All language subtitles for Minder s08e03 Whatever happened to her indoors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:04,880 Bye. 2 00:01:07,940 --> 00:01:11,640 The thing is, Ray, do we put it up every morning, sunrise, and take it down at 3 00:01:11,640 --> 00:01:12,640 sunset? 4 00:01:12,700 --> 00:01:15,220 Well, if we do, someone's going to have to be here at least twice a day. 5 00:01:15,640 --> 00:01:19,400 That might mean extra staff. Extra staff means extra wages. No, leave it up 6 00:01:19,400 --> 00:01:22,540 permanently. I mean, patricism isn't a nine till five affair. 7 00:01:23,600 --> 00:01:25,980 Queen and country, 24 hours a day in this establishment. 8 00:01:26,940 --> 00:01:28,620 It looks good, Arthur. 9 00:01:29,160 --> 00:01:30,160 Yeah, it does, doesn't it? 10 00:01:30,280 --> 00:01:31,340 A little touch of class. 11 00:01:31,760 --> 00:01:32,760 A little bit of England. 12 00:01:33,240 --> 00:01:34,240 Cricket on the green. 13 00:01:34,660 --> 00:01:35,660 Sunday roast. 14 00:01:35,960 --> 00:01:37,580 Saturday night punch -ups at the pub. 15 00:01:38,820 --> 00:01:41,900 Never be ashamed of your national heritage, Ray. 16 00:01:42,160 --> 00:01:45,740 Long before you were even a twinkle in your father's eye, this country stood 17 00:01:45,740 --> 00:01:47,460 alone against the forces of darkness. 18 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 It is our duty to continue that valiant fight today. 19 00:01:51,260 --> 00:01:53,120 What? Declare war on Germany and Japan? 20 00:01:53,500 --> 00:01:57,140 No, only in the marketplace, Ray. Well, that flag is a symbol of our fight 21 00:01:57,140 --> 00:01:58,400 against my personal recession. 22 00:01:58,780 --> 00:02:01,960 I'd better move these foreign cars up the front road here. Too right. 23 00:02:02,280 --> 00:02:04,100 Hey, Ray, years ago... 24 00:02:04,330 --> 00:02:06,970 Sailor Heath used to say, export or die. 25 00:02:07,250 --> 00:02:09,430 Now it's a case of sell to keep wealth. 26 00:02:09,990 --> 00:02:12,570 You get all the foreign ones over the back, all the British ones down the 27 00:02:17,330 --> 00:02:19,370 Billy, I've just got hold of a brand new range. 28 00:02:19,910 --> 00:02:22,290 And you have been nominated to have first crack at them. 29 00:02:23,050 --> 00:02:26,690 Yeah. They'll be smashing down the doors of your George and Pierre Duterte to 30 00:02:26,690 --> 00:02:27,569 get at them. 31 00:02:27,570 --> 00:02:28,570 Yeah. 32 00:02:28,770 --> 00:02:30,650 Hey, hold on a minute, Billy, will you? Hang on. 33 00:02:42,670 --> 00:02:44,390 I'm still not sure about them Japanese's. 34 00:02:44,590 --> 00:02:45,590 Let's compromise. 35 00:02:45,650 --> 00:02:46,650 Stick them in the middle. 36 00:02:53,310 --> 00:02:54,310 Sorry, Billy, you there? 37 00:02:54,730 --> 00:02:56,570 Yeah, look, I don't want to go into details on the phone. 38 00:02:57,450 --> 00:02:58,810 Well, you know what walls have, Billy. 39 00:02:59,710 --> 00:03:02,050 No, no, no, not sausages. Ears, Billy, ears. 40 00:03:03,210 --> 00:03:06,690 I have to constantly be on my guard against industrial espionage. 41 00:03:08,130 --> 00:03:11,210 But you must know that all calls from London to Bradford are routed through 42 00:03:11,210 --> 00:03:12,210 Milan. 43 00:03:12,390 --> 00:03:16,810 Yeah, one indiscreet word on the blower and the whole of downtown Europe will be 44 00:03:16,810 --> 00:03:18,210 flooded with people impersonations. 45 00:03:36,010 --> 00:03:37,010 Can I help you, sir? 46 00:03:37,890 --> 00:03:39,910 Yes, I'd like to speak to Mr Arthur Daly, please. 47 00:03:42,970 --> 00:03:44,610 Yeah. Right, as soon as you can, Billy. 48 00:03:45,030 --> 00:03:47,210 Treat yourself to a pullman. I can recommend the kippers. 49 00:03:48,130 --> 00:03:49,130 Yeah. Get up. 50 00:03:50,430 --> 00:03:53,850 Gentleman outside asking for you, Arthur. There you are, Ray. Union jack's 51 00:03:53,850 --> 00:03:55,630 been flying five minutes and they're already flocking. 52 00:04:05,190 --> 00:04:07,210 I see you're admiring my flagpole. 53 00:04:07,910 --> 00:04:09,430 Probably an old soldier like myself. 54 00:04:10,230 --> 00:04:11,350 Queen and country, eh? 55 00:04:12,430 --> 00:04:16,490 Of course, I've nothing against the common market, per se, but at the end of 56 00:04:16,490 --> 00:04:18,870 day, as the flag says, British is best. 57 00:04:19,510 --> 00:04:22,410 Now, which of my models can I interest you in? 58 00:04:22,790 --> 00:04:25,190 This escort is a snip at two and a half. 59 00:04:25,450 --> 00:04:29,790 One owner, a nervous nun, never driven at night. This one over here, never left 60 00:04:29,790 --> 00:04:32,230 the country estate of a member of the House of Lords. Take it down. 61 00:04:33,470 --> 00:04:36,090 I beg your pardon? The flag, it's got to come down. 62 00:04:36,570 --> 00:04:38,650 Well, you just put it up. I know, I've been watching you. 63 00:04:38,950 --> 00:04:41,590 Had my eye on this place ever since you erected the flagpole. 64 00:04:42,240 --> 00:04:45,900 My name is John Richards, planning enforcement officer. 65 00:04:46,660 --> 00:04:49,400 Oh, visiting card now, eh? 66 00:04:49,700 --> 00:04:51,580 I suppose this comes out of poll tax too. 67 00:04:52,240 --> 00:04:56,740 Well, you might like to know, Mr Richards, that before I had this 68 00:04:56,740 --> 00:05:01,140 erected, I went to the town hall and I was assured by the planning officer that 69 00:05:01,140 --> 00:05:02,380 I did not need planning approval. 70 00:05:02,700 --> 00:05:03,900 That is perfectly correct. 71 00:05:04,220 --> 00:05:06,620 Well, what are you going on about then? I'm going on about that flag. 72 00:05:07,210 --> 00:05:10,130 It contravenes the town and country planning brackets control of advertising 73 00:05:10,130 --> 00:05:11,930 closed brackets regulation 71. 74 00:05:12,750 --> 00:05:14,150 Superceded by the 1990 Act. 75 00:05:14,370 --> 00:05:16,710 Are you saying I can't fly the Union Jack? 76 00:05:17,130 --> 00:05:21,650 Flag. What? It's called the Union Flag, not Jack. It's a common mistake. 77 00:05:21,910 --> 00:05:25,410 All right, Jack, don't prevaricate. Are you saying I can't fly it? Not with 78 00:05:25,410 --> 00:05:27,510 British's best on it, you can't. You're joking. 79 00:05:28,110 --> 00:05:30,350 I'm employed by the local council. I never joke. 80 00:05:31,020 --> 00:05:35,400 But British is best. That's a highly debatable point of view and one you are 81 00:05:35,400 --> 00:05:36,760 allowed to state on the Union flag. 82 00:05:37,760 --> 00:05:39,220 Is there something I don't know? 83 00:05:40,020 --> 00:05:41,820 Am I being kept uninformed? 84 00:05:42,160 --> 00:05:45,040 Is a local council ruled from Moscow or Peking? 85 00:05:45,320 --> 00:05:48,380 Has the Third Reich surfaced in the bowels of the town hall? 86 00:05:48,760 --> 00:05:50,840 Is this what I went over the top for? 87 00:05:51,380 --> 00:05:53,180 That flag stays up. 88 00:05:55,240 --> 00:05:58,740 In that case, you'll be hearing from the borough solicitor. And you, Squire, 89 00:05:58,820 --> 00:05:59,840 will be hearing from mine. 90 00:06:35,720 --> 00:06:38,680 Look, I'm sorry to trouble you. I wonder if you can help me. 91 00:06:39,000 --> 00:06:41,380 I'd like to have a word about my overdraft facility. 92 00:06:41,940 --> 00:06:42,940 Excellent. 93 00:06:44,320 --> 00:06:46,340 Yeah, I can see why you'd want to. 94 00:06:47,000 --> 00:06:50,980 Well, as you can see, I've encountered a temporary cash flow problem. I'd like 95 00:06:50,980 --> 00:06:51,980 to increase the facility. 96 00:06:52,300 --> 00:06:56,200 Looks like you have already your 5 ,000 over the agreed overdraft limit. 97 00:06:56,420 --> 00:06:57,420 Are you sure? 98 00:06:57,620 --> 00:06:58,620 Yeah. 99 00:06:59,200 --> 00:07:00,440 That is amazing. 100 00:07:01,360 --> 00:07:04,680 You'd be surprised how many of my customers I made during the average day. 101 00:07:06,450 --> 00:07:10,170 Well, notwithstanding that disconcerting information, Mr Shanks, I'd like to 102 00:07:10,170 --> 00:07:12,330 increase the facility by 20 ,000. 103 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 Come. 104 00:07:16,630 --> 00:07:17,630 Thank you, Sandra. 