,991 --> 00:00:28,742
You-You'd probably do a better job
than me anyways.
12
00:00:28,743 --> 00:00:30,410
[Conrad] I am really sorry,
13
00:00:30,411 --> 00:00:32,328
but I'm not gonna be able
to make the dedication.
14
00:00:32,329 --> 00:00:34,289
I got that summer clinic job.
15
00:00:34,290 --> 00:00:35,707
Taylor, you are the only girl
16
00:00:35,708 --> 00:00:37,041
- I want to be with.
- Oh, my God.
17
00:00:37,042 --> 00:00:40,462
Pull over and let me out
of the fucking car!
18
00:00:40,463 --> 00:00:41,880
- [Steven] Fine! Fine!
- [horn honks]
19
00:00:41,881 --> 00:00:43,173
Steven was in a car accident?
20
00:00:43,174 --> 00:00:44,758
Well, maybe I can help.
Where's he admitted?
21
00:00:44,759 --> 00:00:46,176
- He's gonna be okay.
- [crying]
22
00:00:46,177 --> 00:00:47,969
- You're done here.
- You're f-firing me?
23
00:00:47,970 --> 00:00:49,512
[Steven] You were right.
24
00:00:49,513 --> 00:00:50,889
You and me, we don't work.
25
00:00:50,890 --> 00:00:52,056
If you want to get back with Jeremiah,
26
00:00:52,057 --> 00:00:53,349
just do it.
27
00:00:53,350 --> 00:00:54,601
[Belly] Maybe we...
28
00:00:54,602 --> 00:00:57,812
shouldn't let one mistake
erase all these years.
29
00:00:57,813 --> 00:00:59,773
Bells, I-I want that so much.
30
00:00:59,774 --> 00:01:01,691
You can't ever hurt me like that again.
31
00:01:01,692 --> 00:01:02,984
I promise.
32
00:01:02,985 --> 00:01:04,736
Isabel Conklin,
33
00:01:04,737 --> 00:01:06,488
- will you marry me?
- Yes.
34
00:01:06,489 --> 00:01:07,615
[chuckles]
35
00:01:10,743 --> 00:01:12,745
[gentle music playing]
36
00:01:18,501 --> 00:01:20,503
[♪ Billie Eilish sings
"Birds of a Feather"]
37
00:01:22,004 --> 00:01:24,381
♪ I want you to stay ♪
38
00:01:26,509 --> 00:01:28,969
♪ Till I'm in the grave ♪
39
00:01:31,222 --> 00:01:32,889
♪ Till I rot away ♪
40
00:01:32,890 --> 00:01:35,266
- ♪ dead and buried ♪
- [moaning softly]
41
00:01:35,267 --> 00:01:37,644
♪ Till I'm in the casket ♪
42
00:01:37,645 --> 00:01:39,187
- ♪ you carry...
- Mm-mm.
43
00:01:39,188 --> 00:01:40,814
- [chuckling] No.
- Mm.
44
00:01:40,815 --> 00:01:43,233
Um, I got to meet Taylor.
45
00:01:43,234 --> 00:01:44,317
[chuckles]
46
00:01:44,318 --> 00:01:46,069
Do you have to?
47
00:01:46,070 --> 00:01:49,531
Yeah. She's still really upset
about her and Steven,
48
00:01:49,532 --> 00:01:51,741
and I've been so busy
with finals this week,
49
00:01:51,742 --> 00:01:53,076
we've barely seen each other.
50
00:01:53,077 --> 00:01:55,119
I could come with.
51
00:01:55,120 --> 00:01:57,080
Mm. Besties only.
52
00:01:57,081 --> 00:02:00,458
- I'm your bestie, too.
- [laughing] No.
53
00:02:00,459 --> 00:02:02,210
Well, don't tell anybody...
54
00:02:02,211 --> 00:02:04,420
- Hmm?
- ...but you're my fiancé.
55
00:02:04,421 --> 00:02:06,798
- Mm. I am?
- [chuckling]
56
00:02:06,799 --> 00:02:09,092
[both chuckling]
57
00:02:09,093 --> 00:02:11,594
I don't want to wait
to tell everyone this weekend.
58
00:02:11,595 --> 00:02:13,304
- I want to tell everyone now.
- No, no, no, no, no.
59
00:02:13,305 --> 00:02:15,181
We have to wait because the dedication
60
00:02:15,182 --> 00:02:17,935
is the only time when our parents
will all be together.
61
00:02:19,478 --> 00:02:21,020
At least you don't have to...
62
00:02:21,021 --> 00:02:23,398
sit through a five-hour car ride
63
00:02:23,399 --> 00:02:25,066
- with your dad today.
- Mm.
64
00:02:25,067 --> 00:02:27,068
[chuckles softly] Are you gonna be okay?
65
00:02:27,069 --> 00:02:29,279
You sure you won't crack?
66
00:02:29,280 --> 00:02:30,446
Yeah.
67
00:02:30,447 --> 00:02:31,865
- Okay.
- [chuckles]
- [phone chimes, buzzes]
68
00:02:31,866 --> 00:02:33,074
Mm.
69
00:02:33,075 --> 00:02:34,325
[sucks air through teeth]
70
00:02:34,326 --> 00:02:36,411
Aw, shit. Taylor's already there.
71
00:02:36,412 --> 00:02:37,704
I got to go.
72
00:02:37,705 --> 00:02:38,788
[grunts]
73
00:02:38,789 --> 00:02:40,624
[sucks air through teeth]
74
00:02:43,711 --> 00:02:45,880
- One last thing.
- Yeah.
75
00:02:48,674 --> 00:02:49,884
Will you marry me?
76
00:02:51,218 --> 00:02:52,844
[stammers] Yes.
77
00:02:52,845 --> 00:02:55,096
[laughing] Yes! Yeah.
78
00:02:55,097 --> 00:02:57,182
I... What?
79
00:03:00,269 --> 00:03:01,311
- [laughs]
- Mm.
80
00:03:01,312 --> 00:03:03,187
- I know it's small, but... [chuckles]
- No.
81
00:03:03,188 --> 00:03:05,149
It's... [sighs] It's perfect.
82
00:03:06,650 --> 00:03:09,028
[both laughing]
83
00:03:18,996 --> 00:03:20,914
- What are you doing?
- Got to tell everybody.
84
00:03:20,915 --> 00:03:22,333
- What are you...? No, no, no.
- Yes.
85
00:03:23,584 --> 00:03:26,294
- Isabel Conklin is gonna marry me!
- [shushing]
86
00:03:26,295 --> 00:03:28,421
[muffled] I'm gonna get married!
87
00:03:28,422 --> 00:03:30,882
- She's gonna be a... such a hot wife!
- Oh, my God!
88
00:03:30,883 --> 00:03:32,717
- I cannot wait to marry this...
- [Belly protesting]
89
00:03:32,718 --> 00:03:34,010
I'm getting married to her!
90
00:03:34,011 --> 00:03:36,095
- Shh!
- Isabel Conklin!
91
00:03:36,096 --> 00:03:39,516
- [man shouts indistinctly]
- She's gonna be my wife!
92
00:03:41,435 --> 00:03:42,727
Hey. Sorry I'm late.
93
00:03:42,728 --> 00:03:44,729
You should be.
I'm literally starving to death.
94
00:03:44,730 --> 00:03:46,648
Well, why didn't you just get something
while you were wait...?
95
00:03:46,649 --> 00:03:48,191
I'm sorry. I'm sorry. Let's just...
96
00:03:48,192 --> 00:03:49,818
Yep, let's get you some food.
97
00:03:50,819 --> 00:03:52,403
[sighs] Hi.
98
00:03:52,404 --> 00:03:55,698
Um, can we do two iced mochas
and two breakfast sandwiches, please?
99
00:03:55,699 --> 00:03:56,783
On me.
100
00:03:56,784 --> 00:03:57,909
- [barista] Yep.
- Oh, then can we have
101
00:03:57,910 --> 00:04:00,454
- a, um, chocolate croissant, too?
- Yep.
102
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
[chuckles]
103
00:04:02,581 --> 00:04:03,873
Thank you.
104
00:04:03,874 --> 00:04:05,708
[barista] You're welcome.
105
00:04:05,709 --> 00:04:07,086
All righty.
106
00:04:08,671 --> 00:04:10,046
How you holding up?
107
00:04:10,047 --> 00:04:11,547
I'm fine.
108
00:04:11,548 --> 00:04:13,967
It's whatever. Love is a lie.
109
00:04:13,968 --> 00:04:15,510
He's gonna come to his senses.
110
00:04:15,511 --> 00:04:17,804
It's-it's just...
it's the shock of it all, you know?
111
00:04:17,805 --> 00:04:20,056
Okay, well, even if he did,
it'd be too late.
112
00:04:20,057 --> 00:04:21,391
I'm over his dumb ass. At this point,
113
00:04:21,392 --> 00:04:24,018
he could come crawling on the floor,
begging on his knees,
114
00:04:24,019 --> 00:04:27,064
asking for me back,
and, like, I wouldn't care.
115
00:04:30,401 --> 00:04:31,693
Unless, like...
116
00:04:31,694 --> 00:04:33,821
did he say something to you?
Did he say something?
117
00:04:34,905 --> 00:04:35,905
No.
118
00:04:35,906 --> 00:04:39,492
But I-I just... I still haven't gotten
the chance to talk to him in private.
119
00:04:39,493 --> 00:04:41,536
- Mm-hmm.
- My mom made him come home
120
00:04:41,537 --> 00:04:43,454
'cause, uh, she wants to make sure
that he doesn't choke in his sleep.
121
00:04:43,455 --> 00:04:44,622
Yeah. Whatever. I don't care.
122
00:04:44,623 --> 00:04:47,001
Fuck him. Thank you.
123
00:04:50,462 --> 00:04:51,796
- Do you want to sit here?
- Yeah.
124
00:04:51,797 --> 00:04:53,131
Let's talk... okay, let's talk
about something else.
125
00:04:53,132 --> 00:04:54,216
Okay.
126
00:04:55,217 --> 00:04:58,469
How's Jere?
How's, um, it being back together?
127
00:04:58,470 --> 00:05:02,558
Ah, oh, it's, uh, it's... it's nice.
128
00:05:04,393 --> 00:05:06,310
What's the smile?
129
00:05:06,311 --> 00:05:08,856
Nothing. I'm just happy.
130
00:05:09,940 --> 00:05:12,400
Okay. You're being weird.
131
00:05:12,401 --> 00:05:13,484
Okay.
132
00:05:13,485 --> 00:05:15,945
Okay, yeah, fine,
but you cannot tell anyone
133
00:05:15,946 --> 00:05:17,822
because we want to tell our parents first.
134
00:05:17,823 --> 00:05:18,906
- Uh-huh.
- Okay.
135
00:05:18,907 --> 00:05:20,867
Um...
136
00:05:20,868 --> 00:05:22,869
that morning at the hospital,
137
00:05:22,870 --> 00:05:24,495
we got engaged.
138
00:05:24,496 --> 00:05:26,080
[coughing]
139
00:05:26,081 --> 00:05:27,540
Sorry.
140
00:05:27,541 --> 00:05:30,376
What the... what-what the fuck
did you say? What'd you say?
141
00:05:30,377 --> 00:05:32,545
We're engaged.
142
00:05:32,546 --> 00:05:33,629
Oh, my God.
143
00:05:33,630 --> 00:05:35,548
Oh, my God, are you pregnant?
144
00:05:35,549 --> 00:05:36,716
What? No!
145
00:05:36,717 --> 00:05:38,926
Then why?
146
00:05:38,927 --> 00:05:40,511
[chuckles softly]
147
00:05:40,512 --> 00:05:41,846
It's because of Steven's accident.
148
00:05:41,847 --> 00:05:43,639
- No. No. It is not because of that.
- Yeah.
149
00:05:43,640 --> 00:05:46,225
- It is not. I-I-I mean, it reminded me...
- Yeah.
150
00:05:46,226 --> 00:05:48,519
...of how it felt to lose Susannah
151
00:05:48,520 --> 00:05:49,937
- and how it put everything in perspective.
- Mm-hmm.
152
00:05:49,938 --> 00:05:51,564
Jeremiah made a mistake.
153
00:05:51,565 --> 00:05:54,275
But it's not bigger
than what we are to each other.
154
00:05:54,276 --> 00:05:56,737
Okay. So when is this happening?
155
00:05:57,488 --> 00:05:59,739
This summer.
We want to do it in Cousins.
156
00:05:59,740 --> 00:06:01,741
[scoffing] You're doing it this summer?
157
00:06:01,742 --> 00:06:02,867
- Yeah.
