All language subtitles for Minder s04e06 If Money be the Food of Love, Play On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,650 --> 00:00:05,650 Thank you. 2 00:00:50,990 --> 00:00:52,490 He's so good for you. 3 00:00:54,070 --> 00:00:56,430 Love you like you're walking through. 4 00:01:02,610 --> 00:01:04,790 He's so good for you. 5 00:01:06,410 --> 00:01:08,950 Love you like you're walking through. 6 00:01:20,860 --> 00:01:22,120 What's the name of that place again? 7 00:01:22,380 --> 00:01:25,180 Oh, the Winchester. It's a drinking club. 8 00:01:29,800 --> 00:01:32,060 I don't suppose you've thought of that joker's name yet? 9 00:01:32,660 --> 00:01:36,600 No. I know it's Arthur something or other. And I've got the photo. 10 00:01:37,720 --> 00:01:39,320 See, London isn't Sydney. 11 00:01:39,680 --> 00:01:43,120 It's 30 miles across and it's got nearly as many people as the whole of 12 00:01:43,120 --> 00:01:46,840 Australia. And you're expecting to find one bloke who you're not even sure is 13 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 here. You must be out of your tiny mind. 14 00:01:55,520 --> 00:01:56,680 Maybe. No. 15 00:02:03,700 --> 00:02:05,660 Come on, then. Come on. 16 00:02:07,960 --> 00:02:08,959 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 17 00:02:15,060 --> 00:02:16,060 Come on. 18 00:02:17,260 --> 00:02:18,720 What are you feeling about that, you fool? 19 00:02:18,960 --> 00:02:21,460 Well, I can't have it, Gav, can I? I said last week you need servicing. 20 00:02:26,060 --> 00:02:27,060 We've lost them. 21 00:02:27,680 --> 00:02:31,940 You know what, Carp? Inheriting you from Sergeant Chisholm is not dissimilar to 22 00:02:31,940 --> 00:02:33,040 inheriting death duties. 23 00:02:35,700 --> 00:02:37,120 You know your trouble, my son. 24 00:02:37,380 --> 00:02:39,080 Total ignorance of the times we live in. 25 00:02:39,460 --> 00:02:41,540 No historical perspective, that's your problem. 26 00:02:41,900 --> 00:02:43,760 You know what they say about history repeating itself? 27 00:02:44,040 --> 00:02:45,019 Shouldn't do it in company. 28 00:02:45,020 --> 00:02:48,380 Oh, very amusing, Terence, very droll. And here you are, turning down gainful 29 00:02:48,380 --> 00:02:50,780 employment. And here you are, giving me GBA to the eardrum again. 30 00:02:51,380 --> 00:02:52,840 Hello, Harper. Hello, Uncle. 31 00:02:53,080 --> 00:02:56,180 I've been looking for you. I'm sad to say you found me. Hello, tell me, how's 32 00:02:56,180 --> 00:02:57,880 your luck? I'll take the turn for the worst, I suspect. 33 00:02:58,520 --> 00:02:59,520 Yeah, I know what you mean. 34 00:03:00,700 --> 00:03:04,140 I've got a good trade, if you're interested. Listen, if it's as dodgy as 35 00:03:04,140 --> 00:03:07,460 last cotchall you tried to sell me... Oh, no, nothing like that. I don't know 36 00:03:07,460 --> 00:03:08,580 how that got into Police 5. 37 00:03:08,980 --> 00:03:09,980 Rick it, wouldn't it? 38 00:03:10,140 --> 00:03:11,440 I phoned him up, you know. Who? 39 00:03:12,220 --> 00:03:13,980 Oh, Whispering Grass. What's his name? 40 00:03:14,500 --> 00:03:15,359 Sure, Taylor. 41 00:03:15,360 --> 00:03:16,360 Yeah, that's it. 42 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 He's dead, isn't he? 43 00:03:17,700 --> 00:03:19,040 Yeah, fell off the back of a lorry. 44 00:03:19,600 --> 00:03:23,660 No, I spoke to him. Told him that gear had been got in good faith and he was 45 00:03:23,660 --> 00:03:24,980 taken on liberty with my living. 46 00:03:25,800 --> 00:03:26,800 Apologised, did he? 47 00:03:26,940 --> 00:03:29,280 Asked for me name, didn't he? Can you imagine? 48 00:03:30,640 --> 00:03:32,280 You want to see what had gone up in him? 49 00:03:33,460 --> 00:03:34,960 Yeah, all right, come on. It's over here. 50 00:03:39,280 --> 00:03:40,620 Ain't hard to look at, is it? 51 00:03:41,800 --> 00:03:44,340 Keep her indoors warm and happy in winter, I thought. 52 00:03:48,100 --> 00:03:49,100 Try it now, Gav. 53 00:03:59,500 --> 00:04:01,280 Well, I don't know. 54 00:04:02,520 --> 00:04:04,180 Maybe a bit of dirt in the carburettor. 55 00:04:04,900 --> 00:04:05,900 What do you think? 56 00:04:06,740 --> 00:04:07,740 I think... 57 00:04:07,850 --> 00:04:10,670 Our two ladies have probably hoisted half a selfridges by now. 58 00:04:11,830 --> 00:04:15,090 Don't insult me, mournful. For that kind of dough, I could join a Barclay hunt, 59 00:04:15,210 --> 00:04:17,990 capture my own foxes, get the skins made up, and still come out with change. 60 00:04:18,390 --> 00:04:21,990 Leave off, Arthur. That coat comes to at least a couple of grand the right way. 61 00:04:22,190 --> 00:04:23,190 Tell him, will you, Terry? 62 00:04:23,570 --> 00:04:24,590 Consider yourself told. 63 00:04:26,570 --> 00:04:30,210 I don't know. Your finger's for the bone. You have to put up with all this 64 00:04:33,270 --> 00:04:34,270 Here he stands. 65 00:04:34,600 --> 00:04:38,020 Cushioned against the harsh realities of unemployment, mostly, I may add, due to 66 00:04:38,020 --> 00:04:39,020 my good offices. All right. 67 00:04:39,420 --> 00:04:42,720 Eight hundred, and we've got a trade. Where was I? 68 00:04:43,120 --> 00:04:44,460 Don't know, but I wish you were still there. 69 00:04:44,720 --> 00:04:45,679 I'm still here. 70 00:04:45,680 --> 00:04:49,020 I risked my liberty for that coat, Harper, and you want to steal it off me. 71 00:04:49,160 --> 00:04:52,800 Look, I can buy them legit at cost for what you are asking, mournful. Now, will 72 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 you please go away? 73 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 Well, all right. 74 00:04:55,580 --> 00:04:57,470 Seven. And that's final. 75 00:04:57,690 --> 00:05:01,050 Dave and me, we were only kids at the time, but we remember the Yarrow 76 00:05:01,050 --> 00:05:05,250 right, Dave? The Yarrow. A sea of unemployed schlepping their way hundreds 77 00:05:05,250 --> 00:05:07,250 miles down the highways and byways to the smoke. 78 00:05:07,630 --> 00:05:09,410 There were no motorways in those days, Terry. 79 00:05:09,690 --> 00:05:14,930 No socks, holes in their daisies, but cloth caps, a dignified angle, in order 80 00:05:14,930 --> 00:05:17,930 that they might demand their democratic right to do an honest bit of collar. 81 00:05:18,110 --> 00:05:21,490 Well, you know... Sad days, my son, but they will be back, Terry. Stand on me. 82 00:05:21,650 --> 00:05:24,550 God help... That is what they said. But he helps them as helps themselves. 83 00:05:25,240 --> 00:05:28,660 Well, you must have his undivided attention, then. Here, tell. 84 00:05:28,940 --> 00:05:31,760 When are you going to bring in them tapes you keep promising me? Oh, that's 85 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 right. I'm sorry, mate. No. 86 00:05:32,900 --> 00:05:35,400 Next time, I promise. All right? Yeah, yeah, yeah. That's a bit tasty, isn't 87 00:05:35,880 --> 00:05:37,940 Yeah. She ain't bad either, is she? OK. 88 00:05:38,640 --> 00:05:41,620 Five. And it really saddens me to say it. 89 00:05:41,980 --> 00:05:42,980 Excuse me. 90 00:05:43,560 --> 00:05:44,600 Mr. Daly. 91 00:05:44,880 --> 00:05:47,540 Arthur Daly. Arthur who? Is he here? Yeah. 92 00:05:47,900 --> 00:05:49,260 This is him here. Hold on. 93 00:05:53,580 --> 00:05:54,860 I suppose we'll just sit here, Gov. 94 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Wait for them to come back. 95 00:05:57,720 --> 00:05:58,840 See if they've got anything like. 96 00:05:59,100 --> 00:06:01,480 We did that yesterday without a result, don't you remember? 97 00:06:02,100 --> 00:06:05,600 Idiot. Well, this is you with Gary Mitchell, isn't it? 98 00:06:05,820 --> 00:06:10,680 That's right, look at that. Well, yes, yes, there is a vague similarity, and 99 00:06:10,680 --> 00:06:12,840 are... I'm sorry, my name is Dee Rogers. 100 00:06:13,360 --> 00:06:15,280 We've just literally got off the plane from Australia. 101 00:06:15,740 --> 00:06:18,240 Gary's an old mate of mine, and he said if ever we were over here, we should 102 00:06:18,240 --> 00:06:19,129 look him up. 103 00:06:19,130 --> 00:06:20,410 Unfortunately, I lost his address. 104 00:06:20,890 --> 00:06:24,510 But I do remember him mentioning this club and talking about this really nice 105 00:06:24,510 --> 00:06:25,670 bloke called Arthur Daly. 106 00:06:25,930 --> 00:06:27,170 It is you, isn't it, Arthur? 107 00:06:27,430 --> 00:06:32,770 Well, now that you mention it, Miss... Dee, please, call me Dee. Ah, Dee. And 108 00:06:32,770 --> 00:06:33,950 I'll call you Arthur, if that's OK. 109 00:06:34,250 --> 00:06:38,710 Fine. Listen, can I buy you and your friends a drink? Oh, stop it. No, Mr 110 00:06:38,710 --> 00:06:39,870 Knight, I can get it, can't you? 111 00:06:40,210 --> 00:06:43,490 Yes, why not? No, come on, please, let me get this. 112 00:06:43,990 --> 00:06:46,410 It's OK, love, you'll get your chance, believe me. 113 00:06:47,190 --> 00:06:48,190 What's happening? 114 00:06:48,390 --> 00:06:49,970 Gin and orange, thanks. Young man? 115 00:06:50,250 --> 00:06:51,770 I'll take a lager. Coming up. 116 00:06:53,110 --> 00:06:53,949 I'm Terry. 