105 00:07:26,490 --> 00:07:29,510 I have directives from head office that have to be followed. 106 00:07:29,950 --> 00:07:32,230 And as I say, you're overextended already. 107 00:07:33,250 --> 00:07:35,850 It's belt tightening, I'm afraid, Mr Daly. 108 00:07:40,250 --> 00:07:42,650 Would it help if I lived in one of the third world countries? 109 00:07:43,130 --> 00:07:44,130 I beg your pardon? 110 00:07:44,510 --> 00:07:46,590 Perhaps I should change my name to Mexico or Brazil. 111 00:07:46,850 --> 00:07:49,590 They owe your lot billions and nobody's squeezing their collaterals. 112 00:07:50,430 --> 00:07:54,870 No, look, I'm mounting a big sales campaign to shift some of my car stock. 113 00:07:55,110 --> 00:08:00,330 I'm urging everyone to buy British, appealing to the patriotic art that 114 00:08:00,330 --> 00:08:01,329 every punter. 115 00:08:01,330 --> 00:08:03,310 Really? What a novel idea. 116 00:08:03,790 --> 00:08:06,150 You see, I have a vision, Mr Shanks. 117 00:08:06,430 --> 00:08:07,950 Nay, a dream. 118 00:08:08,510 --> 00:08:12,870 If this green and pleasant land of ours is to be polluted by motorcars, then I'm 119 00:08:12,870 --> 00:08:16,690 going to do everything in my power to make sure they are British motorcars. 120 00:08:17,570 --> 00:08:18,770 Admirable. Admirable. 121 00:08:19,770 --> 00:08:23,190 I'll tell you what, Mr Daly. I think it's an exciting concept. 122 00:08:23,970 --> 00:08:27,290 I'm going to increase your overdraft limit by 5 ,000. 123 00:08:28,710 --> 00:08:30,430 But I'm already 5 ,000 over. 124 00:08:31,150 --> 00:08:33,299 Precisely. This way my books will balance. 125 00:08:33,860 --> 00:08:36,679 Let's review the situation again in three months' time, shall we? 126 00:08:37,179 --> 00:08:40,120 In the meantime, do try to stay within the new limit. 127 00:08:45,580 --> 00:08:46,580 Yeah? 128 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Yes, sir. 129 00:08:50,780 --> 00:08:54,700 But, um, what grounds do you have for suspecting that something's happened to 130 00:08:54,700 --> 00:08:55,700 her? 131 00:08:57,840 --> 00:09:00,260 Look, could I have your full name and address, please? 132 00:09:35,650 --> 00:09:36,650 Raymond? Raymond? 133 00:09:38,550 --> 00:09:41,110 You having some sort of kinky party in here or what? 134 00:09:41,790 --> 00:09:42,790 In here, Arthur. 135 00:09:44,790 --> 00:09:46,030 You've got a bird in there. 136 00:09:47,290 --> 00:09:48,430 What's the matter with the lights? 137 00:09:49,050 --> 00:09:50,870 Man from the electricity company came. 138 00:09:51,090 --> 00:09:53,030 He turned them off cos the bill hadn't been paid. 139 00:09:53,270 --> 00:09:55,030 What, and you let him? You're supposed to be my minder. 140 00:09:55,250 --> 00:09:56,250 Why didn't you hit him? 141 00:09:56,470 --> 00:09:59,130 Is that before or after I should have hit the man from British Telecom? 142 00:09:59,450 --> 00:10:00,450 British Telecom? 143 00:10:00,510 --> 00:10:01,730 Yeah, they've cut off all the phones. 144 00:10:02,110 --> 00:10:04,030 Same reason, non -payment of final demands. 145 00:10:04,490 --> 00:10:07,290 This is what happens when I leave you in charge, isn't it? I turn my back for 146 00:10:07,290 --> 00:10:10,950 five minutes and the old little lock -up is transformed into a Soho clip joint. 147 00:10:11,510 --> 00:10:14,190 The only thing that's missing is some out -of -work actress passing off 148 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 at 20 quid a bottle. 149 00:10:16,990 --> 00:10:18,730 I'm very disappointed in you, Raymond. 150 00:10:19,090 --> 00:10:22,250 Now, look here, Arthur. I've been sitting here in the freezing cold. 151 00:10:22,670 --> 00:10:24,530 I'm hungry, I'm tired and I'm pissed off. 152 00:10:24,960 --> 00:10:27,880 I've been sitting here for hours waiting for you, so you just didn't come back 153 00:10:27,880 --> 00:10:28,599 to all this. 154 00:10:28,600 --> 00:10:31,940 Well, it's not down to me to pay the bills. Of course it isn't. Calm down, 155 00:10:31,940 --> 00:10:34,200 down. Sit down, sit down. There you are. 156 00:10:34,420 --> 00:10:35,399 Go on. 157 00:10:35,400 --> 00:10:37,540 See, this is what happens when you privatise everything. 158 00:10:37,940 --> 00:10:39,320 These used to be service industries. 159 00:10:39,760 --> 00:10:43,280 Nice, reliable little outlets on the Monopoly board of life, created for the 160 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 older mankind. 161 00:10:45,000 --> 00:10:46,880 I feel very sorry for you, Raymond. 162 00:10:47,460 --> 00:10:48,339 Why's that? 163 00:10:48,340 --> 00:10:50,900 Because you have your old life in front of you. And what do you see? 164 00:10:51,220 --> 00:10:53,920 Well, not a lot at the moment, Arthur. We need some more batteries. 165 00:10:54,430 --> 00:10:57,710 I'll tell you what you see. You see a country that won't let you run up the 166 00:10:57,710 --> 00:10:58,710 and say British is best. 167 00:10:58,910 --> 00:11:02,370 You see a country where the big banks are squeezing the pips of hard -working 168 00:11:02,370 --> 00:11:06,490 entrepreneurs like me. You see a country that expects us to push it and pull it 169 00:11:06,490 --> 00:11:09,910 into the 21st century with the help of torchlight and bongos. 170 00:11:11,590 --> 00:11:13,310 You all right? Come on, let's go and get a drink. 171 00:11:17,370 --> 00:11:18,370 How's it going, Pop? 172 00:11:18,910 --> 00:11:23,090 Quiet as the grave, Sarge. I left a note about one call on you, Derek. Might 173 00:11:23,090 --> 00:11:24,090 give you a laugh. 174 00:11:33,480 --> 00:11:34,480 Do you think he's done nothing? 175 00:11:34,780 --> 00:11:37,680 Definitely. He hung up when I asked him for his name and address. 176 00:11:54,580 --> 00:11:55,740 Well, you never know, Park. 177 00:11:56,900 --> 00:11:57,900 You never know. 178 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 There you go, Arthur. 179 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Sorry, Dave. 180 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 The best of British. 181 00:12:03,800 --> 00:12:07,500 Oh, Dave, don't you let the local council hear you say the best of 182 00:12:07,740 --> 00:12:08,940 They'll close the club down. 183 00:12:09,460 --> 00:12:10,540 What are you talking about? 184 00:12:10,920 --> 00:12:14,700 We put a Union Jack up there down the car lot, Dave. Flag, Ray, flag, the 185 00:12:14,700 --> 00:12:16,220 council man told us. That's right. 186 00:12:16,460 --> 00:12:18,180 You're not allowed to call it a Union Jack anymore. 187 00:12:19,100 --> 00:12:21,620 Anyway, we ran the flag up Arthur's brand -new flagpole. 188 00:12:21,820 --> 00:12:25,300 Which cost me an arm and a leg. Some planning enforcement officer ordered us 189 00:12:25,300 --> 00:12:27,220 take it down. Can you believe that, Dave? 190 00:12:27,600 --> 00:12:31,540 We put Erling Buckhouse's flag up, and because he said British is best on it, 191 00:12:31,600 --> 00:12:35,120 the planning enforcement officer ordered me to take it down. 192 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 You're joking. 193 00:12:36,940 --> 00:12:39,420 I'm employed by the local council. I never joke. 194 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Take me to court. 195 00:12:41,920 --> 00:12:43,360 I'm going to fight it to the end. 196 00:12:45,800 --> 00:12:46,920 Can I quote you on that? 197 00:12:47,120 --> 00:12:47,999 Yeah, who are you? 198 00:12:48,000 --> 00:12:49,220 Craig Hunter. I'm a reporter. 199 00:12:49,940 --> 00:12:53,900 Look, I couldn't help overhearing what's happening, and I think it would make a 200 00:12:53,900 --> 00:12:55,440 very good story. I'd like to interview you. 201 00:12:55,760 --> 00:12:57,540 Does your paper let you run an expense account? 202 00:12:57,800 --> 00:12:58,519 Yeah, why? 203 00:12:58,520 --> 00:13:01,620 I'd like a large vodka and tonic, Raymond would like a large brandy, and 204 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 would like half a lager. 205 00:13:02,820 --> 00:13:04,480 Now, tell me, what is your first question? 