- Belly,
158
00:06:02,868 --> 00:06:04,869
you've been back together
for, like, 30 seconds.
159
00:06:04,870 --> 00:06:05,953
Yeah, but we were only broken up for,
160
00:06:05,954 --> 00:06:07,038
- like, 30 seconds.
- Because he cheated on you!
161
00:06:07,039 --> 00:06:08,581
Can you not say that loud enough
for everyone to hear?
162
00:06:08,582 --> 00:06:09,916
Everybody knows that.
163
00:06:09,917 --> 00:06:11,918
You were the one
who told me to forgive him.
164
00:06:11,919 --> 00:06:13,419
Whoa. I said talk to him.
165
00:06:13,420 --> 00:06:15,004
I didn't say marry him.
166
00:06:15,005 --> 00:06:16,172
Couldn't you have just,
like, gotten back together?
167
00:06:16,173 --> 00:06:18,257
Well, we want to be together forever.
168
00:06:18,258 --> 00:06:21,594
Oh, Belly, everybody goes
into marriage thinking that.
169
00:06:21,595 --> 00:06:23,262
Like, look at our parents.
170
00:06:23,263 --> 00:06:25,848
- [phone chimes, buzzes]
- We're not our parents.
171
00:06:25,849 --> 00:06:28,267
[sighs]
172
00:06:28,268 --> 00:06:30,687
My dad's here. I-I got to go.
173
00:06:31,772 --> 00:06:32,855
Can you just...
174
00:06:32,856 --> 00:06:35,233
- Can you not tell anyone, okay?
- [chuckles] Yeah.
175
00:06:35,234 --> 00:06:39,530
As if anyone would even believe
this insane development.
176
00:06:41,156 --> 00:06:42,657
All right, fine, I won't say a word.
177
00:06:42,658 --> 00:06:44,284
Shut my mouth.
178
00:06:45,369 --> 00:06:47,120
- Okay, bye.
- Bye.
179
00:06:47,121 --> 00:06:49,206
[somber music playing]
180
00:06:52,751 --> 00:06:54,086
Uh...
181
00:06:56,130 --> 00:06:57,797
[FaceTime rings]
182
00:06:57,798 --> 00:06:58,881
What?
183
00:06:58,882 --> 00:07:01,509
Hey, I need you to send me
StarcadeX's wireframe.
184
00:07:01,510 --> 00:07:03,970
Uh, shouldn't you be convalescing?
185
00:07:03,971 --> 00:07:06,264
Okay, I can work
and heal at the same time.
186
00:07:06,265 --> 00:07:07,849
I've got it handled, Steven.
187
00:07:07,850 --> 00:07:10,059
Okay, no offense,
188
00:07:10,060 --> 00:07:12,895
but, I mean, Adam hired me
because I know the tech world way better
189
00:07:12,896 --> 00:07:14,355
than you finance geeks.
190
00:07:14,356 --> 00:07:16,274
No, he hired you
because you're a family friend.
191
00:07:16,275 --> 00:07:18,693
Look, I don't need you backseat driving
this for me, all right?
192
00:07:18,694 --> 00:07:21,404
So just enjoy having Mommy
fluff your pillows.
193
00:07:21,405 --> 00:07:22,488
[chimes]
194
00:07:22,489 --> 00:07:26,117
You did not just hang up on me.
Are you...?
195
00:07:26,118 --> 00:07:28,953
- [FaceTime rings]
- [knocking]
- Time for your next dose.
196
00:07:28,954 --> 00:07:30,955
- Are you looking at porn?
- Mom!
197
00:07:30,956 --> 00:07:32,790
No! Oh, my God!
198
00:07:32,791 --> 00:07:34,209
All right, Slack?
199
00:07:35,294 --> 00:07:36,919
You know what Slack is?
200
00:07:36,920 --> 00:07:40,007
God, fine, yes, yes, it's just work stuff.
201
00:07:41,049 --> 00:07:43,676
- You know I can get that, right?
- [sighs]
202
00:07:43,677 --> 00:07:45,469
You have to avoid screens.
203
00:07:45,470 --> 00:07:46,929
You just experienced
204
00:07:46,930 --> 00:07:49,765
- a very serious medical event.
- But I didn't experience it.
205
00:07:49,766 --> 00:07:52,018
I didn't. I woke up from a nap with a...
206
00:07:52,019 --> 00:07:53,603
[chuckles] bad headache
and a few sore ribs.
207
00:07:53,604 --> 00:07:55,479
I've had worse hangovers.
208
00:07:55,480 --> 00:07:56,981
And I don't need my mommy
giving me medicine
209
00:07:56,982 --> 00:07:58,274
or fluffing my pillows, all right?
210
00:07:58,275 --> 00:08:01,360
You have literally never fluffed a pillow
in the 22 years I've been alive.
211
00:08:01,361 --> 00:08:03,571
Steven, you almost died.
212
00:08:03,572 --> 00:08:06,575
And I will never forgive myself
for not being there for you.
213
00:08:07,784 --> 00:08:09,785
How?
214
00:08:09,786 --> 00:08:13,206
Mom, what are you gonna do, I mean,
follow me around for the rest of my life?
215
00:08:13,207 --> 00:08:14,790
Wrap me in Bubble Wrap?
216
00:08:14,791 --> 00:08:16,376
You think I wouldn't?
217
00:08:17,669 --> 00:08:19,420
Ow, ow.
218
00:08:19,421 --> 00:08:21,797
[sniffles] Take your recovery seriously
219
00:08:21,798 --> 00:08:23,550
or I'll kill you myself.
220
00:08:26,637 --> 00:08:28,387
I love you.
221
00:08:28,388 --> 00:08:29,472
[door shuts]
222
00:08:29,473 --> 00:08:31,016
I love you, too.
223
00:08:32,017 --> 00:08:34,728
[whimsical music playing]
224
00:08:40,525 --> 00:08:42,736
[both panting]
225
00:08:46,073 --> 00:08:47,448
It was close.
226
00:08:47,449 --> 00:08:50,117
[sighs] In my defense,
227
00:08:50,118 --> 00:08:52,495
I've slept, like,
12 hours this week, total.
228
00:08:52,496 --> 00:08:54,080
Yeah, we get it. You're employed.
229
00:08:54,081 --> 00:08:55,498
Don't rub it in.
230
00:08:55,499 --> 00:08:58,042
So how you doing?
231
00:08:58,043 --> 00:08:59,418
Honestly, not great.
232
00:08:59,419 --> 00:09:01,337
I feel like I failed.
233
00:09:01,338 --> 00:09:03,172
Well, that's 'cause you did. I mean,
234
00:09:03,173 --> 00:09:04,632
if it were me, I'd be suicidal.
235
00:09:04,633 --> 00:09:06,801
It's humiliating and devastating.
236
00:09:06,802 --> 00:09:08,386
Thank you.
237
00:09:08,387 --> 00:09:10,554
- That helps.
- Good.
238
00:09:10,555 --> 00:09:14,433
So, what, are you just gonna,
like, bum around this summer?
239
00:09:14,434 --> 00:09:16,686
No, there's a position at the...
240
00:09:16,687 --> 00:09:18,272
the Garth lab that I'm really into.
241
00:09:19,356 --> 00:09:20,523
Oh.
242
00:09:20,524 --> 00:09:22,566
What?
243
00:09:22,567 --> 00:09:24,068
Okay, it's not like...
244
00:09:24,069 --> 00:09:25,278
it's not lab work's a demotion.
245
00:09:25,279 --> 00:09:26,362
'Cause it's vital.
246
00:09:26,363 --> 00:09:28,364
But I just thought that...
247
00:09:28,365 --> 00:09:30,116
you wanted to work with patients.
248
00:09:30,117 --> 00:09:32,034
Yeah, well, I'm not ready.
249
00:09:32,035 --> 00:09:34,829
You heard Dr. Namazy.
I rushed into it.
250
00:09:34,830 --> 00:09:36,956
We can't all be you.
251
00:09:36,957 --> 00:09:39,000
That's true.
252
00:09:39,001 --> 00:09:41,002
So, what, you're just gonna...
253
00:09:41,003 --> 00:09:43,505
spend your summer looking at data instead?
254
00:09:47,009 --> 00:09:48,593
Okay, well, uh...
255
00:09:49,594 --> 00:09:50,928
I know a guy at Garth.
256
00:09:50,929 --> 00:09:52,513
Phil.
257
00:09:52,514 --> 00:09:55,350
I'll put in a good word.
258
00:09:56,810 --> 00:09:57,977
Thanks.
259
00:09:57,978 --> 00:09:59,479
Yeah.
260
00:10:01,773 --> 00:10:04,151
[♪ Lily Allen sings "Littlest Things"]
261
00:10:08,572 --> 00:10:09,905
It looks so empty in here.
262
00:10:09,906 --> 00:10:10,991
[chuckles] I know.
263
00:10:12,492 --> 00:10:14,160
I'm gonna miss it.
264
00:10:14,161 --> 00:10:16,912
I'm really gonna miss living with you.
265
00:10:16,913 --> 00:10:21,042
I mean, we didn't even get to do our,
our 2:00 a.m. wings and Golden Girls
266
00:10:21,043 --> 00:10:22,752
- one last time. [chuckles]
- [laughs]
267
00:10:22,753 --> 00:10:23,919
It's okay.
268
00:10:23,920 --> 00:10:26,172
We'll do it when you're back from Paris
in the spring.
269
00:10:26,173 --> 00:10:27,340
Okay.
270
00:10:27,341 --> 00:10:28,841
You better come visit me.
271
00:10:28,842 --> 00:10:30,676
Oh, definitely.
272
00:10:30,677 --> 00:10:31,761
You know...
273
00:10:31,762 --> 00:10:35,890
[chuckles softly] you are
the first true friend I ever made
274
00:10:35,891 --> 00:10:37,516
that I haven't known my whole life.
275
00:10:37,517 --> 00:10:40,186
- Aw...!
- [laughing]
276
00:10:40,187 --> 00:10:41,812
[laughs]
277
00:10:41,813 --> 00:10:43,981
And I'm sorry
that I haven't been around this week.
278
00:10:43,982 --> 00:10:45,358
Just with... [inhales deeply]
279
00:10:45,359 --> 00:10:47,777
with finals and Jere and...
280
00:10:47,778 --> 00:10:50,071
And makeup sex. I get it.
281
00:10:50,072 --> 00:10:52,239
[laughing]
282
00:10:52,240 --> 00:10:53,867
I just...
283
00:10:54,868 --> 00:10:57,578
Okay, but-but be, be honest, though.
284
00:10:57,579 --> 00:11:03,459
Um, are you secretly judging me
for getting back together with him?
285
00:11:03,460 --> 00:11:06,087
Does it matter what I think?
286
00:11:06,088 --> 00:11:09,548
[laughs] Yes. You're my friend,
and I respect your opinion.
287
00:11:09,549 --> 00:11:11,175
Um...
288
00:11:11,176 --> 00:11:14,096
I think you care too much
what other people think.
289
00:11:15,180 --> 00:11:18,934
I trust you to make
the right decisions for you.
290
00:11:20,936 --> 00:11:23,063
- [laughs]
- Come here.
291
00:11:25,065 --> 00:11:27,316
All right. You ready to hit the road?
292
00:11:27,317 --> 00:11:29,403
[Belly] Yeah, just about.
293
00:11:30,695 --> 00:11:34,074
- [John sighs]
- [Belly] Saying goodbye to this place
is bittersweet.
294
00:11:35,117 --> 00:11:38,911
I want to remember all of it,
every detail.
295
00:11:38,912 --> 00:11:43,792
It will forever be the last place I lived
before I got married.
296
00:11:46,461 --> 00:11:49,214
- [♪ Bill Evans plays
"Everything Happens to Me"]
- [John humming]
297
00:11:51,675 --> 00:11:54,969
[Belly] I want to tell him so badly
in this perfect moment
298
00:11:54,970 --> 00:11:56,971
when I'm still his little girl
in the passenger seat
299
00:11:56,972 --> 00:11:59,348
and he's still the one driving the car.
300
00:11:59,349 --> 00:12:01,435
[John continues humming]
301
00:12:06,565 --> 00:12:09,859
I stopped calling him Daddy
in middle school,
302
00:12:09,860 --> 00:12:12,945
but at this moment it's in my heart.
303
00:12:12,946 --> 00:12:15,866
I want to say,
"Daddy, I'm getting married."
304
00:12:17,784 --> 00:12:21,579
Isn't this the song
that you and Mom used to dance to?
305
00:12:21,580 --> 00:12:23,122
Did we?
306
00:12:23,123 --> 00:12:25,499
I've danced to a lot of songs in my time.
