All language subtitles for Nandor Fodor And The Talking Mongoose 2023 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,924 --> 00:02:14,844 The earliest documented instance of an animal 2 00:02:14,927 --> 00:02:18,264 speaking like a human was in the 5th century BC, 3 00:02:18,347 --> 00:02:21,141 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 4 00:02:21,851 --> 00:02:26,605 "In my travels to India, I encountered a parrot about as large as a hawk. 5 00:02:26,689 --> 00:02:30,276 "With a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard 6 00:02:30,359 --> 00:02:33,779 "and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 7 00:02:33,863 --> 00:02:38,033 "It speaks Indian like a native and if taught Greek, speaks Greek." 8 00:02:42,121 --> 00:02:47,877 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams held the world record 9 00:02:47,960 --> 00:02:50,754 for the largest vocabulary of a talking bird. 10 00:02:50,838 --> 00:02:52,131 Stupid bastard. 11 00:02:52,214 --> 00:02:55,551 At the time of his death he knew 531 words. 12 00:02:55,634 --> 00:03:01,348 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 13 00:03:01,432 --> 00:03:04,476 He is a very, very, very good boy. 14 00:03:04,560 --> 00:03:06,312 That's not important right now. 15 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 In 1995 a budgerigar named Park 16 00:03:10,190 --> 00:03:12,818 was credited by Guinness's Book of World Records 17 00:03:12,902 --> 00:03:16,196 as having the largest vocabulary of any bird. 18 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 Never touch a baby bird, that would surely be absurd. 19 00:03:22,036 --> 00:03:25,331 While the budgerigar can be taught the most words, 20 00:03:25,414 --> 00:03:28,250 it is believed by many that the Hill Mynah 21 00:03:28,334 --> 00:03:31,503 sounds most similar to a human, when it speaks. 22 00:03:31,587 --> 00:03:37,426 Hello, how are you? Hello, how are you? 23 00:03:39,261 --> 00:03:43,349 Crows are considered some of the most intelligent animals on Earth. 24 00:03:45,267 --> 00:03:50,230 And they can learn in some cases to mimic human speech and laughter. 25 00:03:50,314 --> 00:03:51,815 What a good boy. 26 00:03:51,899 --> 00:03:55,819 And while most often when one thinks of an animal speaking like a human, 27 00:03:55,903 --> 00:03:59,490 -one thinks of a bird. 28 00:04:04,536 --> 00:04:10,751 Some other animals can produce sounds that are remarkably like the ones we make. 29 00:04:19,176 --> 00:04:21,595 These are very isolated occurrences. 30 00:04:21,679 --> 00:04:26,183 However, the result of coincidence, rather than anything supernatural. 31 00:04:49,873 --> 00:04:54,962 You are considered to be the world's foremost expert in parapsychology. 32 00:04:55,045 --> 00:04:59,800 A field of research I will admit I was unfamiliar with until quite recently. 33 00:04:59,967 --> 00:05:01,802 Most are. 34 00:05:02,720 --> 00:05:06,807 There is something I have been dying to ask, no pun intended, 35 00:05:06,890 --> 00:05:12,938 since we arranged this interview. I hope my nomenclature is not too crude. 36 00:05:13,022 --> 00:05:18,485 -What is it? -Well. Do you believe in ghosts? 37 00:05:19,903 --> 00:05:23,907 Well, the answer to that question is actually quite complicated. 38 00:05:23,991 --> 00:05:28,203 How so? Do you believe that ghosts are real? 39 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 Now that is an entirely different question with an even more complicated answer. 40 00:05:33,876 --> 00:05:35,878 I'm afraid I'm a bit lost. 41 00:05:36,962 --> 00:05:38,047 Aren't we all? 42 00:05:40,049 --> 00:05:43,010 Allow me to respond to your inquiry with a question for you. 43 00:05:43,427 --> 00:05:46,430 And that is how do you define that term real? 44 00:05:47,139 --> 00:05:52,269 Well it is I suppose what I can see, what I can feel. 45 00:05:52,936 --> 00:05:55,814 Hear, smell. What is obviously around me. 46 00:05:56,148 --> 00:06:00,944 Precisely. What you can see, what you can feel, what is around you. 47 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 -Right. -Now. Allow me to elucidate further 48 00:06:03,906 --> 00:06:05,866 -with a short exercise. -All right. 49 00:06:05,949 --> 00:06:08,327 Suppose when I look into the corner of the room. 50 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 I see a man standing there looking back at me. 51 00:06:14,041 --> 00:06:16,752 -But there's no one there. -So you say. 52 00:06:17,336 --> 00:06:19,296 But what if I could see someone? 53 00:06:20,589 --> 00:06:23,550 -Can you? -For the purpose of this demonstration. 54 00:06:23,634 --> 00:06:26,053 Yes, I see as I said, a man. 55 00:06:26,553 --> 00:06:29,765 He is old with a heavy beard. 56 00:06:30,682 --> 00:06:36,522 Blue eyes. He is making faces at me now. He is waggling his tongue. 57 00:06:40,943 --> 00:06:45,531 Right, but there is no one there. 58 00:06:46,406 --> 00:06:47,366 Do you see anyone there? 59 00:06:50,869 --> 00:06:53,372 What? So you cannot see him, neither can he. 60 00:06:53,455 --> 00:06:56,667 And yet I can. So is he real or not? 61 00:06:56,959 --> 00:06:58,877 Well, no. 62 00:07:00,254 --> 00:07:03,465 -But I say he is. -But he is not. 63 00:07:03,882 --> 00:07:05,217 But I... 64 00:07:06,260 --> 00:07:07,803 say he is. 65 00:07:10,264 --> 00:07:13,392 That you two cannot see anyone is irrelevant. 66 00:07:13,475 --> 00:07:16,645 As far as I am concerned, you could bring a 1000 people in here 67 00:07:16,728 --> 00:07:19,940 and ask them all, if they see someone and they could all say no. 68 00:07:20,023 --> 00:07:23,527 And yet I can. So to me he is real. 69 00:07:25,195 --> 00:07:26,905 I think I understand now. 70 00:07:28,115 --> 00:07:28,949 Good. 71 00:07:29,783 --> 00:07:31,869 -However... -Oh God, what now? 72 00:07:31,952 --> 00:07:35,581 My field of research with regard to this scenario I have concocted, 73 00:07:35,664 --> 00:07:39,418 has little to do with the fact that you two cannot see anyone in the corner. 74 00:07:39,501 --> 00:07:44,464 In fact, it does not really matter that I can. What I am concerned with... 75 00:07:45,591 --> 00:07:50,637 What I am obsessed with understanding is, why I can see that man? 76 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 -You understand? -Not at all. 77 00:08:53,367 --> 00:08:54,660 Anne, hello. 78 00:08:55,744 --> 00:08:56,912 How was it? 79 00:08:59,414 --> 00:09:01,416 -A drink, please. -I see. 80 00:09:03,585 --> 00:09:05,712 Would you prefer the Burns or the Calvert? 81 00:09:05,796 --> 00:09:07,673 The Calvert to start. 82 00:09:14,638 --> 00:09:17,307 Now after the day you've had, 83 00:09:17,391 --> 00:09:21,728 probably in no mood to have me read your letters to you. 84 00:09:21,812 --> 00:09:24,773 You might as well. Otherwise, they'll just... 85 00:09:25,482 --> 00:09:27,401 -Continue to accumulate. -Yes. 86 00:09:29,027 --> 00:09:29,861 Right. 87 00:09:35,284 --> 00:09:39,705 Dear Dr. Fodor. I do hope this letter finds you well, my name is... 88 00:09:39,788 --> 00:09:41,081 Sorry, Anne. 89 00:09:42,124 --> 00:09:45,252 If you could skip the pleasantries, I'm not in the mood. 90 00:09:45,335 --> 00:09:46,169 Certainly. 91 00:09:47,045 --> 00:09:49,881 I live in the town of Dundee, Scotland with my son Oliver. 92 00:09:50,632 --> 00:09:53,260 -When we moved into the cottage on... -All right! 93 00:09:53,844 --> 00:09:57,055 Here is what we will do. You will read the letter to yourself. 94 00:09:57,848 --> 00:10:00,100 Then you will take a moment. 95 00:10:00,767 --> 00:10:03,437 And then you will summarize it for me. 96 00:10:04,354 --> 00:10:05,188 Yes, Sir. 97 00:10:08,734 --> 00:10:13,488 How... short would you prefer this summary to be? 98 00:10:16,408 --> 00:10:17,909 Four sentences or less. 99 00:10:19,244 --> 00:10:21,455 -How does that sound? -Oh. Yes. 100 00:10:35,302 --> 00:10:38,889 Right, I think I've got it. Does that count as one of my four sentences? 101 00:10:38,972 --> 00:10:40,557 -No. -Excellent. 102 00:10:41,683 --> 00:10:44,686 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 103 00:10:45,145 --> 00:10:46,563 Mother doesn't believe. 104 00:10:48,774 --> 00:10:52,194 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow. 105 00:10:53,403 --> 00:10:57,908 -And... the boy suffers at school because of his visions. -Next. 106 00:11:08,877 --> 00:11:09,711 Right. 107 00:11:10,796 --> 00:11:12,130 Library in Calcutta. 108 00:11:12,923 --> 00:11:16,927 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 109 00:11:17,010 --> 00:11:18,595 Books strewn around. 110 00:11:19,888 --> 00:11:22,099 Photograph of phantasm enclosed. 111 00:11:25,143 --> 00:11:28,438 -Here, Sir. -Oh for fuck's sake. Next. 112 00:11:35,529 --> 00:11:37,656 Oh, God. Right. 113 00:11:41,410 --> 00:11:44,413 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 114 00:11:45,497 --> 00:11:48,500 Claim a talking Mongoose lives in their barn. 115 00:11:49,418 --> 00:11:50,752 Creature's name is Gef. 116 00:11:54,464 --> 00:11:56,466 -A talking mongoose. -Yes. 117 00:11:57,884 --> 00:11:59,719 The creature, his name is Gef. 118 00:12:00,929 --> 00:12:04,599 -Resembles a mongoose or some other member of... -May I? 119 00:12:07,185 --> 00:12:08,186 Thank you. 120 00:12:09,229 --> 00:12:10,439 Dear Dr. Fodor! 121 00:12:11,189 --> 00:12:13,191 Greetings. I hope this letter finds you... 122 00:12:14,151 --> 00:12:17,946 Isle of Man... let me begin by saying that the earliest documented instance 123 00:12:18,029 --> 00:12:20,031 of an animal speaking like a human 124 00:12:20,407 --> 00:12:24,786 was in the 5th century BC by the Greek philosopher Ctesias... 125 00:12:24,870 --> 00:12:26,746 This is from Dr. Harry Price. 126 00:12:26,830 --> 00:12:32,043 Yes, I believe he visited the Irving family and investigated the creature. 127 00:12:33,837 --> 00:12:34,796 Gef. 128 00:12:36,465 --> 00:12:39,885 And while he did not see it, he heard it. 129 00:12:41,094 --> 00:12:44,514 And the Irvings, and many of the other townspeople are 130 00:12:44,598 --> 00:12:47,225 utterly convinced that the creature does exist. 131 00:12:55,192 --> 00:12:56,943 -Would you pour me another? -Oh yes. 132 00:13:02,782 --> 00:13:06,119 And while he did not see it, he heard it. 133 00:13:08,163 --> 00:13:11,166 The Irvings, and many of the other townspeople are 134 00:13:11,249 --> 00:13:14,211 utterly convinced that the creature does exist. 135 00:13:17,881 --> 00:13:18,757 A talking... 136 00:13:20,425 --> 00:13:21,343 mongoose. 137 00:13:39,486 --> 00:13:43,740 I ordered you a gin rickey. I dimly recall a fondness for... 138 00:13:46,785 --> 00:13:47,619 Thank you. 139 00:13:49,412 --> 00:13:52,624 Apologies for my lateness. 140 00:13:55,252 --> 00:14:01,299 I took a circuitous route, to ensure I was not being followed. 141 00:14:01,383 --> 00:14:04,135 Why on Earth would anyone follow you? 142 00:14:04,219 --> 00:14:09,766 I don't know. I did not wish to be seen together in this... public place. 