206 00:13:09,200 --> 00:13:13,360 I thought you might be interested in what this lady's just come in to report, 207 00:13:13,560 --> 00:13:15,840 Sergeant. What can I do for you, madam? 208 00:13:16,420 --> 00:13:17,980 Well, I'm not sure. 209 00:13:18,780 --> 00:13:20,020 Probably silly of me to come. 210 00:13:20,840 --> 00:13:22,440 I thought it best, thank you. 211 00:13:23,580 --> 00:13:24,740 You never know, do you? 212 00:13:25,460 --> 00:13:28,820 Well, no, not till you tell me about it. I don't want to. What's the problem? 213 00:13:29,240 --> 00:13:30,920 I own the hairdressers on the green. 214 00:13:31,180 --> 00:13:33,060 That's at Lynn's Salon, Sergeant. 215 00:13:41,380 --> 00:13:44,220 I've got a number of regular clients that I visit in their homes. 216 00:13:44,940 --> 00:13:48,660 I don't know, but it seems that one of my clients has gone missing. 217 00:13:50,140 --> 00:13:51,140 Missing? 218 00:13:51,320 --> 00:13:52,320 Well... 219 00:13:52,620 --> 00:13:57,760 I've done her hair every Thursday afternoon at three for the past, well, 220 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 years. 221 00:13:58,880 --> 00:14:03,360 I got no reply when I visited her home yesterday, and I tried again this 222 00:14:03,360 --> 00:14:05,720 morning. Well, perhaps she's gone shopping. 223 00:14:06,520 --> 00:14:11,460 I got no reply last week either, and that's the first time in 15 years. She 224 00:14:11,460 --> 00:14:14,300 wouldn't go a week without having her hair done, let alone two weeks. 225 00:14:15,100 --> 00:14:18,540 I feel something's happened to her. 226 00:14:19,890 --> 00:14:22,750 Right, well, let's start with this lady's full name and address, shall we? 227 00:14:24,950 --> 00:14:28,690 Right, now I'd like one with the young man raising the flag and you just a bit 228 00:14:28,690 --> 00:14:30,690 closer into the pole. All right, off you go, Ray. 229 00:14:31,370 --> 00:14:33,750 That's it, lovely. Hold on, hold on, let me take my hat off. 230 00:14:33,990 --> 00:14:34,990 Righto. 231 00:14:35,530 --> 00:14:38,090 Nice and... Yeah. 232 00:14:40,670 --> 00:14:41,670 Lovely. 233 00:14:42,250 --> 00:14:45,730 Right, now I'd like you to take some of my British range and be sure and tell 234 00:14:45,730 --> 00:14:48,310 all your readers everyone comes with a six -month warranty. 235 00:14:48,800 --> 00:14:50,400 Right. Clickety -click. 236 00:14:50,700 --> 00:14:52,320 Just got one or two adjustments to make. 237 00:14:55,720 --> 00:14:56,720 Good. 238 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Ready? 239 00:15:01,660 --> 00:15:02,660 Good. 240 00:15:07,700 --> 00:15:08,700 Great. 241 00:15:13,320 --> 00:15:15,340 That's fine, Greg. Got more than enough. Great. 242 00:15:15,680 --> 00:15:18,280 The paper will be on the streets this afternoon, Mr. Daly. I'll make sure you 243 00:15:18,280 --> 00:15:19,300 get some complimentary copies. 244 00:15:19,680 --> 00:15:20,680 Thanks for all your help. 245 00:15:21,320 --> 00:15:23,180 Always happy to oblige the fourth estate. 246 00:15:27,420 --> 00:15:28,420 Yes, officer. 247 00:15:28,520 --> 00:15:30,400 Morning, Mr. Daly. Good morning. Ray. 248 00:15:30,900 --> 00:15:32,880 Marky. I wonder if I could have a minute. 249 00:15:33,200 --> 00:15:36,720 As you've beaten the morning rush to my car lot, you most certainly may. Which 250 00:15:36,720 --> 00:15:38,120 of the models are you interested in? 251 00:15:38,820 --> 00:15:42,180 We've got a young lad down at the neck. We're just booking him on a list of 252 00:15:42,180 --> 00:15:43,500 charges as long as you're armed. 253 00:15:43,880 --> 00:15:45,840 His speciality's breaking into cars. 254 00:15:46,560 --> 00:15:50,120 Among the items in his possession are a number of credit cards. 255 00:15:50,540 --> 00:15:53,900 Now, we're not sure, but we think that they might belong to your wife. 256 00:15:54,880 --> 00:15:57,820 My wife and credit cards? What a frightening concept. 257 00:15:59,220 --> 00:16:02,880 I went round to your address, but I can't get any answer. Do you know where 258 00:16:02,880 --> 00:16:04,140 is? Oh, you won't find her there, lad. 259 00:16:04,400 --> 00:16:06,400 Her indoors is staying with her in Norfolk. 260 00:16:06,760 --> 00:16:09,300 Sorry? She's staying with her sister up in Norfolk. 261 00:16:09,640 --> 00:16:11,420 Do you think I could trouble you for the address? 262 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 Yeah, yeah, wait. 263 00:16:14,470 --> 00:16:15,470 Wait there. 264 00:16:17,650 --> 00:16:21,210 Yes, I'm sorry to disturb you. This is Detective Sergeant Morley in 265 00:16:21,210 --> 00:16:22,210 Police, CID. 266 00:16:22,670 --> 00:16:24,770 I'm trying to locate a Mrs Daly. 267 00:16:26,190 --> 00:16:27,910 I promise you something special, Billy. 268 00:16:29,470 --> 00:16:30,470 And there it is. 269 00:16:30,990 --> 00:16:31,990 What is it? 270 00:16:32,130 --> 00:16:34,890 That is a microchip marvel, Billy. What does it do? 271 00:16:35,570 --> 00:16:39,710 It gives its fortunate purchaser an entirely new concept in his domestic 272 00:16:39,810 --> 00:16:41,990 And I have exclusive distribution rights in the UK. 273 00:16:42,330 --> 00:16:43,470 Yes, but what does it do? 274 00:16:44,350 --> 00:16:48,830 It brings amusement to its owner. And dare I say it? Yes, I dare. It also 275 00:16:48,830 --> 00:16:51,090 joy. It is fun and it is functional. 276 00:16:51,570 --> 00:16:54,410 I mean, let's assume you want a five -minute steak under the grill. What 277 00:16:54,410 --> 00:16:58,270 happens? You bung eight ounces of the best scotch prime under, the phone 278 00:16:58,650 --> 00:17:00,970 When you return to the cooker, what are you confronted with? 279 00:17:01,330 --> 00:17:02,330 Charcoal embers. 280 00:17:02,490 --> 00:17:03,490 Not anymore. 281 00:17:03,790 --> 00:17:08,150 You bung one of these on the cooker, set the timer, and when your steak is just 282 00:17:08,150 --> 00:17:09,530 right, what do you hear? 283 00:17:15,310 --> 00:17:16,310 That's amazing. 284 00:17:17,130 --> 00:17:18,130 Have we got any others? 285 00:17:18,250 --> 00:17:21,710 Well, apart from the one that plays tenderly when your steak is just right, 286 00:17:21,710 --> 00:17:25,650 have one for your alarm clock, which plays money, money, money when it's time 287 00:17:25,650 --> 00:17:30,310 get up and go to work, and I have one for the spin dryer, which plays all 288 00:17:30,310 --> 00:17:31,310 up when the clothes are dry. 289 00:17:35,470 --> 00:17:38,290 Well, I think you're on a winner there, Arthur. How much are they? 290 00:17:39,670 --> 00:17:41,930 Good morning again, Detective Constable Parr. 291 00:17:43,080 --> 00:17:46,080 Sorry, am I disturbing you? You are indeed. What can I do for you? 292 00:17:46,420 --> 00:17:49,620 I tried to phone first, but your line appears to be out of order. 293 00:17:49,940 --> 00:17:51,880 Yes, something to do with the drilling up the road. 294 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 What do you want? 295 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 I'm a worried man. 296 00:18:01,840 --> 00:18:04,840 Have you dragged me away from my business just to tell me you've got 297 00:18:06,180 --> 00:18:09,660 Look, next time you're giving evidence at the Old Bailey, I'm going to have you 298 00:18:09,660 --> 00:18:12,380 pulled out of the witness box so I can talk to you about my overdraft. 299 00:18:12,800 --> 00:18:15,060 I wish to share my worries with you. 300 00:18:15,560 --> 00:18:18,640 I'm an entrepreneur, Mr Morley, not a priest or a shrink. 301 00:18:18,920 --> 00:18:20,820 Bear with me, please, Mr Daly. 302 00:18:22,820 --> 00:18:24,080 It's about your wife. 303 00:18:24,560 --> 00:18:28,820 My wife? What about her? I attempted to contact her at the address that you were 304 00:18:28,820 --> 00:18:30,280 kind enough to give D .P. Park. 305 00:18:30,620 --> 00:18:31,620 Yeah? 306 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 She isn't there. 307 00:18:33,480 --> 00:18:34,960 And neither is she expected. 308 00:18:35,780 --> 00:18:39,600 As far as I can ascertain, your wife has vanished. 309 00:18:40,330 --> 00:18:43,450 What was she wearing the last time you saw her? God knows. 