117 00:06:53,950 --> 00:06:57,030 Oh, how do you do, Terry? G'day. Or I go elsewhere. 118 00:06:57,230 --> 00:06:58,350 Can't you see we've got company? 119 00:06:59,130 --> 00:07:02,470 Listen, if you don't mind me saying this, if all the ladies are like you 120 00:07:02,470 --> 00:07:03,590 under, I think I'll immigrate tomorrow. 121 00:07:04,510 --> 00:07:05,469 Oh, me charming. 122 00:07:05,470 --> 00:07:07,610 Oh, yes, indeed, yes. Oh, Greg Collins. 123 00:07:08,130 --> 00:07:09,350 G'day. Hi. 124 00:07:09,650 --> 00:07:11,050 Good grip you've got there, sport. 125 00:07:11,710 --> 00:07:13,130 Thanks. Hello, Greg. 126 00:07:13,600 --> 00:07:15,240 Good to know you. My name's Morris. 127 00:07:15,620 --> 00:07:18,560 Yeah, we call him Moonfleur. I'll let you work out why. How do you do, Morris? 128 00:07:19,020 --> 00:07:21,840 Oh, not so good as a mare fat. I keep trying, you know what I mean? 129 00:07:22,140 --> 00:07:23,960 Yeah. I know a couple of Aussie birds. 130 00:07:24,300 --> 00:07:25,119 Trippic oysters. 131 00:07:25,120 --> 00:07:27,300 Shut up. Come and have your drink. Here you go. Thanks very much. 132 00:08:24,520 --> 00:08:25,399 Excuse me, dear. 133 00:08:25,400 --> 00:08:27,300 Yes? Do you wish to purchase that dress? 134 00:08:27,920 --> 00:08:30,660 Oh, I'm not sure. I was just checking the colour. 135 00:08:31,140 --> 00:08:33,700 I'm afraid I'll have to take it back inside the shop. 136 00:08:33,940 --> 00:08:35,220 You've set off the alarm. 137 00:08:35,780 --> 00:08:36,840 Oh, I'm sorry. 138 00:08:37,260 --> 00:08:38,199 It's best, dear. 139 00:08:38,200 --> 00:08:39,720 We've got them on all the garments. 140 00:08:40,080 --> 00:08:44,000 It gets removed once the garment is purchased, of course. Oh, right. 141 00:08:44,680 --> 00:08:48,180 Hey, you don't think I was trying to steal the dress, do you? 142 00:08:48,440 --> 00:08:49,780 Not at all, dear. 143 00:08:50,180 --> 00:08:51,820 You weren't to know, were you? 144 00:08:55,530 --> 00:08:56,610 Yeah, I knew him well. 145 00:08:57,050 --> 00:08:58,630 Great drinking mates, Gary and me. 146 00:08:59,410 --> 00:09:02,170 Um, but I must say, I didn't expect him to come back here. 147 00:09:02,450 --> 00:09:03,890 No. Why's that? 148 00:09:04,530 --> 00:09:08,170 Uh, well, um, he seemed very anxious to get away. 149 00:09:08,490 --> 00:09:10,090 Yeah. To Australia specifically? 150 00:09:11,050 --> 00:09:14,770 Uh... Yeah, well, he liked the idea of all that sunshine and freedom, you know 151 00:09:14,770 --> 00:09:16,250 what I mean? Oh, right, yeah. 152 00:09:16,550 --> 00:09:17,930 Hey, what are we going to do about the taxi? 153 00:09:19,030 --> 00:09:23,270 Uh... Would it be all right to send it away and park our luggage in here just 154 00:09:23,270 --> 00:09:25,310 while we talk? No trouble at all. Dave's a diamond. 155 00:09:25,510 --> 00:09:26,510 Great. 156 00:09:27,310 --> 00:09:28,830 Oh, English money. 157 00:09:29,330 --> 00:09:34,170 Oh, Terry will sort that for you, my dear. He's very good at that sort of 158 00:09:34,990 --> 00:09:36,230 Greg will help you, won't you? 159 00:09:36,930 --> 00:09:38,450 Yeah, sure. I'll give you a hand. 160 00:09:40,430 --> 00:09:41,950 You really are a nice fella. 161 00:09:42,730 --> 00:09:43,890 Gary was right about you. 162 00:09:44,770 --> 00:09:48,630 One might know in life, my dear, is if you cannot do someone a good turn. 163 00:09:49,000 --> 00:09:51,520 Do not do them a bad one. We're put that way, dear. 164 00:09:51,980 --> 00:09:53,040 That's a lovely philosophy. 165 00:09:53,400 --> 00:09:54,980 A little something I picked up along the way. 166 00:09:55,620 --> 00:09:58,440 Arthur, have you any idea where I might find Gary? 167 00:09:58,780 --> 00:10:01,820 Well, I'm not exactly unknown in this town, my dear, and if he's around, I'm 168 00:10:01,820 --> 00:10:03,920 sure we can work something out so that we can find him for you. 169 00:10:04,120 --> 00:10:05,820 Would you? I'd be really grateful. 170 00:10:07,160 --> 00:10:09,060 Yeah, well, I am a very busy man. 171 00:10:09,380 --> 00:10:11,360 I mean, do have to earn the daily crust. 172 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 Arthur Daily Crust. 173 00:10:13,920 --> 00:10:15,100 Oh. Get a living. 174 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 I understand. 175 00:10:17,640 --> 00:10:20,020 Is that important, is it? It is to me. 176 00:10:20,780 --> 00:10:24,420 You see, well, actually, Gary and I weren't just good friends. 177 00:10:25,100 --> 00:10:27,340 As a matter of fact, we love each other very much. 178 00:10:27,720 --> 00:10:32,940 We were to be married, but, well, let's just say circumstances parted us. 179 00:10:33,820 --> 00:10:35,540 Well, anyway, things are different now. 180 00:10:36,280 --> 00:10:41,240 But I thought you and, um, Greg... Oh, no, he's just an old friend, happened to 181 00:10:41,240 --> 00:10:43,280 be on the plane. He's over here meeting his brother. 182 00:10:43,580 --> 00:10:44,580 Oh. 183 00:10:45,320 --> 00:10:50,210 Arthur... I'd be perfectly willing to cover any cost that you might incur if 184 00:10:50,210 --> 00:10:51,410 wouldn't be insulted by that. 185 00:10:51,970 --> 00:10:55,310 Insulted? No, no, no, of course not, my dear. No, no, just overheads. No, I 186 00:10:55,310 --> 00:10:56,189 wouldn't be insulted. 187 00:10:56,190 --> 00:10:58,650 And how could I not help such a pretty lady as yourself? 188 00:10:59,070 --> 00:11:01,050 Now, me and my man Terry will do the best we can. 189 00:11:01,910 --> 00:11:02,910 Oh. 190 00:11:03,890 --> 00:11:04,890 Something the matter, my dear? 191 00:11:05,150 --> 00:11:06,150 I guess I'm a bit chilly. 192 00:11:06,810 --> 00:11:07,810 What, in this heat? 193 00:11:08,210 --> 00:11:09,790 Not due to your climate, I guess. 194 00:11:11,990 --> 00:11:13,050 Don't go away, my dear. 195 00:11:16,079 --> 00:11:17,980 Score is all you're getting and you're taking liberties. 196 00:11:19,780 --> 00:11:21,900 Three, and I'm doing you a favour. 197 00:11:23,500 --> 00:11:26,920 Arthur, I want you to know how depressed that makes me feel. 198 00:11:27,180 --> 00:11:29,700 Red is cashing your claw right now. 199 00:11:30,400 --> 00:11:33,180 And I want your assurance that it is bankrupt stock. 200 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 What? 201 00:11:35,740 --> 00:11:37,040 Oh, yeah, of course. 202 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Well? 203 00:11:40,040 --> 00:11:42,600 Well, if it wasn't for that, I've got to pay my analyst. 204 00:11:43,020 --> 00:11:44,020 You're what? 205 00:11:44,730 --> 00:11:46,330 He reckons I'm suffering from depression. 206 00:11:47,150 --> 00:11:49,570 I tell you, Arthur, it makes me doleful. 207 00:11:50,570 --> 00:11:51,650 I don't know how you do it. 208 00:11:52,310 --> 00:11:54,990 Stands you in for three, and within minutes you've knocked it out for five. 209 00:11:55,510 --> 00:11:58,210 Perfectly normal business transaction, profit and loss. That's what it's all 210 00:11:58,210 --> 00:11:59,210 about, isn't it? 211 00:11:59,270 --> 00:12:00,370 She's happy, I'm happy. 212 00:12:00,750 --> 00:12:02,990 Of course, mournful's a bit doleful, but well, isn't he? 213 00:12:03,350 --> 00:12:07,510 Doleful? You and Greg get into my car, my dear. I'm just giving my man Terry 214 00:12:07,510 --> 00:12:08,510 here the SP. 215 00:12:08,570 --> 00:12:10,390 Are you trying to make me look a burk or what? 216 00:12:10,730 --> 00:12:14,820 What? Well, cut the my man crap, all right? No, no, no, just a little gambit, 217 00:12:14,820 --> 00:12:17,560 Terry. Don't worry about that. I have learned something that will be of great 218 00:12:17,560 --> 00:12:21,180 interest to you. The geezer who is with her is not in the least romantically 219 00:12:21,180 --> 00:12:22,180 involved with her. 220 00:12:22,420 --> 00:12:23,420 What? 221 00:12:25,580 --> 00:12:27,420 Well, do you eye off Slusty's bit of an iron? 222 00:12:28,020 --> 00:12:29,600 An iron? Leave it out. 223 00:12:29,840 --> 00:12:31,800 The man looks like the centre forward for the old blacks. 224 00:12:32,140 --> 00:12:34,100 Well, he ain't exactly limp -wristed, I'll give you that. 225 00:12:34,700 --> 00:12:36,680 But they're not all screaming queens, are they? 226 00:12:37,240 --> 00:12:38,800 Oh, don't be so tasteless, Terence. 227 00:12:39,530 --> 00:12:41,090 Oh, I think we've captured the little lady. 228 00:12:41,490 --> 00:12:42,490 What do you mean, captured? 229 00:12:42,590 --> 00:12:45,290 Or should I say, enraptured. By sheer good fortune. 230 00:12:45,490 --> 00:12:46,409 Hers, that is. 231 00:12:46,410 --> 00:12:49,670 The lady needs help looking for an old mutual friend, and we are in a position 232 00:12:49,670 --> 00:12:51,330 to render her assistance in that direction. 233 00:12:52,690 --> 00:12:53,850 I could render her something. 234 00:12:57,110 --> 00:12:58,530 Is that character for real? 235 00:12:58,770 --> 00:13:01,370 Well, at 500 pounds per coat like this, who's complaining? 