143 00:14:14,729 --> 00:14:17,107 Have I become that unpopular with your peers? 144 00:14:18,149 --> 00:14:19,359 I'm afraid so. 145 00:14:22,112 --> 00:14:24,864 The London Spiritualist Alliance 146 00:14:24,948 --> 00:14:29,661 do not take kindly to your new clinical methods of research. 147 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 So... 148 00:14:34,499 --> 00:14:35,500 The mongoose. 149 00:14:36,960 --> 00:14:38,962 -Gef. 150 00:14:40,672 --> 00:14:45,176 Well, I must admit I found your letter to be intriguing. 151 00:14:46,636 --> 00:14:53,643 In my nearly 30 years of investigating unnatural occurrences, 152 00:14:54,394 --> 00:14:59,024 this is perhaps the strangest case I have ever encountered. 153 00:14:59,649 --> 00:15:00,609 Really? 154 00:15:01,318 --> 00:15:04,946 Mr. Irving who owns a farm upon which Gef resides, 155 00:15:05,488 --> 00:15:10,452 had written me 16 letters over the past four years 156 00:15:10,535 --> 00:15:14,706 describing the antics of this bizarre creature. 157 00:15:14,789 --> 00:15:16,416 Strange that he never wrote to me. 158 00:15:16,499 --> 00:15:20,837 Ah... The Irving family are... peculiar. 159 00:15:20,920 --> 00:15:22,339 Just to be clear. 160 00:15:23,131 --> 00:15:26,259 Did you witness this creature, during your investigation? 161 00:15:26,343 --> 00:15:30,221 Did you observe it speaking like a human? 162 00:15:31,056 --> 00:15:31,890 -No. -No. 163 00:15:33,058 --> 00:15:35,143 But I did hear it. 164 00:15:36,061 --> 00:15:38,938 -You did. -Yes. Once. 165 00:15:39,898 --> 00:15:42,692 -From another room. -From another room? 166 00:15:44,027 --> 00:15:48,239 And you're certain it was the creature you heard. Not... someone else? 167 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 I suppose it could have been. 168 00:15:51,451 --> 00:15:56,247 We were informed by one of the townspeople that the daughter, 169 00:15:56,331 --> 00:16:00,043 Voirrey... is an adept ventriloquist. 170 00:16:01,544 --> 00:16:04,381 -I'm sorry. -I know how it sounds. 171 00:16:16,768 --> 00:16:19,896 -What's this? -My journal, it contains 172 00:16:19,979 --> 00:16:26,319 the notes I took during the investigation of the Irving family, and Gef. 173 00:16:33,076 --> 00:16:35,578 An adept ventriloquist. 174 00:16:42,001 --> 00:16:48,174 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous in their belief in Gef. 175 00:16:49,092 --> 00:16:53,304 Many have encountered the creature, or so they say. 176 00:16:55,223 --> 00:16:56,057 Interesting. 177 00:16:59,853 --> 00:17:01,563 You know who you remind me of? 178 00:17:02,564 --> 00:17:03,398 Who's that? 179 00:17:04,357 --> 00:17:05,900 Harry Houdini. 180 00:17:07,485 --> 00:17:09,904 I'm far less clever than he was. 181 00:17:09,988 --> 00:17:13,783 Perhaps. But your lives have been quite similar, in some ways. 182 00:17:15,952 --> 00:17:16,786 I recall. 183 00:17:17,537 --> 00:17:19,664 Before you became a skeptic. 184 00:17:20,165 --> 00:17:23,418 -I am not a skeptic. -Before you became what you are. 185 00:17:23,877 --> 00:17:29,841 I distinctly remember you telling me the story of the seance you participated in. 186 00:17:30,759 --> 00:17:34,012 With a voice medium William Cartheuser. 187 00:17:34,554 --> 00:17:39,017 You became disillusioned, with Cartheuser, with all mediums. 188 00:17:39,726 --> 00:17:45,732 As we know and yet... You spoke of the overwhelming emotional impact 189 00:17:45,815 --> 00:17:49,694 of encountering... your departed father. 190 00:17:51,196 --> 00:17:52,864 What has this to do with Houdini? 191 00:17:52,947 --> 00:17:56,159 Humans are obsessed with death. 192 00:17:56,868 --> 00:18:01,080 And with what does, or does not, come after it. 193 00:18:01,581 --> 00:18:06,711 You investigate unnatural occurrences under the guise of understanding 194 00:18:06,795 --> 00:18:12,675 why humans project these phantasms into reality. 195 00:18:13,843 --> 00:18:19,098 Why they are incapable of letting go of these delusions? 196 00:18:19,933 --> 00:18:20,934 As you call them. 197 00:18:21,810 --> 00:18:22,644 Yes. 198 00:18:24,103 --> 00:18:28,107 I think you still just miss your father. 199 00:18:33,822 --> 00:18:38,159 Houdini was deeply affected by the death of his mother, 200 00:18:38,243 --> 00:18:39,202 as you know. 201 00:18:40,745 --> 00:18:45,834 He visited a medium hoping he might be able to communicate with her. 202 00:18:54,676 --> 00:18:58,096 And he realized that the medium was a fraud. 203 00:18:58,596 --> 00:19:01,975 So he sought to disprove all mediums, 204 00:19:02,058 --> 00:19:07,230 to expose all psychics and spiritualists as opportunists, 205 00:19:07,313 --> 00:19:10,233 who pray upon the bereaved. 206 00:19:11,901 --> 00:19:17,323 He would attend seances, in disguise, and would leap forth 207 00:19:17,407 --> 00:19:22,036 and explain to those present how they were being duped. 208 00:19:22,120 --> 00:19:24,163 You are a fraud! 209 00:19:24,247 --> 00:19:29,043 Demonstrating the fraudulent methods the mediums employed. 210 00:19:29,127 --> 00:19:32,922 -I've heard these stories. -But he wanted to believe. 211 00:19:33,464 --> 00:19:40,430 He wanted to be mystified. He wanted to find one who did understand. 212 00:19:41,139 --> 00:19:44,517 So he could communicate with his dead mother. 213 00:19:45,894 --> 00:19:51,774 Did you know that he and his wife, Bess, devised a message. 214 00:19:52,525 --> 00:19:58,197 Which one or the other would relay, via medium, after they passed? 215 00:19:59,240 --> 00:20:02,869 Supposedly they told no one this message. 216 00:20:03,286 --> 00:20:04,787 I did not know this. No. 217 00:20:10,335 --> 00:20:16,341 After Houdini died, Bess visited a medium named Arthur Ford. 218 00:20:16,966 --> 00:20:22,889 And he informed her he had received a message from her late husband. 219 00:20:26,976 --> 00:20:30,396 Bess confirmed that the message was, 220 00:20:30,480 --> 00:20:35,610 in fact, the code, which only she and Harry knew. 221 00:20:42,700 --> 00:20:43,534 So... 222 00:20:44,827 --> 00:20:46,454 What do you think about that? 223 00:20:49,332 --> 00:20:51,167 I don't think anything about that. 224 00:20:59,968 --> 00:21:00,802 Anne! 225 00:21:08,309 --> 00:21:10,269 Ouch! Who put that there? 226 00:21:12,897 --> 00:21:13,731 Anne! 227 00:21:20,279 --> 00:21:23,533 -Is everything all right? -We are going to the Isle of Man. 228 00:21:25,076 --> 00:21:25,910 Golly! 229 00:21:32,583 --> 00:21:36,921 The most extraordinary part of this amazing case is that Mr. Irving has kept 230 00:21:37,005 --> 00:21:40,466 a sort of diary in the form of letters of Gef's doings. 231 00:21:40,550 --> 00:21:43,302 And it rivals the Arabian Nights 232 00:21:43,386 --> 00:21:47,098 in the fantastic improbabilities which the record contains. 233 00:21:47,640 --> 00:21:52,979 Before me are a 200 quarto typed sheets, and every page describes a miracle. 234 00:21:53,146 --> 00:21:55,982 I will mention some of the most interesting incidents. 235 00:22:02,822 --> 00:22:07,368 Through 1932 Gef began killing rabbits, for the family. 236 00:22:07,994 --> 00:22:11,080 He strangled them, and thoughtfully left them outside 237 00:22:11,164 --> 00:22:14,167 in a convenient position on the wall. 238 00:22:14,709 --> 00:22:18,337 During the next year or so, he slaughtered scores of them 239 00:22:18,421 --> 00:22:23,426 and the faunal equilibrium of the district was in danger of being upset. 240 00:22:25,386 --> 00:22:30,308 In 1934 Gef began making little trips to the nearest town 241 00:22:30,391 --> 00:22:35,188 and on his return told the farmer what certain people have been doing. 242 00:22:35,271 --> 00:22:37,482 This was proved to be correct. 243 00:22:37,565 --> 00:22:43,237 Then he became clairvoyant and told the farmer what was happening ten miles away 244 00:22:43,321 --> 00:22:45,031 without leaving the farm. 245 00:22:45,114 --> 00:22:47,617 Questioned as to whether he was a "spirit", 246 00:22:47,867 --> 00:22:50,953 Gef said "I am an earthbound spirit". 247 00:22:52,663 --> 00:22:55,917 In July of the same year, Gef began doing tricks. 248 00:22:56,125 --> 00:22:59,670 A person would go outside onto the farmhouse's front porch 249 00:22:59,754 --> 00:23:01,923 and place some pennies on a stone. 250 00:23:02,256 --> 00:23:04,967 Gef, with his eye to the door's peephole, 251 00:23:05,051 --> 00:23:08,471 would then say whether they were heads or tails up. 252 00:23:09,347 --> 00:23:11,140 Sometimes he was right. 253 00:23:12,517 --> 00:23:15,686 Voirrey has even attempted to photograph him. 254 00:23:15,770 --> 00:23:19,607 But just as she was about to press the button, he darted off 255 00:23:19,690 --> 00:23:22,318 and was not heard from for days. 256 00:23:22,401 --> 00:23:25,321 Gef explained that he is afraid of being caught. 257 00:23:25,404 --> 00:23:30,076 Not by the camera, but by a trap. Hence his timidity. 258 00:23:31,911 --> 00:23:36,207 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town when they go marketing. 259 00:23:36,290 --> 00:23:42,713 But always keeps on the far side of the hedge, though he chats gaily all the time 260 00:23:45,341 --> 00:23:50,596 In March, 1935, I received some fur and hairs 261 00:23:50,680 --> 00:23:56,853 which Gef had kindly plucked from his back and tail, and was asked to identify it. 262 00:23:58,396 --> 00:24:05,403 I forwarded it to Prof. Julian Huxley, who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 263 00:24:05,486 --> 00:24:11,075 the authority on hair and fur. In a letter to me, he says: 264 00:24:11,159 --> 00:24:13,786 I have carefully examined them microscopically 265 00:24:13,870 --> 00:24:16,455 and compared them with hairs of known origin. 266 00:24:17,081 --> 00:24:19,625 As a result, I can very definitely state 267 00:24:19,709 --> 00:24:22,628 that the specimen hairs never grew upon a mongoose, 268 00:24:23,254 --> 00:24:28,259 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, or other rodent; or... 269 00:24:29,093 --> 00:24:31,012 sheep, goat or cow. 270 00:24:31,846 --> 00:24:34,974 I am inclined that these hairs have probably 271 00:24:35,057 --> 00:24:38,936 been taken from a longish-haired dog or dogs. 272 00:24:40,563 --> 00:24:43,733 Mr. Irving wrote that he would be delighted to see me 273 00:24:43,816 --> 00:24:46,736 and would make all arrangements for my visit. 274 00:24:46,819 --> 00:24:50,364 Unfortunately, on receipt of the letter announcing my decision, 275 00:24:50,448 --> 00:24:52,366 Gef suddenly disappeared. 276 00:24:53,242 --> 00:24:55,745 At the end of the month, he was still missing, 277 00:24:55,828 --> 00:24:58,039 but I decided not to alter my plans. 