310 00:18:43,810 --> 00:18:45,950 What was yours wearing the last time you saw her? 311 00:18:46,270 --> 00:18:50,630 A pale blue dress, cream buttons, black belt with gold fastenings, matching 312 00:18:50,630 --> 00:18:54,010 earrings, nylons, black shoes, black leather shoulder bag. 313 00:18:55,290 --> 00:18:59,610 And if I was so inclined, I could tell you the exact colour of her underwear. 314 00:19:01,330 --> 00:19:03,850 Do you have a recent photograph of your wife? 315 00:19:04,670 --> 00:19:05,670 What, on me? 316 00:19:05,710 --> 00:19:07,030 Yeah. Certainly not. 317 00:19:07,350 --> 00:19:09,210 Don't carry that sort of stuff around with me. 318 00:19:10,830 --> 00:19:14,870 You're sure she's not staying with her sister in Norfolk? She could be in their 319 00:19:14,870 --> 00:19:15,869 spare bedroom. 320 00:19:15,870 --> 00:19:17,030 Her sister's very vague. 321 00:19:18,090 --> 00:19:24,790 Mr Daly, yesterday your wife failed to keep an appointment at the hairdresser's 322 00:19:24,790 --> 00:19:26,290 for the second week running. 323 00:19:27,110 --> 00:19:31,550 Prior to this, she hasn't missed an appointment in 15 years. 324 00:19:32,380 --> 00:19:36,340 We have also received information from a member of the public who alleged that 325 00:19:36,340 --> 00:19:40,300 something untoward has happened to your wife. You told DC Parks she was staying 326 00:19:40,300 --> 00:19:43,860 with her sister in Norfolk. She isn't. You told me you haven't seen her in a 327 00:19:43,860 --> 00:19:44,739 couple of weeks. 328 00:19:44,740 --> 00:19:48,120 She appears to have vanished off the face of this earth. Aren't you concerned 329 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 for her welfare? 330 00:19:49,760 --> 00:19:54,540 Mr Morley, Erin Dawes is a formidable woman. Very formidable. 331 00:19:54,920 --> 00:20:00,340 I appreciate your concern, but it is misplaced. I assure you, nothing has 332 00:20:00,340 --> 00:20:01,259 happened to her. 333 00:20:01,260 --> 00:20:03,500 And I'd be grateful if you'd stop your inquiries. 334 00:20:04,460 --> 00:20:05,460 Really? 335 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 Why? 336 00:20:07,880 --> 00:20:11,320 Look, if she hears the police are looking for her, she'll be put out. 337 00:20:11,880 --> 00:20:12,900 Very put out. 338 00:20:13,360 --> 00:20:17,180 And when her indoors is put out, she has a tendency to become aggravated. 339 00:20:17,740 --> 00:20:21,740 And I've learned from experience that when she's aggravated, I get 340 00:20:22,360 --> 00:20:26,360 Now, somehow, don't ask me how, her indoors works in mysterious ways. But 341 00:20:26,360 --> 00:20:29,360 somehow, it will be my fault that you are looking for her. 342 00:20:29,590 --> 00:20:31,850 And I have got quite enough on my plate without that. 343 00:20:33,050 --> 00:20:34,830 I'd like you to check her wardrobe. 344 00:20:35,450 --> 00:20:37,150 Nah, she wouldn't be in there. 345 00:20:37,930 --> 00:20:41,790 We just want to establish what clothes are missing. It would help when we put 346 00:20:41,790 --> 00:20:42,790 out a full description. 347 00:20:43,430 --> 00:20:46,950 I'll send DC Park round to collect a list of the missing clothing and a 348 00:20:46,950 --> 00:20:48,310 photograph. If you like. 349 00:21:00,270 --> 00:21:02,730 You don't think he's done her in, Sarge? 350 00:21:03,570 --> 00:21:04,670 He might have done. 351 00:21:04,890 --> 00:21:07,290 But Arthur Daly's not capable of murdering anyone. 352 00:21:07,850 --> 00:21:09,750 Is that what they taught you at Hendon? 353 00:21:10,250 --> 00:21:14,890 Some people are capable of murdering, some people aren't. What a well -ordered 354 00:21:14,890 --> 00:21:18,470 world you live in. Yeah, but this is Arthur Daly we're talking about. Not 355 00:21:18,470 --> 00:21:20,690 an ordinary, average man, eh? Absolutely. 356 00:21:20,970 --> 00:21:25,950 Johnny, I don't know if Arthur Daly murdered his wife or not yet. 357 00:21:27,090 --> 00:21:28,730 But what I do know... 358 00:21:28,940 --> 00:21:32,860 is that the prisons of this country are full of ordinary average men, and some 359 00:21:32,860 --> 00:21:36,120 of those ordinary average men are serving life sentences for murder. 360 00:21:50,160 --> 00:21:52,040 Dailies into Europe. Managing Director speaking. 361 00:21:52,620 --> 00:21:55,340 Arthur, it's Ray. Ray, you seen the local paper? 362 00:21:55,660 --> 00:21:57,040 Yeah, and so have the local council. 363 00:21:57,530 --> 00:22:00,390 That planning officer's been over here with the summons. They're going to take 364 00:22:00,390 --> 00:22:01,390 you to court. 365 00:22:01,550 --> 00:22:04,030 Right, bring it with you to Drummond's office. I'll meet you there. 366 00:22:04,630 --> 00:22:05,630 Tell him. 367 00:22:10,710 --> 00:22:14,010 Yes, officer? When you've finished checking your shares, I'd like a word 368 00:22:14,010 --> 00:22:15,010 you. 369 00:22:16,810 --> 00:22:17,810 Right, officer. 370 00:22:17,830 --> 00:22:19,470 Tell me, what's your favourite colour? 371 00:22:20,590 --> 00:22:22,410 Blue. Thought it might be. 372 00:22:23,110 --> 00:22:25,890 I'm afraid we can only offer three colours on our traffic lights. 373 00:22:26,230 --> 00:22:28,210 Red. Amber and green. 374 00:22:29,230 --> 00:22:32,650 Now, you've sat there while we've gone through our entire range twice. 375 00:22:33,210 --> 00:22:34,530 We're out of blue at the moment. 376 00:22:35,110 --> 00:22:39,030 I want you to put that car into first gear and move it. Right? Yes, obviously. 377 00:22:47,270 --> 00:22:50,710 Yes, I do understand that, Sergeant. I'm always anxious to help the police. 378 00:22:51,350 --> 00:22:52,830 As long as you understand my position. 379 00:22:53,450 --> 00:22:56,750 I can't, of course, make any official statement, but... Provided I had your 380 00:22:56,750 --> 00:23:01,190 assurance that anything I might say to you would be off the record, I'd be 381 00:23:01,190 --> 00:23:02,190 to cooperate. 382 00:23:03,970 --> 00:23:06,070 Fine. I look forward to seeing you. 383 00:23:18,450 --> 00:23:19,450 Mr. Daly. 384 00:23:20,430 --> 00:23:24,610 George. Mr. Daly, this is Raymond, a member of my staff. 385 00:23:25,050 --> 00:23:26,050 He's also a family. 386 00:23:26,070 --> 00:23:27,130 Nice one. Pleased to meet you. 387 00:23:27,510 --> 00:23:28,510 Come and sit down. 388 00:23:31,850 --> 00:23:35,470 Well, this is a very serious business. 389 00:23:37,190 --> 00:23:38,190 Very serious. 390 00:23:40,110 --> 00:23:41,990 I think it'd be wise to retain a top silk. 391 00:23:42,790 --> 00:23:43,830 Now, what about John Rockman? 392 00:23:44,050 --> 00:23:45,050 Top -class man. 393 00:23:45,370 --> 00:23:46,570 He'll give him the run for your money. 394 00:23:46,850 --> 00:23:47,850 How much? 395 00:23:48,030 --> 00:23:51,490 Well, a retainer of £10 ,000 should do it. And then, of course, there'll be 396 00:23:51,490 --> 00:23:52,490 refreshers. 397 00:23:53,230 --> 00:23:54,450 Refreshers? Yes. 398 00:23:55,040 --> 00:23:56,640 A thousand a day for the length of the trial. 399 00:23:57,060 --> 00:23:59,000 Well, that kind of money, I'm the one who need refreshing. 400 00:23:59,600 --> 00:24:02,480 That'll be cheaper than doing Lord Lucan. No, no, no, I defend myself. 401 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 Most unwise. 402 00:24:04,520 --> 00:24:07,620 You know what they say, a man who defends himself has a fool for a client. 403 00:24:08,020 --> 00:24:11,020 That'd be an expression coined by a member of your profession, I take it. 404 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 Do you know, I think it was. 405 00:24:13,220 --> 00:24:15,580 Look, all I was doing is asserting my common rights. 406 00:24:16,240 --> 00:24:18,020 I mean, what sort of sentence could they give me? 407 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 What if you're found guilty? 408 00:24:19,360 --> 00:24:20,400 Hmm. Oh, it'd be life. 409 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 No doubt about that. 410 00:24:22,520 --> 00:24:23,920 At your age, you'll probably die in prison. 