236 00:13:01,570 --> 00:13:04,970 Oh, come off it, Dee. The bloke's a con artist. Who needs him? Greg. 237 00:13:05,470 --> 00:13:08,250 He's the best chance I have to find my darling Gary. 238 00:13:08,720 --> 00:13:11,300 And to do that, I'm willing to spend quite a bit. 239 00:13:11,920 --> 00:13:15,540 The thing I don't get is why a sort like that would get Pally with an out -and 240 00:13:15,540 --> 00:13:17,220 -out villain like Gary Mitchell in the first place. 241 00:13:17,700 --> 00:13:20,760 I mean, the only reason he immigrated was because there was a warrant out for 242 00:13:20,760 --> 00:13:21,279 him, right? 243 00:13:21,280 --> 00:13:23,020 Right. She's straight, isn't she? 244 00:13:23,380 --> 00:13:26,220 Oh, she is, Terry, she is. I found her out while you were chatting to Dave at 245 00:13:26,220 --> 00:13:27,059 the bar. 246 00:13:27,060 --> 00:13:28,080 So why Gary Mitchell? 247 00:13:28,580 --> 00:13:31,500 Well, it seems he set up business out there, all kosher and legit. She worked 248 00:13:31,500 --> 00:13:33,020 for him for a time. That's how they became friends. 249 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 Well, anything's possible. 250 00:13:35,740 --> 00:13:36,880 Hang on, hang on, hang on. 251 00:13:37,080 --> 00:13:38,240 I've been saving the best of it. 252 00:13:38,760 --> 00:13:39,800 She don't like hotels. 253 00:13:40,220 --> 00:13:41,400 Wants a place of her own. 254 00:13:41,800 --> 00:13:43,000 Nudge, nudge, woo -hoo -hoo. 255 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Yeah? Yeah. 256 00:13:46,120 --> 00:13:48,220 Yeah, but what about the big boner all black? 257 00:13:48,620 --> 00:13:50,080 Apparently he's going to be staying with his brother. 258 00:13:51,240 --> 00:13:53,880 Well, that is handy, isn't it? It's handier than you think, my son. 259 00:13:54,300 --> 00:13:55,480 I've rented her your flat. 260 00:14:15,470 --> 00:14:17,330 Of course he don't mind, do you, Terry? 261 00:14:18,210 --> 00:14:21,070 There is one little problem. Like, where am I going to rest my weary? 262 00:14:21,350 --> 00:14:24,330 Well, you can keep round at your gran's. You're never at home anyway, are you? 263 00:14:24,770 --> 00:14:25,770 Thanks a lot, pal. 264 00:14:25,950 --> 00:14:29,830 I didn't think... I mean, I don't want to impose. I can hardly expect Terry to 265 00:14:29,830 --> 00:14:33,850 clear out of his flat just so I can... Nonsense, my dear. Why pay lunatic hotel 266 00:14:33,850 --> 00:14:36,770 prices? No, no, a nice little pied -Ă  -terre. 267 00:14:37,280 --> 00:14:38,660 Or should I say, pied -a -terry. 268 00:14:39,920 --> 00:14:42,580 Not a few bus stops from the throbbing heart of the metropolis. 269 00:14:42,840 --> 00:14:45,040 At 80 quid a week, it's a gift. Stand on me. 270 00:14:48,220 --> 00:14:49,600 The whole ground floor. 271 00:14:50,320 --> 00:14:54,120 That's the lot. Well, you know, it's kind of a shame it's not big enough for 272 00:14:54,120 --> 00:14:55,120 both of us. 273 00:14:55,920 --> 00:14:58,420 Well, actually, I was thinking about that. It is really, isn't it? 274 00:14:58,760 --> 00:15:01,540 I mean, it's only got one bedroom, but it's a big old sofa. Well, if you're 275 00:15:01,540 --> 00:15:02,980 sure, I mean, you don't mind. 276 00:15:03,400 --> 00:15:06,220 No, I don't mind, you know, if you don't mind. No. 277 00:15:06,810 --> 00:15:09,610 Are we anywhere near Park Royal? 278 00:15:09,930 --> 00:15:10,930 Park Royal? 279 00:15:10,990 --> 00:15:12,350 Yeah, that's where my brother lives. 280 00:15:14,510 --> 00:15:15,329 Hiya, Michael. 281 00:15:15,330 --> 00:15:16,370 All right, girls? 282 00:15:16,990 --> 00:15:20,210 I hope you've had a good day. Mine's been a right downer. 283 00:15:20,570 --> 00:15:24,170 Of course, the boy's a bachelor, so tidiness is not exactly a strong point, 284 00:15:24,170 --> 00:15:28,790 you can see. But I can vouch for the fact that he is personally clean in 285 00:15:28,790 --> 00:15:32,470 himself. Personally clean? Will you talk? This is the master bedroom. 286 00:15:32,730 --> 00:15:33,369 All right. 287 00:15:33,370 --> 00:15:35,590 Hardly elegant, but cosy, cosy. 288 00:15:36,190 --> 00:15:39,230 I really appreciate this, Arthur. Least I can do, my dear. 289 00:15:39,530 --> 00:15:43,050 We British still have a duty to protect and assist our colonial cousins from 290 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 around the globe. 291 00:15:44,190 --> 00:15:46,650 You know, let me show you the car, the earthy bathroom. 292 00:15:47,110 --> 00:15:50,530 Right. That Mac could do with a trip to the cleaners' tanks and one day that'll 293 00:15:50,530 --> 00:15:51,530 change those sheets. 294 00:15:52,810 --> 00:15:55,670 Now, these are about the right mark. 295 00:15:56,470 --> 00:16:01,210 I can ship these all day for 30 or 40 quid a lump to proper people instead of 296 00:16:01,210 --> 00:16:02,810 liberty takers like Arthur Daly. 297 00:16:03,510 --> 00:16:05,550 Who's Arthur Daly? Don't ask me. 298 00:16:10,600 --> 00:16:12,280 Just run through, Garth. Be fixed for morning. 299 00:16:13,580 --> 00:16:14,580 What's this, then? 300 00:16:14,680 --> 00:16:19,360 Well, according to Ronnie Aldridge, that little duo of Aussie hoisters have been 301 00:16:19,360 --> 00:16:22,480 trying to trade their ill -gotten gains to persons on this manor, right? 302 00:16:22,760 --> 00:16:23,820 That's what it's heard, Garth. 303 00:16:24,080 --> 00:16:27,620 And what has that little collection of antisocial misfits got in common, then? 304 00:16:28,020 --> 00:16:33,480 Er, well, they're all local faces we know or suspect of handling stolen 305 00:16:33,480 --> 00:16:34,860 property. Precisely. 306 00:16:35,160 --> 00:16:38,320 And those three, Grimwood, Barber and Daly... 307 00:16:38,680 --> 00:16:40,760 Frequent the Winchester Club, is that not so? 308 00:16:41,060 --> 00:16:46,460 Yeah, that's right I do, Gov. Who else is a member and occasional visitor to 309 00:16:46,460 --> 00:16:47,460 Thed establishment? 310 00:16:50,560 --> 00:16:52,740 Oh, yeah, of course, Ronnie Aldridge. 311 00:16:55,340 --> 00:17:00,760 Ronald Austin Aldridge, small -time thief and informer. And given our 312 00:17:00,760 --> 00:17:04,460 problem, who better to keep an eye on Messrs Grimwood, Barber and Daly should 313 00:17:04,460 --> 00:17:05,460 the opportunity arise? 314 00:17:05,859 --> 00:17:07,240 Ah, I see, Gov. 315 00:17:07,849 --> 00:17:10,270 I suppose partial sight is better than none. 316 00:17:11,630 --> 00:17:13,670 Do have another word in his shell -like? 317 00:17:15,569 --> 00:17:16,569 No. 318 00:17:19,670 --> 00:17:22,470 Right, well, I'll drop Greg off at his brother's and Terry will start making 319 00:17:22,470 --> 00:17:25,390 inquiries as to Gary's whereabouts while you get settled down in the flat, my 320 00:17:25,390 --> 00:17:28,310 dear. Oh, I thought, if it's OK, perhaps I could go along with Terry. 321 00:17:29,270 --> 00:17:32,010 Why not? Why not? No harm in having someone minding you. 322 00:17:32,210 --> 00:17:35,490 Perhaps you could show Dee one or two of our historic landmarks, Terry. Show her 323 00:17:35,490 --> 00:17:36,990 where her ancestors hailed from. 324 00:17:37,879 --> 00:17:39,360 Clink prison's closed, isn't it? 325 00:17:39,660 --> 00:17:41,160 No, sorry, love, no, it's a little joke. 326 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 Maybe it's not. 327 00:17:42,980 --> 00:17:45,320 Oh, Arthur, do you know where I can hire a car? 328 00:17:45,660 --> 00:17:46,660 Anything will do. 329 00:17:46,880 --> 00:17:50,040 I just, you know, can't be completely dependent on you and Terry. 330 00:17:50,840 --> 00:17:51,860 Hire a car? Yes. 331 00:17:52,140 --> 00:17:55,720 Well, as a matter of fact... Don't you point that finger. Have I said anything? 332 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 No, no, I said nothing. 333 00:17:57,320 --> 00:18:00,260 I was about to say... What, what, what? If she is anticipating staying for an 334 00:18:00,260 --> 00:18:04,320 indefinite period, it will be far cheaper to buy a nice, reliable little 335 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 runabout. 336 00:18:05,930 --> 00:18:08,670 If it just so happens I know where I can obtain the sort of vehicle she would 337 00:18:08,670 --> 00:18:10,290 appreciate. I'll bet you do. 338 00:18:14,930 --> 00:18:16,510 You ought to be arrested, Freddie. 339 00:18:16,710 --> 00:18:19,410 Two and a half for this museum piece. Well, they sell half. 340 00:18:19,770 --> 00:18:21,310 They don't build them like this anymore. 341 00:18:21,570 --> 00:18:22,570 No, they wouldn't dare. 342 00:18:23,230 --> 00:18:27,630 M .O .T. Tax for another couple of months. Please, Freddie, I'm a trader, 343 00:18:27,630 --> 00:18:28,850 punter. I don't want to hear all that. 344 00:18:29,090 --> 00:18:30,810 Look at all that pudding on themselves. 345 00:18:31,850 --> 00:18:32,850 I'll give you 70. 346 00:18:33,370 --> 00:18:34,370 70? Yep. 347 00:18:37,740 --> 00:18:39,100 Make it a winner and it's yours. 348 00:18:40,020 --> 00:18:41,020 Not a gift, Freddie. 349 00:18:41,260 --> 00:18:42,680 Not a gift, but acceptable. 350 00:18:43,400 --> 00:18:45,580 You get your lad to take it over to Terry's place, can you? 351 00:18:45,900 --> 00:18:48,640 Sure. Be a bit difficult today, though. He's over at the auctions. 