278 00:24:58,122 --> 00:25:02,043 As I wanted a witness in case Gef should put in an appearance, 279 00:25:02,126 --> 00:25:08,132 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, if he would accompany me. 280 00:25:08,883 --> 00:25:13,930 Upon our arrival to the isle, we decided to visit the haunt of Gef right away. 281 00:25:14,013 --> 00:25:21,020 As we approached, Mr. Lambert and I were startled by an animal bounding toward us. 282 00:25:22,396 --> 00:25:26,192 But it was only Ralph, the Irving's three-year old dog, 283 00:25:26,275 --> 00:25:28,694 who had heard his master's voice. 284 00:25:30,947 --> 00:25:35,243 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 285 00:25:35,326 --> 00:25:42,083 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, shy, and rather quiet. 286 00:25:42,166 --> 00:25:47,004 Mrs. Irving is a charming and dignified lady who gave us a friendly welcome. 287 00:25:47,088 --> 00:25:50,007 and asked us to make ourselves at home. 288 00:25:50,591 --> 00:25:53,678 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 289 00:25:53,761 --> 00:25:56,889 who, at the beginning of the War, bought the farmstead, 290 00:25:56,973 --> 00:25:59,976 hoping to make a living breeding sheep. 291 00:26:00,059 --> 00:26:04,522 As we sat around the paraffin lamp in the small, dark-paneled parlor, 292 00:26:04,605 --> 00:26:07,275 we heard the Gef story all over again. 293 00:26:07,358 --> 00:26:12,196 Mr. Lambert and I plied the Irvings with innumerable questions 294 00:26:12,280 --> 00:26:16,367 and received answers which invariably tallied with what Mr. Irving 295 00:26:16,450 --> 00:26:18,744 had recorded in his letters. 296 00:26:20,079 --> 00:26:25,209 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 297 00:26:25,293 --> 00:26:29,630 Mrs. Irving was convinced the mongoose was still about the house. 298 00:26:30,589 --> 00:26:34,176 Probably listening to every word we were saying. 299 00:26:36,721 --> 00:26:38,848 She addressed a few words to Gef 300 00:26:38,931 --> 00:26:43,227 in the hope that her appeal would strike a sympathetic chord somewhere. 301 00:26:43,769 --> 00:26:45,813 There was no response. 302 00:26:46,355 --> 00:26:50,401 Then I addressed a little speech to the four walls of the living room, 303 00:26:50,484 --> 00:26:52,194 Hoping Gef would hear me. 304 00:26:52,278 --> 00:26:55,906 I pointed out that we had come a long way on his account, 305 00:26:55,990 --> 00:26:58,826 and that we were entitled to some manifestation. 306 00:26:59,327 --> 00:27:02,038 A few words, a scream, a squeak, 307 00:27:02,121 --> 00:27:05,082 or just a simple scratch behind the paneling. 308 00:27:05,166 --> 00:27:08,169 I even invited him to throw something at me. 309 00:27:08,544 --> 00:27:14,258 But all to no purpose. Gef was definitely not in a talking mood. 310 00:27:17,345 --> 00:27:20,806 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 311 00:27:20,890 --> 00:27:25,519 The mongoose problem obsessed our minds and made sleep difficult. 312 00:27:26,062 --> 00:27:32,568 Was the whole affair a fraud from A to Z? Was it a plot lasting four years? 313 00:27:32,651 --> 00:27:35,112 If so, what was the motive? 314 00:27:35,196 --> 00:27:39,992 Were the Irvings engaged in a clever, picturesque conspiracy? 315 00:27:40,076 --> 00:27:42,203 Was there any sort of animal at all? 316 00:27:43,204 --> 00:27:48,292 Was there any real evidence whatsoever that Gef had been heard? 317 00:27:48,376 --> 00:27:53,214 If a plot... There was no apparent motive, no financial gain. 318 00:27:58,219 --> 00:28:01,889 The next morning we awoke to the news that Gef had returned, 319 00:28:01,972 --> 00:28:04,683 and been talking throughout much of the night. 320 00:28:04,767 --> 00:28:10,606 Incidentally, Gef had informed the farmer that he had taken a sly glance at me 321 00:28:10,689 --> 00:28:13,234 and did not like how I looked. 322 00:28:14,193 --> 00:28:17,822 So I was told to stand in a certain position on the floor 323 00:28:17,905 --> 00:28:20,449 and cry out 'I believe in you, Gef!'. 324 00:28:21,242 --> 00:28:23,202 I believe in you, Gef! 325 00:28:23,661 --> 00:28:26,372 There came a shrill scream from upstairs. 326 00:28:26,455 --> 00:28:28,082 So once again I called out, 327 00:28:28,165 --> 00:28:31,627 this time saying "Won't you come down? I believe in you!" 328 00:28:31,710 --> 00:28:36,799 To which Gef replied, "No, I don't mean to stay long, as I don't like you!" 329 00:28:37,299 --> 00:28:41,804 As the mongoose was talking, Mr. Lambert crept toward the stairs. 330 00:28:42,346 --> 00:28:45,599 But unfortunately, the top stair had a loose tread, 331 00:28:45,683 --> 00:28:50,020 which he stepped on and went tumbling down making a terrible noise. 332 00:28:50,354 --> 00:28:53,774 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 333 00:29:00,281 --> 00:29:06,996 The Irvings were kindness personified, and did everything for us, except produce Gef. 334 00:29:09,290 --> 00:29:12,626 Mr. Irving personally conducted us over the house 335 00:29:12,710 --> 00:29:14,920 and pointed out Gef's haunts. 336 00:29:15,796 --> 00:29:18,299 We saw numerous peep-holes, 337 00:29:18,382 --> 00:29:21,802 cracks through which Gef threw things at 'doubting' visitors. 338 00:29:22,887 --> 00:29:26,474 Squint-holes through which the mongoose watches the Irvings. 339 00:29:26,557 --> 00:29:31,270 We saw the runs behind paneling by which Gef can skip, unseen, 340 00:29:31,353 --> 00:29:32,980 from one room to another. 341 00:29:33,272 --> 00:29:35,441 The fact that every room is paneled 342 00:29:35,524 --> 00:29:38,777 makes the whole house one enormous speaking-tube, 343 00:29:38,861 --> 00:29:41,155 with walls like sounding-boards. 344 00:29:43,908 --> 00:29:47,036 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum", 345 00:29:47,119 --> 00:29:49,205 which was a boxed partition, 346 00:29:49,288 --> 00:29:53,250 on top of which Gef was said to dance to the gramophone 347 00:29:53,334 --> 00:29:55,920 and bounce his favorite ball. 348 00:29:57,421 --> 00:30:02,176 By speaking into one of the many apertures in the panels, it should be possible 349 00:30:02,259 --> 00:30:05,638 to convey the voice to various parts of the house. 350 00:30:09,600 --> 00:30:12,561 Apparently, Gef often does this. 351 00:30:21,862 --> 00:30:25,658 -Can I fetch you a drink? -Thank you. No, I'm exhausted. 352 00:30:25,741 --> 00:30:28,077 I think I'm going to retire early. 353 00:30:28,160 --> 00:30:29,745 Tomorrow should be interesting. 354 00:30:31,163 --> 00:30:33,374 I'm going to go to the pub for a nightcap. 355 00:30:33,457 --> 00:30:35,709 Unless there is anything else you might need? 356 00:30:36,001 --> 00:30:41,674 No, by all means. And if you happen to see any talking mongeese... 357 00:30:45,052 --> 00:30:46,470 It's mongooses, I believe. 358 00:30:47,096 --> 00:30:49,723 Well, if you happen to see any of either then. 359 00:30:50,599 --> 00:30:53,811 -Inform me right away. -Yes, of course. Night. 360 00:30:54,311 --> 00:30:55,521 Good night. 361 00:31:07,658 --> 00:31:08,492 Good evening. 362 00:31:11,745 --> 00:31:13,747 -An' ta you. -Is the bar closed? 363 00:31:15,958 --> 00:31:17,918 What would ye like ta drink, m'dear? 364 00:31:20,170 --> 00:31:21,171 A whiskey. 365 00:31:22,673 --> 00:31:24,967 Dunno if it's good whiskey I'm afraid. 366 00:31:25,843 --> 00:31:28,262 -Shouldn't we wait for...? -For whom? 367 00:31:46,864 --> 00:31:48,490 Here ta see ol' Gef, right? 368 00:31:50,451 --> 00:31:52,745 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 369 00:31:52,828 --> 00:31:54,872 the world's foremost parapsychologist. 370 00:31:54,955 --> 00:31:58,417 And we are here to investigate a possible supernatural occurrence. 371 00:31:58,500 --> 00:32:03,422 Involving an entity known as... yes.. Gef. 372 00:32:05,507 --> 00:32:07,051 Gef ain't supernatural. 373 00:32:09,303 --> 00:32:10,804 He's an earth spirit. 374 00:32:12,514 --> 00:32:14,141 Told me that hisself, he did. 375 00:32:16,226 --> 00:32:17,478 Have you encountered him? 376 00:32:19,313 --> 00:32:22,149 Indeed I have. Once. 377 00:32:23,942 --> 00:32:25,778 Were nearly two years past now. 378 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 Did you see him? Can you describe him? 379 00:32:30,532 --> 00:32:32,618 Were but only fer the briefest 'a moments. 380 00:32:34,787 --> 00:32:36,580 An' outta the corner a' me eye. 381 00:32:39,041 --> 00:32:41,335 -Oh, I see. -But I heard 'im speak. 382 00:32:44,046 --> 00:32:45,047 Clear as day. 383 00:32:54,848 --> 00:32:57,559 Were af'er the funeral rites Father Penzen read, 384 00:32:57,643 --> 00:32:59,019 "fer mah beloved Helen." 385 00:33:01,188 --> 00:33:02,648 - Is that your wife? - Aye. 386 00:33:05,442 --> 00:33:06,860 Nigh unta 30 years. 387 00:33:08,654 --> 00:33:13,033 Consumption took 'er, 'fore 'er time. 388 00:33:14,159 --> 00:33:17,413 -I am very sorry. -I'd 'ad a few, tha' day. 389 00:33:18,372 --> 00:33:20,708 Wasn' copin' too well wit' 'er loss. 390 00:33:21,291 --> 00:33:25,170 So by's time the rites'd been read, I had ta piss somethin' fierce. 391 00:33:30,050 --> 00:33:34,471 So I went 'round tha side' a' tha ol' church, where I'd be outta sight. 392 00:33:36,807 --> 00:33:39,601 An' it was when I was standin' there, pissin' 393 00:33:43,188 --> 00:33:44,273 That I heard 'im. 394 00:33:46,775 --> 00:33:48,110 -Gef? -Aye. 395 00:33:55,868 --> 00:33:57,703 It was saying a poem to me, 396 00:34:00,998 --> 00:34:02,791 An' even now, rememberin' it, 397 00:34:04,710 --> 00:34:06,086 I get a bit blubbery. 398 00:34:13,135 --> 00:34:16,764 "I dreamed that one had died in a strange place 399 00:34:16,847 --> 00:34:18,515 Near no accustomed hand 400 00:34:18,599 --> 00:34:21,268 And they had nailed the boards above her face 401 00:34:21,351 --> 00:34:23,228 The peasants of that land 402 00:34:23,353 --> 00:34:25,814 Wondering to lay her in that solitude 403 00:34:26,315 --> 00:34:28,066 And raised above her mound 404 00:34:28,150 --> 00:34:30,861 A cross they had made out of two bits of wood 405 00:34:31,361 --> 00:34:33,322 And planted cypress round 406 00:34:33,405 --> 00:34:36,617 And left her to the indifferent stars above 407 00:34:36,700 --> 00:34:38,869 Until I carved these words 408 00:34:39,411 --> 00:34:42,873 She was more beautiful than thy first love 409 00:34:42,956 --> 00:34:46,585 But now lies under boards 410 00:34:52,257 --> 00:34:54,468 That 're the day, I failed at quit drinkin'. 411 00:35:03,185 --> 00:35:06,522 That poem was by Yeats, wasn't it? Is "A Dream of Death". 412 00:35:06,772 --> 00:35:08,065 Aye. 413 00:35:09,233 --> 00:35:12,820 It weren't only tha poem itself though, struck me so. 414 00:35:14,988 --> 00:35:16,156 It were that voice. 415 00:35:19,201 --> 00:35:20,911 That voice that got inside 'a me. 416 00:35:23,288 --> 00:35:27,918 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 417 00:35:29,336 --> 00:35:31,547 -I see. -I'd been numb. 418 00:35:32,464 --> 00:35:33,465 See? 419 00:35:36,093 --> 00:35:38,011 Unaccepting she were gone. 420 00:35:42,057 --> 00:35:46,061 It were the firs' time I allowed meself ta feel the pain. 421 00:35:49,356 --> 00:35:50,190 I needed to. 422 00:35:52,234 --> 00:35:53,235 I needed to. 423 00:35:54,611 --> 00:35:55,529 I understand. 