411 00:24:24,520 --> 00:24:25,620 Oh, yes, it'd have to be lies. 412 00:24:26,220 --> 00:24:30,380 What, for flying a Union Jack on a bloody flagpole and saying British is 413 00:24:31,420 --> 00:24:32,460 I beg your pardon? 414 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 Well, here you are. 415 00:24:34,260 --> 00:24:36,240 At least it's a comment they delivered today. 416 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 Ah. 417 00:24:43,040 --> 00:24:46,300 My apologies, Mr Daly. I assumed you'd come to see me on another matter. 418 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 What other matter? 419 00:24:48,160 --> 00:24:52,300 Oh, something connected with your wife's disappearance. My wife has not 420 00:24:52,300 --> 00:24:53,300 disappeared. 421 00:24:54,000 --> 00:24:58,180 She's been mislaid. Now, about that summons. Oh, this presents no problem at 422 00:24:58,180 --> 00:25:00,400 all. No, no, none at all. 423 00:25:01,580 --> 00:25:03,580 On the evidence of this article, you're obviously guilty. 424 00:25:04,240 --> 00:25:06,560 You'll be fined and ordered to take the flag down. 425 00:25:08,680 --> 00:25:11,180 Tell me, um, how is Mrs Daly? 426 00:25:12,400 --> 00:25:15,160 It was difficult trying to establish anything at Daly's. 427 00:25:15,400 --> 00:25:17,320 Being evasive, was he? More elusive. 428 00:25:17,520 --> 00:25:21,020 It's hard trying to keep up with him in the dark. The electricity had been cut 429 00:25:21,020 --> 00:25:24,500 off. I also established that the phones had been cut off. 430 00:25:24,880 --> 00:25:26,220 Having money problems, is he? 431 00:25:27,720 --> 00:25:28,720 Well, well, well. 432 00:25:28,840 --> 00:25:30,040 Did you get a photo of the lady? 433 00:25:30,240 --> 00:25:34,220 No. You what? He said he couldn't find any. He also said that none of her 434 00:25:34,220 --> 00:25:36,860 clothes were missing as far as he could tell. Did he now? 435 00:25:37,060 --> 00:25:39,560 Well, I wonder what his good wife has been wearing for the last two weeks. 436 00:25:41,480 --> 00:25:46,140 He then asked me whether the local council was being ruled by Moscow or 437 00:25:46,140 --> 00:25:49,240 and inquired whether the Third Reich... 438 00:25:49,720 --> 00:25:51,840 Had we surfaced in the bowels of the town hall? 439 00:25:53,560 --> 00:25:56,460 Mr Daly, do you wish to question the witness? 440 00:25:58,580 --> 00:26:03,780 Mrs Worship, one cannot hold a dialogue with a man who is permanently cocking a 441 00:26:03,780 --> 00:26:10,580 deafen. I am aware that this man was, using the infamous phrase, only obeying 442 00:26:10,580 --> 00:26:11,580 orders. 443 00:26:11,700 --> 00:26:14,240 I call Raymond Albert Daly. 444 00:26:18,860 --> 00:26:20,280 Did you ever talk about his home life? 445 00:26:20,620 --> 00:26:21,940 I never knew he had one. 446 00:26:23,740 --> 00:26:27,540 What about... What about other women? 447 00:26:28,420 --> 00:26:30,340 Did you ever see Arthur with another woman? 448 00:26:30,860 --> 00:26:34,000 I never saw Arthur with his wife, let alone another woman. 449 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Mr Daly. 450 00:26:38,380 --> 00:26:39,400 Yes, Mr Daly. 451 00:26:39,760 --> 00:26:44,240 You are currently employed at the Arthur Daly car showroom. All leading models 452 00:26:44,240 --> 00:26:45,980 carried. Significant discounts given. 453 00:26:46,180 --> 00:26:48,020 1A Graceful Road, North West 6. Are you not? 454 00:26:48,250 --> 00:26:49,250 That is correct. 455 00:26:49,870 --> 00:26:54,310 You have heard the evidence given by this person from the planning office at 456 00:26:54,310 --> 00:26:55,069 town hall? 457 00:26:55,070 --> 00:26:56,070 Yes, I have. 458 00:26:56,630 --> 00:27:00,810 In view of the fact that you was present when Mr Richards and me was talking 459 00:27:00,810 --> 00:27:04,930 about the union, Jack, do you have anything that you would like to add? 460 00:27:05,370 --> 00:27:06,370 Yes, I do. 461 00:27:07,150 --> 00:27:10,150 Mr Richards arrived on the car lot shortly after 9am. 462 00:27:10,690 --> 00:27:14,630 I was concerned to notice that he was staggering about and bouncing off of the 463 00:27:14,630 --> 00:27:17,330 stock. You are referring to the Made in Britain stock? 464 00:27:17,900 --> 00:27:19,220 Everyone with a six -month warranty. 465 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 Yes, I am. 466 00:27:20,900 --> 00:27:24,880 I grew apprehensive when it became apparent that his breath smelt heavily 467 00:27:24,880 --> 00:27:27,660 alcohol. I was concerned about the valuable stock. 468 00:27:27,880 --> 00:27:31,920 And it seemed likely to me that at any moment he might commit a very violent 469 00:27:31,920 --> 00:27:33,400 act. That's outrageous. 470 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 That's what I thought at the time. And as I recall, you were also singing 471 00:27:37,160 --> 00:27:39,120 something about there's only one team in London. 472 00:27:39,580 --> 00:27:40,960 That's a bloody lie. 473 00:27:41,480 --> 00:27:43,460 Need I say more, Madam Welford? 474 00:27:44,520 --> 00:27:49,480 Now, I realise that you're... lad works for Arthur Daly and that you literally 475 00:27:49,480 --> 00:27:50,700 owe him a certain loyalty. 476 00:27:51,320 --> 00:27:54,500 Yeah, yeah, well, we are... Family. 477 00:27:54,760 --> 00:27:55,760 Family, yeah. 478 00:27:56,260 --> 00:28:01,320 Precisely. And it's in his interest that we get to the bottom of this affair. 479 00:28:01,680 --> 00:28:04,020 By helping us, you're helping him. 480 00:28:05,340 --> 00:28:10,340 Is that what... What I want, yeah. 481 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 No. 482 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 Is that what Arthur said? 483 00:28:13,900 --> 00:28:15,960 Oh, yes, that as well. 484 00:28:16,780 --> 00:28:17,780 Are you sure? 485 00:28:17,920 --> 00:28:19,040 Would I lie to you, love? 486 00:28:19,240 --> 00:28:21,680 It's what Mr Daly would say if he was here. 487 00:28:21,940 --> 00:28:28,800 Now, turning to Mrs Daly, just within these four walls, would you know 488 00:28:28,800 --> 00:28:31,360 if there was another man in her life? 489 00:28:35,160 --> 00:28:39,860 Well, she went a bit quiet for a while when Steve McQueen died. 490 00:28:40,920 --> 00:28:44,880 Mrs Worship, I represent an ethnic minority. 491 00:28:45,930 --> 00:28:50,610 We few, we happy few, are Englishmen and proud to be just that. 492 00:28:51,050 --> 00:28:55,290 Oh, I'm sure if I went round rubbishing my country, I'd get a standing ovation 493 00:28:55,290 --> 00:28:57,530 in certain quarters and a grant from the local council. 494 00:28:59,010 --> 00:29:01,970 I went into a public house during the World Cup. 495 00:29:02,410 --> 00:29:04,050 England were playing Cameroon. 496 00:29:04,310 --> 00:29:07,290 The whole pub was cheering for Cameroon. 497 00:29:08,190 --> 00:29:10,910 This in a country that invented football. 498 00:29:12,950 --> 00:29:15,230 I have led a blameless life. 499 00:29:15,690 --> 00:29:22,030 Yet I am brought before you like a common criminal because I dare to say 500 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 is best. 501 00:29:25,770 --> 00:29:28,170 What has happened to traditional values? 502 00:29:30,010 --> 00:29:33,130 So you were saying that Mr Daly came in to see you recently. 503 00:29:33,970 --> 00:29:34,970 What about? 504 00:29:35,050 --> 00:29:37,210 About his overdraft. He wanted to increase his limit. 505 00:29:37,450 --> 00:29:39,090 Big overdraft, is it, sir? 506 00:29:39,670 --> 00:29:41,110 Substantial. Quite substantial. 507 00:29:41,930 --> 00:29:45,490 Did he say he had any prospects of reducing it in the near future? 508 00:29:45,790 --> 00:29:48,870 You know, as a matter of fact, he did, some scheme or other. 509 00:29:50,050 --> 00:29:53,290 He'd just had a large flagpole erected on his forecourt. 510 00:29:53,750 --> 00:29:57,890 I can't remember precisely, but it was an important aspect in his plans to 511 00:29:57,890 --> 00:29:58,890 money. 512 00:30:01,450 --> 00:30:05,370 I am intrigued by the comment you made to the planning enforcement officer. 513 00:30:06,150 --> 00:30:08,450 Do you seriously believe... 