307
00:12:25,500 --> 00:12:27,084
Come on.
308
00:12:27,085 --> 00:12:29,962
[laughs] You guys would put this on
309
00:12:29,963 --> 00:12:32,339
after dinner, if you had wine,
310
00:12:32,340 --> 00:12:34,675
and you'd dance Mom around the kitchen.
311
00:12:34,676 --> 00:12:37,094
You remember that?
312
00:12:37,095 --> 00:12:40,890
Yeah, you guys were just different
with each other on those nights.
313
00:12:40,891 --> 00:12:42,975
Different how?
314
00:12:42,976 --> 00:12:48,190
I don't know, like really in love.
315
00:12:50,775 --> 00:12:52,610
[laughs softly] You just remember
those nights
316
00:12:52,611 --> 00:12:55,237
because we made you and Steven
wash the dishes.
317
00:12:55,238 --> 00:12:57,365
He's doing great, by the way.
318
00:12:59,367 --> 00:13:00,869
- I'm glad.
- Hmm.
319
00:13:01,870 --> 00:13:04,747
You know, that moment when, um,
320
00:13:04,748 --> 00:13:08,667
your mom saw
all the voicemails you left...
321
00:13:08,668 --> 00:13:11,295
that'll haunt me forever.
322
00:13:11,296 --> 00:13:13,840
Wha-What do you mean?
Were you guys together?
323
00:13:15,342 --> 00:13:17,343
Uh, no.
324
00:13:17,344 --> 00:13:21,514
No, no. I-I-I mean, when, um,
325
00:13:21,515 --> 00:13:24,016
she found me, after you guys talked.
326
00:13:24,017 --> 00:13:27,353
Can't believe how bad
the cell service was at that conference.
327
00:13:27,354 --> 00:13:29,564
Hmm.
328
00:13:30,607 --> 00:13:33,109
Glad Jeremiah was there for you, though.
329
00:13:34,152 --> 00:13:35,319
Mm-hmm.
330
00:13:35,320 --> 00:13:37,489
Yeah, me, too.
331
00:13:42,786 --> 00:13:44,204
[laughs softly]
332
00:13:46,831 --> 00:13:48,874
Okay. Last load.
333
00:13:48,875 --> 00:13:50,876
[Belly] Yeah.
334
00:13:50,877 --> 00:13:52,587
[John sighs]
335
00:14:02,722 --> 00:14:04,057
[Belly sighs]
336
00:14:05,225 --> 00:14:07,393
- Thanks again, Dad.
- Yeah. Where do you want these?
337
00:14:07,394 --> 00:14:09,979
- Uh, just anywhere.
- [Laurel groans] At least take a box.
338
00:14:09,980 --> 00:14:12,273
- Oh, thank you.
- [Belly] I'm coming right back.
339
00:14:12,274 --> 00:14:13,858
[John sighs]
340
00:14:15,569 --> 00:14:16,944
Don't get too comfortable.
341
00:14:16,945 --> 00:14:18,571
[laughs] What?
342
00:14:18,572 --> 00:14:20,531
I'm just gonna go and, uh,
check on Steven.
343
00:14:20,532 --> 00:14:21,699
- How is he?
- He's fine.
344
00:14:21,700 --> 00:14:24,076
You don't have to keep
checking on him every day.
345
00:14:24,077 --> 00:14:25,911
I know what you're doing, you know.
346
00:14:25,912 --> 00:14:27,329
Oh? What am I doing?
347
00:14:27,330 --> 00:14:30,541
You're hanging around,
hoping we'll, you know, again.
348
00:14:30,542 --> 00:14:32,543
Well, you can put
those tender eyes away, buddy.
349
00:14:32,544 --> 00:14:34,962
Tender eyes? Oh, my God.
350
00:14:34,963 --> 00:14:36,589
- What happened at the hotel...
- [shushes]
351
00:14:36,590 --> 00:14:41,010
...w-wa... was both of us, not just me.
352
00:14:41,011 --> 00:14:43,887
So don't lash out
'cause you're feeling guilty.
353
00:14:43,888 --> 00:14:45,889
I just don't want you
to get the wrong idea,
354
00:14:45,890 --> 00:14:48,309
because what we did was a one-time thing.
355
00:14:48,310 --> 00:14:51,938
If Belly or Steven ever found out,
I could never face them.
356
00:14:53,148 --> 00:14:54,857
Me neither.
357
00:14:54,858 --> 00:14:57,568
- But I think Belly suspects something.
- What?
358
00:14:57,569 --> 00:14:59,653
Yeah. She was acting weird in the car.
359
00:14:59,654 --> 00:15:03,324
I mean, she brought up that song
that we used to dance to
360
00:15:03,325 --> 00:15:04,992
and then she was deep
in thought about something.
361
00:15:04,993 --> 00:15:08,370
She's 20. She was probably stoned
or thinking about sex.
362
00:15:08,371 --> 00:15:11,123
- Mm-mm, no.
- [sighs]
363
00:15:11,124 --> 00:15:15,211
All right, maybe we should keep
our distance for now.
364
00:15:15,962 --> 00:15:17,713
Yeah. You're probably right.
365
00:15:17,714 --> 00:15:21,675
Maybe I shouldn't go
to the dedication ceremony this weekend.
366
00:15:21,676 --> 00:15:23,385
Okay.
367
00:15:23,386 --> 00:15:26,764
Yeah, I don't need my ex-husband underfoot
at my best friend's memorial.
368
00:15:26,765 --> 00:15:29,767
- Great.
- Great.
369
00:15:29,768 --> 00:15:31,853
[gentle music playing]
370
00:15:33,938 --> 00:15:35,731
Where are you going?
371
00:15:35,732 --> 00:15:37,775
Laur, I've been in the car since 6:00 a.m.
372
00:15:37,776 --> 00:15:41,612
I'm gonna pour myself some coffee
and then say hi to our son.
373
00:15:41,613 --> 00:15:43,406
[Laurel] Hey.
374
00:15:44,407 --> 00:15:46,575
What song?
375
00:15:46,576 --> 00:15:48,662
You know the song.
376
00:15:53,500 --> 00:15:54,793
[knocking on door]
377
00:15:56,670 --> 00:15:58,462
[Steven] Wow, finally,
378
00:15:58,463 --> 00:16:00,214
someone to keep me company
other than Nurse Ratched.
379
00:16:00,215 --> 00:16:02,091
- [grunts]
- Oh, my God.
380
00:16:02,092 --> 00:16:06,220
So, how long are you staying at home?
381
00:16:06,221 --> 00:16:09,932
[scoffs] My God, I'm out of here as soon
as Mom unchains me from this bed.
382
00:16:09,933 --> 00:16:12,351
I mean, come on, look at me, I'm fine.
383
00:16:12,352 --> 00:16:14,771
You know, the doctor said
I can go back to work.
384
00:16:16,064 --> 00:16:18,274
I still can't believe that happened.
385
00:16:20,276 --> 00:16:23,405
[sighs] It was a wake-up call.
386
00:16:24,614 --> 00:16:27,533
I need to get my shit together.
387
00:16:27,534 --> 00:16:29,869
You know, get focused on work.
388
00:16:36,126 --> 00:16:39,002
I know Taylor feels really bad
about what happened.
389
00:16:39,003 --> 00:16:41,839
Oh, wow, oh, yeah, sure,
let Taylor to find a way
390
00:16:41,840 --> 00:16:44,174
to make my near-death experience
all about her.
391
00:16:44,175 --> 00:16:47,469
That's fine, no, I mean, it's not like
I'm the one who almost died or anything.
392
00:16:47,470 --> 00:16:49,388
- That's fine.
- You just said you were fine.
393
00:16:49,389 --> 00:16:51,307
Yeah, I'm fine now.
394
00:16:53,852 --> 00:16:56,311
[sighs]
395
00:16:56,312 --> 00:16:59,065
So, is that it? You guys are just done?
396
00:17:01,067 --> 00:17:03,570
Because she still loves you, you know.
397
00:17:08,032 --> 00:17:09,575
Look...
398
00:17:09,576 --> 00:17:13,162
Belly, I never felt like I was
on solid ground with her.
399
00:17:13,163 --> 00:17:15,914
You know? So I...
400
00:17:15,915 --> 00:17:18,460
I just had to get off
the Taylor Jewel roller coaster.
401
00:17:20,295 --> 00:17:23,088
Why, hmm?
402
00:17:23,089 --> 00:17:25,090
Hmm, you gonna try to change my mind?
403
00:17:25,091 --> 00:17:26,759
No.
404
00:17:26,760 --> 00:17:28,428
It's your life.
405
00:17:29,721 --> 00:17:33,599
It was a game-changing day for all of us.
406
00:17:33,600 --> 00:17:35,434
I know.
407
00:17:35,435 --> 00:17:37,519
I know, you love your big brother.
408
00:17:37,520 --> 00:17:39,521
- Mm.
- Mm-hmm-mm.
409
00:17:39,522 --> 00:17:43,401
- [chuckles]
- Now go get oppa some ice cream, please?
410
00:17:44,444 --> 00:17:47,738
- Fine.
- Thank you. Mmm.
411
00:17:47,739 --> 00:17:48,947
- But Mom said no screens.
- [Steven] No. Belly?
412
00:17:48,948 --> 00:17:49,990
[Belly] Bye. Yeah!
413
00:17:49,991 --> 00:17:51,450
- [Steven] Belly!
- [Belly] Mom, I got his computer!
414
00:17:51,451 --> 00:17:53,243
[Steven] Dad, help.
415
00:17:53,244 --> 00:17:55,078
- Well, didn't your mom say no screens?
- Oh...
416
00:17:55,079 --> 00:17:57,498
[strains] These women!
417
00:17:57,499 --> 00:18:00,292
Oh, the doctor said screens are fine.
418
00:18:00,293 --> 00:18:01,460
- Mm.
- Okay, if I, if I miss
419
00:18:01,461 --> 00:18:02,669
a FaceTime from the office,
420
00:18:02,670 --> 00:18:04,797
I cannot be held accountable
for my actions.
421
00:18:04,798 --> 00:18:07,174
Is Adam bothering you with work?
422
00:18:07,175 --> 00:18:09,176
- No.
- Yeah, no. You know what?
423
00:18:09,177 --> 00:18:11,011
I'm gonna call him myself and tell him
424
00:18:11,012 --> 00:18:12,221
- to leave you alone.
- Dad, no.
425
00:18:12,222 --> 00:18:15,057
No. No, no, no. Okay, Adam is my boss.
426
00:18:15,058 --> 00:18:16,809
- You cannot do that.
- A week off
427
00:18:16,810 --> 00:18:18,977
after a traumatic incident
like the one that you've had
428
00:18:18,978 --> 00:18:20,813
isn't unreasonable, Steven.
429
00:18:20,814 --> 00:18:23,232
- You don't get it, Dad. You don't get it.
- Okay, okay.
430
00:18:23,233 --> 00:18:24,650
Explain it to me.
431
00:18:24,651 --> 00:18:26,944
Look, VC is just really
high-pressure, okay?
432
00:18:26,945 --> 00:18:28,445
Time off isn't a thing.
433
00:18:28,446 --> 00:18:30,405
I'm sorry, but working
at the history department
434
00:18:30,406 --> 00:18:32,617
is a cakewalk compared to Breaker.
435
00:18:34,118 --> 00:18:35,911
I'm sure you're right.
436
00:18:35,912 --> 00:18:37,287
[clicks tongue]
437
00:18:37,288 --> 00:18:39,456
You know what?
I'm gonna see if I can wrangle your laptop
438
00:18:39,457 --> 00:18:41,667
from your mom on the way out.
439
00:18:41,668 --> 00:18:43,836
[sighs] Thank you. Thank you.
440
00:18:43,837 --> 00:18:47,214
Anyway, just wanted to make sure
you're okay before I head home.
441
00:18:47,215 --> 00:18:48,841
Yeah, I'm fine, yeah.
442
00:18:48,842 --> 00:18:51,344
- I love you, Dad.
- Love you.
443
00:18:54,931 --> 00:18:56,765
[Lucinda] Baby girl!
444
00:18:56,766 --> 00:18:58,976
- Mom.
- Hey. Oh...
445
00:18:58,977 --> 00:19:00,562
Hi.
446
00:19:02,021 --> 00:19:03,730
- [laughs]
- Ah!
447
00:19:03,731 --> 00:19:05,983
- Hi.
- Come here, come here, come here.
448
00:19:05,984 --> 00:19:09,111
Mm... Aw...
449
00:19:09,112 --> 00:19:11,280
Mm.
450
00:19:11,281 --> 00:19:14,283
You're looking really rough. I'm gonna
deep-condition your hair tonight.