424 00:36:03,912 --> 00:36:06,915 Ya wanna know the stranges' part 'a the whole story, though? 425 00:36:10,252 --> 00:36:13,005 There is something stranger than what you just told me? 426 00:36:14,256 --> 00:36:15,132 Aha. 427 00:36:17,175 --> 00:36:20,262 My Helen passed in April 'a '33. 428 00:36:21,638 --> 00:36:24,933 Good Friday, if ya kin believe it. 429 00:36:26,310 --> 00:36:27,352 Oh. 430 00:36:28,228 --> 00:36:29,104 That poem... 431 00:36:29,771 --> 00:36:31,857 Yeats, as ye knew... 432 00:36:33,901 --> 00:36:36,528 it weren't published 'til the summer 'a '34. 433 00:36:38,280 --> 00:36:39,156 Oh. 434 00:36:41,450 --> 00:36:42,951 Don't believe me, do ye? 435 00:36:44,244 --> 00:36:47,456 -Well, it was a very sad story. -Aye. 436 00:36:51,585 --> 00:36:56,423 You must understand Dr. Fodor has instilled in me a tremendous skepticism. 437 00:36:57,799 --> 00:37:02,262 He always says: "Believe only that which can be seen and heard, touched, 438 00:37:03,388 --> 00:37:05,766 detected by instruments of science. 439 00:37:06,475 --> 00:37:12,105 Believe not words, but proveable, observable facts". 440 00:37:17,069 --> 00:37:18,528 That's how ye live, then? 441 00:37:22,074 --> 00:37:23,951 Dr. Fodor is a brilliant man. 442 00:37:28,664 --> 00:37:30,874 Yer story's sad as mine I think. 443 00:37:33,335 --> 00:37:34,252 In its own way. 444 00:38:22,300 --> 00:38:23,969 -You must be Dr. Fodor. -Hello. 445 00:38:24,052 --> 00:38:25,721 -You must be Anne. -How do you do? 446 00:38:25,804 --> 00:38:28,640 Delighted to make your acquaintance! Welcome to Cashen's Gap! 447 00:38:28,974 --> 00:38:30,684 I see ye've already met our mayor! 448 00:38:31,351 --> 00:38:34,730 We're all very excited that you are here. Dr. Price spoke quite highly of you. 449 00:38:34,813 --> 00:38:37,816 -Now, he was a lovely man, he was. -Oh. Indeed. 450 00:38:38,108 --> 00:38:40,652 -Best 'a luck to ye. -Oh, thank you Maurice. 451 00:38:41,486 --> 00:38:42,320 Mayor. 452 00:38:44,197 --> 00:38:46,408 So, uh, I'll have to drive you up the rest of the way, to the house 453 00:38:46,491 --> 00:38:47,409 if that's all right wit' ye. 454 00:38:47,492 --> 00:38:50,746 The grade can be a bit more uneven at times, I'm afraid. 455 00:38:51,955 --> 00:38:53,331 I think we will be fine. 456 00:38:56,084 --> 00:38:58,045 ...warmth 'a this winter in particular, 457 00:38:58,128 --> 00:39:00,881 makes it very suitable fer the cultivation 'a apricots. 458 00:39:00,964 --> 00:39:03,467 Delicious little darlings, if ya've ne'er had 'un. 459 00:39:04,134 --> 00:39:06,094 -I think I'm gonna be sick. -Oh, gosh. 460 00:39:06,178 --> 00:39:09,890 'An uh, o'vr there, closer to the water, the soil's a lot lighter 461 00:39:09,973 --> 00:39:13,477 more akin ta sand, so the cherry trees just love it. 462 00:39:13,560 --> 00:39:14,770 Ya cin see 'm there. 463 00:39:17,189 --> 00:39:18,106 What? 464 00:39:28,492 --> 00:39:33,497 Wit' how warm it's been, as I mentioned, the fruits've just been growin' so well. 465 00:39:33,580 --> 00:39:35,916 Las' year was more profitable 'n the previous, 466 00:39:35,999 --> 00:39:38,335 which'd been more profitable than the previous. 467 00:39:38,418 --> 00:39:40,420 This year's lookin' ta be the best yet. 468 00:39:40,504 --> 00:39:43,381 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 469 00:39:43,465 --> 00:39:46,301 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 470 00:39:46,384 --> 00:39:49,179 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, and his assistant, Anne. 471 00:39:50,013 --> 00:39:52,641 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 472 00:39:53,016 --> 00:39:56,478 Dr. Price spoke so admiringly of you in his letters. 473 00:39:57,395 --> 00:39:59,731 I wanted ta've read yer book 'fore ya arrived, 474 00:39:59,815 --> 00:40:02,400 but when I ordered it from Pavol's in town, 475 00:40:02,484 --> 00:40:04,694 they said it'd be a month 'fore a copy came. 476 00:40:04,778 --> 00:40:08,532 Well, that is very kind, and entirely unnecessary. 477 00:40:10,075 --> 00:40:12,536 An' aren't ya a beautiful thing? 478 00:40:13,286 --> 00:40:16,623 -Such eleemosynary eyes. -Hello. 479 00:40:17,958 --> 00:40:19,084 Married, are ye? 480 00:40:25,257 --> 00:40:29,094 No! I mean I am... I am Dr. Fodor's assistant. 481 00:40:31,388 --> 00:40:34,141 I didn' mean to each other, silly girl. Though... 482 00:40:34,474 --> 00:40:38,728 by your reaction, perhaps I touched on a subject that's a wee bit sore. 483 00:40:38,812 --> 00:40:39,813 For God's sake. 484 00:40:39,896 --> 00:40:41,523 I meant are ye married at all! 485 00:40:41,606 --> 00:40:44,067 Ye've a figure suitable for birthin'. 486 00:40:44,860 --> 00:40:47,112 -May I see yer hands? -Oh gosh, yes. 487 00:40:47,612 --> 00:40:49,865 So, yer love line... oh, here. 488 00:40:50,407 --> 00:40:51,575 All right, all right that's enough of that. 489 00:40:51,658 --> 00:40:53,326 They haven't come all this way ta hear ya prattle on. 490 00:40:53,410 --> 00:40:56,997 -I am sorry. -And you must be Voirrey. 491 00:40:57,873 --> 00:40:59,249 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 492 00:40:59,332 --> 00:41:03,003 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 493 00:41:03,879 --> 00:41:04,713 Oh. 494 00:41:06,173 --> 00:41:08,425 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 495 00:41:09,259 --> 00:41:10,635 Self-taught are we? 496 00:41:11,469 --> 00:41:14,472 Yes sir. I used to make me dolls talk, when I was a girl. 497 00:41:15,182 --> 00:41:18,727 One day I scared me friend, Soirsa, cuz she thought they 're really talkin'. 498 00:41:19,144 --> 00:41:22,063 -Fascinating. -Oh, this is my hand Errol. 499 00:41:22,147 --> 00:41:25,859 He sees to the house, tends the crops with me. He lives in the guest house. 500 00:41:25,942 --> 00:41:29,196 -I am honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. -And I yours. 501 00:41:29,779 --> 00:41:32,115 -And who are these? -Ralph and Rolf. 502 00:41:33,158 --> 00:41:34,201 Which one is this? 503 00:41:34,743 --> 00:41:36,661 -That's Rolf. -Rolf? 504 00:41:39,164 --> 00:41:44,711 Well thank you for introducing us to your lovely family, Mr. Irving. 505 00:41:44,794 --> 00:41:47,339 We have, as you said, traveled a great distance, 506 00:41:47,422 --> 00:41:50,967 in the hope that we might meet another member of your household. 507 00:41:51,051 --> 00:41:54,346 -Yes, of course, you're here to see Gef. -Indeed. 508 00:41:54,971 --> 00:41:57,432 Now, is the creature here? May we see him? 509 00:41:58,141 --> 00:41:59,434 Creature... oh, well. 510 00:42:00,143 --> 00:42:03,396 Gef is always here, you know, you might say. He's always about... 511 00:42:05,523 --> 00:42:07,400 But he is not currently in the house. 512 00:42:07,734 --> 00:42:10,528 At the moment. See, he left about a week ago. 513 00:42:11,404 --> 00:42:15,408 Shortly after we informed him you were comin' actually. He gets a bit upset, 514 00:42:15,492 --> 00:42:19,287 you know, when we bring 'experts' in, ta see 'im. He sees it as an insult. 515 00:42:19,371 --> 00:42:22,874 He says 'e knows 'e exists, so why's 'e got to prove it to anyone else? 516 00:42:23,041 --> 00:42:25,168 But theres nothin' to worry about, you know, I assure ye! 517 00:42:25,252 --> 00:42:27,295 As I said, Gef's always here, this is his home. 518 00:42:28,171 --> 00:42:31,675 If I had to guess, I would say the wee rascal's probably watchin' us right now. 519 00:42:32,175 --> 00:42:33,009 Eh? 520 00:42:34,177 --> 00:42:35,553 Tryin' ta get the measure 'a ye. 521 00:42:38,682 --> 00:42:42,143 No, but there's a cave, about half a mile up the' mountain, an' 522 00:42:42,686 --> 00:42:45,188 often when he's not in the house that's where I find him. 523 00:42:45,814 --> 00:42:48,024 That's almost certain where he's gonna be. 524 00:42:49,401 --> 00:42:51,319 Anyway come inside an' 'ave cuppa tea. 525 00:42:51,403 --> 00:42:54,114 My wife's baked a raspberry tart, ye just got to taste. 526 00:42:54,197 --> 00:42:55,740 Oh, that sounds lovely. 527 00:42:56,116 --> 00:42:57,200 Come on. 528 00:43:19,055 --> 00:43:22,475 I've foun' that when Gef's not here in the house with us, oftentimes 529 00:43:22,559 --> 00:43:25,520 he kin' be found up in' cave towar' the top a' the mountain. 530 00:43:25,603 --> 00:43:27,522 If I had ta wager, that's where 'e is, now. 531 00:43:27,605 --> 00:43:28,440 I see. 532 00:43:29,357 --> 00:43:31,234 It's a bit of a hike to get up there, though. You know? 533 00:43:31,318 --> 00:43:33,737 It's all uphill, an' the trail's a bit uneven. 534 00:43:34,487 --> 00:43:36,865 Wouldn't bother Gef much I presume, wit' 'is quick little feet. 535 00:43:36,948 --> 00:43:40,035 But it'll be a bit trying, for our awkward human paws. 536 00:43:41,703 --> 00:43:45,415 So...'e aint here at the moment, as we determined. 537 00:43:46,875 --> 00:43:48,877 D' know what else we do with the day. 538 00:43:49,461 --> 00:43:52,213 Well. Let's see that cave. 539 00:43:57,344 --> 00:44:00,347 Do ye know how many breeds 'a sheep there are in the world? 540 00:44:01,723 --> 00:44:03,224 I confess I do not. 541 00:44:04,142 --> 00:44:05,185 Many thousands. 542 00:44:08,188 --> 00:44:11,358 Although only a rare few of 'em are what we call 'fine wool', 543 00:44:11,441 --> 00:44:12,984 an' they aren' s' common 'ere. 544 00:44:13,068 --> 00:44:15,820 Although I've 'ad a lot 'a success wit' the Rambouillet, 545 00:44:15,904 --> 00:44:18,198 although they generally don't prefer the rain. 546 00:44:20,241 --> 00:44:21,076 Fascinating. 547 00:44:23,244 --> 00:44:25,372 -What's fascinating? -Sheep. 548 00:44:26,706 --> 00:44:27,540 Oh. 549 00:44:38,593 --> 00:44:40,512 All right. Here we are. 550 00:44:41,221 --> 00:44:42,972 One 'a Gef's favorite hiding-spot. 551 00:44:44,557 --> 00:44:45,392 Gef! 552 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 Gef! Ya in there, ol' boy? 553 00:44:48,686 --> 00:44:51,606 I got Dr. Fodor an' 'is lovely assistant 'ere ta see you. 554 00:44:52,357 --> 00:44:54,109 See the cave goes in a fair bit. 555 00:44:54,192 --> 00:44:57,821 Because 'e aint answerin', an' we can't see 'im, doesn' mean 'e aint here. 556 00:45:02,867 --> 00:45:05,286 You know, perhaps... ye don't have to, a' course, 557 00:45:05,370 --> 00:45:07,580 but perhaps if ye announce yerself to 'im 558 00:45:08,456 --> 00:45:11,835 just say there's absolutely no doubt in yer mind that 'e's real... 559 00:45:11,918 --> 00:45:15,338 That might assuage his concerns 'e may 've, an' convince him to show himself. 560 00:45:17,173 --> 00:45:19,217 What exactly would you like me to say? 561 00:45:19,300 --> 00:45:22,554 Just that. Just tell 'im who ye are, tha' ye're sure he is real, 562 00:45:22,637 --> 00:45:24,514 an' that ye don' mean no harm to 'im. 563 00:45:24,597 --> 00:45:26,808 -That ye're na' here ta vivisect 'im or anything. -Just say hello. 564 00:45:26,891 --> 00:45:28,268 -Hello? -Hm. 565 00:45:28,935 --> 00:45:29,769 Hello. 