514 00:30:08,680 --> 00:30:13,660 that the local town hall is run by a bunch of extremists who are bigoted, 515 00:30:13,840 --> 00:30:16,440 paranoid and grossly incompetent? 516 00:30:16,660 --> 00:30:17,940 I couldn't have put it better myself. 517 00:30:19,560 --> 00:30:24,440 Your reference to Mr Richard's about going over the top indicates you have a 518 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 military history. 519 00:30:25,660 --> 00:30:26,660 Oh, yes, indeed I do. 520 00:30:26,900 --> 00:30:28,040 Can you give us some details? 521 00:30:28,700 --> 00:30:32,560 Oh, indeed I can. I did two years national service, the catering corps at 522 00:30:32,560 --> 00:30:36,180 Catrick, and I was sent on six weeks secret detachment to the Isle of Wight. 523 00:30:39,630 --> 00:30:41,450 You've been neglecting your cuticles. 524 00:30:43,590 --> 00:30:45,850 There's really no need to do this, you know. 525 00:30:46,350 --> 00:30:48,110 I just want to ask you a few questions. 526 00:30:49,230 --> 00:30:50,230 Of course. 527 00:30:51,070 --> 00:30:52,770 But it looks better if you're a customer. 528 00:30:52,970 --> 00:30:54,770 You know how people are about the police. 529 00:30:55,170 --> 00:30:56,170 Yeah, I do. 530 00:30:56,690 --> 00:30:59,570 In my experience, people confide in their hairdressers. 531 00:30:59,890 --> 00:31:02,570 They tell them things they wouldn't dream of saying to anyone else. 532 00:31:02,990 --> 00:31:03,990 That's true. 533 00:31:04,110 --> 00:31:05,410 Take Mrs Daly now. 534 00:31:05,950 --> 00:31:08,090 Regular customer for 15 years. 535 00:31:08,720 --> 00:31:11,060 You probably know more about her than anyone else alive. 536 00:31:13,160 --> 00:31:14,600 I can tell you this. 537 00:31:16,780 --> 00:31:18,380 She's got wonderful roots. 538 00:31:25,340 --> 00:31:28,840 That was a bit strong, wasn't it? Saying he was pissed on the car lot? 539 00:31:29,180 --> 00:31:30,180 Not at all. 540 00:31:30,220 --> 00:31:32,940 The old bird told me that the magistrate's teetotal. 541 00:31:37,710 --> 00:31:40,770 After I talked with your colleague the other day, I gave the matter 542 00:31:40,770 --> 00:31:44,870 thought, and I recalled something that might just possibly be relevant. 543 00:31:45,930 --> 00:31:49,510 A number of years ago, Mr. Daly lodged this with me. 544 00:31:53,830 --> 00:31:59,210 While not fully embracing your opinions on the people who are running this 545 00:31:59,210 --> 00:32:06,070 borough, we incline to the view that prosecutions like this tend to give your 546 00:32:06,070 --> 00:32:08,540 position... Considerable credibility. 547 00:32:09,840 --> 00:32:16,680 I wish our borough solicitor to advise those who have instructed him in this 548 00:32:16,680 --> 00:32:23,380 to investigate as a matter of extreme urgency the allegation that council 549 00:32:23,380 --> 00:32:27,840 employees are consuming alcohol during working hours. 550 00:32:30,380 --> 00:32:35,720 Mr. Daly, this court is giving you an absolute discharge. 551 00:32:36,490 --> 00:32:38,830 Your costs will be awarded against the council. 552 00:32:39,890 --> 00:32:46,570 Of course, should you repeat the alleged offence and the council proceed against 553 00:32:46,570 --> 00:32:52,610 you, then you must understand that if found guilty, you might well incur a 554 00:32:53,230 --> 00:32:54,290 Thank you, Mrs. Worship. 555 00:32:57,150 --> 00:32:59,750 All right, so you've established a motive. 556 00:33:00,170 --> 00:33:04,350 I still don't believe that Arthur Daly has murdered his wife. 557 00:33:04,910 --> 00:33:07,950 It's a proven and indisputable fact, Park. 558 00:33:08,370 --> 00:33:10,750 85 % of murders are domestic. 559 00:33:11,190 --> 00:33:13,550 A wife gets murdered, you start with the husband. 560 00:33:14,150 --> 00:33:17,210 85 times out of 100, you get a hole in one. 561 00:33:19,310 --> 00:33:20,310 Ah. 562 00:33:22,770 --> 00:33:25,830 That concrete plinth, what would you say it measured? 563 00:33:26,970 --> 00:33:27,970 Six by four. 564 00:33:36,270 --> 00:33:37,670 Mr. Dane, this way, please. 565 00:33:38,590 --> 00:33:39,590 And one more. 566 00:33:40,930 --> 00:33:43,690 I want to do a follow -up story. How the little man beat the council, that sort 567 00:33:43,690 --> 00:33:46,730 of thing. My pleasure, Greg, my pleasure. You follow us back to the car 568 00:33:46,730 --> 00:33:48,470 it can be conducted at the scene of my triumph. 569 00:33:48,950 --> 00:33:50,450 Watch out, Arthur, here comes the enemy. 570 00:33:51,230 --> 00:33:52,209 Mr. Richards. 571 00:33:52,210 --> 00:33:54,990 Greg Hunt, West London Recorder. What if I could have a comment before I'll read 572 00:33:54,990 --> 00:33:55,769 it on the verdict? 573 00:33:55,770 --> 00:33:56,990 With a travesty of justice. 574 00:33:58,250 --> 00:33:59,530 I'll be watching you daily. 575 00:33:59,770 --> 00:34:03,890 Every move you make, I'll be watching you. You lose some, you lose some. 576 00:34:04,140 --> 00:34:05,760 Why don't you invite him back for a drink, Arthur? 577 00:34:07,600 --> 00:34:09,760 Um... Oh, he's gone. 578 00:34:37,100 --> 00:34:40,300 There's witnesses, every single one of you. This is nothing less than a case of 579 00:34:40,300 --> 00:34:41,300 criminal assault. 580 00:34:41,820 --> 00:34:45,400 You're nothing better than a middle -aged vandal, Morley. You've gone too 581 00:34:45,400 --> 00:34:48,520 this time, though. I've just stuffed the council. You'll be no trouble. I'm 582 00:34:48,520 --> 00:34:50,179 doing you for criminal assault and battery. 583 00:34:50,460 --> 00:34:53,719 I have all the required permissions, Daly. What required permissions? 584 00:34:54,000 --> 00:34:56,260 Who in their right mind would give you permission to do a thing like this? 585 00:34:56,620 --> 00:34:57,680 What are you up to? 586 00:34:58,040 --> 00:35:01,580 I'm continuing my investigations into the disappearance of your wife. 587 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 My wife? 588 00:35:02,920 --> 00:35:04,840 What's she got to do with your wanton destruction? 589 00:35:05,580 --> 00:35:06,580 It's quite simple, really. 590 00:35:06,960 --> 00:35:10,120 I'm trying to establish that she's buried beneath this flagpole. 591 00:35:17,340 --> 00:35:21,760 Are you aware that I supply electronic components for the medical profession? 592 00:35:23,080 --> 00:35:27,000 Yes. Yes, and you are literally putting human life at risk by cutting off my 593 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 telephone lines. 594 00:35:29,180 --> 00:35:32,320 Checks were sent to you weeks ago for all outstanding bills. 595 00:35:33,580 --> 00:35:35,380 No, no, no. I want a full -scale investigation. 596 00:35:36,400 --> 00:35:37,880 I also want my lines restored. 597 00:35:39,440 --> 00:35:40,740 What do you mean, have a nice day? 598 00:35:42,020 --> 00:35:43,020 Hello? 599 00:35:54,420 --> 00:35:58,400 Why is it whenever you put a shovel in an Englishman's hands, he always leans 600 00:35:58,400 --> 00:35:59,460 it? Hello, Billy. 601 00:36:00,509 --> 00:36:03,450 No point in filling the hole, Arthur. They'll only have to dig it up again 602 00:36:03,450 --> 00:36:06,570 they come to put the flagpole back up. Arthur, I've come down for some more 603 00:36:06,570 --> 00:36:09,910 microchip marvels. They're going to bomb me, Bradford. I'll take six dozen 604 00:36:09,910 --> 00:36:13,530 tenderly and three dozen mixed. Money, money, money, an old shoe cup. Come 605 00:36:13,530 --> 00:36:14,530 inside, Billy. 606 00:36:15,170 --> 00:36:16,210 Good, good. 607 00:36:17,250 --> 00:36:19,950 That is who you've seen since finally and dug up that flagpole. 608 00:36:21,230 --> 00:36:24,870 Arrangements are underway for the re -erection of the flagpole, complete with 609 00:36:24,870 --> 00:36:25,870 flag, Mr Richards. 610 00:36:38,770 --> 00:36:39,770 Thank you, Billy. 611 00:36:39,910 --> 00:36:42,630 Nice to know I'm bringing so much culture into so many people's lives. 612 00:36:43,190 --> 00:36:44,810 All loaded up and ready to go, Billy. 613 00:36:45,010 --> 00:36:45,729 Thank you, Ray. 614 00:36:45,730 --> 00:36:47,510 Can either of you all talk fancy drink down, Winchester? 