352 00:18:49,040 --> 00:18:51,660 First thing in the morning, all right? Yeah, fine. Leave it outside with the 353 00:18:51,660 --> 00:18:53,860 papers and all that. Right, will do. Please, Freddie. 354 00:18:56,820 --> 00:18:57,820 Oh, Freddie! 355 00:18:59,400 --> 00:19:01,080 You knew Gary Mitchell, didn't you? 356 00:19:01,520 --> 00:19:03,900 Used to graft all that firm out of Fulham. Yeah. 357 00:19:04,460 --> 00:19:07,300 Done a bunk to Australia about five stretch ago, didn't he? At least that's 358 00:19:07,300 --> 00:19:09,480 I've heard. Well, you heard right. Well, apparently he's back here now. 359 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 You haven't seen sight nor sound of him, have you? No. 360 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 Hang on a minute. 361 00:19:13,960 --> 00:19:16,860 I was having a drink in a Prince of Wales the other day with Bobby Pinch. 362 00:19:17,260 --> 00:19:18,660 He mentioned something about him. 363 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 What was it now? 364 00:19:20,600 --> 00:19:22,240 Thinking they were all a bit elephants at the time. 365 00:19:23,360 --> 00:19:26,680 No. But I'm sure his name was stuck up, though. Why don't you have a word with 366 00:19:26,680 --> 00:19:27,680 Bobby? Yeah, I will, right. 367 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 First thing in the morning, OK? 368 00:19:29,240 --> 00:19:29,799 Yeah, sure. 369 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 Yeah, right. 370 00:19:35,150 --> 00:19:36,670 Nah, tried to. Been all over, haven't we? 371 00:19:37,530 --> 00:19:38,850 I ain't seen him or heard a thing till. 372 00:19:39,670 --> 00:19:41,130 Should have thought he'd have wanted to come back. 373 00:19:41,450 --> 00:19:44,070 Had the old IPO game when he was out of here, wasn't he? That's right, yeah. 374 00:19:44,450 --> 00:19:46,890 He was the governor impersonating the old Bill, let's face it. 375 00:19:47,710 --> 00:19:48,710 Oh, thanks, Keith. 376 00:19:48,990 --> 00:19:50,050 See you around, mate, all right? OK. 377 00:19:51,010 --> 00:19:54,990 Oh, I thought you knew. I mean, that is, I thought that Arthur would have told 378 00:19:54,990 --> 00:19:55,990 you. 379 00:19:56,230 --> 00:19:57,530 No, no, he didn't, no. 380 00:19:58,890 --> 00:19:59,890 Poor old Gary. 381 00:20:00,470 --> 00:20:01,750 He was never happy there. 382 00:20:02,150 --> 00:20:04,410 I don't know, my parents hated him for some reason. 383 00:20:05,230 --> 00:20:09,770 Then one day we had this really terrible fight, and the next thing I knew, he'd 384 00:20:09,770 --> 00:20:11,750 sold his business and come back to England. 385 00:20:12,390 --> 00:20:15,690 Said if I really wanted him, I'd come and find him. 386 00:20:17,870 --> 00:20:18,930 So here I am. 387 00:20:20,030 --> 00:20:21,030 Here you are. 388 00:20:23,990 --> 00:20:25,650 It's been really great today, Terry. 389 00:20:25,990 --> 00:20:28,930 You know, showing me the sights and everything. I really appreciate it. 390 00:20:30,570 --> 00:20:31,570 Listen, uh... 391 00:20:33,100 --> 00:20:36,060 I suppose you don't fancy a nice quiet drink in an old English pub, eh? 392 00:20:36,340 --> 00:20:37,880 Now, what's your name up there, my darling? 393 00:20:38,140 --> 00:20:39,700 Dee. By God, what a memory. 394 00:20:40,060 --> 00:20:42,080 Now, look, Dee, where the hell do you come from? 395 00:20:42,780 --> 00:20:44,760 Australia. Oh, some bleeding Australia. 396 00:20:45,380 --> 00:20:48,720 Oh, God, we had an Australian pianist here the other night. Not a lot of good, 397 00:20:48,760 --> 00:20:50,540 but they reckon he's pretty big down under. Joke. 398 00:20:50,740 --> 00:20:54,680 I had to go and see the doctor the other day. He said, I haven't seen you for 399 00:20:54,680 --> 00:20:55,980 two years. I said, I know, I've been ill. 400 00:20:57,320 --> 00:21:00,760 Social Security, you know what I mean? He said, your nose is swollen. I said, 401 00:21:00,780 --> 00:21:01,780 I've got sinus trouble. 402 00:21:01,860 --> 00:21:03,740 He said, no, no, sinus. 403 00:21:04,000 --> 00:21:07,100 No, I said, I was out with a boxer's wifey, sinus. A little song here now. 404 00:21:08,080 --> 00:21:12,020 Now, there's a little song coming up here now. It's called Leave It Out, 405 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 Everybody in the chorus! 406 00:21:16,800 --> 00:21:18,840 She was young and she was free. 407 00:21:19,380 --> 00:21:21,100 She took a shine to be. 408 00:21:21,800 --> 00:21:24,620 Succumbing to my stunning natural charms. 409 00:21:25,100 --> 00:21:27,320 And I was cool as I could be. 410 00:21:27,560 --> 00:21:32,840 And I very casually took her in my gentle mantle arms. 411 00:21:34,239 --> 00:21:37,100 This is great, Terry. I mean, it's really great. 412 00:21:37,660 --> 00:21:38,660 Did you hear what I said? 413 00:21:39,320 --> 00:21:40,320 No, what? 414 00:21:40,980 --> 00:21:43,560 That seems to me that Gary Mitchell wouldn't have been your type. 415 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 What makes you think that? 416 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 Oh, I don't mind you. I never really knew him. 417 00:21:48,900 --> 00:21:49,579 What? I can't. 418 00:21:49,580 --> 00:21:52,620 I said I never knew him all that well. He was more a mate of Arthur's. 419 00:21:53,020 --> 00:21:57,860 Oh, right, yes. I felt a thing, Wally, as she slapped my face and very loudly 420 00:21:57,860 --> 00:21:59,220 said, Everybody laugh! 421 00:21:59,580 --> 00:22:00,920 Leave it out, John! 422 00:22:01,700 --> 00:22:02,700 Leave it out! 423 00:22:04,910 --> 00:22:06,910 Leave it out, 424 00:22:08,850 --> 00:22:11,010 John. Leave it out. 425 00:22:11,690 --> 00:22:12,730 Leave it out. 426 00:22:14,970 --> 00:22:21,130 Leave it out, John. 427 00:22:21,730 --> 00:22:27,530 Leave it out. 428 00:22:34,340 --> 00:22:35,700 He's quaint, your Arthur. 429 00:22:36,660 --> 00:22:38,280 Quaint? Oh, yeah, quaint. 430 00:22:38,580 --> 00:22:39,920 A likeable rogue, eh? 431 00:22:40,440 --> 00:22:42,900 What? Arthur, he's a likeable rogue. 432 00:22:43,900 --> 00:22:44,900 Yeah, he could say that. 433 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Well, 434 00:22:46,480 --> 00:22:47,480 he is a crimp, Nick. 435 00:22:48,660 --> 00:22:49,559 Oh, he's married. 436 00:22:49,560 --> 00:22:50,560 Oh, come on. 437 00:22:50,880 --> 00:22:51,980 You know what I mean. 438 00:22:52,300 --> 00:22:54,100 Gary told me a lot of stories about it. 439 00:22:54,540 --> 00:22:57,440 Funny. Oh, God. Yeah, I suppose you could say it was funny. 440 00:22:59,260 --> 00:23:00,700 An inadvertent man. 441 00:23:01,640 --> 00:23:04,080 I never know exactly how I feel. 442 00:23:04,380 --> 00:23:06,660 Everybody leave it out, John. 443 00:23:07,120 --> 00:23:08,580 Leave it out. 444 00:23:09,180 --> 00:23:12,540 It's been so nice out today, so leave it out. 445 00:23:13,080 --> 00:23:14,840 Leave it out, John. 446 00:23:15,120 --> 00:23:16,580 Leave it out. 447 00:23:17,220 --> 00:23:20,260 It's been so nice out today, so leave it out. 448 00:23:21,380 --> 00:23:23,600 How long have you worked for us? Right. 449 00:23:33,710 --> 00:23:34,870 Oh, yeah, sort of, yeah. 450 00:23:35,190 --> 00:23:36,630 Oh, and I thought you liked it. 451 00:23:38,830 --> 00:23:41,450 I'd like you a lot more if you weren't webbed up with Gary Mitchell. 452 00:23:43,070 --> 00:23:45,030 Terry, that sounds as if you don't like him. 453 00:23:46,410 --> 00:23:47,770 I'm the jealous type, aren't I? 454 00:23:48,930 --> 00:23:49,930 Not funny. 455 00:23:51,610 --> 00:23:52,429 Evening, Arthur. 456 00:23:52,430 --> 00:23:53,890 Usual. Please, Dave, large one. 457 00:23:54,370 --> 00:23:55,950 Terry hasn't rung or been in, has he? 458 00:23:56,410 --> 00:23:57,410 No. 459 00:23:57,950 --> 00:23:59,590 Arthur, how's it going? 460 00:24:00,130 --> 00:24:01,130 Ronnie. 461 00:24:01,250 --> 00:24:02,870 Haven't seen you around here for a bit. 462 00:24:03,240 --> 00:24:04,640 You'll never find a bit round here. 463 00:24:04,900 --> 00:24:09,520 Not a little sojourn in one of Her Majesty's hotels, I hope. No touch 464 00:24:10,280 --> 00:24:11,620 You staying lucky, are you? 465 00:24:11,860 --> 00:24:13,540 Luck has nothing to do with it, my son. 466 00:24:13,780 --> 00:24:14,639 It's this. 467 00:24:14,640 --> 00:24:16,820 You always was a bit slippery, Arthur. 468 00:24:17,940 --> 00:24:18,940 Cheers, Dad. 469 00:24:19,360 --> 00:24:22,240 Well, you still haven't told us what you're doing over here. 470 00:24:22,820 --> 00:24:25,340 Just a little bit of business to take care of, you know. 471 00:24:25,860 --> 00:24:26,860 Help out a friend. 472 00:24:27,480 --> 00:24:30,860 Well, no one can say you weren't the best minder we had back home. 473 00:24:31,820 --> 00:24:32,820 Is that all? 474 00:24:34,139 --> 00:24:35,139 No comment. 475 00:24:36,180 --> 00:24:40,040 Do you lady to somebody watching your backs over here? 476 00:24:40,380 --> 00:24:42,260 Oh, we don't really need it. 477 00:24:42,700 --> 00:24:44,580 Well, you know, these shops are a doddle. 