451
00:19:14,284 --> 00:19:17,119
Thanks a lot. It's been finals.
452
00:19:17,120 --> 00:19:19,746
[gentle music playing]
453
00:19:19,747 --> 00:19:21,582
Ooh. Let's get the rest of this tomorrow.
454
00:19:21,583 --> 00:19:24,042
- Okay.
- Come on.
455
00:19:24,043 --> 00:19:25,168
[Lucinda] How was the ride?
456
00:19:25,169 --> 00:19:26,336
Did you listen to my playlist?
457
00:19:26,337 --> 00:19:28,505
- [Taylor] Uh, no.
- It was so good.
458
00:19:28,506 --> 00:19:30,591
[door opens]
459
00:19:30,592 --> 00:19:31,884
You got a new TV?
460
00:19:31,885 --> 00:19:34,095
- Yeah, it's nice, huh?
- Yeah.
461
00:19:35,889 --> 00:19:37,097
And the house is clean.
462
00:19:37,098 --> 00:19:40,809
It's, like, too clean. Where are
Scott's ashtrays and dirty dishes?
463
00:19:40,810 --> 00:19:43,604
Oh, we broke up.
464
00:19:43,605 --> 00:19:46,023
He took his TV with him.
So now we can watch Gilmore Girls
465
00:19:46,024 --> 00:19:50,319
and eat burritos and we don't have
to share the remote with him.
466
00:19:50,320 --> 00:19:53,030
Eh, stupid MMA-watching,
two-timing piece of shit.
467
00:19:53,031 --> 00:19:55,616
You were way too hot for him.
468
00:19:55,617 --> 00:19:57,242
I made that man.
469
00:19:57,243 --> 00:19:59,161
- Yeah.
- I gave him a good haircut
470
00:19:59,162 --> 00:20:01,580
and I got him to lose the carpenter jeans,
471
00:20:01,581 --> 00:20:03,081
and now he thinks
he can do better than me.
472
00:20:03,082 --> 00:20:04,208
Well, good luck.
473
00:20:05,251 --> 00:20:06,585
Men are trash.
474
00:20:06,586 --> 00:20:08,086
- What can you say?
- Not all men.
475
00:20:08,087 --> 00:20:10,130
Ew. Did you just say "not all men"?
476
00:20:10,131 --> 00:20:13,091
Hey, Steven's one of the good ones.
477
00:20:13,092 --> 00:20:16,011
- Are you gonna go see him?
- No.
478
00:20:16,012 --> 00:20:18,013
- I told you, we're over.
- Oh, you and Steven are never over.
479
00:20:18,014 --> 00:20:20,432
Yeah, well, this time we are.
480
00:20:20,433 --> 00:20:23,352
Tay... he didn't know what he was saying.
481
00:20:23,353 --> 00:20:26,146
He was all frail and broken
from his accident,
482
00:20:26,147 --> 00:20:28,649
which you did kind of cause.
483
00:20:28,650 --> 00:20:31,109
Hey, don't give me the Sour Patch face.
484
00:20:31,110 --> 00:20:33,528
Okay? Just go over there looking cute--
485
00:20:33,529 --> 00:20:36,740
Ugh, Lucinda, I swear to God.
486
00:20:36,741 --> 00:20:39,993
Taytie Tot, he is the only boy
you've ever dated
487
00:20:39,994 --> 00:20:42,704
who is even remotely worthy of you.
488
00:20:42,705 --> 00:20:44,958
So don't let him go that easy.
489
00:20:46,000 --> 00:20:48,418
I mean, look at you.
Come on, he doesn't stand a chance.
490
00:20:48,419 --> 00:20:49,920
Once we fix the hair.
491
00:20:49,921 --> 00:20:51,713
Come here.
492
00:20:51,714 --> 00:20:53,423
- Ugh, you're so annoying.
- Aw. I know.
493
00:20:53,424 --> 00:20:55,343
- Mm-mm-mm-mm-mm.
- [laughs softly]
494
00:20:57,095 --> 00:20:58,638
[Jeremiah over phone] Hey.
495
00:20:59,931 --> 00:21:01,598
How'd you sleep last night?
496
00:21:01,599 --> 00:21:04,101
Mm, my dad's air mattress deflated
497
00:21:04,102 --> 00:21:07,270
in the middle of the night,
and I was up late working on the speech.
498
00:21:07,271 --> 00:21:10,107
Maybe I should run it by Con
one more time.
499
00:21:10,108 --> 00:21:13,151
You know how he gets off
on critiquing people's grammar.
500
00:21:13,152 --> 00:21:15,487
No, I don't think you need to.
501
00:21:15,488 --> 00:21:17,280
The speech is really good.
502
00:21:17,281 --> 00:21:18,824
- [shower running nearby]
- Hmm.
503
00:21:18,825 --> 00:21:21,410
I just wish he was gonna be there.
504
00:21:21,411 --> 00:21:26,373
I feel weird telling him
that we're getting married over the phone.
505
00:21:26,374 --> 00:21:29,084
Maybe we should call him together.
506
00:21:29,085 --> 00:21:32,295
Definitely. Uh, I mean...
507
00:21:32,296 --> 00:21:36,133
But if you think it's better
to tell him on your own,
508
00:21:36,134 --> 00:21:37,926
then I'm okay with that.
509
00:21:37,927 --> 00:21:40,721
Like, however you want to handle it.
510
00:21:40,722 --> 00:21:42,139
[shower turns off]
511
00:21:42,140 --> 00:21:45,100
Okay. Maybe, maybe alone is good.
512
00:21:45,101 --> 00:21:46,101
[shower curtain opens]
513
00:21:46,102 --> 00:21:49,312
But honestly,
I'm just more worried about what my...
514
00:21:49,313 --> 00:21:51,232
[whispers] what my dad's gonna say.
515
00:21:52,316 --> 00:21:54,360
I know. And my mom.
516
00:21:55,361 --> 00:21:59,574
I mean, everyone's gonna think
we're crazy for doing this, aren't they?
517
00:22:01,117 --> 00:22:02,534
Probably, yeah.
518
00:22:02,535 --> 00:22:04,828
- Jere, not helping.
- [laughs]
519
00:22:04,829 --> 00:22:07,206
- Sorry, sorry.
- [chuckles]
520
00:22:08,207 --> 00:22:09,876
[whimsical music playing]
521
00:22:10,877 --> 00:22:12,419
[phone buzzing]
522
00:22:12,420 --> 00:22:14,630
- [barista] Here you go.
- Oh, uh...
523
00:22:18,009 --> 00:22:20,010
- Thank you.
- Yeah, no problem.
524
00:22:20,011 --> 00:22:22,429
[♪ Coconut Records play "West Coast"]
525
00:22:22,430 --> 00:22:25,933
♪ And if you shake her hard enough,
she will appear ♪
526
00:22:28,019 --> 00:22:32,689
♪ Tonight I think I'll be staying here...
527
00:22:32,690 --> 00:22:34,816
I know you must be bored
if you're agreeing
528
00:22:34,817 --> 00:22:37,611
to a 7:00 a.m. breakfast.
529
00:22:37,612 --> 00:22:40,739
It's the only time you're free.
I want to hear how the clinic's going.
530
00:22:40,740 --> 00:22:42,365
Yeah, it's...
531
00:22:42,366 --> 00:22:45,285
It's meh. You're not missing anything.
532
00:22:45,286 --> 00:22:48,080
- Such a liar.
- Okay, it's amazing.
533
00:22:48,081 --> 00:22:49,456
- [chuckles]
- Namazy let me do
534
00:22:49,457 --> 00:22:50,791
the retractor in a surgery yesterday.
535
00:22:50,792 --> 00:22:51,792
- Are you serious?
- Mm-hmm.
536
00:22:51,793 --> 00:22:54,212
- Nice.
- Mm-hmm.
537
00:22:56,089 --> 00:22:59,257
How about you?
Am I, like, your big plans for the day?
538
00:22:59,258 --> 00:23:00,801
[stifled chuckle] You wish.
539
00:23:00,802 --> 00:23:03,887
Uh, getting lunch with my aunt.
540
00:23:03,888 --> 00:23:06,139
Now you're really depressing me.
541
00:23:06,140 --> 00:23:08,767
[chuckling] What? We both can't
make it to my mom's memorial
542
00:23:08,768 --> 00:23:11,020
tomorrow, so we're getting together.
543
00:23:12,021 --> 00:23:13,438
Wait, you're not going?
544
00:23:13,439 --> 00:23:16,776
I thought that Namazy's clinic
was why you couldn't go.
545
00:23:18,194 --> 00:23:22,114
I just... I don't think it's good for me,
being around everybody, so...
546
00:23:22,115 --> 00:23:25,910
Being around your ex
who you're still not over, you mean?
547
00:23:27,203 --> 00:23:29,579
Dude, you got to deal with this.
548
00:23:29,580 --> 00:23:32,374
Staying away is just, like,
making it bigger than it needs to be.
549
00:23:32,375 --> 00:23:35,168
You need to normalize the situation.
550
00:23:35,169 --> 00:23:36,419
How?
551
00:23:36,420 --> 00:23:39,881
Two words: exposure therapy.
552
00:23:39,882 --> 00:23:41,883
Okay.
553
00:23:41,884 --> 00:23:43,468
Not to be a dick,
554
00:23:43,469 --> 00:23:46,972
but you don't know what it's like.
555
00:23:46,973 --> 00:23:50,600
Do you mean I have no idea what it's like
to be in unrequited love with someone
556
00:23:50,601 --> 00:23:52,812
who's never gonna feel the same way back?
557
00:23:54,689 --> 00:23:57,232
But you know what I did? I sucked it up,
558
00:23:57,233 --> 00:24:01,069
I stuck it out,
I worked through it, and now?
559
00:24:01,070 --> 00:24:02,446
[groans]
560
00:24:03,948 --> 00:24:06,200
Well, I'm glad you stuck it out.
561
00:24:08,035 --> 00:24:10,203
Hey, um,
562
00:24:10,204 --> 00:24:13,082
Phil told me that you have
an interview at the Garth lab.
563
00:24:14,250 --> 00:24:15,459
Phil told you?
564
00:24:16,544 --> 00:24:17,794
Yeah, we had dinner.
565
00:24:17,795 --> 00:24:19,505
You went on a date?
566
00:24:21,257 --> 00:24:23,633
Wait, you didn't have to date him
to get me the interview, did you?
567
00:24:23,634 --> 00:24:25,343
No, idiot,
I went on a date so I could get laid.
568
00:24:25,344 --> 00:24:26,344
Oh, great.
569
00:24:26,345 --> 00:24:28,847
Yeah. Did you get laid?
570
00:24:28,848 --> 00:24:30,348
- [quietly] Oh, yeah.
- Nice.
571
00:24:30,349 --> 00:24:32,435
[intriguing music playing]
572
00:24:43,946 --> 00:24:45,572
- Hey.
- Hey.
573
00:24:45,573 --> 00:24:47,407
Can we talk?
574
00:24:47,408 --> 00:24:48,993
Yeah, sure.
575
00:24:50,870 --> 00:24:52,955
- Hey, Taylor.
- [Taylor] Hey!
576
00:24:54,165 --> 00:24:56,041
[sighs]
577
00:24:56,042 --> 00:24:58,960
I came here to say
I'm sorry about yesterday.
578
00:24:58,961 --> 00:25:00,337
I was a jerk.
579
00:25:00,338 --> 00:25:01,671
Thank you.
580
00:25:01,672 --> 00:25:03,924
I shouldn't have taken my shit out on you.
581
00:25:03,925 --> 00:25:08,429
It wasn't fair,
and you will always be my girl.
582
00:25:09,680 --> 00:25:12,183
Mm. [chuckles]
583
00:25:15,561 --> 00:25:19,189
So, tell me, what did Laurel say
when you told her you were getting marr--
584
00:25:19,190 --> 00:25:21,358
- Nope. Nope. I didn't tell her yet.
- [muffled speaking]
585
00:25:21,359 --> 00:25:24,069
Come on, big mouth, let's go to my room.
586
00:25:24,070 --> 00:25:25,153
[Taylor laughing] Okay.
587
00:25:25,154 --> 00:25:27,489
[both laughing]
588
00:25:27,490 --> 00:25:29,575
[♪ Girl in Red sings "I'm Back"]
589
00:25:31,077 --> 00:25:33,828
So I'm the only one in the world
who knows this?
590
00:25:33,829 --> 00:25:36,581
Besides you and Jere? Not even Anika?
591
00:25:36,582 --> 00:25:39,000
Yep, you're the only one.
592
00:25:39,001 --> 00:25:40,543
- I like it.
- Okay.