566 00:45:31,104 --> 00:45:31,938 Very well. 567 00:45:39,320 --> 00:45:40,155 Hello. 568 00:45:42,198 --> 00:45:43,450 Hello, Gef. 569 00:45:44,868 --> 00:45:46,077 -Go on, go on. -Right. 570 00:45:47,912 --> 00:45:50,290 My name is Dr. Nandor Fodor. 571 00:45:51,374 --> 00:45:52,208 And... 572 00:45:53,543 --> 00:46:00,508 Mr. Irving has instructed me to inform you that I believe that you exist. 573 00:46:00,925 --> 00:46:02,135 And... 574 00:46:04,053 --> 00:46:08,975 I would add that if you are currently residing in this cave, 575 00:46:09,058 --> 00:46:10,852 would you be amenable to... 576 00:46:11,978 --> 00:46:15,523 venturing out, so that we may converse? 577 00:46:18,067 --> 00:46:19,694 I am very excited. 578 00:46:20,445 --> 00:46:21,779 To make your acquaintance. 579 00:46:25,533 --> 00:46:27,202 -How was that? -That's brilliant. 580 00:46:27,285 --> 00:46:28,870 -Really good. -Brilliance. 581 00:46:29,537 --> 00:46:31,247 You know if he is in there, 582 00:46:31,331 --> 00:46:33,166 I've absolutely no doubt in my mind 583 00:46:33,249 --> 00:46:35,710 -that speech is certain to draw him out. -Really? 584 00:46:41,424 --> 00:46:42,300 Damn. 585 00:46:42,967 --> 00:46:43,885 Oh, damn. 586 00:46:44,802 --> 00:46:45,637 What? 587 00:46:46,054 --> 00:46:48,264 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 588 00:46:49,057 --> 00:46:51,518 Seems our little friend isn't here at the moment. 589 00:46:52,101 --> 00:46:56,231 Perhaps he is in town. You know probably slipped past us as we were climbing up. 590 00:46:56,314 --> 00:47:00,235 Be back at the house, playing in Voirrey's room. 'e got a little space there... 591 00:47:00,318 --> 00:47:03,321 Yeah, I know. I know. I did read Dr. Price's diary. 592 00:47:05,990 --> 00:47:08,743 It seems Gef isn't gonna grace us with his presence. 593 00:47:09,077 --> 00:47:10,995 Maybe we should venture into the cave anyway? 594 00:47:13,748 --> 00:47:16,292 You see one unfortunate characteristic of Gef, 595 00:47:16,834 --> 00:47:19,087 is that he can be a bit of a thief, at times. 596 00:47:19,170 --> 00:47:23,550 Often we find this or that trinket or bauble missing; a trifle from the kitchen. 597 00:47:24,092 --> 00:47:26,803 Others in town have reported similar incidents. Maybe... 598 00:47:27,470 --> 00:47:30,014 He has been ferreting away some of his plunder here? 599 00:47:33,476 --> 00:47:34,978 Please, after you. 600 00:47:36,229 --> 00:47:40,733 I will just leave my bag here, because if you fall I'll need my hands. 601 00:47:40,817 --> 00:47:43,111 -Yes, you go first. Be careful. -Yes. 602 00:47:44,112 --> 00:47:45,446 Yes, as I suspected. 603 00:47:46,322 --> 00:47:48,241 A veritable trove of ill-gotten goods. 604 00:47:48,866 --> 00:47:49,867 Come on, come see. 605 00:47:51,035 --> 00:47:52,245 Oh, yeah. 606 00:47:53,288 --> 00:47:55,748 -God. -Yes, look at this. 607 00:47:59,085 --> 00:48:00,086 I would say... 608 00:48:01,296 --> 00:48:03,965 unquestionably, that's Gef's as well. 609 00:48:04,048 --> 00:48:06,759 Want to take that back to London with you, for testing? 610 00:48:06,843 --> 00:48:10,471 Thank you Mr. Irving. I'll make sure this gets safely back to London. 611 00:48:12,432 --> 00:48:15,310 I did once see a mongoose in India, 1929. 612 00:48:15,393 --> 00:48:16,811 Nice. Did it talk? 613 00:48:24,777 --> 00:48:26,070 What are you laughing at? 614 00:48:27,071 --> 00:48:27,905 Nothing. 615 00:48:30,325 --> 00:48:32,994 Was there a pair of women's undergarments back there? 616 00:48:39,459 --> 00:48:43,212 Look, what I have hear, everybody on this island has their "Gef" story. 617 00:48:43,296 --> 00:48:46,507 An account of their encounter with this creature. Tell me yours. 618 00:48:48,968 --> 00:48:51,179 -I got no Gef story. -No? 619 00:48:52,013 --> 00:48:55,350 I find that incredible, considering you reside on the Irving Farm. 620 00:48:58,436 --> 00:48:59,646 I got no Gef story. 621 00:49:01,272 --> 00:49:02,482 You an' I both know. 622 00:49:04,525 --> 00:49:05,526 There ain't no Gef. 623 00:49:06,903 --> 00:49:08,029 What did you just say? 624 00:49:10,073 --> 00:49:11,282 What did you just say? 625 00:49:15,286 --> 00:49:17,205 Oh golly... lemonade.. 626 00:49:17,288 --> 00:49:20,500 I'm going to need to use the loo before we brave that road again. 627 00:49:20,583 --> 00:49:22,502 Could you just? Thank you. 628 00:49:24,337 --> 00:49:25,838 Just... Thank you! 629 00:49:55,952 --> 00:49:56,953 Just like that. 630 00:50:12,844 --> 00:50:17,181 -Oh. Hello, Ms. Anne. -Hello Voirrey. Sorry for the intrusion. 631 00:50:17,265 --> 00:50:20,017 I was just coming upstairs and I heard you singing. 632 00:50:24,939 --> 00:50:25,940 May I come in? 633 00:50:33,197 --> 00:50:35,074 Gosh, you have such a lovely room. 634 00:50:35,908 --> 00:50:38,119 That was Noel Coward... the song? 635 00:50:39,954 --> 00:50:41,205 You have a lovely voice. 636 00:50:42,248 --> 00:50:43,082 Thank you. 637 00:50:43,958 --> 00:50:44,876 So do you. 638 00:50:45,668 --> 00:50:47,795 Oh, that's very kind of you to say. 639 00:50:50,923 --> 00:50:54,427 Would you mind telling me a bit more about your talent? 640 00:50:55,094 --> 00:50:57,930 I could teach you if you like. It's quite simple, really. 641 00:50:59,140 --> 00:51:01,851 -I'm not sure I'd be any good. -It's quite simple. 642 00:51:03,561 --> 00:51:04,729 I promise. 643 00:51:05,521 --> 00:51:09,776 You just did it. That's incredible. 644 00:51:10,985 --> 00:51:14,614 Keep your mouth mostly closed. Your tongue loose. 645 00:51:15,698 --> 00:51:18,701 There are certain sounds that are easier to make, without moving your lips. 646 00:51:19,494 --> 00:51:20,328 Try it. 647 00:51:21,078 --> 00:51:23,206 -Now? -Now. 648 00:51:24,123 --> 00:51:25,082 Speak. 649 00:51:26,542 --> 00:51:29,962 Hello. Hello. Hello. 650 00:51:32,131 --> 00:51:35,051 -Yes. I should need a bit more practice, I think. -Indeed. 651 00:51:36,093 --> 00:51:37,804 The way you throw your voice? 652 00:51:38,888 --> 00:51:39,889 It's a marvel. 653 00:51:40,640 --> 00:51:41,474 It is. 654 00:51:42,850 --> 00:51:46,187 That is something, I would be very interested in learning. 655 00:51:46,270 --> 00:51:50,274 I could teach you the theory, I think. But it requires a lot of practice. 656 00:51:50,358 --> 00:51:51,359 Oh, I'm sure. 657 00:51:52,944 --> 00:51:55,822 Humans can actually determine from whence a sound comes. 658 00:51:56,656 --> 00:51:59,617 We hear with our eyes, as much as we do our ears. 659 00:52:00,618 --> 00:52:03,871 Sound has no direction, only modulation. 660 00:52:05,164 --> 00:52:07,458 Sounds that are further away, sound different. 661 00:52:08,376 --> 00:52:11,128 -And those nearby. -Oh. 662 00:52:11,504 --> 00:52:15,299 Gosh. It's... it's fascinating. 663 00:52:37,613 --> 00:52:38,614 You are a wonder. 664 00:52:39,282 --> 00:52:40,533 Why don't you give it a try? 665 00:52:41,033 --> 00:52:42,326 I have no idea how. 666 00:52:46,122 --> 00:52:47,123 Just try. 667 00:52:48,749 --> 00:52:51,752 Focus all your attention on to that spot on the wall, 668 00:52:54,422 --> 00:52:55,548 and make it sing. 669 00:52:56,799 --> 00:52:57,800 Make it sing. 670 00:52:59,260 --> 00:53:00,636 -I don't know how. -Try. 671 00:53:08,978 --> 00:53:09,896 Yeah, yeah. 672 00:53:11,147 --> 00:53:12,940 Put your voice into the space. 673 00:53:13,816 --> 00:53:15,234 Make the space sing. 674 00:53:18,279 --> 00:53:20,489 All right. I don't think it's going to work. 675 00:53:49,185 --> 00:53:51,812 They're gonna be waiting for me. I have to go. 676 00:54:21,425 --> 00:54:24,679 I sincerely apologize for having brought you here. 677 00:54:25,179 --> 00:54:26,847 Oh, there's no need to apologize. 678 00:54:27,515 --> 00:54:29,100 They are very kind people. 679 00:54:30,518 --> 00:54:31,519 Lunatics. 680 00:54:32,061 --> 00:54:34,397 The lot of them. Particularly the patriarch. 681 00:54:34,939 --> 00:54:37,984 I remain entirely mystified as to their motives, 682 00:54:38,067 --> 00:54:42,154 but am certain that this is an inexplicable farce. 683 00:54:43,990 --> 00:54:46,784 The only one among them with any sense whatsoever 684 00:54:46,867 --> 00:54:48,869 would seem to be their man, Errol. 685 00:54:50,121 --> 00:54:51,956 Well, I think they're all very kind. 686 00:54:52,415 --> 00:54:53,249 There was... 687 00:54:55,376 --> 00:54:59,964 There was a pair of undergarments in that cave today. Did you notice that? 688 00:55:01,799 --> 00:55:04,093 A woman's small clothes. 689 00:55:08,055 --> 00:55:10,725 Do you really think there's no possible chance? 690 00:55:10,808 --> 00:55:13,936 -They're telling the truth? -I beg your pardon. 691 00:55:14,603 --> 00:55:16,564 I know today was unusual. 692 00:55:17,189 --> 00:55:20,901 And I know that the Irvings are unusual. 693 00:55:21,777 --> 00:55:24,655 This thought keeps going round and round in my head. Why? 694 00:55:26,365 --> 00:55:31,037 If it is as you said and it's all a great charade, then what is the Irving's motive? 695 00:55:32,663 --> 00:55:35,541 -Ere of the arrival of Gef... -At the alleged arrival! 696 00:55:36,125 --> 00:55:37,960 Ere the alleged incident, 697 00:55:39,378 --> 00:55:41,797 the Irvings were a well-to-do family, 698 00:55:42,339 --> 00:55:46,177 they've a pristine reputation they're financially secure. 699 00:55:47,428 --> 00:55:49,221 Didn't strike me as con artists. 700 00:55:50,347 --> 00:55:52,475 If they were charging admission, perhaps. 701 00:55:55,061 --> 00:55:57,188 You really have no theories whatsoever? 702 00:55:58,105 --> 00:55:59,356 Now that you've met them. 703 00:56:00,149 --> 00:56:04,320 If it were an individual person suffering from these delusions; 704 00:56:04,403 --> 00:56:08,074 If it were just Mr. Irving espousing the existence of this creature 705 00:56:08,157 --> 00:56:10,576 at the behest of his family and the townspeople, 706 00:56:10,659 --> 00:56:14,246 then perhaps I could formulate a thorough psychological evaluation. 707 00:56:14,330 --> 00:56:19,335 But the fact that it is the entire family, the entire town, it would seem... 708 00:56:20,920 --> 00:56:23,339 So you think it is some sort of mass hysteria? 709 00:56:26,467 --> 00:56:27,676 And you do not believe, 710 00:56:29,595 --> 00:56:31,347 it is in the realm of possibility 711 00:56:31,889 --> 00:56:34,892 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 712 00:56:36,185 --> 00:56:37,019 Do you? 713 00:56:48,739 --> 00:56:51,450 Anne? Is everything... 714 00:56:52,868 --> 00:56:54,703 Sorry ta disturb you so late, sir. 715 00:56:55,871 --> 00:56:57,289 But there's a call for you. 716 00:56:59,125 --> 00:57:00,042 A call? 717 00:57:04,004 --> 00:57:07,550 At this hour? From whom? Is it from America? 718 00:57:09,260 --> 00:57:10,636 Not from America, sir. 719 00:57:11,971 --> 00:57:12,805 The call... 720 00:57:14,098 --> 00:57:14,932 it is from... 721 00:57:17,351 --> 00:57:18,185 him. 722 00:57:33,993 --> 00:57:34,827 Hello. 