478 00:24:44,960 --> 00:24:47,820 Yeah, we've got a guy who gives us a pretty fair deal on practically anything 479 00:24:47,820 --> 00:24:48,820 get. 480 00:24:49,240 --> 00:24:50,880 Sounds like a pretty good set -up. 481 00:24:53,300 --> 00:24:57,220 It's the dragon's birthday next week, so I've got to make a gesture, a little 482 00:24:57,220 --> 00:24:59,060 present, keep it sweet. Know what I mean? 483 00:24:59,380 --> 00:25:00,880 What, how about a packet of fire lighters? 484 00:25:02,480 --> 00:25:03,720 Now, what have you got in mind, Ronnie? 485 00:25:04,120 --> 00:25:09,160 Well, I thought a bit of clobber as coat preps, or a bit of Tom if it ain't too 486 00:25:09,160 --> 00:25:12,640 pricey. Just wondered if you might have anything going. 487 00:25:12,920 --> 00:25:14,160 No, I've got nothing like that in stock. 488 00:25:14,800 --> 00:25:15,940 How about a pogo stick? 489 00:25:17,140 --> 00:25:19,000 Keep her fit? Help her work off her aggression? 490 00:25:19,580 --> 00:25:21,300 No, I don't think so, Arthur. 491 00:25:21,600 --> 00:25:24,240 I don't know why I bought the bloody things. Giza must have caught me on the 492 00:25:25,360 --> 00:25:28,020 One thing she's been egging me for is a fur coat. 493 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 Oh. 494 00:25:30,090 --> 00:25:32,650 If you'd been here at lunchtime, I could have done you a bit of good. Yeah? 495 00:25:33,010 --> 00:25:36,110 I had a fox fur that Basil Brush would change his act for. 496 00:25:36,350 --> 00:25:38,070 But I knocked it out to this Aussie bird, didn't I? 497 00:25:38,790 --> 00:25:39,629 Aussie bird? 498 00:25:39,630 --> 00:25:41,030 Yeah, you know, anti -pod, what's it? 499 00:25:41,430 --> 00:25:42,430 Australian lady. 500 00:25:42,710 --> 00:25:43,750 And what a soul. 501 00:25:44,050 --> 00:25:45,050 Oh? 502 00:25:45,170 --> 00:25:46,170 Oh. 503 00:25:47,030 --> 00:25:48,910 Now, ladies and gentlemen, do be careful on the way home. 504 00:25:49,370 --> 00:25:52,610 We had a Scottsman in here last night on the way home. Found a pair of crutches 505 00:25:52,610 --> 00:25:54,590 in the curb. Went over, broke his wife's legs. 506 00:25:54,890 --> 00:25:56,830 You never know what you might find in the street. 507 00:25:57,290 --> 00:25:58,279 Now then. 508 00:25:58,280 --> 00:25:59,279 Stupid girl. 509 00:25:59,280 --> 00:26:00,520 You worry me, you know. 510 00:26:01,100 --> 00:26:02,100 Why? 511 00:26:02,820 --> 00:26:05,760 You're carrying all that dough about. This is a vicious city, you know. 512 00:26:06,060 --> 00:26:07,120 Wouldn't it be safer in a bank? 513 00:26:07,860 --> 00:26:10,420 I like carrying a lot of money around. It gives me a feeling of confidence. 514 00:26:10,740 --> 00:26:12,060 How are you? Nice meeting you. 515 00:26:12,760 --> 00:26:16,120 The only problem is you might get a feeling of pain if someone hits you over 516 00:26:16,120 --> 00:26:17,120 head to get at it, right? 517 00:26:17,480 --> 00:26:18,580 You know, I'm really bored. 518 00:26:42,360 --> 00:26:45,820 I don't blame you, tell. I knew you wouldn't go to Australia on a moped. 519 00:26:47,040 --> 00:26:48,040 There's loads of room in here. 520 00:26:48,300 --> 00:26:49,300 Fantastic. 521 00:26:50,280 --> 00:26:55,720 Listen, Terry, are you sure about this? I mean, hospitality's one thing, but 522 00:26:55,720 --> 00:26:58,740 letting someone you only just met... No, don't be daft. I said it was all right, 523 00:26:58,760 --> 00:26:59,319 didn't I? 524 00:26:59,320 --> 00:27:02,560 Anyway, you never know. If we don't find Gary, me luck might change. 525 00:27:03,220 --> 00:27:04,220 You are sweet. 526 00:27:04,720 --> 00:27:05,720 Don't call me that. 527 00:27:06,160 --> 00:27:08,180 About Gary, Terry... Yeah? 528 00:27:08,780 --> 00:27:13,280 Look, I realise it probably sounds a bit silly, but, well, if you and Arthur do 529 00:27:13,280 --> 00:27:15,720 find him, would you mind telling me first? 530 00:27:16,900 --> 00:27:17,899 Yeah, if you want, yeah. 531 00:27:17,900 --> 00:27:18,900 You promise? 532 00:27:19,040 --> 00:27:20,040 Yeah, why? 533 00:27:21,000 --> 00:27:24,060 It's only a silly thing. It's just that, well, you know, I want to surprise him. 534 00:27:24,560 --> 00:27:25,600 Can you understand that? 535 00:27:27,240 --> 00:27:28,480 No. Yeah. 536 00:27:28,840 --> 00:27:29,840 I don't understand. 537 00:27:30,360 --> 00:27:31,360 You? 538 00:27:31,600 --> 00:27:34,660 England's answer to you, Effner? Leaving a bird like that to snuggle down on her 539 00:27:34,660 --> 00:27:37,020 own? You must be slipping, my son. Don't give me all that. 540 00:27:37,320 --> 00:27:39,600 You knew she and Mitchell were more than just good friends. 541 00:27:39,940 --> 00:27:43,740 She did say something about an infatuation, but... She's come over to 542 00:27:43,740 --> 00:27:45,860 geezer. She told me. She told you and all. 543 00:27:46,330 --> 00:27:47,330 Funny, I must have misunderstood. 544 00:27:47,910 --> 00:27:49,070 Bleeding hilarious, isn't it? 545 00:27:49,670 --> 00:27:52,610 Anyway, first we've got to find him. Yeah, presuming he's around, and that 546 00:27:52,610 --> 00:27:55,490 take a bit of time. Long enough for you to manoeuvre yourself into her 547 00:27:55,490 --> 00:27:59,330 affections. Yeah, and long enough for you to rip her off for a few more quid. 548 00:28:00,310 --> 00:28:03,490 Terence, I must say this, I feel deeply wounded when you make aspirations like 549 00:28:03,490 --> 00:28:04,409 that. 550 00:28:04,410 --> 00:28:07,210 And anyway, unlike you, I have made some progress in that direction. 551 00:28:07,570 --> 00:28:10,890 What? Well, I was doing a deal with Freddie the Fly for a tasty little motor 552 00:28:10,890 --> 00:28:12,850 Dee, and he reckons Bobby Finch might know something. 553 00:28:13,530 --> 00:28:15,530 Well, Finch, he's got the Prince of Wales. Yeah, the very same. 554 00:28:16,060 --> 00:28:18,380 Well, let's get down at him. What's the hurry? Tomorrow will do. 555 00:28:18,940 --> 00:28:20,460 Want to give yourself a chance, don't you? 556 00:28:20,940 --> 00:28:22,160 They're not too keen, then. 557 00:28:22,420 --> 00:28:23,420 Afraid not, love. 558 00:28:23,940 --> 00:28:26,380 But can't really blame them, considering. 559 00:28:27,480 --> 00:28:30,000 However, they might be able to help out with that other item. 560 00:28:30,320 --> 00:28:32,060 Hmm. Ah, something. 561 00:28:35,760 --> 00:28:37,380 And what about using that place? 562 00:28:37,680 --> 00:28:40,660 I mean, I thought that's what you intended to do when you moved in there. 563 00:28:41,140 --> 00:28:43,500 I don't think we'll have any trouble with those other two characters. 564 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Made you promise. 565 00:28:45,720 --> 00:28:47,060 Well, I can understand that, can't you? 566 00:28:47,420 --> 00:28:50,900 Hmm. All right, too. Long time no see. How's it going? 567 00:28:51,440 --> 00:28:52,560 What's it got to do with you? 568 00:28:53,640 --> 00:28:56,040 Yeah, well, I'll be off now, Arthur. 569 00:28:56,440 --> 00:29:01,020 I'll be popping in, so if anything comes up... Nice mother, right? 570 00:29:01,260 --> 00:29:02,520 Or whatever, yeah. 571 00:29:03,780 --> 00:29:04,880 See you around, then. 572 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 What's all that about? 573 00:29:08,840 --> 00:29:10,600 You ain't trading with that ponce, are you? 574 00:29:11,000 --> 00:29:13,220 Ronnie, it's all right. 575 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 Sure. 576 00:29:14,790 --> 00:29:15,790 Really? 577 00:29:16,430 --> 00:29:20,430 I heard from a few proper people that he's a wrong 'un. Too friendly with 578 00:29:21,330 --> 00:29:23,250 Really? I didn't know that. 579 00:29:23,730 --> 00:29:25,310 You ain't told him any of your business, have you? 580 00:29:25,830 --> 00:29:29,030 Me? No, no, no, no, no. You know me, Terry. Never divulge more than is 581 00:29:29,030 --> 00:29:30,910 necessary. That's all right, then, isn't it? Yeah. 582 00:29:52,810 --> 00:29:54,210 Let me understand this, Ronnie. 583 00:29:54,410 --> 00:29:59,650 You say that Arthur sold a fur coat to this Australian bird? That's right, Mr. 584 00:29:59,730 --> 00:30:01,150 Rycourt. Told me so himself. 585 00:30:01,670 --> 00:30:02,569 Well, so what? 586 00:30:02,570 --> 00:30:05,890 He'd hardly likely to be selling bent gear to someone who's thieved it, would 587 00:30:05,890 --> 00:30:07,830 he? No, no, that's true. 588 00:30:08,730 --> 00:30:12,490 And since we have already got these suspect Australian hoisters under 589 00:30:12,490 --> 00:30:16,550 surveillance, what is the point of this ludicrous information? 590 00:30:17,050 --> 00:30:19,590 Oh, I just figured the Aussie connection, you know. 591 00:30:26,800 --> 00:30:28,520 Arthur's also got her a motor. 592 00:30:30,220 --> 00:30:32,020 What is so unusual about that? 593 00:30:32,320 --> 00:30:37,060 Daily deals in motors. Well, if you're going and hoisting motors handy, innit? 594 00:30:41,480 --> 00:30:45,440 The thing is, Ronnie, the two ladies in question already have the car. 595 00:30:45,920 --> 00:30:46,980 Yeah, that's true. 596 00:30:47,180 --> 00:30:51,840 Aldridge, you are a moron of mind -boggling ineptitude. I don't know why I 597 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 you reign. 