593
00:25:40,544 --> 00:25:42,254
- I really like it.
- So...
594
00:25:42,255 --> 00:25:44,631
you don't think I'm insane?
595
00:25:44,632 --> 00:25:45,715
[exhales]
596
00:25:45,716 --> 00:25:48,593
Look, I am the founding member
597
00:25:48,594 --> 00:25:50,095
of Team Jellyfish.
598
00:25:50,096 --> 00:25:52,973
And I'm the, I'm the freaking captain
of Team Belly.
599
00:25:52,974 --> 00:25:55,392
Which is what I should have said
the first time.
600
00:25:55,393 --> 00:25:56,893
Ride or die.
601
00:25:56,894 --> 00:25:58,270
Or marry.
602
00:25:58,271 --> 00:26:00,982
Anything you do, I am... I'm in.
603
00:26:02,316 --> 00:26:04,567
[quietly] Thanks.
604
00:26:04,568 --> 00:26:06,403
Okay. Do-over.
605
00:26:06,404 --> 00:26:07,654
♪ Life's so good...
606
00:26:07,655 --> 00:26:08,738
Show me the ring.
607
00:26:08,739 --> 00:26:10,365
- You have a ring, right?
- Yes, yes.
608
00:26:10,366 --> 00:26:11,616
Here it is.
609
00:26:11,617 --> 00:26:13,285
♪ Is where I will be ♪
610
00:26:13,286 --> 00:26:16,288
♪ At least if life is allowing me...
611
00:26:16,289 --> 00:26:19,124
[Taylor] Is it a diamond
or like a sliver of tinfoil?
612
00:26:19,125 --> 00:26:21,501
- Stop! I love this ring.
- Just kidding.
613
00:26:21,502 --> 00:26:22,585
You would.
614
00:26:22,586 --> 00:26:26,047
Oh, my God,
my Cinderbelly's getting married.
615
00:26:26,048 --> 00:26:28,508
- [squealing]
- You just be quiet.
616
00:26:28,509 --> 00:26:30,302
[sighs] Okay.
617
00:26:30,303 --> 00:26:31,761
I'm-I'm... [giggles]
618
00:26:31,762 --> 00:26:34,723
I'm very glad that you're cool with it
619
00:26:34,724 --> 00:26:36,808
because I was kind of hoping
620
00:26:36,809 --> 00:26:39,352
that you would be my maid of honor?
621
00:26:39,353 --> 00:26:40,478
You were?
622
00:26:40,479 --> 00:26:42,689
- Yeah, unless you don't want to--
- No, no.
623
00:26:42,690 --> 00:26:44,816
No, I definitely want to!
624
00:26:44,817 --> 00:26:47,193
Okay, good, good, good.
625
00:26:47,194 --> 00:26:49,404
Oh, my God.
626
00:26:49,405 --> 00:26:53,117
And, actually,
I'm glad you asked because...
627
00:26:56,829 --> 00:26:59,206
[laughing] Oh, my God.
628
00:27:00,833 --> 00:27:02,625
What the...?
629
00:27:02,626 --> 00:27:05,086
How do you still have this?
630
00:27:05,087 --> 00:27:08,340
{\an8}What, you think I would throw away
the blueprint for our dream wedding?
631
00:27:08,341 --> 00:27:10,759
Uh, no, your dream wedding.
632
00:27:10,760 --> 00:27:12,844
- Oh.
- I was mostly in it for the stickers.
633
00:27:12,845 --> 00:27:14,220
[Taylor] Yeah, there's good stickers.
634
00:27:14,221 --> 00:27:18,224
Well... we'll make your day
everything that you want.
635
00:27:18,225 --> 00:27:20,393
Promise.
636
00:27:20,394 --> 00:27:23,938
Thank you for being on my side.
637
00:27:23,939 --> 00:27:26,608
Always and forever, B.
638
00:27:26,609 --> 00:27:28,151
You're gonna need me.
639
00:27:28,152 --> 00:27:31,196
'Cause when Laurel finds out,
it's gonna be an apocalypse.
640
00:27:31,197 --> 00:27:35,492
Like dead bodies, blood in the streets.
And by blood, I mean your blood.
641
00:27:35,493 --> 00:27:36,910
- Yes.
- I'm really serious, Belly.
642
00:27:36,911 --> 00:27:38,244
- I know.
- She's gonna freak out.
643
00:27:38,245 --> 00:27:41,415
[sighs] Oh, my God.
644
00:27:44,085 --> 00:27:45,086
[clears throat]
645
00:27:47,004 --> 00:27:48,838
Thought you were bedridden.
646
00:27:48,839 --> 00:27:52,635
I needed a change of scenery, so...
647
00:27:55,137 --> 00:27:57,722
I can bust you out of here.
648
00:27:57,723 --> 00:27:59,808
[weak chuckle] Yeah.
Look, I should probably go back to bed,
649
00:27:59,809 --> 00:28:01,184
uh, before Laurel sees me.
650
00:28:01,185 --> 00:28:02,477
Do you, do you want me
to help you upstairs?
651
00:28:02,478 --> 00:28:03,520
- No, I'm fine.
- Are you okay?
652
00:28:03,521 --> 00:28:05,856
I'm fine. Just a little sore.
653
00:28:06,941 --> 00:28:08,150
Are you sure?
654
00:28:10,027 --> 00:28:12,321
[pensive music playing]
655
00:28:15,533 --> 00:28:17,410
Positive.
656
00:28:25,793 --> 00:28:27,378
[groans softly]
657
00:28:32,800 --> 00:28:34,592
[door opens]
658
00:28:34,593 --> 00:28:35,678
[door closes]
659
00:28:41,392 --> 00:28:43,309
How'd it go?
660
00:28:43,310 --> 00:28:44,603
It went.
661
00:28:53,571 --> 00:28:54,738
Hmm.
662
00:28:55,906 --> 00:28:57,283
[dialing]
663
00:28:59,535 --> 00:29:01,537
[phone buzzing, ringing]
664
00:29:07,251 --> 00:29:09,253
[sighs deeply]
665
00:29:12,047 --> 00:29:13,340
[sighs]
666
00:29:16,010 --> 00:29:17,218
Hi, Lucinda.
667
00:29:17,219 --> 00:29:20,388
Steven, honey, how are you feeling?
668
00:29:20,389 --> 00:29:22,724
You know, I feel great. I feel great.
669
00:29:22,725 --> 00:29:25,560
You know, I could play shortstop
for the Philadelphia Phillies.
670
00:29:25,561 --> 00:29:27,645
- That's how good I feel.
- Oh, yay!
671
00:29:27,646 --> 00:29:30,106
That means you can help me
with this business question I have.
672
00:29:30,107 --> 00:29:32,400
Right. Um, yeah, okay.
673
00:29:32,401 --> 00:29:34,235
Yeah, yeah, yeah. What's up? What's up?
674
00:29:34,236 --> 00:29:35,361
Could you come by
675
00:29:35,362 --> 00:29:37,655
and take a look
at my books from the salon?
676
00:29:37,656 --> 00:29:39,699
Scott always handled
all of the money stuff,
677
00:29:39,700 --> 00:29:42,911
and now that we're broken up, I just...
I can't make heads or tails of it.
678
00:29:42,912 --> 00:29:46,456
I mean, you do know
I'm not an accountant, right?
679
00:29:46,457 --> 00:29:48,416
Well, you've always been so good at math.
680
00:29:48,417 --> 00:29:50,710
Wow! 'Cause I'm Asian?
681
00:29:50,711 --> 00:29:52,921
No! No!
682
00:29:52,922 --> 00:29:56,549
Because you were valedictorian, silly.
683
00:29:56,550 --> 00:29:58,801
So I was thinking if you came by,
684
00:29:58,802 --> 00:30:01,304
Taylor could explain it all to you...
685
00:30:01,305 --> 00:30:02,889
Mm-hmm.
686
00:30:02,890 --> 00:30:05,308
Uh, does she know you're asking me?
687
00:30:05,309 --> 00:30:06,976
Mm-hmm.
688
00:30:06,977 --> 00:30:09,229
You guys are still friends, right?
689
00:30:09,230 --> 00:30:11,898
[scoffs] Uh...
690
00:30:11,899 --> 00:30:13,691
Right.
691
00:30:13,692 --> 00:30:15,652
Right, okay. Uh, well, look,
692
00:30:15,653 --> 00:30:19,656
email me the files, and if I have
any questions, I'll call her. Okay?
693
00:30:19,657 --> 00:30:21,074
Okay, great.
694
00:30:21,075 --> 00:30:22,283
Okay. Bye.
695
00:30:22,284 --> 00:30:24,203
Bye, sweetie.
696
00:30:25,538 --> 00:30:26,539
[beeps]
697
00:30:31,043 --> 00:30:33,545
Aw! Look how tiny you were.
698
00:30:33,546 --> 00:30:34,796
And your cute cheeks.
699
00:30:34,797 --> 00:30:36,839
- [laughing]
- [Belly] Oh, my God, Mom.
700
00:30:36,840 --> 00:30:38,300
Aw.
701
00:30:39,843 --> 00:30:42,220
[gasps] Look at Susannah's hair.
702
00:30:42,221 --> 00:30:44,013
[Belly gasping] What? No.
703
00:30:44,014 --> 00:30:45,473
Look at your hair.
704
00:30:45,474 --> 00:30:46,599
[laughs]
705
00:30:46,600 --> 00:30:50,353
- Side bangs were it in 2003.
- Oh... [laughs]
706
00:30:50,354 --> 00:30:53,064
Oh, there's so many. How do we even pick?
707
00:30:53,065 --> 00:30:55,692
Well, it's for her remembrance board,
708
00:30:55,693 --> 00:30:59,738
so I guess we pick the ones we think
she'd want us to remember her by.
709
00:31:02,992 --> 00:31:05,493
Oh, wow, I've always loved this one.
710
00:31:05,494 --> 00:31:08,246
[Laurel] Eh, it's not my favorite.
711
00:31:08,247 --> 00:31:10,206
Why, because Dad's in it?
712
00:31:10,207 --> 00:31:12,543
I just think we can top it.
713
00:31:14,837 --> 00:31:18,006
Oh, look. Your sweet 16.
714
00:31:18,007 --> 00:31:20,300
Beck always loved going all out
for your birthday.
715
00:31:20,301 --> 00:31:26,014
[Belly] Remember the flower crowns and
the lobster and the sparkling apple juice?
716
00:31:26,015 --> 00:31:27,390
[laughs]
717
00:31:27,391 --> 00:31:30,768
And this year we'll have
real champagne for your 21st.
718
00:31:30,769 --> 00:31:34,230
Oh, great, you can see me legally drunk.
719
00:31:34,231 --> 00:31:36,816
I wish Beck were here to see it.
720
00:31:36,817 --> 00:31:38,735
Oh, wait, she saw you illegally drunk.
721
00:31:38,736 --> 00:31:41,529
Remember Fourth of July?
Susannah's cake plate?
722
00:31:41,530 --> 00:31:43,114
[both laugh]
723
00:31:43,115 --> 00:31:44,408
Yeah.
724
00:31:45,618 --> 00:31:48,286
[sighs] It's so weird.
725
00:31:48,287 --> 00:31:51,498
Growing up and going through
all these milestones without her.
726
00:31:53,042 --> 00:31:55,502
She's just missing so much.
727
00:31:57,171 --> 00:32:00,923
She would be so proud of the future
you're planning for yourself.
728
00:32:00,924 --> 00:32:02,634
Your studies.
729
00:32:02,635 --> 00:32:05,762
- Jeremiah. Paris.
- Mm.
730
00:32:05,763 --> 00:32:08,515
I know she really wanted to take you there
for your college graduation present.
731
00:32:15,564 --> 00:32:17,649
[chuckles]
732
00:32:17,650 --> 00:32:21,778
You guys were such babies here. So cute.
733
00:32:21,779 --> 00:32:22,862
[gasps]
734
00:32:22,863 --> 00:32:25,365
[both laugh]
735
00:32:25,366 --> 00:32:27,742
Remember when Conrad told you,
if you ate enough carrots,
736
00:32:27,743 --> 00:32:28,826
you'd get X-ray vision,
737
00:32:28,827 --> 00:32:30,620
- and you believed him?
- Oh, my God, yeah.
738
00:32:30,621 --> 00:32:34,958
I was very gullible back then.
I believed everything he told me.
739
00:32:36,001 --> 00:32:37,585
Have you talked to him lately?
740
00:32:37,586 --> 00:32:41,923
Um, we texted
when Steven was in the hospital.
741
00:32:41,924 --> 00:32:44,133
He must be swamped with the new job.
742
00:32:44,134 --> 00:32:45,928
He works so hard.