723 00:57:38,998 --> 00:57:41,417 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 724 00:57:45,588 --> 00:57:48,757 There does not appear to be anyone on the other end of the line. 725 00:57:48,924 --> 00:57:52,011 -Dr. Fodor... -Yes. Yes. Hello. 726 00:57:52,094 --> 00:57:54,847 With whom am I speaking, please? 727 00:57:54,930 --> 00:57:58,642 I am a freak! I have hands and I have feet! 728 00:57:58,726 --> 00:58:01,353 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 729 00:58:01,437 --> 00:58:04,815 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 730 00:58:05,399 --> 00:58:06,233 All right. 731 00:58:06,317 --> 00:58:08,235 I am the fifth dimension! 732 00:58:08,319 --> 00:58:12,114 I am the eighth wonder of the world. I can split an atom. 733 00:58:12,448 --> 00:58:15,784 Yes. Gef, is that you? 734 00:58:16,327 --> 00:58:18,078 I am the Holy Ghost! 735 00:58:19,330 --> 00:58:21,790 Yes, that... that is wonderful. 736 00:58:21,874 --> 00:58:26,712 Gef... I went to.. today with Mr. Irving to a cave 737 00:58:27,254 --> 00:58:30,466 where you have previously been observed and... 738 00:58:31,508 --> 00:58:34,637 Well, had you been there, you would have heard me proclaim and 739 00:58:34,720 --> 00:58:38,974 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 740 00:58:40,392 --> 00:58:42,061 ...well ..existence. 741 00:58:45,689 --> 00:58:48,651 And... so I suppose I should say, 742 00:58:48,734 --> 00:58:52,488 I would very much like to meet you in person, if you were so inclined. 743 00:58:54,573 --> 00:58:59,328 I promise you, I have no malicious intentions towards you whatsoever. 744 00:59:02,331 --> 00:59:04,333 I shall never see you again. 745 00:59:05,251 --> 00:59:06,085 Again? 746 00:59:08,212 --> 00:59:11,048 Did you see me today at the cave? 747 00:59:17,221 --> 00:59:18,180 Your father. 748 00:59:22,518 --> 00:59:23,435 What about him? 749 00:59:26,689 --> 00:59:30,192 That's what your father said to you. Before you left. 750 00:59:30,776 --> 00:59:33,195 I shall never see you again. 751 00:59:37,992 --> 00:59:38,909 What? 752 00:59:41,453 --> 00:59:42,288 Tomorrow. 753 00:59:42,997 --> 00:59:47,334 Tomorrow... I shall let you.. see me. 754 00:59:49,920 --> 00:59:51,922 How could you know that about my father? 755 00:59:54,883 --> 00:59:55,718 Hello? 756 01:00:28,417 --> 01:00:32,463 I am... I mean, was.. something of a public figure? 757 01:00:32,546 --> 01:00:37,593 Some scientific and pseudo-scientific journals 758 01:00:37,676 --> 01:00:40,179 have published articles about me, haven't they? 759 01:00:41,388 --> 01:00:45,476 Theoretically, if you wish, to discover certain facts about my life. 760 01:00:45,559 --> 01:00:47,770 How I left Budapest for New York. 761 01:00:48,312 --> 01:00:52,566 And then, surmise how... a certain conversation may have gone. 762 01:01:17,716 --> 01:01:20,594 Fine morning to the both of ye! I trust ye slept, soundly? 763 01:01:20,677 --> 01:01:22,304 -Yes. Thank you. -No. 764 01:01:30,604 --> 01:01:33,023 I'll admit I was very surprised, 765 01:01:33,107 --> 01:01:36,944 waiting to hear the news that Gef had extended an invitation to ye personally! 766 01:01:37,027 --> 01:01:38,612 Called ye on the phone, did 'e? 767 01:01:39,154 --> 01:01:41,156 Someone called me last night. Yes. 768 01:01:41,740 --> 01:01:45,202 I wonder whose telephone he accosted for the purpose, the wee devil. 769 01:01:45,285 --> 01:01:46,703 The Guileys, I'd wager. 770 01:01:46,787 --> 01:01:50,624 They've got an old Candlestick Phone right next to the window in their foyer. 771 01:01:50,707 --> 01:01:52,584 It would been easy for him to slip in and dial you. 772 01:01:52,668 --> 01:01:56,004 -He's got such nimble little fingers. -Does he now. 773 01:02:12,646 --> 01:02:13,856 Here we are. 774 01:02:15,190 --> 01:02:16,024 Thank you love. 775 01:02:17,192 --> 01:02:19,445 Will Voirrey be joining us today? 776 01:02:19,945 --> 01:02:23,240 I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 777 01:02:23,907 --> 01:02:27,536 She's got a mild allergy to ragwort, if ye can believe that. 778 01:02:28,454 --> 01:02:32,416 -So summers can be a bit... -I see. 779 01:02:35,252 --> 01:02:36,962 Oh! I nearly forgot! 780 01:02:50,976 --> 01:02:54,188 Encyclopaedia of Psychic Science. 781 01:02:54,271 --> 01:02:55,606 What a mouthful! 782 01:02:56,190 --> 01:03:00,819 It arrived at Pavel's yesterday, shortly before their usual closing time. 783 01:03:00,903 --> 01:03:03,822 But they waited for me to rush over and pick it up. 784 01:03:05,616 --> 01:03:06,867 I can't wait to read it! 785 01:03:07,868 --> 01:03:10,496 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 786 01:03:11,955 --> 01:03:13,040 Yesterday, you say. 787 01:03:15,000 --> 01:03:17,377 Well, I... I hope you enjoy it. 788 01:03:18,295 --> 01:03:21,131 "The only comprehensive survey of every kind 789 01:03:21,215 --> 01:03:24,009 of psychical phenomena known to mankind". 790 01:03:26,345 --> 01:03:29,014 Well I presume Gef's not in it. 791 01:03:29,848 --> 01:03:32,100 So ye'll have to write a sequel, after today? 792 01:03:39,525 --> 01:03:42,402 Looks like ye weren't the only one Gef called, las' night! 793 01:03:49,952 --> 01:03:53,413 Well, exactly. It's a pleasure to receive so many of you 'ere today. 794 01:03:53,497 --> 01:03:55,916 I hope you will excuse my not having provided adequate refreshments 795 01:03:55,999 --> 01:03:59,086 for the occasion. And uh, 'ad my wife and I had known so many of y're comin', 796 01:03:59,169 --> 01:04:00,671 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 797 01:04:00,754 --> 01:04:03,590 But, Gef failed to inform us that he had spoken to so many of you. 798 01:04:04,258 --> 01:04:05,676 Called me in the dead 'a night, 'e did! 799 01:04:06,218 --> 01:04:10,847 Asked after sister, an' 'er drinkin'. How in the bloody hell 'd 'e know 'bout that? 800 01:04:11,765 --> 01:04:16,979 Called me Candy, nobody's called me tha' since me gramma passed on 20 years ago! 801 01:04:17,563 --> 01:04:21,650 Yes! Yes, I know we're all very excited! But please, please now as I was saying... 802 01:04:22,276 --> 01:04:25,028 We have guests who've traveled a great distance in order 803 01:04:25,112 --> 01:04:26,947 to investigate, our friend, Gef. 804 01:04:27,698 --> 01:04:30,534 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 805 01:04:31,159 --> 01:04:35,497 Dr. Fodor is one of the world's leading experts in the field of the paranormal. 806 01:04:36,164 --> 01:04:39,710 A term I think we can all agree, aptly describes ol' friend, Gef. 807 01:04:41,003 --> 01:04:44,464 Now as we all know, Gef can be a bit of a skittish fellow, at times. 808 01:04:44,548 --> 01:04:48,051 I mean, I was genuinely surprised he was open to this viewing. So... 809 01:04:48,135 --> 01:04:50,762 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 810 01:04:50,846 --> 01:04:53,599 An' while I'd like you all to be able ta talk to 'im, 811 01:04:53,682 --> 01:04:57,102 if we all start shouting 'e just gonna get agitated an' run off. So... 812 01:04:57,227 --> 01:05:00,147 Do I 've 'ye agreement from the lot of ye? 813 01:05:00,230 --> 01:05:02,608 That ye' gonna do your bes', to remain calm? 814 01:05:02,691 --> 01:05:04,693 -Yes. -Yeah. -Really? 815 01:05:05,360 --> 01:05:06,278 Oh, yeah. 816 01:05:06,945 --> 01:05:07,988 Right then. 817 01:05:09,323 --> 01:05:10,282 This way, please. 818 01:05:25,714 --> 01:05:27,341 Right. Just take a step back, please. 819 01:05:27,591 --> 01:05:29,676 It's a bit dark in here! Isn't it? 820 01:05:29,885 --> 01:05:31,970 Now, we're gonna take back the sheet. 821 01:05:32,638 --> 01:05:33,805 I think, it's only fair 822 01:05:33,889 --> 01:05:37,351 that we allow our distinguished guests to be the first to address Gef. 823 01:05:46,860 --> 01:05:49,696 Is... is that him? There? In the box? 824 01:05:49,780 --> 01:05:52,032 That little... little tuft of fur? 825 01:05:52,115 --> 01:05:54,701 Well 'e's bein' a bit shy after all. 826 01:05:54,785 --> 01:05:58,080 Why? Can you tell him to come out so we can see him? 827 01:05:58,330 --> 01:06:01,416 Can you tell him to come out so we can see him? 828 01:06:04,002 --> 01:06:06,880 Ask 'im yer question now, 'fore 'e 'as a change 'a heart. 829 01:06:06,963 --> 01:06:11,218 Yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 830 01:06:12,427 --> 01:06:13,679 person at last. 831 01:06:13,762 --> 01:06:18,183 Mr. Irving said that we could ask you a question. Is that all right? 832 01:06:18,850 --> 01:06:20,852 Hmm... yes. 833 01:06:22,312 --> 01:06:25,941 Right. When we spoke on the telephone the other night, 834 01:06:26,024 --> 01:06:27,609 you said something. 835 01:06:27,693 --> 01:06:31,238 You repeated something that my father said to me a long time ago. 836 01:06:31,780 --> 01:06:34,491 How did you know, that he said those words? 837 01:06:34,574 --> 01:06:38,036 How did you know that he told me he would never see me again? 838 01:06:38,954 --> 01:06:46,586 I have seen beyond the bounds of infinity and drawn down daemons from the stars. 839 01:06:46,670 --> 01:06:51,883 I have harnessed the shadows that stride from world to world 840 01:06:51,967 --> 01:06:56,972 to sow death and madness. 841 01:06:58,432 --> 01:07:00,892 Come on, get him outside. Let's give him some air. 842 01:07:00,976 --> 01:07:03,270 This may be a bullshit. Take a look. 843 01:07:05,564 --> 01:07:07,149 I am... I am deeply sorry. 844 01:07:07,232 --> 01:07:10,986 All the commotion will 've scared poor Gef off. But as I said to ye before, 845 01:07:11,069 --> 01:07:12,571 'e always returns, in time. 846 01:07:32,507 --> 01:07:34,259 You have been here all along. 847 01:07:36,094 --> 01:07:38,638 You know that this is a great farce. 848 01:07:39,848 --> 01:07:42,601 You know that these people are mad. 849 01:07:44,102 --> 01:07:45,353 And yet you do nothing. 850 01:07:46,062 --> 01:07:47,272 You indulge them. 851 01:07:48,231 --> 01:07:49,274 So do you. 852 01:07:50,734 --> 01:07:53,278 I am here in the name of scientific research. 853 01:07:53,570 --> 01:07:54,738 If you say so. 854 01:07:56,740 --> 01:07:58,200 None of this bothers you. 855 01:07:58,867 --> 01:08:02,662 These people obsessed with an entity that they cannot even reliably prove is real. 856 01:08:03,038 --> 01:08:05,874 That it is adults perpetuating this nonsense. 857 01:08:05,957 --> 01:08:08,752 Men and women who are, for all intents and purposes, 858 01:08:08,835 --> 01:08:11,171 ordinary functioning members of society. 859 01:08:12,339 --> 01:08:13,673 Why do you care so much? 860 01:08:15,091 --> 01:08:17,886 It is my job to care. To understand. 861 01:08:20,180 --> 01:08:23,767 All anyone wants in this world... is to be happy. 862 01:08:25,352 --> 01:08:28,438 Maybe you'd be happier if you let people believe what they want to believe. 863 01:08:29,981 --> 01:08:33,735 Your perspective, is endearing, but childishly simplistic. 864 01:08:34,236 --> 01:08:37,906 Who in this world is happier than a child? Hm? 865 01:08:39,741 --> 01:08:40,617 Maybe... 