598 00:30:53,100 --> 00:30:54,160 You talk to him. 599 00:30:54,570 --> 00:30:59,330 I'll go and wait in the car. And if you feel a compunction to hit him, try to do 600 00:30:59,330 --> 00:31:00,690 it so as not to leave any marks. 601 00:31:06,630 --> 00:31:07,750 400 for that? 602 00:31:08,070 --> 00:31:11,530 I know, it's ridiculously underpriced for a period piece like that, isn't it? 603 00:31:11,530 --> 00:31:12,530 What with the demand and everything. 604 00:31:13,030 --> 00:31:15,970 But there you go, you see, being in the trade does have its advantages. 605 00:31:16,890 --> 00:31:17,890 You're unbelievable. 606 00:31:18,450 --> 00:31:19,450 Thank you. 607 00:31:21,630 --> 00:31:24,910 Oh, great, Arthur. Really great. I love old things. 608 00:31:25,310 --> 00:31:26,310 Just as well, innit? 609 00:31:26,610 --> 00:31:30,730 Note the early plastic dashboard, my dear, and the genuine leatherette 610 00:31:30,730 --> 00:31:33,690 upholstery. Fabola. Get in, get in. Try it out for size. 611 00:31:34,330 --> 00:31:35,990 Comfort is a guaranteed feature, of course. 612 00:31:38,110 --> 00:31:39,250 Isn't it too much? 613 00:31:39,730 --> 00:31:40,730 Far too much. 614 00:31:41,170 --> 00:31:45,050 Oh, listen, Arthur, do I have to get it insured or anything, you know, before I 615 00:31:45,050 --> 00:31:45,809 can drive it? 616 00:31:45,810 --> 00:31:48,970 All taken care of, my dear. I have a friend who does a nice line in cover 617 00:31:49,419 --> 00:31:51,980 Third party, fire and theft are criminally low fee. 618 00:31:52,280 --> 00:31:55,180 And if you just look on the seat, you'll see my own small personal contribution 619 00:31:55,180 --> 00:31:58,200 so that you do not get lost in the capital of the mother country. 620 00:31:59,260 --> 00:32:00,280 You're great, Arthur. 621 00:32:00,820 --> 00:32:01,820 Mr Wonderful. 622 00:32:02,100 --> 00:32:04,780 Wonderful, I'll tell you... Bye -bye, my dear. Come along, Terrence. Bye -bye. 623 00:32:06,040 --> 00:32:10,500 Come on. I mean, you must have striped up over a monkey already. Mr Wonderful, 624 00:32:10,720 --> 00:32:11,619 it's gross. 625 00:32:11,620 --> 00:32:15,140 Gross? No, no, no, Terrence. It's the natural forces of supply and demand. 626 00:32:15,680 --> 00:32:17,880 If the punter is pleased with a price he pays. 627 00:32:18,330 --> 00:32:20,490 It would be perverse to place a parcel for Peanuts. 628 00:32:22,330 --> 00:32:23,350 Pillock. Pardon? 629 00:32:23,890 --> 00:32:24,890 Pass. 630 00:32:25,530 --> 00:32:26,530 Precisely. 631 00:32:27,650 --> 00:32:29,270 I'll manage to get it for one and a half. 632 00:32:29,530 --> 00:32:31,610 I'll take the 200 marks for your trouble. 633 00:32:31,830 --> 00:32:33,110 No skin off our nose. 634 00:32:33,450 --> 00:32:36,650 Yeah. Well, I'm not too happy about it. I can tell them. 635 00:32:56,750 --> 00:32:58,870 So where are they now? 636 00:32:59,450 --> 00:33:00,450 Out looking for Gary. 637 00:33:01,150 --> 00:33:02,250 Where do they think you are? 638 00:33:02,490 --> 00:33:04,150 Oh, doing some more psych things, shopping alone. 639 00:33:04,490 --> 00:33:06,330 Where are we meant to meet these girlfriends of yours anyway? 640 00:33:06,710 --> 00:33:08,270 Some pub down by a canal. 641 00:33:08,930 --> 00:33:10,030 I could have written down. 642 00:33:10,270 --> 00:33:11,830 Did you tell them about me then? 643 00:33:12,250 --> 00:33:13,970 I didn't have any option, did I? 644 00:33:14,290 --> 00:33:15,990 But don't worry, they're as good as gold. Okay. 645 00:33:17,390 --> 00:33:18,390 What do you reckon? 646 00:33:20,270 --> 00:33:21,229 Was this it? 647 00:33:21,230 --> 00:33:22,230 Don't you think it's ace? 648 00:33:24,560 --> 00:33:26,380 It's a bit of a rust bucket, Dave. 649 00:33:28,160 --> 00:33:30,540 Dave's story saw him. So he said, where? 650 00:33:30,900 --> 00:33:31,900 Just down the road. 651 00:33:32,020 --> 00:33:34,300 What, boozer, spieler, club, what? 652 00:33:34,580 --> 00:33:35,800 No, just bumped him in the street. 653 00:33:36,080 --> 00:33:39,360 Seems Gary's opened a wine bar there. At least that's what he told Dave he was 654 00:33:39,360 --> 00:33:40,920 going to be. Wine bar? Gary Mitchell? 655 00:33:41,180 --> 00:33:42,780 Well, apart from anything else, he'd never get a license. 656 00:33:43,260 --> 00:33:45,760 That's what I said. But he told Dave he's got his brother fronting for him. 657 00:33:45,880 --> 00:33:48,200 Brother? He's got a brother. He's got a sister somewhere. 658 00:33:49,240 --> 00:33:51,040 I don't know. Maybe it's her brother -in -law. 659 00:33:51,820 --> 00:33:52,820 Wine bar? 660 00:33:53,230 --> 00:33:55,270 Well, it makes a change from impersonating police, doesn't it? 661 00:33:56,830 --> 00:33:58,170 Hold up, hold up, that's him. 662 00:33:59,230 --> 00:34:00,370 You're right, it is Terry. 663 00:34:01,070 --> 00:34:02,790 Yeah, that is definitely him. Come on. 664 00:34:03,330 --> 00:34:04,670 Oh, no, no, hang about. 665 00:34:05,090 --> 00:34:06,049 What? 666 00:34:06,050 --> 00:34:09,130 I made a promise, didn't I? Well, it doesn't stop us talking to the man. 667 00:34:09,590 --> 00:34:12,790 After all the times, how things are going, doesn't it? You do all that at 668 00:34:12,790 --> 00:34:14,090 wedding reception, can't you? 669 00:34:14,570 --> 00:34:15,570 Ooh, 670 00:34:15,650 --> 00:34:16,790 who's got the hump then? 671 00:34:27,760 --> 00:34:30,239 Steve Rogers, Lisa, Sandra. 672 00:34:30,480 --> 00:34:33,060 G'day. Is that it? 673 00:34:33,840 --> 00:34:34,840 Yeah. 674 00:34:56,969 --> 00:34:58,090 We've got four visits to make. 675 00:34:58,790 --> 00:34:59,790 Arthur? 676 00:34:59,950 --> 00:35:00,950 Is it true? 677 00:35:01,110 --> 00:35:02,590 Is it true? Have you found Gary? 678 00:35:02,930 --> 00:35:05,550 David, the club said that you'd... It is true, my dear. We have. 679 00:35:06,030 --> 00:35:07,030 Oh, that's fantastic. 680 00:35:07,570 --> 00:35:09,030 Where is he? Westbourne Grove. 681 00:35:09,510 --> 00:35:10,448 Westbourne Grove? 682 00:35:10,450 --> 00:35:11,990 Yeah. Something in a wine bar. 683 00:35:12,450 --> 00:35:14,930 A wine bar? Apparently. Look, I've got the address here. 684 00:35:15,270 --> 00:35:18,010 Terrific. Absolutely terrific. 685 00:35:19,070 --> 00:35:20,450 You didn't talk to him then? 686 00:35:20,650 --> 00:35:21,598 No, no, no, my dear. 687 00:35:21,600 --> 00:35:24,680 Bearing in mind your request and the fact that my word is my bond, we did 688 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 know you think I'm being silly. Not at all, my dear. 689 00:35:27,300 --> 00:35:30,820 Have we not all at some time or another been touched by love's little mystery 690 00:35:30,820 --> 00:35:31,759 and romance? 691 00:35:31,760 --> 00:35:34,320 Oh, you're a real fraud, Arthur. No, not at all. 692 00:35:34,760 --> 00:35:35,760 You too, Terry. 693 00:35:35,880 --> 00:35:36,880 Oh, my pleasure. 694 00:35:37,560 --> 00:35:38,900 Will you two be around later? 695 00:35:39,440 --> 00:35:43,020 Only, you know, if I see Gary and everything's OK, you know, perhaps we 696 00:35:43,020 --> 00:35:45,640 have a drink together. Yeah, we'll be busy for the rest of the day, but 697 00:35:45,640 --> 00:35:46,598 later at the club. 698 00:35:46,600 --> 00:35:50,360 All right, sure, great, thank you. Ah, both of you. Been a privilege, my dear. 699 00:35:51,880 --> 00:35:53,340 What a wonderful profit, eh? 700 00:35:53,720 --> 00:35:55,080 The coat looks nice, doesn't it? 701 00:35:56,080 --> 00:35:57,100 As good as the hat. 702 00:36:16,780 --> 00:36:18,780 Don't see many of them about anymore, do you, Gav? 703 00:36:19,280 --> 00:36:20,480 The car or the blonde? 704 00:36:22,129 --> 00:36:24,210 He's in the loo. Won't be long. Yeah, right. 705 00:36:24,670 --> 00:36:25,669 We ready then? 706 00:36:25,670 --> 00:36:27,450 We'll be soon. Might as well all leave together. 707 00:36:31,430 --> 00:36:32,950 Looks like they're having a day off, Gav. 708 00:36:33,850 --> 00:36:34,850 Oh, yeah. 709 00:36:42,390 --> 00:36:44,230 We'll maybe see you later, girls. 710 00:36:44,490 --> 00:36:45,490 Yeah, maybe. 711 00:36:45,510 --> 00:36:48,210 And don't forget, Craig, it's not our place. No sweat. 712 00:36:48,590 --> 00:36:49,910 Have a nice day. Be lucky. 713 00:36:50,250 --> 00:36:51,250 And you. Bye. 714 00:36:51,540 --> 00:36:53,940 Maybe some people don't know how to flatten the house. Maybe. 715 00:36:54,300 --> 00:36:55,300 Well, come on, then. 716 00:36:55,580 --> 00:36:57,960 And let's see if we can stay with them this time, shall we? 717 00:37:00,940 --> 00:37:03,720 Good job we called round before, Bobby. It's got to be better than paying 718 00:37:03,720 --> 00:37:06,140 brewery prices, isn't it? Yeah, but hurry up if you can. 719 00:37:06,380 --> 00:37:09,780 I'm expecting our rep round at any time. Lively, Terry, lively. Man's in hurry. 720 00:37:10,100 --> 00:37:11,620 Why don't you have a few of these, then? 721 00:37:12,020 --> 00:37:13,380 Would that my condition would allow. 722 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 It's nice to be in a moat that actually goes for a change. 