615 00:36:47,850 --> 00:36:49,990 No, it's a bit too early for us, Billy. Might see you there later. 616 00:36:50,270 --> 00:36:51,270 Right. Bye for now. 617 00:36:51,670 --> 00:36:52,670 Yeah, laters. 618 00:37:04,230 --> 00:37:05,450 Arthur? Yeah? 619 00:37:06,110 --> 00:37:07,110 About Arnie. 620 00:37:07,400 --> 00:37:08,400 Are they indoors? 621 00:37:08,760 --> 00:37:10,260 Yeah. Where exactly is she? 622 00:37:10,820 --> 00:37:12,940 Ray, if I knew, I'd be much happier. 623 00:37:13,560 --> 00:37:15,840 What, you mean you think something really has happened to her, then? Oh, of 624 00:37:15,840 --> 00:37:16,840 course it hasn't. 625 00:37:16,920 --> 00:37:18,240 I'm talking about what's happening to me. 626 00:37:18,560 --> 00:37:21,960 I mean, how can I earn a crust with that Melon Morley going on about how worried 627 00:37:21,960 --> 00:37:22,919 he is? 628 00:37:22,920 --> 00:37:24,680 Isn't that the aggravation of the flagpole? 629 00:37:25,460 --> 00:37:26,940 Next thing we know, they'll be searching the lot. 630 00:37:35,920 --> 00:37:38,700 Next thing we know, they'll be searching the lock -up. Oh, my good God. I can't 631 00:37:38,700 --> 00:37:40,460 remember what in the stock is straight and what isn't. 632 00:37:40,980 --> 00:37:43,480 Have we got the receipts for the striptease egg timers? 633 00:37:44,180 --> 00:37:46,960 Those must go, Ray. Those must go. And those must go. 634 00:37:47,220 --> 00:37:50,420 And what about the Swiss yodeling corkscrews? Are they bent or are they 635 00:37:51,180 --> 00:37:53,260 That's all right. Those must go. Use your discretion. 636 00:37:53,520 --> 00:37:55,300 They must be hidden. All that must go. 637 00:37:55,900 --> 00:37:56,900 Those must go. 638 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 These are all right. 639 00:38:00,300 --> 00:38:01,300 Keep moving, officer. 640 00:38:01,660 --> 00:38:02,660 I'm stock -taking. 641 00:38:05,130 --> 00:38:08,490 Mr. Morley wondered if you'd like to come down to the station, please. 642 00:38:10,790 --> 00:38:12,250 Why are you being so polite? 643 00:38:13,270 --> 00:38:16,110 Ever since you and Morley have been going on about her indoors, you've 644 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 very polite. 645 00:38:18,650 --> 00:38:22,170 It's my experience when police officers start being polite, they are about to 646 00:38:22,170 --> 00:38:23,590 kick you somewhere very sensitive. 647 00:38:24,730 --> 00:38:25,730 All right. 648 00:38:26,730 --> 00:38:30,130 Raymond, I'm leaving you in charge. Remember all them orders we got to get 649 00:38:30,290 --> 00:38:31,290 Get them out. 650 00:38:31,310 --> 00:38:32,450 I'll leave it all in your hands. 651 00:38:33,420 --> 00:38:35,480 Only when you've finished you stop taking mine. 652 00:38:36,460 --> 00:38:38,760 I'll just go and get my keys and my coat. 653 00:38:39,320 --> 00:38:41,200 There's no need to take your car, Mr. Daly. 654 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 I'll give you a lift. My pleasure. Note that, Ray. 655 00:38:44,400 --> 00:38:45,400 Acceptive courtesy. 656 00:38:59,500 --> 00:39:01,400 Daly, your managing director speaking. 657 00:39:03,950 --> 00:39:06,390 Yes, well, it was definitely sent weeks ago. 658 00:39:08,090 --> 00:39:12,730 Yes, yes, that is correct. I am indeed working on secret contracts for the 659 00:39:12,730 --> 00:39:13,730 Ministry of Defence. 660 00:39:15,030 --> 00:39:16,310 You'll give it priority service. 661 00:39:16,810 --> 00:39:17,950 I'm deeply obliged. 662 00:39:18,490 --> 00:39:19,490 Goodbye. 663 00:39:21,210 --> 00:39:22,310 Do you mind, officer? 664 00:39:23,050 --> 00:39:26,170 You do not have security clearance for that kind of classified information. 665 00:39:29,070 --> 00:39:30,630 Billy? Ray Daly. 666 00:39:31,070 --> 00:39:32,210 I'm glad I caught you, mate. 667 00:39:32,960 --> 00:39:36,220 Well, I think I can safely say that today is your lucky day. 668 00:39:37,300 --> 00:39:38,840 Yeah, get yourself over here now, mate. 669 00:39:39,500 --> 00:39:41,540 None of your wife's clothes are missing. 670 00:39:42,260 --> 00:39:43,680 What does that say to you? 671 00:39:44,320 --> 00:39:45,360 She's travelling light. 672 00:39:45,820 --> 00:39:47,140 Very light, I'd say. 673 00:39:48,060 --> 00:39:49,820 You failed to report her missing. 674 00:39:50,120 --> 00:39:51,820 I didn't know she was missing, did I? 675 00:39:52,480 --> 00:39:54,680 You sound like one of the insurance claim forms. 676 00:39:55,140 --> 00:39:57,560 State where you last saw the items you are claiming for. 677 00:39:57,940 --> 00:40:00,380 If you knew where you last saw them, you wouldn't be claiming for them, would 678 00:40:00,380 --> 00:40:03,780 you? How would you describe your relationship with your wife? 679 00:40:04,040 --> 00:40:04,939 I wouldn't. 680 00:40:04,940 --> 00:40:08,100 I'm not given to making public pronouncements about my personal life. 681 00:40:08,380 --> 00:40:11,980 But what I am prepared to discuss is when you're going to get my flagpole 682 00:40:11,980 --> 00:40:14,260 up. Oh, these things take time daily. 683 00:40:14,720 --> 00:40:16,680 Paperwork, you know. You got it down fast enough. 684 00:40:17,020 --> 00:40:19,600 It is now blocking a row of pristine made -in -Britain cars. 685 00:40:19,820 --> 00:40:21,700 I've had three punters wanting to test drive. 686 00:40:21,940 --> 00:40:22,940 I'm losing a fortune. 687 00:40:23,500 --> 00:40:27,780 Would I be right in saying that you're more concerned about your flagpole than 688 00:40:27,780 --> 00:40:28,860 you are about your wife? 689 00:40:29,240 --> 00:40:32,840 My wife is not laid out in the car lot in front of my prime stock. 690 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 That's true. 691 00:40:35,060 --> 00:40:36,580 We have established that. 692 00:40:36,980 --> 00:40:39,100 Just exactly where is your wife? 693 00:40:39,360 --> 00:40:40,620 I don't know. I wish I did. 694 00:40:41,700 --> 00:40:44,680 Entrepreneurs do not increase their takings by chatting with police 695 00:40:49,440 --> 00:40:51,720 Detective Sergeant Morley, CID. 696 00:40:54,700 --> 00:40:57,060 The business manager of British Telecom. 697 00:41:06,480 --> 00:41:07,480 Arthur Daly? 698 00:41:08,320 --> 00:41:09,660 No, no, no, no, that's all right. 699 00:41:11,660 --> 00:41:14,820 No, no, no. No, I also supply equipment to the police. 700 00:41:16,340 --> 00:41:20,440 Yes, indeed, that is correct. I need to be in 24 -hour contact with my clientele 701 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 in the medical profession. 702 00:41:22,900 --> 00:41:25,380 Priority reconnection. I am deeply obliged. 703 00:41:26,680 --> 00:41:29,400 Yes, yes, and I'll get in touch with the bank, get them to go through their 704 00:41:29,400 --> 00:41:30,760 records and sort out your cheque. 705 00:41:31,680 --> 00:41:32,680 Fine, sir. Goodbye. 706 00:41:34,280 --> 00:41:36,320 Going through a bit of a bad patch, are we? 707 00:41:37,740 --> 00:41:39,380 You wouldn't know about that, would you? 708 00:41:40,720 --> 00:41:45,340 Monthly paycheck, superannuation, pension scheme, all the little perks. 709 00:41:46,020 --> 00:41:50,440 I can't go prancing into some subsidised canteen when I feel peckish. I live in 710 00:41:50,440 --> 00:41:51,359 the real world. 711 00:41:51,360 --> 00:41:54,440 Yeah, and we've established that you're finding it chilly. 712 00:41:54,960 --> 00:41:59,400 And we've also established that some years ago you took out an insurance 713 00:41:59,400 --> 00:42:00,400 on your wife. 714 00:42:01,540 --> 00:42:03,180 I did? You did. 715 00:42:06,090 --> 00:42:06,848 Did I? 716 00:42:06,850 --> 00:42:07,850 Yeah. 717 00:42:08,410 --> 00:42:11,450 I think you'll find it's lodged at your solicitor's. 718 00:42:11,690 --> 00:42:15,510 In the event of her death, you stand to collect a tidy sum. 719 00:42:16,710 --> 00:42:17,710 How tidy? 720 00:42:18,970 --> 00:42:19,970 Positively neat. 721 00:42:24,090 --> 00:42:26,730 Are you sure you heard Arthur right? Definitely. 722 00:42:27,090 --> 00:42:30,490 Tell Billy he said that I want him to take the entire remainder of my stock of 723 00:42:30,490 --> 00:42:32,590 microchip marbles on sale or return. 