743
00:32:47,012 --> 00:32:49,348
I hate that he's missing the dedication.
744
00:32:51,266 --> 00:32:54,519
But you said someone
at the shelter's filming it, right?
745
00:32:54,520 --> 00:32:56,646
We can send it to him.
746
00:32:56,647 --> 00:32:58,941
Yeah. That's true.
747
00:33:02,736 --> 00:33:05,321
- [laughing]
- No. No, that's a no.
748
00:33:05,322 --> 00:33:07,323
- I like that one.
- That is a definite no.
749
00:33:07,324 --> 00:33:09,617
That one's a...
Maybe if we just cut it there.
750
00:33:09,618 --> 00:33:11,786
- [laughs] Yeah, okay.
- [laughs]
751
00:33:11,787 --> 00:33:14,288
[♪ Sabrina Carpenter sings
"Please Please Please"]
752
00:33:14,289 --> 00:33:16,165
♪ I know I have good judgment ♪
753
00:33:16,166 --> 00:33:18,459
♪ I know I have good taste ♪
754
00:33:18,460 --> 00:33:20,712
♪ It's funny and it's ironic ♪
755
00:33:20,713 --> 00:33:22,839
♪ that only I feel that way ♪
756
00:33:22,840 --> 00:33:25,425
♪ I promise 'em that you're different ♪
757
00:33:25,426 --> 00:33:26,884
♪ and everyone makes mistakes ♪
758
00:33:26,885 --> 00:33:29,596
♪ But just don't ♪
759
00:33:31,807 --> 00:33:34,976
♪ Please, please, please ♪
760
00:33:34,977 --> 00:33:38,105
♪ don't prove I'm right ♪
761
00:33:41,358 --> 00:33:44,152
♪ And please, please, please ♪
762
00:33:44,153 --> 00:33:45,737
♪ don't bring me to tears ♪
763
00:33:45,738 --> 00:33:49,615
♪ when I just did my makeup so nice ♪
764
00:33:49,616 --> 00:33:51,993
♪ Heartbreak is one thing ♪
765
00:33:51,994 --> 00:33:54,328
♪ My ego's another ♪
766
00:33:54,329 --> 00:33:59,041
♪ I beg you,
don't embarrass me, motherfucker ♪
767
00:33:59,042 --> 00:34:01,670
♪ Oh ♪
768
00:34:02,671 --> 00:34:04,422
♪ Please, please, please ♪
769
00:34:04,423 --> 00:34:07,717
♪ Oh... ♪
770
00:34:07,718 --> 00:34:09,636
♪ Ah ♪
771
00:34:22,775 --> 00:34:24,777
[gentle music playing]
772
00:34:37,915 --> 00:34:39,750
[sighs]
773
00:34:49,384 --> 00:34:50,594
[exhales]
774
00:34:53,889 --> 00:34:55,891
[phone buzzing, ringing]
775
00:35:04,691 --> 00:35:05,817
Hello?
776
00:35:05,818 --> 00:35:07,819
Hi.
777
00:35:07,820 --> 00:35:10,029
Um, can we, can we talk?
778
00:35:10,030 --> 00:35:11,740
Uh, it's about your mom.
779
00:35:12,950 --> 00:35:14,408
What about her?
780
00:35:14,409 --> 00:35:17,663
Yeah, well, she asked me to look
through her accounting books, and, um...
781
00:35:19,248 --> 00:35:21,875
...it's-it's not looking great, Taylor.
782
00:35:22,960 --> 00:35:24,710
She asked you?
783
00:35:24,711 --> 00:35:27,213
- I'm gonna murder that woman.
- Yeah, abs... you know,
784
00:35:27,214 --> 00:35:29,841
murder her all you want,
but she's got bigger problems, okay?
785
00:35:29,842 --> 00:35:31,844
Her salon is bleeding cash.
786
00:35:32,845 --> 00:35:34,428
I don't know, I'm sorry,
there's just kind of
787
00:35:34,429 --> 00:35:36,305
no other way to say it,
but Lucinda's fucked.
788
00:35:36,306 --> 00:35:39,434
You know, like, best-case scenario,
she'll last till the end of the month.
789
00:35:41,019 --> 00:35:44,230
[sighs] Shit.
790
00:35:44,231 --> 00:35:45,524
Yeah.
791
00:35:47,401 --> 00:35:49,861
Yeah, um...
792
00:35:49,862 --> 00:35:51,946
look...
793
00:35:51,947 --> 00:35:53,531
when do you leave for New York?
794
00:35:53,532 --> 00:35:55,741
Hmm? I can, um,
795
00:35:55,742 --> 00:35:57,660
I can help her get set up with a loan.
796
00:35:57,661 --> 00:36:00,580
I'm about to leave for Cousins,
but, you know, I-I can call her later--
797
00:36:00,581 --> 00:36:04,208
No, no, no.
Thank you so much for what you did--
798
00:36:04,209 --> 00:36:06,085
it's completely inappropriate
that she asked you--
799
00:36:06,086 --> 00:36:07,920
- but this is not your problem anymore.
- [stammers]
800
00:36:07,921 --> 00:36:09,755
No, it wasn't a bother, Taylor. I mean--
801
00:36:09,756 --> 00:36:11,716
No, no, bye, Steven. This is fucking...
802
00:36:11,717 --> 00:36:12,925
Mom!
803
00:36:12,926 --> 00:36:14,428
Uh...
804
00:36:18,390 --> 00:36:20,017
[sighs]
805
00:36:27,482 --> 00:36:29,358
- [Laurel] Wow.
- [exhales]
806
00:36:29,359 --> 00:36:31,570
You look beautiful, bean.
807
00:36:32,613 --> 00:36:34,364
Beck would have loved that dress.
808
00:36:35,991 --> 00:36:37,618
[softly] Yeah.
809
00:36:41,288 --> 00:36:43,372
- [sniffles]
- [Steven grunts]
810
00:36:43,373 --> 00:36:44,832
[Steven] Wow.
811
00:36:44,833 --> 00:36:47,084
Yeah, you look, uh,
not like garbage for once.
812
00:36:47,085 --> 00:36:49,712
Ignore him.
That's his head injury talking.
813
00:36:49,713 --> 00:36:52,298
You are right.
She still looks like garbage.
814
00:36:52,299 --> 00:36:54,383
- [Belly] Steven. [laughs]
- Ow! Oh...
815
00:36:54,384 --> 00:36:56,010
- Oh, my God, Steven, are you okay?
- [Belly] I'm driving.
816
00:36:56,011 --> 00:36:57,511
- No, I'm fine. [laughs]
- [Laurel] Oh, I can't!
817
00:36:57,512 --> 00:37:00,139
Ow, ow. Is, uh, is Dad meeting us there?
818
00:37:00,140 --> 00:37:01,766
Um, he can't make it.
819
00:37:01,767 --> 00:37:04,352
Some drama with the tenure board.
820
00:37:04,353 --> 00:37:05,978
Oh.
821
00:37:05,979 --> 00:37:09,190
Yeah, but I'm sure he'll come up
to Cousins sometime this summer.
822
00:37:09,191 --> 00:37:11,734
Yeah, it's just, it's been so long
since we've all been together,
823
00:37:11,735 --> 00:37:14,320
I-I was kind of looking forward to it.
824
00:37:14,321 --> 00:37:15,988
I'm sorry, bean.
825
00:37:15,989 --> 00:37:18,659
- All right, come on, we got to go.
- [Steven] Yep.
826
00:37:20,369 --> 00:37:22,370
- [Laurel] Thank you.
- Yes, of course, of course, of course.
827
00:37:22,371 --> 00:37:24,246
[Belly] Thanks.
828
00:37:24,247 --> 00:37:26,333
[indistinct chatter]
829
00:37:28,835 --> 00:37:30,837
Hey. [laughs]
830
00:37:33,382 --> 00:37:34,966
- [laughs] Hi.
- Hi, beautiful.
831
00:37:34,967 --> 00:37:36,592
Mm.
832
00:37:36,593 --> 00:37:39,053
- You bring the ring?
- Yeah.
833
00:37:39,054 --> 00:37:40,763
I wish I could wear it now.
834
00:37:40,764 --> 00:37:43,058
Soon. Soon.
835
00:37:44,101 --> 00:37:45,101
Are you ready?
836
00:37:45,102 --> 00:37:49,188
Yeah. But, um, bad news,
my dad couldn't come.
837
00:37:49,189 --> 00:37:52,441
But it's, it's okay.
We'll just call him after.
838
00:37:52,442 --> 00:37:54,068
- Right?
- Okay. Yeah.
839
00:37:54,069 --> 00:37:57,405
I just have to get through this speech
without passing out. [chuckles]
840
00:37:57,406 --> 00:38:00,033
- You're gonna do great.
- Thanks.
841
00:38:01,076 --> 00:38:02,661
Come on, let's head over.
842
00:38:04,162 --> 00:38:05,913
- [Jeremiah] Where's Steven?
- [Belly] In the bathroom.
843
00:38:05,914 --> 00:38:07,999
[Laurel] I told him
that minty cold brew was too much.
844
00:38:08,000 --> 00:38:10,793
Today means a lot to my family.
845
00:38:10,794 --> 00:38:15,131
And I know this garden
would have meant the world to my mom.
846
00:38:15,132 --> 00:38:17,883
She would have loved
to be here on a day like this.
847
00:38:17,884 --> 00:38:19,970
[gentle music playing]
848
00:38:23,640 --> 00:38:26,225
The women's shelter
was incredibly important to her.
849
00:38:26,226 --> 00:38:28,060
Even when she wasn't in Cousins,
850
00:38:28,061 --> 00:38:31,272
she was thinking about
each and every one of you.
851
00:38:31,273 --> 00:38:35,359
My mom believed family
wasn't just about blood.
852
00:38:35,360 --> 00:38:37,528
She believed family grew
throughout your life.
853
00:38:37,529 --> 00:38:40,115
Anyone you loved was family.
854
00:38:41,158 --> 00:38:43,035
Anyone who loved you.
855
00:38:45,162 --> 00:38:48,789
I know she would be touched
by this incredible honor.
856
00:38:48,790 --> 00:38:53,253
And I hope you walk around here
today feeling her love.
857
00:39:04,639 --> 00:39:07,641
[Belly gasps] I am so proud
858
00:39:07,642 --> 00:39:09,727
- to be your fiancée.
- Mm.
859
00:39:09,728 --> 00:39:12,146
- [laughs]
- I cannot wait
860
00:39:12,147 --> 00:39:13,939
- to marry you.
- [laughs] Me, too.
861
00:39:13,940 --> 00:39:15,275
[chuckles]
862
00:39:16,276 --> 00:39:18,527
What kind of flowers
do you want for the wedding?
863
00:39:18,528 --> 00:39:20,946
Uh, I don't know. Pretty ones?
864
00:39:20,947 --> 00:39:22,364
[both chuckle]
865
00:39:22,365 --> 00:39:24,076
Uh, like these?
866
00:39:25,077 --> 00:39:27,079
[uplifting music playing]
867
00:39:40,258 --> 00:39:41,843
[Jeremiah] Con!
868
00:39:43,095 --> 00:39:44,513
[Conrad] Hey, man.
869
00:39:46,348 --> 00:39:47,349
[Jeremiah] Hey.
870
00:39:48,350 --> 00:39:49,725
[Laurel] Conrad, I can't believe
you made it.
871
00:39:49,726 --> 00:39:50,810
[Steven] I didn't know you were coming.
872
00:39:50,811 --> 00:39:51,894
Yeah, I moved some things around,
873
00:39:51,895 --> 00:39:53,479
- I hopped on a red-eye.
- [Adam] Connie, hey!
874
00:39:53,480 --> 00:39:55,272
That's my boy. Out there saving lives,
875
00:39:55,273 --> 00:39:57,233
still got time for family.
876
00:39:57,234 --> 00:40:00,070
- All right, Dad, relax.
I'm not a doctor yet.
- [chuckles]
877
00:40:01,738 --> 00:40:03,240
- [Conrad] Dude.
- Hey.
878
00:40:04,241 --> 00:40:06,534
- It's good to see you.
- You crushed that speech.
879
00:40:06,535 --> 00:40:07,743
- Thanks, man.
- So good.
880
00:40:07,744 --> 00:40:09,078
I'm glad you're here.
881
00:40:09,079 --> 00:40:10,413
[Adam] Mm.
882
00:40:11,581 --> 00:40:12,456
Hi.
883
00:40:12,457 --> 00:40:14,458
- Hi.
- [laughs] Hey. Yeah.
884
00:40:14,459 --> 00:40:15,626
- Ah...
- [strains] Oh!