866 01:08:41,952 --> 01:08:43,328 simple ain't so bad, aye? 867 01:08:44,454 --> 01:08:46,331 But these people are lying! 868 01:08:46,414 --> 01:08:47,916 Everyone lies. 869 01:08:47,999 --> 01:08:51,461 They are intentionally, inexplicably misleading others! 870 01:08:52,587 --> 01:08:54,130 People love that mongoose. 871 01:08:54,506 --> 01:08:57,133 -The one that does not exist? -Yeah. 872 01:09:00,720 --> 01:09:03,723 Well I intend to expose that they're lying. 873 01:09:05,517 --> 01:09:06,518 Okay. 874 01:09:11,565 --> 01:09:14,192 -You must be a lot of fun at parties. -Excuse me? 875 01:09:17,529 --> 01:09:22,784 I am invited to and attend many parties more than you, I would wager! 876 01:09:23,159 --> 01:09:26,788 And I have many interesting conversations at these parties! 877 01:09:26,872 --> 01:09:31,042 Enlightening... entertaining discussions with people from every field of study 878 01:09:31,126 --> 01:09:33,128 -and strata of society. -Yeah. 879 01:09:33,879 --> 01:09:36,006 When you walk away, they call you an asshole. 880 01:09:40,218 --> 01:09:41,219 Asshole. 881 01:09:48,018 --> 01:09:51,563 Whereby... I previously stated that the housekeeper, Errol, 882 01:09:51,646 --> 01:09:55,400 was the only person at the Irving estate with even an ounce of sense... 883 01:09:56,484 --> 01:10:01,156 I rescind that statement now. I believe he may be the craziest of them all. 884 01:10:02,157 --> 01:10:05,994 "Why do you care so much"? He had the gall to ask me. 885 01:10:08,079 --> 01:10:13,460 With casual disregard for my almost 20 years of research in this field. 886 01:10:14,294 --> 01:10:17,964 Research which, I may say, has proven invaluable to many. 887 01:10:22,761 --> 01:10:25,388 "Let people believe what they want to believe." 888 01:10:26,348 --> 01:10:29,059 That doesn't see neither the worst advice in the world. 889 01:10:32,479 --> 01:10:34,105 Should I have remained a lawyer? 890 01:10:34,898 --> 01:10:37,275 You always said you hated practicing law. 891 01:10:37,359 --> 01:10:38,485 I did. 892 01:10:39,069 --> 01:10:44,991 My father... his dream was that I remain in Budapest and marry Hanna Varga. 893 01:10:47,452 --> 01:10:49,079 A simple life. 894 01:10:51,289 --> 01:10:52,916 Would that have made you happy? 895 01:10:54,209 --> 01:10:55,043 No. 896 01:10:57,337 --> 01:10:59,589 But I might still be with my father now. 897 01:10:59,673 --> 01:11:02,842 And not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 898 01:11:08,473 --> 01:11:09,683 He's not imaginary. 899 01:11:12,394 --> 01:11:13,228 I'm sorry. What? 900 01:11:14,980 --> 01:11:15,939 Gef. 901 01:11:16,982 --> 01:11:18,483 I think, he not only exists, 902 01:11:19,192 --> 01:11:22,278 much as the Irvings have described him, but I'm certain of it. 903 01:11:22,696 --> 01:11:24,030 You're certain of it? 904 01:11:37,252 --> 01:11:39,921 You had better not fucking be serious. 905 01:11:41,548 --> 01:11:44,384 -Good night, Nandor. -It's Dr. Fodor! 906 01:11:45,510 --> 01:11:46,720 And good night! 907 01:11:55,020 --> 01:11:56,229 Maurice! 908 01:11:59,232 --> 01:12:00,442 Dr. Fodor. 909 01:12:02,318 --> 01:12:05,989 I have just received a call from the Irving family. 910 01:12:08,074 --> 01:12:09,325 I see. 911 01:12:09,993 --> 01:12:16,958 And they have requested that I come up... to... perform some further investigation, 912 01:12:17,042 --> 01:12:18,460 at their residence. 913 01:12:18,835 --> 01:12:22,505 So I will need you to drive me up to the farm. 914 01:12:23,173 --> 01:12:24,799 It's a bit late, isn't it? 915 01:12:26,259 --> 01:12:30,096 Oh, and I will need to borrow this. 916 01:12:43,068 --> 01:12:44,277 Gef! 917 01:12:45,445 --> 01:12:46,863 Are you here Gef? 918 01:12:49,491 --> 01:12:51,701 Gef! It's your friend Dr. Fodor! 919 01:12:53,828 --> 01:12:56,456 I'd just love to speak with you for a moment. 920 01:12:58,708 --> 01:13:00,919 I'll let you steal my underpants! 921 01:13:01,461 --> 01:13:02,587 Dr. Fodor? 922 01:13:04,047 --> 01:13:06,508 -Is everything all right? -Ah! 923 01:13:07,884 --> 01:13:10,261 Ah, feeling better, are we Voirrey? 924 01:13:10,345 --> 01:13:12,055 You know, I must confess we weren't expecting 925 01:13:12,180 --> 01:13:13,848 another visit from you this evening. 926 01:13:15,266 --> 01:13:16,476 Where is Gef? 927 01:13:16,559 --> 01:13:19,813 He's not here, at the moment. I'm afraid today's excitement scared him off. 928 01:13:19,896 --> 01:13:22,398 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 929 01:13:22,482 --> 01:13:24,818 -Gef! -Dr. Fodor! Please! 930 01:13:24,901 --> 01:13:28,404 I need... I need to come inside for some further investigation. 931 01:13:28,988 --> 01:13:31,991 I don't think that's a good idea to allow you in our home, at this time, 932 01:13:32,075 --> 01:13:34,828 -in your condition. -Oh, in my condition? 933 01:13:36,162 --> 01:13:41,167 Very well. If you'll not let me in, I'll conduct my own investigation out here. 934 01:13:42,377 --> 01:13:43,586 Gef! 935 01:13:46,881 --> 01:13:48,716 I'm going to check the barn. 936 01:13:52,720 --> 01:13:53,763 Dr. Fodor! 937 01:13:54,389 --> 01:13:58,268 I've instructed Margaret to go and alert the constable. Now I would advise you 938 01:13:58,351 --> 01:14:00,228 to accompany Maurice back to his car, 939 01:14:00,311 --> 01:14:03,731 and he will take you back to your inn, where you can sleep this off. 940 01:14:11,489 --> 01:14:12,699 Gef! 941 01:14:14,200 --> 01:14:15,410 Geffer? 942 01:14:18,121 --> 01:14:19,539 I want to talk to you! 943 01:14:21,124 --> 01:14:22,959 We can talk more about my father! 944 01:14:24,878 --> 01:14:27,589 I'll--I'll give... give you a signed copy of my book! 945 01:14:28,047 --> 01:14:29,674 Dr. Fodor! No! 946 01:14:36,723 --> 01:14:38,141 Apologies, my friend. 947 01:14:54,240 --> 01:14:55,533 Auh. 948 01:15:05,293 --> 01:15:06,127 Hello? 949 01:15:07,837 --> 01:15:08,671 Hello! 950 01:15:10,548 --> 01:15:14,177 Sounds like someone got a bit hammered this evening! 951 01:15:17,055 --> 01:15:21,768 Georgie Porgie Pudding Pie. Where do we go, after we die? 952 01:15:22,227 --> 01:15:23,436 Who's there? 953 01:15:26,606 --> 01:15:31,611 If only you were little like me, you could squeeze between these bars and be free! 954 01:15:37,200 --> 01:15:38,409 This is madness. 955 01:15:41,663 --> 01:15:43,998 Gef, is it? 956 01:15:47,335 --> 01:15:50,380 I refuse to participate in this... 957 01:15:51,506 --> 01:15:53,466 farce, any longer. 958 01:15:54,801 --> 01:15:57,553 Hello? Hello! 959 01:15:59,514 --> 01:16:04,894 I require the use of a telephone, so I may call my assistant to arrange my release. 960 01:16:07,063 --> 01:16:10,316 I've an account at the Abbey Bank in London, 961 01:16:10,400 --> 01:16:13,528 if I'm required to post some kind of bond. 962 01:16:16,030 --> 01:16:22,662 Or, if you would prefer, my attorney is Marlon Sandersen Esq., in New York City. 963 01:16:22,745 --> 01:16:27,292 I can assure you I'll be placing a call to him, if I'm not released immediately. 964 01:16:32,630 --> 01:16:34,841 Right, right. So be it. 965 01:16:39,387 --> 01:16:41,055 Damn you! 966 01:16:41,306 --> 01:16:44,559 Whoever you are! How did you know what my father said to me? 967 01:16:46,644 --> 01:16:49,564 -Did... did you read my book? 968 01:16:50,023 --> 01:16:55,028 What... what do you hope to gain.. from this... this insanity? 969 01:16:55,862 --> 01:16:59,949 Is it... is it some kind of.. financial incentive? Or... 970 01:17:01,034 --> 01:17:02,869 Do you just crave attention? 971 01:17:04,329 --> 01:17:06,706 That's it. That's it, isn't it? 972 01:17:07,457 --> 01:17:09,459 Well, then show yourself! 973 01:17:10,126 --> 01:17:13,296 If you are able to squeeze through these bars, 974 01:17:13,463 --> 01:17:16,716 like you say, then step into the corridor and let me look at you! 975 01:17:16,799 --> 01:17:19,135 Let me get a good look at you, Gef! 976 01:17:24,557 --> 01:17:31,773 I intend to publish an article about this entire incident on my return to London. 977 01:17:32,648 --> 01:17:37,737 And... the.. tone... of that article, the way in which I portray you, 978 01:17:37,820 --> 01:17:41,366 and the Irving family, and this entire accursed island, 979 01:17:41,449 --> 01:17:45,661 shall be determined by this moment, and whether or not you let me look upon you. 980 01:17:55,254 --> 01:17:56,464 Please! 981 01:17:57,048 --> 01:18:00,343 What if there is nothing after this? 982 01:18:00,635 --> 01:18:04,055 No Heaven, no Hell. Just... nothing. 983 01:18:04,138 --> 01:18:08,142 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 984 01:18:08,768 --> 01:18:11,229 Stop it! Please! 985 01:18:13,981 --> 01:18:15,691 Just show yourself. 986 01:18:16,859 --> 01:18:21,989 Just for a moment, please. Just show me that you're real. 987 01:18:22,949 --> 01:18:26,077 Just a tuft of your little tail. 988 01:18:29,831 --> 01:18:33,209 Wait! What if you scratch my arm? 989 01:18:34,043 --> 01:18:36,671 With your claws, just a little scratch. Please. 990 01:18:37,630 --> 01:18:41,134 Please, I'm begging you. Just a little scratch, with your little claw. 991 01:18:42,009 --> 01:18:46,639 I don't want to hurt you. Even though you want to hurt me. 992 01:18:46,973 --> 01:18:51,436 I don't! I don't want to hurt you. What do you mean? 993 01:18:52,395 --> 01:18:54,021 I mean you no harm. 994 01:18:54,564 --> 01:18:59,861 And I don't mind. Really. Just... I'm asking, I'm begging you, please. 995 01:19:00,027 --> 01:19:03,239 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 996 01:19:03,448 --> 01:19:05,700 -Aughhh! 997 01:19:21,174 --> 01:19:22,175 Thank you. 998 01:19:25,344 --> 01:19:26,762 You all right? 999 01:19:30,933 --> 01:19:34,687 I think it's time, that I returned to London. 1000 01:20:15,228 --> 01:20:17,146 After careful consideration... 1001 01:20:17,855 --> 01:20:19,982 I've decided that upon returning to London, 1002 01:20:20,066 --> 01:20:22,485 I'll be tending my resignation as your assistant. 1003 01:20:24,237 --> 01:20:26,155 Because of the mongoose. 1004 01:20:26,697 --> 01:20:27,782 Yes. 1005 01:20:29,492 --> 01:20:31,327 And because I am unhappy. 1006 01:20:36,082 --> 01:20:37,291 So am I. 1007 01:20:43,965 --> 01:20:48,135 I will offer my wholehearted recommendation, 1008 01:20:48,219 --> 01:20:50,930 to any future prospective employers. 1009 01:20:51,013 --> 01:20:54,559 -Should they contact me regarding you. -Thank you. 1010 01:20:55,560 --> 01:20:56,894 And... 1011 01:20:59,564 --> 01:21:00,982 I will miss you. 1012 01:21:03,818 --> 01:21:05,736 I will miss you too, Nandor. 1013 01:21:07,238 --> 01:21:11,576 -Well, then don't leave. -I have already decided. 1014 01:21:12,201 --> 01:21:14,620 Well, then undecide. 