723 00:37:31,630 --> 00:37:33,910 Wouldn't it be better to move the archive along there a bit? 724 00:37:34,510 --> 00:37:36,130 Oh, I don't think it can be done. 725 00:37:36,950 --> 00:37:38,910 Hang on a minute. I'll have another look at the plans. 726 00:37:44,830 --> 00:37:47,690 Well, good day, Gary. 727 00:37:48,930 --> 00:37:49,930 Hello, Dee. 728 00:37:50,190 --> 00:37:51,330 Oh, dear, did you... Never mind. 729 00:37:52,650 --> 00:37:54,650 Oh, you bastard. 730 00:37:55,370 --> 00:37:57,870 Did you really think you could get away with ripping me off? 731 00:37:58,170 --> 00:37:59,210 Oh, now, wait a minute, love. 732 00:37:59,919 --> 00:38:01,020 A cry sex, Dee? 733 00:38:01,240 --> 00:38:02,940 I want what's mine, you bastard. 734 00:38:04,120 --> 00:38:05,660 Now I think you'd better come along with us. 735 00:38:06,220 --> 00:38:09,340 Come on, Dee, let's just get your bloody... Shift it, Paul. 736 00:38:10,880 --> 00:38:12,140 All right, all right, don't get excited. 737 00:38:16,200 --> 00:38:18,680 Another two loads, Terry, and we'll drop in for a well -earned drink at a 738 00:38:18,680 --> 00:38:19,760 Winchester. Good, thank you. 739 00:38:21,020 --> 00:38:23,900 I'll tell you what, can we stop off at my flat? I'll pick up those paints I 740 00:38:23,900 --> 00:38:25,840 promised Dave. Yeah, yeah, I could do with a leak. 741 00:38:27,660 --> 00:38:30,540 Okay, sport, you take a seat right there. I'll down the room, okay? 742 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Oh, Christ. 743 00:38:35,580 --> 00:38:36,580 What is it? 744 00:38:36,740 --> 00:38:37,740 Arthur and Harry. 745 00:38:38,280 --> 00:38:40,160 They're going to have a nice little surprise, aren't they? 746 00:38:40,360 --> 00:38:41,600 Down my gate, I'll tell my son. 747 00:38:44,400 --> 00:38:45,400 What do I do? 748 00:38:47,980 --> 00:38:49,960 What are you doing? 749 00:38:51,900 --> 00:38:52,900 What's this, a little joke? 750 00:38:53,500 --> 00:38:55,400 This is no joke. It's for real. 751 00:38:56,049 --> 00:38:59,070 Oh, my good God. I'm sorry about this, Terry. 752 00:38:59,650 --> 00:39:01,370 We weren't expecting you back so soon. 753 00:39:01,770 --> 00:39:03,410 Harper, what have you done to me? 754 00:39:03,750 --> 00:39:04,750 Gary, me? 755 00:39:04,850 --> 00:39:08,170 Nothing. She told me you two were madly in love. I don't understand. 756 00:39:08,510 --> 00:39:09,348 Well, neither do I. 757 00:39:09,350 --> 00:39:12,450 Well, it's quite simple, really. You see, this little worm, this friend of 758 00:39:12,450 --> 00:39:15,930 yours, has ripped me off of what I consider to be at least, oh, 50 ,000 of 759 00:39:15,930 --> 00:39:17,070 good old British sterling. 760 00:39:17,750 --> 00:39:18,750 I've come to collect. 761 00:39:20,930 --> 00:39:21,930 Is this true, Gary? 762 00:39:22,470 --> 00:39:23,790 A misunderstanding, Till. 763 00:39:24,410 --> 00:39:25,410 Misunderstanding crap. 764 00:39:26,290 --> 00:39:28,230 Look, we're working this game together, right? 765 00:39:28,750 --> 00:39:30,110 Partners for nearly two years. 766 00:39:30,650 --> 00:39:35,110 Then we get this really big score and this bastard skips the country with my 767 00:39:35,110 --> 00:39:38,390 share. Well, it wasn't just the weather getting warm down there, you know. 768 00:39:38,750 --> 00:39:41,590 Hold on, hold on. Are you telling me that you were at it with him? 769 00:39:41,870 --> 00:39:44,090 You got it. What, the IPO game? 770 00:39:44,730 --> 00:39:48,410 Woman Detective Sergeant Rogers, Detective Inspector Mitchell. 771 00:39:48,790 --> 00:39:49,990 Two of Sydney's finest. 772 00:39:50,819 --> 00:39:54,780 I have to say this, my dear. I made a serious misjudgment of character about 773 00:39:54,780 --> 00:39:58,180 you. Yes, well, I'm sorry, Arthur, but I'm sure even you will understand that 774 00:39:58,180 --> 00:40:00,960 being taken for a lot of money isn't a very nice thing to do to someone. 775 00:40:01,200 --> 00:40:02,320 I'm deeply shocked. 776 00:40:02,760 --> 00:40:05,920 Nice girl. Never mind all that. What are we going to do? Yeah, well, before you 777 00:40:05,920 --> 00:40:08,900 start, I've got to... You're going right where you are, Father. 778 00:40:10,560 --> 00:40:11,560 No, no, no, hold on. 779 00:40:11,960 --> 00:40:13,260 Listen, this is my gaff, right? 780 00:40:13,900 --> 00:40:15,360 No, I don't want all this garbage in here. 781 00:40:15,780 --> 00:40:18,300 I'll get enough aggro from the old bill without getting involved in other 782 00:40:18,300 --> 00:40:19,300 people's wars. 783 00:40:19,530 --> 00:40:23,290 so you can just stick that thing where you like it most and pick up all of 784 00:40:23,290 --> 00:40:24,870 your... Go on. We're not going anywhere. 785 00:40:25,190 --> 00:40:28,370 We're going to stay right here till we get this little bit of business sorted 786 00:40:28,370 --> 00:40:29,930 out. OK, sport? 787 00:40:34,090 --> 00:40:35,990 I don't think you've got a bottle, sport. 788 00:40:37,370 --> 00:40:38,370 Ha! 789 00:40:40,130 --> 00:40:41,690 Awful. Been ages. 790 00:40:42,030 --> 00:40:43,630 How's your luck? Don't ask. 791 00:40:43,910 --> 00:40:45,930 Yourself? Can't complain, can't complain. 792 00:40:46,230 --> 00:40:47,230 Drink? 793 00:40:47,440 --> 00:40:51,080 Did you know alcohol was a depressant? You do surprise me. 794 00:40:51,740 --> 00:40:53,320 Dave. Where are you, Cam? 795 00:40:53,540 --> 00:40:54,540 Usual? Yeah. 796 00:40:55,340 --> 00:40:59,220 Don't suppose you'd be interested in a tasty leather jacket for your old lady, 797 00:40:59,280 --> 00:40:59,799 would you? 798 00:40:59,800 --> 00:41:01,120 Funny you should say that. 799 00:41:02,180 --> 00:41:03,180 You all right? 800 00:41:03,480 --> 00:41:04,980 I'll never be right again, Terry. 801 00:41:05,380 --> 00:41:07,880 My nervous system has undergone the most terrible trauma. 802 00:41:09,420 --> 00:41:10,420 Oh, that's Walter. 803 00:41:11,080 --> 00:41:12,080 You're all right. 804 00:41:12,960 --> 00:41:14,660 All right, all right, we know you're serious. 805 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 What now? 806 00:41:16,560 --> 00:41:19,300 Well, that depends somewhat on the detective inspector here. 807 00:41:19,680 --> 00:41:20,820 I ain't got it, Dee. 808 00:41:21,100 --> 00:41:23,680 Bullshit. Straight up step motion in the wine bar, haven't I? 809 00:41:24,220 --> 00:41:27,680 That place wouldn't be worth a quarter of what we had, even if property prices 810 00:41:27,680 --> 00:41:28,940 are expensive in this city. 811 00:41:29,560 --> 00:41:33,020 And you running a wine bar, well, that's a joke for a start. 812 00:41:33,300 --> 00:41:34,300 I want me running it. 813 00:41:34,880 --> 00:41:35,940 Silent owner, ain't I? 814 00:41:36,680 --> 00:41:38,540 What you might call me retirement investment. 815 00:41:38,940 --> 00:41:40,540 I want my share, you bastard. 816 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 The wine bar? 817 00:41:42,000 --> 00:41:45,960 No, not the bloody wine bar. I'm serious, Gary. You better believe it. 818 00:41:46,200 --> 00:41:48,840 Believe it, believe it, believe it. Oh, my God. 819 00:41:50,100 --> 00:41:52,140 Look, we must be able to work this out. 820 00:41:52,840 --> 00:41:56,640 Now, Arthur and I, we've been made to look right mugs in this little turnout, 821 00:41:56,700 --> 00:41:58,380 right? So do us a favour. 822 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 What's it all about? 823 00:41:59,920 --> 00:42:04,820 It's about $400 ,000 worth of jewellery which we acquired and he retained. 824 00:42:05,560 --> 00:42:08,060 $400 ,000? That was the insurance value. 825 00:42:08,640 --> 00:42:11,740 As well you know, Arthur, there ain't anything like what you'd get for a 826 00:42:11,820 --> 00:42:13,660 Tom. How do you manage that? 827 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Same old game, Tom. 828 00:42:15,340 --> 00:42:16,940 Find out he's got a few quid and we're at it. 829 00:42:17,460 --> 00:42:20,280 Or someone who tucks the odd valuables out of the taxman's sight. 830 00:42:21,160 --> 00:42:23,120 Steaming at the old bill with a moody search warrant. 831 00:42:23,320 --> 00:42:24,380 And comforts the county residents. 832 00:42:28,360 --> 00:42:29,980 Funny thing just come through on the wire, Gav. 833 00:42:31,060 --> 00:42:34,000 A man in Westbourne Grove was kidnapped at gunpoint. 834 00:42:34,260 --> 00:42:38,880 What is funny about that? Well, it seems he was kidnapped by a woman and a man 835 00:42:38,880 --> 00:42:40,160 with Australian accents. 836 00:42:43,360 --> 00:42:48,430 And? Er, well, the thing is, I didn't connect it immediately, but when you 837 00:42:48,430 --> 00:42:53,690 me talking to Ronnie, he said the Australian bird Arthur sold a fur coat 838 00:42:53,690 --> 00:42:55,310 playing at Terry McCann's flat. 839 00:42:56,210 --> 00:42:59,930 I can't quite work out all the intriguing combinations we have here, 840 00:43:00,390 --> 00:43:05,250 But I intend to. Another thing that makes it even more puzzling, though, 841 00:43:05,250 --> 00:43:09,470 Aldridge has rung me, and he says it's mournful Morrie who's dealing with the 842 00:43:09,470 --> 00:43:10,790 oysters. Sid? 843 00:43:11,500 --> 00:43:13,660 Let me have a mobile out the front as soon as you can. 844 00:43:14,800 --> 00:43:17,600 You pay her, Gary. It's the only sensible thing to do. 845 00:43:18,880 --> 00:43:19,880 He's right, you know. 846 00:43:20,480 --> 00:43:25,340 Because apart from Ned Kelly's intentions here, I don't see that you've 847 00:43:25,340 --> 00:43:26,340 choice, mate. 848 00:43:26,700 --> 00:43:30,620 Because if you don't pay the lovely lady, I personally are going to pay you. 849 00:43:30,620 --> 00:43:31,620 you get my meaning? 