885
00:40:15,627 --> 00:40:20,006
Ah, Connie, really glad
to have his little sister around again.
886
00:40:21,216 --> 00:40:23,384
How you been, little sis?
887
00:40:23,385 --> 00:40:26,428
Great. Yeah, we've been, we've been great.
888
00:40:26,429 --> 00:40:28,681
- [Jeremiah] Yeah.
- It's been a while.
889
00:40:28,682 --> 00:40:31,308
[photographer] Picture time.
Let's get a family photo,
890
00:40:31,309 --> 00:40:32,518
maybe by the bench?
891
00:40:32,519 --> 00:40:34,311
- Great. Let's do it.
- Uh, yeah, that'd be great.
892
00:40:34,312 --> 00:40:36,439
[contemplative music playing]
893
00:40:43,697 --> 00:40:45,323
[camera shutter clicking]
894
00:40:46,324 --> 00:40:48,326
[♪ Børns sings "10,000 Emerald Pools"]
895
00:40:55,458 --> 00:40:57,585
What are you thinking?
896
00:40:57,586 --> 00:40:59,044
♪ I'll dive in deeper ♪
897
00:40:59,045 --> 00:41:00,462
Nothing.
898
00:41:00,463 --> 00:41:02,673
♪ deeper for you...
899
00:41:02,674 --> 00:41:05,301
Just don't have hurt feelings
900
00:41:05,302 --> 00:41:09,221
if, you know, he says anything weird.
901
00:41:09,222 --> 00:41:10,515
Who?
902
00:41:13,268 --> 00:41:14,519
My dad.
903
00:41:15,604 --> 00:41:17,271
You know how he can be.
904
00:41:17,272 --> 00:41:19,481
Just, you can't take
anything personal, okay?
905
00:41:19,482 --> 00:41:21,108
Yes. Right.
906
00:41:21,109 --> 00:41:23,819
- I won't. [chuckles]
- Good.
907
00:41:23,820 --> 00:41:25,654
♪ Time is standing still ♪
908
00:41:25,655 --> 00:41:27,616
♪ You're the treasure...
909
00:41:31,036 --> 00:41:35,373
D-Do you think we should pull Con aside
and-and, uh, tell him beforehand?
910
00:41:37,083 --> 00:41:38,751
Yeah. Yeah.
911
00:41:38,752 --> 00:41:42,338
Uh... or...
912
00:41:42,339 --> 00:41:46,050
Or we just make today about my mom?
913
00:41:46,051 --> 00:41:47,968
Maybe.
914
00:41:47,969 --> 00:41:50,429
I mean, I really wish my dad was here.
915
00:41:50,430 --> 00:41:53,599
I wanted to tell him and my mom
at the same time, so...
916
00:41:53,600 --> 00:41:56,143
Yeah, well-well, let's wait.
917
00:41:56,144 --> 00:41:58,187
Yeah. Okay.
918
00:41:58,188 --> 00:42:02,107
You know, I just, I wish you could wear
your ring loud and proud.
919
00:42:02,108 --> 00:42:05,945
Oh, I am very loud and proud.
920
00:42:05,946 --> 00:42:08,197
[laughs] Okay? Okay?
921
00:42:08,198 --> 00:42:10,950
Jeremiah Fisher's gonna marry me!
922
00:42:10,951 --> 00:42:14,036
- We're getting married!
- [laughs]
923
00:42:14,037 --> 00:42:15,664
See?
924
00:42:16,748 --> 00:42:18,415
- What'd I tell you?
- Hmm.
925
00:42:18,416 --> 00:42:19,834
[Belly chuckles]
926
00:42:21,670 --> 00:42:23,504
[Taylor] I'm ju... I'm just trying
to understand.
927
00:42:23,505 --> 00:42:27,174
Like, so-so you let Scott
handle all of it.
928
00:42:27,175 --> 00:42:30,344
And-and, and how did you
not know that it was this bad?
929
00:42:30,345 --> 00:42:32,012
I don't know. [sniffles]
930
00:42:32,013 --> 00:42:34,932
- And I feel so stupid.
- Yeah, well, it was stupid.
931
00:42:34,933 --> 00:42:39,228
I told you Scott was a loser.
Apparently, he's a, he's an idiot.
932
00:42:39,229 --> 00:42:41,146
Just stop yelling at me.
I might lose my salon.
933
00:42:41,147 --> 00:42:43,274
Yeah, Mom, you might. You might.
934
00:42:43,275 --> 00:42:46,068
- Okay, so what do I do?
- I don't know.
935
00:42:46,069 --> 00:42:48,570
I don't know.
Like, what do you want me to say?
936
00:42:48,571 --> 00:42:52,157
And the fact that you brought
Steven into our business? Like...
937
00:42:52,158 --> 00:42:53,617
I... He's a kid.
938
00:42:53,618 --> 00:42:57,247
You know? He's a kid, he's 22,
and it's-it's embarrassing for me.
939
00:42:58,290 --> 00:43:01,417
I-I was just trying to help. I...
940
00:43:01,418 --> 00:43:04,378
I'm sorry. I'm so sorry.
941
00:43:04,379 --> 00:43:07,047
I will fix this, okay?
942
00:43:07,048 --> 00:43:08,465
I always do.
943
00:43:08,466 --> 00:43:10,552
But how are you gonna fix this?
944
00:43:13,555 --> 00:43:15,265
I'll ask Meemaw for the money.
945
00:43:16,308 --> 00:43:18,017
No.
946
00:43:18,018 --> 00:43:21,603
No, then she'll just
lord it over you like last time.
947
00:43:21,604 --> 00:43:24,232
[grunts, sighs]
948
00:43:25,984 --> 00:43:29,404
We will figure this out together. We will.
949
00:43:30,405 --> 00:43:32,866
I don't leave for New York
for a couple of weeks, so...
950
00:43:34,784 --> 00:43:36,244
Come here. Don't cry.
951
00:43:37,287 --> 00:43:39,205
Oh, what would I do without you?
952
00:43:42,000 --> 00:43:43,208
We booked weeks ago.
953
00:43:43,209 --> 00:43:46,211
- [Steven] I don't think so.
- Steven, I almost forgot.
954
00:43:46,212 --> 00:43:47,796
Something from the office for you.
955
00:43:47,797 --> 00:43:49,256
Oh, thanks.
956
00:43:49,257 --> 00:43:51,008
Adam, did you forget
to make the reservation?
957
00:43:51,009 --> 00:43:53,344
No, it's under your name.
958
00:43:53,345 --> 00:43:55,930
It's actually under Park.
959
00:43:57,140 --> 00:43:58,516
That's nice of them.
960
00:43:59,517 --> 00:44:01,478
[Steven chuckles] Uh...
961
00:44:02,520 --> 00:44:04,105
Yeah, really nice. Yeah.
962
00:44:05,190 --> 00:44:07,649
I don't know, uh...
963
00:44:07,650 --> 00:44:11,111
I love your dad, you know,
but sometimes it sucks working for a guy
964
00:44:11,112 --> 00:44:13,365
who probably changed your diapers
at some point.
965
00:44:14,824 --> 00:44:16,158
If it makes you feel any better,
966
00:44:16,159 --> 00:44:18,869
I don't think my dad
ever changed anyone's diaper.
967
00:44:18,870 --> 00:44:20,288
[chuckles]
968
00:44:24,709 --> 00:44:27,544
My, uh, my mom told me
you're working at a clinic.
969
00:44:27,545 --> 00:44:29,546
Yeah.
970
00:44:29,547 --> 00:44:32,300
That's cool, that's cool.
971
00:44:35,261 --> 00:44:38,889
Adam still has me, uh,
stuck on training wheels. [chuckles]
972
00:44:38,890 --> 00:44:42,267
You know, I mean, if he never lets me
take 'em off, I'm never gonna...
973
00:44:42,268 --> 00:44:44,978
I don't know, be able to get to the place
I actually want to be.
974
00:44:44,979 --> 00:44:47,981
- Where's that?
- I want to make things.
975
00:44:47,982 --> 00:44:51,319
You know, like, VC isn't my "goal" goal.
976
00:44:53,071 --> 00:44:56,031
I just have to eat shit
until they start taking me seriously.
977
00:44:56,032 --> 00:44:59,702
And then I can take those connections
and actually make the thing, you know?
978
00:45:00,787 --> 00:45:02,329
Well, I'm proud of you.
979
00:45:02,330 --> 00:45:05,165
And trust me, you're...
980
00:45:05,166 --> 00:45:07,501
doing a lot more than me.
981
00:45:07,502 --> 00:45:11,296
Hmm, well, according to my mom,
you saved my life.
982
00:45:11,297 --> 00:45:13,173
- So, thank you.
- My boss made a phone call.
983
00:45:13,174 --> 00:45:16,260
But still, still, I mean...
984
00:45:16,261 --> 00:45:18,595
It means a lot that you helped.
985
00:45:18,596 --> 00:45:21,140
- [Adam] Sorry for the drama.
- Of course I did.
986
00:45:21,141 --> 00:45:22,224
[Laurel] I just can't with you today.
987
00:45:22,225 --> 00:45:24,309
Well, uh, thanks.
988
00:45:24,310 --> 00:45:26,438
[Laurel] The table's ready.
989
00:45:34,821 --> 00:45:36,029
It's a great table, huh?
990
00:45:36,030 --> 00:45:38,323
[Laurel] Yeah, it's really nice.
991
00:45:38,324 --> 00:45:41,743
And then a little 50 spot for the guy
gets us the best table.
992
00:45:41,744 --> 00:45:42,828
- Thank you.
- [Jeremiah] No, zero clue.
993
00:45:42,829 --> 00:45:43,912
It's like the best commercial ever.
994
00:45:43,913 --> 00:45:46,415
[laughter]
995
00:45:46,416 --> 00:45:48,041
- [Adam] I'm not so sure.
- [Belly] You're so funny, you know that?
996
00:45:48,042 --> 00:45:49,126
[Conrad chuckles]
997
00:45:49,127 --> 00:45:51,086
- Yeah, think I remember that...
- Anyway, lunch is on me.
998
00:45:51,087 --> 00:45:52,546
No arguments, Adam.
999
00:45:52,547 --> 00:45:56,091
In that case, I'm gonna get
the surf and turf. Thank you.
1000
00:45:56,092 --> 00:45:59,344
[Jeremiah] Oh, uh, same. Thank you.
1001
00:45:59,345 --> 00:46:01,054
[Belly] Um...
1002
00:46:01,055 --> 00:46:03,849
I'll have the tomato bisque, please.
1003
00:46:03,850 --> 00:46:05,350
For your entrée?
1004
00:46:05,351 --> 00:46:07,729
Yeah, yeah, I'm not that hungry.
1005
00:46:09,189 --> 00:46:10,355
- I'd love the salmon.
- [waiter] Of course.
1006
00:46:10,356 --> 00:46:11,649
Thank you.
1007
00:46:12,734 --> 00:46:15,236
[Steven] Uh, can I do
the swordfish, please?
1008
00:46:16,237 --> 00:46:19,198
Can we get a seafood tower, please?
Can we get that right away?
1009
00:46:19,199 --> 00:46:21,408
I won't let Belly starve
while we wait for the mains.
1010
00:46:21,409 --> 00:46:23,327
[chuckles]
1011
00:46:23,328 --> 00:46:25,078
Thanks, Mr. Fisher.
1012
00:46:25,079 --> 00:46:27,748
Oh, come on. We're all adults here.
1013
00:46:27,749 --> 00:46:30,042
Belly, no more Mr. Fisher, all right?
1014
00:46:30,043 --> 00:46:32,169
- Call me Adam.
- [chuckles]
1015
00:46:32,170 --> 00:46:34,214
I'll try, Adam. [chuckles]
1016
00:46:35,381 --> 00:46:37,675
[Steven] So, why don't you
ever leave California, Fisher?
1017
00:46:38,676 --> 00:46:41,094
Well, I'm here now, aren't I?
1018
00:46:41,095 --> 00:46:44,640
[chuckling] Well, yeah, I mean, for
the first time in, what, like two years?
1019
00:46:44,641 --> 00:46:47,393
Something like that.
1020
00:46:48,811 --> 00:46:49,937
[Steven] You, uh,
1021
00:46:49,938 --> 00:46:52,022
got a girl out there?
1022
00:46:52,023 --> 00:46:55,108
No. No girl.
1023
00:46:55,109 --> 00:46:56,109
Okay.
1024
00:46:56,110 --> 00:46:58,529
Oh, Conrad's getting wasted.
Now it's a party.
1025
00:46:58,530 --> 00:47:01,490
- [laughter]
- [Laurel] Well, before
everyone gets sloppy...