724 00:42:34,960 --> 00:42:36,420 He wasn't having an attack, was he? 725 00:42:37,220 --> 00:42:39,260 It's not like Arthur. It's not like him at all. 726 00:42:39,640 --> 00:42:41,040 You mean he's trusting me? 727 00:42:41,300 --> 00:42:42,300 Of course he is. 728 00:42:42,880 --> 00:42:45,740 He's even thinking of opening up my northern branch to give you a bit of 729 00:42:45,740 --> 00:42:47,280 service. Bloody hell. 730 00:42:48,920 --> 00:42:53,160 Well, he hasn't been that generous since he sold me a ticket for Lafley's United 731 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 Cup final. 732 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 Of course it would count to feet, but it's the thought that counts, isn't it? 733 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 Right. 734 00:42:58,440 --> 00:43:00,820 Now, while we're at it, what about some singing camels? 735 00:43:01,520 --> 00:43:02,820 Camels, Bradford, aye, definitely. 736 00:43:03,980 --> 00:43:08,900 In view of the fuss that you made about your flagpole, I'm giving you notice of 737 00:43:08,900 --> 00:43:10,480 our intention to search your premises. 738 00:43:11,200 --> 00:43:13,520 She's not in the lock -up. I'd have seen her. 739 00:43:13,840 --> 00:43:15,460 I'm talking about your home. 740 00:43:17,760 --> 00:43:20,280 Well, she's not there either. Still, you're welcome to go and look. 741 00:43:20,740 --> 00:43:23,700 Rest assured, it will be left precisely as we find it. 742 00:43:24,380 --> 00:43:25,580 I'll leave the spare key. 743 00:43:26,300 --> 00:43:27,520 Leave it on the old table. 744 00:43:37,089 --> 00:43:38,089 There you go, Squire. 745 00:43:39,090 --> 00:43:40,090 Yeah, 746 00:43:45,750 --> 00:43:49,610 Ray, you sure this stuff's not iffy? Of course it isn't, Dave. We just cramped 747 00:43:49,610 --> 00:43:50,610 for space at the lock -up. 748 00:43:56,050 --> 00:43:58,370 What's yours, Charlie? A pint, please. Better? Yeah, please. 749 00:44:08,010 --> 00:44:10,410 I want you to make a full statement. 750 00:44:12,270 --> 00:44:16,710 You're not, of course, obliged to say anything, but anything you do say will 751 00:44:16,710 --> 00:44:19,110 taken down and may be used in evidence. 752 00:44:21,730 --> 00:44:24,330 I want to know all about your wife. 753 00:44:25,750 --> 00:44:27,950 You can start with the day you met her. 754 00:44:28,630 --> 00:44:33,250 By the time you've finished, I want to know her better than you do. 755 00:44:35,310 --> 00:44:40,130 What I want to know is why Arthur Daly can't store all this stuff round his 756 00:44:40,130 --> 00:44:43,190 house. He told you the police might... Search? 757 00:44:43,450 --> 00:44:44,448 Search, yeah. 758 00:44:44,450 --> 00:44:46,270 Well, suppose they come here to search. 759 00:44:47,030 --> 00:44:48,090 We'll be accessories. 760 00:44:50,370 --> 00:44:52,650 I blame all this on that wife of his. 761 00:44:53,610 --> 00:44:54,810 I never did like her. 762 00:44:57,410 --> 00:45:00,410 If someone's done her in, they should get the Nobel Peace Prize. 763 00:45:00,930 --> 00:45:02,590 Mum, that's Aunty you're talking about. 764 00:45:03,530 --> 00:45:05,680 Now... Where do you want these laughing policemen? 765 00:45:07,420 --> 00:45:09,020 So what do you think then, Sarge? 766 00:45:09,920 --> 00:45:11,220 I want a body part. 767 00:45:11,420 --> 00:45:12,359 That's what I want. 768 00:45:12,360 --> 00:45:14,780 When I've got that, I'll tell you what I think. 769 00:45:16,180 --> 00:45:18,460 In the meantime, I'd daily sign that and let him go. 770 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 It's changed. 771 00:45:49,490 --> 00:45:51,770 Raymond, you've been excessive. 772 00:46:41,840 --> 00:46:43,600 You might as well tell them where she is. 773 00:46:43,900 --> 00:46:45,260 They'll find her sooner or later. 774 00:46:46,060 --> 00:46:47,340 What have you done with her? 775 00:46:49,840 --> 00:46:53,300 You can't leave this stuff here forever, Ray. I've got a club to run. 776 00:46:53,540 --> 00:46:55,000 Well, you know Arthur only stopped taking. 777 00:46:55,520 --> 00:46:57,480 Ray, thank God you're here. 778 00:46:57,880 --> 00:46:59,380 I thought you'd gone missing too. 779 00:47:00,940 --> 00:47:03,200 I need the use of your spare bedroom. 780 00:47:03,400 --> 00:47:05,300 The police have completely turned my place over. 781 00:47:05,740 --> 00:47:09,060 Well, it'll have to be the kitchen, Arthur. The spare room's full of your 782 00:47:09,300 --> 00:47:10,300 Cardiff. 783 00:47:12,360 --> 00:47:14,220 Now, that will be our indoors, Arthur. 784 00:47:15,620 --> 00:47:16,620 How do you know that? 785 00:47:16,740 --> 00:47:18,160 He'd been ringing every five minutes. 786 00:47:20,400 --> 00:47:21,420 Hey, now, come on. 787 00:47:21,980 --> 00:47:23,380 Let's get over and done with, Arthur. 788 00:47:28,420 --> 00:47:29,420 Go on. 789 00:47:36,140 --> 00:47:37,140 Answer it. 790 00:47:45,070 --> 00:47:46,070 Did she sound put out, Dave? 791 00:47:46,310 --> 00:47:47,310 Very, very. 792 00:47:48,130 --> 00:47:49,550 Discovered her being a massive police officer? 793 00:47:49,850 --> 00:47:52,470 Yeah, yeah. She's been talking with her next -door neighbour. 794 00:47:52,910 --> 00:47:57,490 He's been complaining about all -night police parties, hooliganism. And he 795 00:47:57,490 --> 00:47:59,250 have mentioned the various visits too, I assume. 796 00:47:59,530 --> 00:48:00,790 Phoned, liked, hairdressed? 797 00:48:01,110 --> 00:48:03,270 Yeah, yeah, they did crop up in the conversation. 798 00:48:03,550 --> 00:48:07,030 Yeah, and apparently the Residents' Association has lodged a formal 799 00:48:07,190 --> 00:48:09,710 And the caretaker is anxious for the worst. 800 00:48:16,910 --> 00:48:18,110 You must be relieved, Harper. 801 00:48:18,750 --> 00:48:20,470 Relieved? Well, that auntie's all right. 802 00:48:20,990 --> 00:48:21,990 Relieved? 803 00:48:22,950 --> 00:48:23,950 Relieved. 804 00:48:24,250 --> 00:48:27,230 You are looking at a definitive case of terminal aggravation. 805 00:48:28,650 --> 00:48:30,190 She went to Elf Farm, didn't she? 806 00:48:30,550 --> 00:48:32,210 Of course she did, spur of the moment. 807 00:48:35,990 --> 00:48:39,110 Said she gave me a letter for the hairdresser. Probably went down the same 808 00:48:39,110 --> 00:48:40,830 hole as my cheque for the phone and the light. 809 00:48:43,770 --> 00:48:46,810 Come on, Ray. Let's go and see if Morley's got that flagpole up. Look, are 810 00:48:46,810 --> 00:48:48,330 sure you don't want to pop round and see Aunty? 811 00:48:48,570 --> 00:48:51,110 It's all my fault. I told those bloody policemen it would be. 812 00:48:51,750 --> 00:48:54,490 And make things worse, she says she's lost weight and wants a complete new 813 00:48:54,490 --> 00:48:55,490 wardrobe of clothes. 814 00:48:57,310 --> 00:49:02,430 I have committed invaluable man hours in the pursuit of this investigation. 815 00:49:03,750 --> 00:49:08,090 Tax... taxpayer's money has been expended, the police computer has been 816 00:49:08,090 --> 00:49:12,250 mobilised, there has been an all -station alert throughout the country in 817 00:49:12,250 --> 00:49:16,150 hunt for your wife, and all this could have been avoided if you hadn't mislaid 818 00:49:16,150 --> 00:49:22,590 her. And now, you come strolling in here, bold as brass, demanding that 819 00:49:22,590 --> 00:49:25,390 blasted flagpoles are re -erected without delay. 820 00:49:26,550 --> 00:49:32,430 Well, I'm telling you that your flipping flagpole was re -erected at the tax... 821 00:49:32,440 --> 00:49:34,140 pay his expense three hours ago. 822 00:49:35,560 --> 00:49:36,880 I'm going to count to five. 823 00:49:37,960 --> 00:49:40,960 And if you're still here when I've finished, I'm going to charge you with 824 00:49:40,960 --> 00:49:42,200 wasting police time. 825 00:50:02,550 --> 00:50:04,430 Hold on while I put the floodlights on. 826 00:50:12,530 --> 00:50:14,390 Arthur! The flagpole! 827 00:50:14,650 --> 00:50:15,650 Is it up? 828 00:50:15,910 --> 00:50:16,910 It's gone. 829 00:50:17,270 --> 00:50:18,270 Somebody's nicked it. 65548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.