850 00:43:32,660 --> 00:43:33,660 All right, tell. 851 00:43:34,900 --> 00:43:37,340 But your whack don't come to no 50 grand, darling. 852 00:43:37,680 --> 00:43:40,040 In the first place, you always top up the insurance value. 853 00:43:40,480 --> 00:43:42,620 And that stuff was only worth, what, roughly 200 grand. 854 00:43:43,420 --> 00:43:45,180 Tell her what you can bet you ever worked for that, Arthur. 855 00:43:45,820 --> 00:43:48,000 Me? Well, how would I know? Come on! 856 00:43:48,220 --> 00:43:52,000 Oh, well, we had brushed shoulders with people in bars who have discussed such 857 00:43:52,000 --> 00:43:54,460 matters. Oh, for Christ's sake, you're not making out a statement to the old 858 00:43:54,460 --> 00:43:56,260 Bill. Oh, 60 -odd grand, top whack! 859 00:43:57,600 --> 00:44:00,240 Forty of which have already stuck into the wine bar, and that is fact. 860 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 Yes, all right. 861 00:44:09,980 --> 00:44:11,640 I'll take the 20 grand you've still got. 862 00:44:13,680 --> 00:44:16,080 Look, there's been a few incidental expenses along the way. 863 00:44:16,860 --> 00:44:19,760 All I've got in ready is this 15 grand tucked under the floorboards. 864 00:44:20,540 --> 00:44:21,540 That'll do, won't it? 865 00:44:21,660 --> 00:44:23,700 Come on, you ghost. Take them to it. No. 866 00:44:25,500 --> 00:44:26,800 You go and get it, Terry. 867 00:44:27,660 --> 00:44:29,240 Gary and Arthur can stay here. 868 00:44:29,980 --> 00:44:30,980 Insurance, though, you return. 869 00:44:31,360 --> 00:44:33,200 I'm sorry, Princess, you're not on. Terry. 870 00:44:34,380 --> 00:44:38,100 We all go together, and I don't care where we go, and then I'll go and 871 00:44:38,100 --> 00:44:39,590 it. So what's the difference? 872 00:44:39,970 --> 00:44:44,630 The difference, mastermind, is you and this Australian iron kidnapped him at 873 00:44:44,630 --> 00:44:46,230 gunpoint in broad daylight, right? 874 00:44:46,550 --> 00:44:49,530 And the car that you swagged him off in, which is the dot on the car to be 875 00:44:49,530 --> 00:44:53,850 noticed, is parked outside my flat with half the old bill in London looking for 876 00:44:53,850 --> 00:44:54,808 it. 877 00:44:54,810 --> 00:44:57,810 Now, we all go, or you can spare and explain it to them yourselves. 878 00:45:00,150 --> 00:45:01,150 Makes sense, Dee. 879 00:45:02,070 --> 00:45:05,910 The girls won't go a lot on it, but we could use their place. 880 00:45:06,860 --> 00:45:10,760 You know, it really depresses me, knocking out quality gear like this for 881 00:45:10,760 --> 00:45:11,760 of what it's worth. 882 00:45:13,200 --> 00:45:15,460 Horace, you're a real joy to work with, do you know that? 883 00:45:16,740 --> 00:45:17,740 That's kind of you. 884 00:45:27,000 --> 00:45:32,580 All right, I'll do that. Take a look round in there. 885 00:45:32,800 --> 00:45:33,800 Right, Captain. 886 00:45:35,640 --> 00:45:36,640 He's right. 887 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 Fifteen grand. 888 00:45:41,240 --> 00:45:44,000 I've still only got the bastard's word for it that this is all that's left. 889 00:45:44,660 --> 00:45:47,500 So what are you going to do, stay and argue about it, or get out while you're 890 00:45:47,500 --> 00:45:48,500 front? 891 00:45:49,020 --> 00:45:51,160 There's definitely a client who's been staying there, Gov. 892 00:45:51,540 --> 00:45:54,340 Yeah. She's definitely not there now, though, is she? 893 00:45:55,360 --> 00:45:57,140 Which leaves us with one possibility. 894 00:45:58,000 --> 00:46:02,020 Well, it's been nice meeting you fellas. Not as rewarding as I'd hoped, but 895 00:46:02,020 --> 00:46:05,970 nice. Yeah, but what about the motor and, uh... All the stuff at Terry's 896 00:46:06,190 --> 00:46:07,190 Sell it, Arthur. 897 00:46:07,550 --> 00:46:08,670 Well, you're so good at that. 898 00:46:09,730 --> 00:46:10,730 And Terry. 899 00:46:11,730 --> 00:46:13,490 I am sorry about the circumstances. 900 00:46:14,390 --> 00:46:17,290 If things had been different, who knows? He might well have got lucky. 901 00:46:17,950 --> 00:46:18,950 Now she tells me. 902 00:46:19,610 --> 00:46:20,610 See you around, fellas. 903 00:46:21,870 --> 00:46:22,870 G'day. 904 00:46:26,490 --> 00:46:27,810 Now we're going to Heathrow, mate. 905 00:46:28,070 --> 00:46:29,070 What have I got? 906 00:46:41,029 --> 00:46:43,890 I think we've got a puncture, Gav. Yeah, that's not all. 907 00:46:44,390 --> 00:46:45,470 We had one earlier. 908 00:46:45,790 --> 00:46:47,050 And a spare's up the creek. 909 00:46:48,590 --> 00:46:49,590 Oh, wonderful. 910 00:46:52,550 --> 00:46:53,870 Well, thanks anyway, Phil. 911 00:46:54,830 --> 00:46:57,950 And you both definitely get a drink out of it. That's a promise. 912 00:46:58,510 --> 00:46:59,510 Stop it. What? 913 00:47:00,790 --> 00:47:01,870 Oh, I tell you, I understand. 914 00:47:02,710 --> 00:47:04,690 But you must have come round to the opening night in the wine bar. 915 00:47:04,910 --> 00:47:05,910 Yeah, yeah. 916 00:47:07,750 --> 00:47:09,710 I'm thinking of calling it Gems, by the way. 917 00:47:11,130 --> 00:47:14,130 Well, I'm a sucker for sentiment, aren't I? See ya. Go on, on your bike. 918 00:47:17,330 --> 00:47:18,470 What have you done? 919 00:47:18,770 --> 00:47:20,870 Certain expenses were incurred, you know. 920 00:47:21,530 --> 00:47:25,250 Listen, this thing ain't over with yet. If it does all come on top, I want to be 921 00:47:25,250 --> 00:47:26,710 as uninvolved as possible. You got that? 922 00:47:28,050 --> 00:47:29,050 Hold up. 923 00:47:30,270 --> 00:47:32,310 Three wheels on your wagon. 924 00:47:33,070 --> 00:47:36,510 I don't feel at all well, Terry. 925 00:47:37,730 --> 00:47:40,610 Get me another car round here, will you? 926 00:47:43,150 --> 00:47:44,870 Incredible. You are incredible. 927 00:47:45,330 --> 00:47:48,930 Did you really expect me to swallow that little fairy tale? I can't understand 928 00:47:48,930 --> 00:47:50,170 what you mean, Mr. Rycott. 929 00:47:51,630 --> 00:47:54,990 I understand Sergeant Chisholm has nightmares about you daily. 930 00:47:55,610 --> 00:47:56,610 Real ones. 931 00:47:56,850 --> 00:47:58,870 Well, that is not going to happen to me. 932 00:47:59,370 --> 00:48:03,970 You sold the lady in question the car with which she abducted that bloody 933 00:48:03,970 --> 00:48:07,410 mystery man? It was an honest transaction, Mr. Rycock. One of my 934 00:48:07,410 --> 00:48:08,990 trades, isn't it? Buying and selling motors. 935 00:48:09,250 --> 00:48:12,870 There isn't a law against that, is there? There is against flogging bent 936 00:48:13,190 --> 00:48:16,970 Now, that is a gross canard, Mr. Rycock. You have no evidence at all that I sold 937 00:48:16,970 --> 00:48:20,350 a fur coat to anyone. None. You have been listening to malicious gossip and 938 00:48:20,350 --> 00:48:24,230 rumours. Slanderous charges may have to be laid. Shut up, will you? Yeah, shut 939 00:48:24,230 --> 00:48:25,530 up! Come on! 940 00:48:28,940 --> 00:48:31,080 He had to let it go, didn't he? He had no choice. 941 00:48:31,340 --> 00:48:33,080 Well, I think we had a right result considering. 942 00:48:33,280 --> 00:48:36,800 What you're forgetting, Terry, is we were both genuine innocent parties in 943 00:48:36,800 --> 00:48:37,800 unfortunate incident. 944 00:48:37,860 --> 00:48:41,220 So we had to tell a few porkies to avoid all the aggravation. What you might 945 00:48:41,220 --> 00:48:42,220 call natural justice. 946 00:48:43,500 --> 00:48:47,160 Mournful. It's a very sad day for me, Arthur. Very sad indeed. 947 00:48:47,440 --> 00:48:50,400 Never mind about that, Mournful. Come on, you're nicked. I'm being fitted, 948 00:48:50,480 --> 00:48:52,600 Arthur. Send for my brief. I'm innocent. 949 00:48:53,420 --> 00:48:56,220 You don't think Mournful would declare, do you? Mournful? 950 00:48:56,440 --> 00:48:57,900 Nah, he's one of your own, isn't he? 951 00:49:01,200 --> 00:49:02,200 Hey, hey. 952 00:49:02,900 --> 00:49:04,900 You don't think... What? 953 00:49:05,360 --> 00:49:06,360 Warty Matilda? 954 00:49:07,960 --> 00:49:09,180 I do hope so. 955 00:49:09,960 --> 00:49:10,960 Do I? 956 00:49:11,080 --> 00:49:12,720 Come on, let's go and have a nice cup of tea. 957 00:49:34,120 --> 00:49:37,040 I'll change the situation. 958 00:49:40,800 --> 00:49:45,000 Right people, right time, just the wrong location. 959 00:49:48,880 --> 00:49:51,160 I've got a good idea. 960 00:49:52,680 --> 00:49:59,400 If you keep me near, I'll be so good for you. I could be so good for you. 961 00:50:11,800 --> 00:50:16,040 Love you like you want me to. 73969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.