1026
00:47:01,491 --> 00:47:03,492
Adam and I wanted to make a little toast.
1027
00:47:03,493 --> 00:47:05,994
[Adam] Yes, let me kick it off
by saying thank you, Laurel,
1028
00:47:05,995 --> 00:47:07,746
for that gorgeous event.
1029
00:47:07,747 --> 00:47:11,041
I know parties was
more Suz's forte than yours,
1030
00:47:11,042 --> 00:47:13,460
but that was a beautiful day
to celebrate a beautiful woman.
1031
00:47:13,461 --> 00:47:14,836
Thanks.
1032
00:47:14,837 --> 00:47:16,838
[Adam] And thank you all for coming.
1033
00:47:16,839 --> 00:47:18,882
I'm glad we could honor Susannah
together. To Suz.
1034
00:47:18,883 --> 00:47:20,175
- To Beck.
- [Jeremiah] To Mom.
1035
00:47:20,176 --> 00:47:21,510
- [Conrad] To Mom.
- [Belly] To Susannah.
1036
00:47:21,511 --> 00:47:22,595
[Steven] To Susannah.
1037
00:47:24,847 --> 00:47:29,226
And we wanted to say
a little something to each of you.
1038
00:47:29,227 --> 00:47:31,603
Steven, honey,
you had quite the scare recently.
1039
00:47:31,604 --> 00:47:33,605
Oh, my God, woman, I am fine.
1040
00:47:33,606 --> 00:47:35,899
[Laurel] I know, but it was a reminder
1041
00:47:35,900 --> 00:47:37,776
that, despite
your many impressive achievements--
1042
00:47:37,777 --> 00:47:42,364
and thank you for saving me that
last semester of tuition at Princeton--
1043
00:47:42,365 --> 00:47:44,242
you will always be my baby.
1044
00:47:45,243 --> 00:47:46,535
To Steven.
1045
00:47:46,536 --> 00:47:47,995
That was so sweet.
1046
00:47:47,996 --> 00:47:49,746
- Shut up, bro.
- [Adam] Okay, okay.
1047
00:47:49,747 --> 00:47:51,748
Steven's not
the only impressive one, Laurel.
1048
00:47:51,749 --> 00:47:54,668
To Connie, the soon-to-be doctor.
1049
00:47:54,669 --> 00:47:57,714
Smart and selfless, hell of a combo.
1050
00:48:00,633 --> 00:48:02,593
[Laurel] And Belly, my sweet girl.
1051
00:48:02,594 --> 00:48:04,636
I remember the first time
I traveled abroad,
1052
00:48:04,637 --> 00:48:09,308
how big with possibilities
the world suddenly felt.
1053
00:48:09,309 --> 00:48:10,892
To your bright future.
1054
00:48:10,893 --> 00:48:12,436
[Steven] To your future.
1055
00:48:12,437 --> 00:48:16,273
[Adam] And let's not forget Jeremiah,
our super senior.
1056
00:48:16,274 --> 00:48:19,693
Fingers crossed,
only one more semester till the diploma.
1057
00:48:19,694 --> 00:48:23,114
And then I guess we'll see. [chuckles]
1058
00:48:24,157 --> 00:48:25,907
[Jeremiah] Thanks, Dad.
1059
00:48:25,908 --> 00:48:27,785
Hmm.
1060
00:48:29,329 --> 00:48:33,206
Jere actually has really big plans
for his future, too.
1061
00:48:33,207 --> 00:48:36,085
Belly, you don't, you don't have to.
1062
00:48:37,420 --> 00:48:40,757
He and I, I should say, uh...
1063
00:48:43,134 --> 00:48:44,385
We're getting married.
1064
00:48:46,304 --> 00:48:47,930
In August.
1065
00:48:49,724 --> 00:48:51,224
[laughs]
1066
00:48:51,225 --> 00:48:53,018
[chuckles] What?
1067
00:48:53,019 --> 00:48:54,478
I'm sorry, what?
1068
00:48:54,479 --> 00:48:56,188
- [Belly] What?
- Is this a joke?
1069
00:48:56,189 --> 00:48:57,814
- No.
- No.
1070
00:48:57,815 --> 00:49:00,193
- No?
- No.
1071
00:49:01,569 --> 00:49:03,028
[Adam] Jesus Christ.
1072
00:49:03,029 --> 00:49:04,571
That's what I'm talking about
with responsibility.
1073
00:49:04,572 --> 00:49:05,906
- What did you drag her into?
- What?
1074
00:49:05,907 --> 00:49:08,700
Wh-What are you talking about?
I'm not dragging her into anything.
1075
00:49:08,701 --> 00:49:10,869
Wait, wait, wait.
Are you being serious right now?
1076
00:49:10,870 --> 00:49:11,870
[both] Yes.
1077
00:49:11,871 --> 00:49:13,372
- [Laurel] You guys are not ready for this.
- [Adam] No.
1078
00:49:13,373 --> 00:49:15,040
- [Laurel] This is very irresponsible.
- [Jeremiah] What do you mean...?
1079
00:49:15,041 --> 00:49:17,084
[Laurel] You are not mature enough
for this, you are not ready.
1080
00:49:17,085 --> 00:49:18,794
- Why? Why would you do this?
- [Belly] What do you mean?
1081
00:49:18,795 --> 00:49:21,171
- Obviously, she's pregnant.
- Are you pregnant?
1082
00:49:21,172 --> 00:49:22,673
How many times
did we discuss contraception?
1083
00:49:22,674 --> 00:49:26,051
- I'm not pregnant!
- Laur, I swear that is not the case.
1084
00:49:26,052 --> 00:49:28,845
- Well, what about Paris?
- I'm still going!
1085
00:49:28,846 --> 00:49:30,889
- [Laurel] Isabel, I can't... This is--
- [Steven] Wild.
1086
00:49:30,890 --> 00:49:33,308
Insane. Delusional.
1087
00:49:33,309 --> 00:49:35,102
Laur, w-we love each other.
We want to be together.
1088
00:49:35,103 --> 00:49:37,396
You are together.
If you want to take the next step,
1089
00:49:37,397 --> 00:49:40,273
move in together... foster a cat.
1090
00:49:40,274 --> 00:49:42,275
Why rush to get married?
1091
00:49:42,276 --> 00:49:45,612
Because I-I love him
and because he's my family and-and...
1092
00:49:45,613 --> 00:49:47,072
I mean, that's what
Susannah always said, right?
1093
00:49:47,073 --> 00:49:48,949
Family is the most important thing?
1094
00:49:48,950 --> 00:49:50,992
I hope you don't think
you're getting your mother's ring.
1095
00:49:50,993 --> 00:49:53,995
No, Dad, I didn't expect that from you.
1096
00:49:53,996 --> 00:49:57,207
We don't need Susannah's ring.
Jere got me my own.
1097
00:49:57,208 --> 00:49:59,835
- [scoffs] With what money?
- [Jeremiah] With mine.
1098
00:49:59,836 --> 00:50:02,421
[Laurel] No. No.
1099
00:50:02,422 --> 00:50:03,922
I cannot believe
this is happening right now.
1100
00:50:03,923 --> 00:50:05,006
[Steven] Holy shit.
1101
00:50:05,007 --> 00:50:07,592
- [Belly] Can you shut up?
- No, this is crazy.
1102
00:50:07,593 --> 00:50:08,719
- Shut up.
- This is crazy.
1103
00:50:08,720 --> 00:50:09,761
- What is your problem?
- Steven.
1104
00:50:09,762 --> 00:50:11,263
Uh, did you know about this?
1105
00:50:11,264 --> 00:50:13,807
- No.
- [server] The seafood tower.
1106
00:50:13,808 --> 00:50:16,476
[Laurel] Actually, there
has been a change in plans.
1107
00:50:16,477 --> 00:50:18,103
Cancel everything, I'll take the check.
1108
00:50:18,104 --> 00:50:21,607
- Are you serious?
- Yes, I am very serious.
1109
00:50:22,692 --> 00:50:25,319
Fine. Let's go, Jere.
1110
00:50:26,320 --> 00:50:28,573
[♪ Radiohead plays "No Surprises"]
1111
00:50:32,535 --> 00:50:33,536
[sighs]
1112
00:50:35,997 --> 00:50:39,166
♪ A heart that's full up
like a landfill...
1113
00:50:39,167 --> 00:50:41,209
- Did you just--
- Yeah, I know, I know, I'm sorry.
1114
00:50:41,210 --> 00:50:43,086
I-I know you wanted to tell Conrad first,
1115
00:50:43,087 --> 00:50:45,172
but I just couldn't stay quiet
another second.
1116
00:50:45,173 --> 00:50:48,008
- No, no, I'm-I'm glad they know.
- Me, too.
1117
00:50:48,009 --> 00:50:50,719
- So, holy shit.
- Holy shit.
1118
00:50:50,720 --> 00:50:52,679
- It's gonna be okay, right?
- Yeah, they're just,
1119
00:50:52,680 --> 00:50:54,931
they're freaked out.
That was the hard part.
1120
00:50:54,932 --> 00:50:57,142
Even if they're pissed off now,
they'll come around.
1121
00:50:57,143 --> 00:50:58,393
- They have to.
- Yeah.
1122
00:50:58,394 --> 00:50:59,520
Yeah.
1123
00:51:00,813 --> 00:51:02,106
[Jeremiah sniffles]
1124
00:51:03,107 --> 00:51:04,649
[Steven] Oh, read the room.
1125
00:51:04,650 --> 00:51:06,693
All right?
Less making out, more groveling.
1126
00:51:06,694 --> 00:51:08,445
Belly, get in the car, we're going home.
1127
00:51:08,446 --> 00:51:09,988
Home? We're all going back
to the house, aren't we?
1128
00:51:09,989 --> 00:51:11,156
[Laurel] No, we're not.
1129
00:51:11,157 --> 00:51:13,617
Well, I'm staying here for the summer
with Jeremiah, remember?
1130
00:51:13,618 --> 00:51:14,868
Well, the plan has changed.
You're coming with us.
1131
00:51:14,869 --> 00:51:16,870
What? You can't do that.
1132
00:51:16,871 --> 00:51:18,288
Oh, yes, I can.
1133
00:51:18,289 --> 00:51:21,458
Hey, Belly, you should go with her.
1134
00:51:21,459 --> 00:51:23,376
- What?
- Yes, let things calm down,
1135
00:51:23,377 --> 00:51:24,545
and I'll work on my dad.
1136
00:51:25,922 --> 00:51:27,589
- Belly, come on.
- I'm coming.
1137
00:51:27,590 --> 00:51:30,175
- I love you.
- I love you more.
1138
00:51:30,176 --> 00:51:32,344
♪ And no surprises...
1139
00:51:32,345 --> 00:51:34,429
[Steven] You ruined that.
1140
00:51:34,430 --> 00:51:36,515
[Belly] What is your problem?
1141
00:51:36,516 --> 00:51:38,225
♪ And no surprises...
1142
00:51:38,226 --> 00:51:39,434
Bye.
1143
00:51:39,435 --> 00:51:44,607
♪ Silent ♪
1144
00:51:46,067 --> 00:51:51,905
♪ Silent ♪
1145
00:51:51,906 --> 00:51:57,953
♪ This is my final fit ♪
1146
00:51:57,954 --> 00:52:01,665
♪ My final ♪
1147
00:52:01,666 --> 00:52:05,168
♪ bellyache with ♪
1148
00:52:05,169 --> 00:52:11,216
♪ no alarms and no surprises ♪
1149
00:52:11,217 --> 00:52:13,635
♪ No alarms ♪
1150
00:52:13,636 --> 00:52:17,430
♪ and no surprises ♪
1151
00:52:17,431 --> 00:52:19,808
♪ No alarms ♪
1152
00:52:19,809 --> 00:52:25,815
♪ and no surprises, please ♪
1153
00:52:47,879 --> 00:52:53,383
♪ Such a pretty house ♪
1154
00:52:53,384 --> 00:52:59,514
♪ and such a pretty garden ♪
1155
00:52:59,515 --> 00:53:02,392
♪ No alarms ♪
1156
00:53:02,393 --> 00:53:05,896
♪ and no surprises ♪
1157
00:53:05,897 --> 00:53:11,610
♪ No alarms and no surprises ♪
1158
00:53:11,611 --> 00:53:14,404
♪ No alarms ♪
1159
00:53:14,405 --> 00:53:17,824
♪ and no surprises ♪
1160
00:53:17,825 --> 00:53:21,871
♪ please ♪
1161
00:53:37,929 --> 00:53:39,889
[waves crashing]
1162
00:53:44,936 --> 00:53:46,938
[gulls squawking]
80768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.