1015 01:21:19,834 --> 01:21:22,837 Do you really, really, really want me to stay? 1016 01:21:23,754 --> 01:21:26,966 I would be utterly lost, without you. 1017 01:21:33,681 --> 01:21:34,515 Well. 1018 01:21:37,184 --> 01:21:38,978 Were I to consider staying, 1019 01:21:41,314 --> 01:21:44,275 I should require a raise in pay, by a dollar an hour. 1020 01:21:45,192 --> 01:21:46,193 Oh. 1021 01:21:49,322 --> 01:21:52,742 -Fine. -And a letter of introduction, 1022 01:21:52,825 --> 01:21:56,996 to Dr. Elliot Weaving, of the University of Kent's Paranormal Research Department. 1023 01:21:57,079 --> 01:22:00,625 -I despise that man. -He respects you. 1024 01:22:01,834 --> 01:22:04,587 -Fine. Anything else? -Yes. 1025 01:22:06,881 --> 01:22:10,593 You must consider... the possibility at least... 1026 01:22:11,761 --> 01:22:13,179 that Gef is real. 1027 01:22:15,640 --> 01:22:18,100 I wish you the best in all your future endeavors. 1028 01:22:22,146 --> 01:22:23,606 -A dollar an hour? -Yes. 1029 01:22:24,148 --> 01:22:25,650 And the letter of introduction. 1030 01:22:26,942 --> 01:22:28,361 Reluctantly, yes. 1031 01:22:29,820 --> 01:22:31,238 Then I accept. 1032 01:22:32,865 --> 01:22:34,075 Welcome back. 1033 01:22:53,177 --> 01:22:54,804 The Calvert, was it? 1034 01:22:55,221 --> 01:23:00,267 It was. But I regret to inform you that... 1035 01:23:02,978 --> 01:23:05,523 -I've quit drinking. -Oh. 1036 01:23:06,232 --> 01:23:08,401 The trip was that bad. 1037 01:23:10,444 --> 01:23:14,073 -From Mr. James Irving. -Oh God. 1038 01:23:17,076 --> 01:23:18,077 "Dr. Fodor! 1039 01:23:18,869 --> 01:23:22,456 "While your trip to Dalby Mountain began somewhat auspiciously, 1040 01:23:22,540 --> 01:23:26,001 "the way in which you made your departure was blah blah blah. 1041 01:23:26,210 --> 01:23:29,463 "I regret to inform you that I have employed 1042 01:23:29,547 --> 01:23:33,968 "the honorable Karl Leibovitz, an attorney from Leeds who specializes 1043 01:23:34,051 --> 01:23:38,305 in litigating cases involving libel, slander, and defamation suits." 1044 01:23:38,389 --> 01:23:40,599 Oh. Incredible. 1045 01:23:40,683 --> 01:23:45,521 Blah blah blah and we get to the: "I inform you of all this not as a threat, 1046 01:23:45,604 --> 01:23:48,816 "but as a piece of information for you to keep in mind, when and 1047 01:23:48,899 --> 01:23:53,320 if you ever decide to publish an account chronicling your time at Cashen's Gap." 1048 01:23:55,573 --> 01:23:56,574 Oh. 1049 01:23:58,534 --> 01:24:01,203 You want me to order you a glass of water? 1050 01:24:01,287 --> 01:24:02,246 Uh, please. 1051 01:24:04,623 --> 01:24:06,667 What about Gef himself? 1052 01:24:07,334 --> 01:24:09,170 Have you heard from the bastard? 1053 01:24:09,754 --> 01:24:13,382 He calls me once a week, at least. 1054 01:24:14,717 --> 01:24:17,261 He called me about a month ago. 1055 01:24:17,428 --> 01:24:21,432 Told me, that I had left one of my shoes behind, and that he was keeping it safe, 1056 01:24:21,515 --> 01:24:23,976 in his little cave, should I ever care to return. 1057 01:24:24,894 --> 01:24:26,270 Son of a bitch! 1058 01:24:29,607 --> 01:24:33,569 Gef... has become a bit of a local celebrity. 1059 01:24:34,361 --> 01:24:39,492 Did you hear about the case of R.S. Lambert and the British Broadcasting Co.? 1060 01:24:40,034 --> 01:24:41,243 Indeed. 1061 01:24:41,410 --> 01:24:47,416 And did you hear that after you left, a filmmaker by the name of Rogers Sanz 1062 01:24:47,625 --> 01:24:55,216 brought a film crew to the Isle to attempt to obtain evidence of Gef? 1063 01:24:56,300 --> 01:24:58,677 Via motion pictures. 1064 01:24:59,178 --> 01:25:02,807 Did I hear! The Haunting of the Isle of Man. 1065 01:25:03,182 --> 01:25:06,477 I attended the film's 'premiere', if you could call it that. 1066 01:25:06,977 --> 01:25:10,564 On the remote Isle of Man, a little seen but much heard little creature 1067 01:25:10,648 --> 01:25:13,025 going by the name of Gef is fast becoming 1068 01:25:13,108 --> 01:25:15,444 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1069 01:25:15,528 --> 01:25:17,404 only this elusive creature talks. 1070 01:25:17,488 --> 01:25:21,742 Baffling experts with his sinister and powerful pronouncements. 1071 01:25:23,035 --> 01:25:25,037 I saw it shortly thereafter. 1072 01:25:25,871 --> 01:25:31,293 I think it... unequivocally puts the mystery of Gef's existence to rest. 1073 01:25:38,843 --> 01:25:42,346 Will you be publishing an article about your experience, then? 1074 01:25:42,429 --> 01:25:48,018 Considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1075 01:25:49,019 --> 01:25:50,437 I think I will, yes. 1076 01:25:51,981 --> 01:25:53,983 A braver man than I! 1077 01:25:55,860 --> 01:25:58,821 Well I'll portray the Irvings and their 1078 01:25:59,405 --> 01:26:02,825 imaginary pet in a far kinder hue than they deserve. 1079 01:26:03,576 --> 01:26:06,829 And though my time at the farm was admittedly... 1080 01:26:07,997 --> 01:26:09,206 horrific. 1081 01:26:09,290 --> 01:26:12,668 as the weeks and months pass, I recall with... 1082 01:26:13,627 --> 01:26:18,132 more and more fondness... my bizarre time there. 1083 01:26:18,757 --> 01:26:20,968 I feel the same. 1084 01:26:24,138 --> 01:26:29,435 And in the end... do you feel as though you understand any better? 1085 01:26:30,436 --> 01:26:32,771 The phenomena, that is Gef? 1086 01:26:33,689 --> 01:26:37,693 Or the motives of the Irvings? 1087 01:26:39,278 --> 01:26:40,279 Perhaps. 1088 01:26:41,947 --> 01:26:45,951 -Why is it that we write, Dr. Price? -Hmmm. 1089 01:26:49,496 --> 01:26:52,791 To chronicle our experiences, I suppose? 1090 01:26:53,876 --> 01:26:55,294 To remember. 1091 01:26:56,587 --> 01:27:03,177 Perhaps you can recall every detail of the cases you've investigated, but I fear... 1092 01:27:04,136 --> 01:27:09,558 entire sections of my life have faded from view... 1093 01:27:10,768 --> 01:27:12,770 That is not what I meant. 1094 01:27:12,853 --> 01:27:16,982 To journal certainly, but why do we publish our writings? 1095 01:27:18,233 --> 01:27:20,069 To remember, you said. 1096 01:27:20,152 --> 01:27:24,615 No, we publish our writings to be remembered. 1097 01:27:24,698 --> 01:27:28,869 We so not speak of it, often, but we want our names to be known. 1098 01:27:29,370 --> 01:27:31,789 To be recognized within our field, and without. 1099 01:27:32,831 --> 01:27:36,126 -I do not want fame! -Neither do I. 1100 01:27:36,627 --> 01:27:42,091 But we would not publish our findings, we would not write novels, Dr. Price, 1101 01:27:42,174 --> 01:27:44,802 if we did not wish them to be read. 1102 01:27:47,763 --> 01:27:52,226 It is incredibly ironic that one of the most profound questions 1103 01:27:52,351 --> 01:27:56,021 I have ever been asked was by none other than Gef himself. 1104 01:27:56,772 --> 01:27:58,399 You're kidding! 1105 01:27:59,817 --> 01:28:00,734 No. 1106 01:28:02,069 --> 01:28:05,280 "What if there is nothing after this?" 1107 01:28:05,906 --> 01:28:07,324 The creature entreated. 1108 01:28:09,118 --> 01:28:12,746 "No Heaven, no Hell. Just nothing." 1109 01:28:14,248 --> 01:28:17,251 "No awareness that we were ever aware at all." 1110 01:28:20,963 --> 01:28:23,966 -A grim query! -Indeed. 1111 01:28:25,467 --> 01:28:28,929 What if there is nothing before, or after? 1112 01:28:31,098 --> 01:28:33,142 What if this is all there is? 1113 01:28:35,561 --> 01:28:37,563 If that is so, then 1114 01:28:37,646 --> 01:28:41,900 all that's left after our bodies die, are the things we leave behind. 1115 01:28:42,568 --> 01:28:45,446 In your case, and in mine it is our writings. 1116 01:28:45,529 --> 01:28:48,073 The tales of the bizarre places we have been, 1117 01:28:48,157 --> 01:28:53,454 the people and phenomena we have observed. That we have experienced these things, 1118 01:28:53,954 --> 01:28:57,708 is what makes us unique, among the two billion or so people on this planet. 1119 01:28:59,168 --> 01:29:01,378 What, then, makes the Irvings unique? 1120 01:29:02,880 --> 01:29:04,715 For what will they be remembered? 1121 01:34:09,102 --> 01:34:12,481 Yeah, I just wanted to give out a shout to 1122 01:34:13,398 --> 01:34:15,692 the entire, well, almost... 1123 01:34:16,276 --> 01:34:23,116 the entire cast and crew on the production of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1124 01:34:23,200 --> 01:34:27,037 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DoP. 1125 01:34:27,120 --> 01:34:30,540 Extraordinary costume, set. I mean, everything was amazing. 1126 01:34:30,624 --> 01:34:32,459 Apart from working with Adam. 1127 01:34:33,001 --> 01:34:36,630 See, he is a bit of a diva, to say the least. 1128 01:34:36,838 --> 01:34:39,925 I've been in this business for over 40 plus years. 1129 01:34:40,008 --> 01:34:42,928 I've worked with some great actors, great writers, directors, 1130 01:34:43,011 --> 01:34:44,763 all kinds of great people. 1131 01:34:44,846 --> 01:34:47,182 But I've never worked with a complete ***. 1132 01:34:48,350 --> 01:34:51,144 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1133 01:34:51,228 --> 01:34:53,522 Who calls himself a director. 1134 01:34:53,605 --> 01:34:56,108 Really, really challenging guy, yeah. 1135 01:34:56,942 --> 01:35:01,446 You get a project. And you read it and you get excited about it. 1136 01:35:02,739 --> 01:35:06,701 And the money is good and all that stuff, and then you get there and it's just... 1137 01:35:08,328 --> 01:35:10,330 this guy at the helm. 1138 01:35:13,041 --> 01:35:15,961 The man's a fool, couldn't direct traffic. 1139 01:35:16,044 --> 01:35:17,879 And I was like oh by the way. 1140 01:35:17,963 --> 01:35:22,426 It's two words that I wanted to just swap around, 1141 01:35:22,509 --> 01:35:24,803 because I just think it might fly a little bit better. 1142 01:35:25,512 --> 01:35:29,558 did you say about my script? 1143 01:35:30,392 --> 01:35:34,312 If something wasn't going right, he would just stand up and shout, 1144 01:35:34,396 --> 01:35:37,441 and then just storm off, and you wouldn't see him for hours. 1145 01:35:38,191 --> 01:35:41,778 And then when he was ready to come on set, he wouldn't come back on set. 1146 01:35:41,862 --> 01:35:45,031 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1147 01:35:46,199 --> 01:35:50,036 who he then would scream from the other room; Gavin's now directing! 1148 01:35:51,538 --> 01:35:53,498 And you can tell, obviously 1149 01:35:53,582 --> 01:35:57,377 when watching the movie, the parts that are directed by a dog. 1150 01:35:57,461 --> 01:35:59,087 Because they're better! 1151 01:35:59,171 --> 01:36:01,131 I can't talk now. 1152 01:36:01,590 --> 01:36:03,592 He grabbed me by the back of my hair. 1153 01:36:03,675 --> 01:36:07,387 He slammed my face down really hard on my desk. 1154 01:36:08,889 --> 01:36:10,140 That was day one. 1155 01:36:10,807 --> 01:36:15,520 Adam Sigal is a *** bubble, 1156 01:36:15,604 --> 01:36:19,024 and I wish, that mother off back to Florida 1157 01:36:19,107 --> 01:36:22,736 with the rest of the hicks that he hangs out with. 1158 01:36:22,819 --> 01:36:26,281 What a . 93879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.