All language subtitles for Minder s04e06 If Money be the Food of Love, Play On
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:05,650
Thank you.
2
00:00:50,990 --> 00:00:52,490
He's so good for you.
3
00:00:54,070 --> 00:00:56,430
Love you like you're walking through.
4
00:01:02,610 --> 00:01:04,790
He's so good for you.
5
00:01:06,410 --> 00:01:08,950
Love you like you're walking through.
6
00:01:20,860 --> 00:01:22,120
What's the name of that place again?
7
00:01:22,380 --> 00:01:25,180
Oh, the Winchester. It's a drinking
club.
8
00:01:29,800 --> 00:01:32,060
I don't suppose you've thought of that
joker's name yet?
9
00:01:32,660 --> 00:01:36,600
No. I know it's Arthur something or
other. And I've got the photo.
10
00:01:37,720 --> 00:01:39,320
See, London isn't Sydney.
11
00:01:39,680 --> 00:01:43,120
It's 30 miles across and it's got nearly
as many people as the whole of
12
00:01:43,120 --> 00:01:46,840
Australia. And you're expecting to find
one bloke who you're not even sure is
13
00:01:46,840 --> 00:01:48,880
here. You must be out of your tiny mind.
14
00:01:55,520 --> 00:01:56,680
Maybe. No.
15
00:02:03,700 --> 00:02:05,660
Come on, then. Come on.
16
00:02:07,960 --> 00:02:08,959
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on.
17
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
Come on.
18
00:02:17,260 --> 00:02:18,720
What are you feeling about that, you
fool?
19
00:02:18,960 --> 00:02:21,460
Well, I can't have it, Gav, can I? I
said last week you need servicing.
20
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
We've lost them.
21
00:02:27,680 --> 00:02:31,940
You know what, Carp? Inheriting you from
Sergeant Chisholm is not dissimilar to
22
00:02:31,940 --> 00:02:33,040
inheriting death duties.
23
00:02:35,700 --> 00:02:37,120
You know your trouble, my son.
24
00:02:37,380 --> 00:02:39,080
Total ignorance of the times we live in.
25
00:02:39,460 --> 00:02:41,540
No historical perspective, that's your
problem.
26
00:02:41,900 --> 00:02:43,760
You know what they say about history
repeating itself?
27
00:02:44,040 --> 00:02:45,019
Shouldn't do it in company.
28
00:02:45,020 --> 00:02:48,380
Oh, very amusing, Terence, very droll.
And here you are, turning down gainful
29
00:02:48,380 --> 00:02:50,780
employment. And here you are, giving me
GBA to the eardrum again.
30
00:02:51,380 --> 00:02:52,840
Hello, Harper. Hello, Uncle.
31
00:02:53,080 --> 00:02:56,180
I've been looking for you. I'm sad to
say you found me. Hello, tell me, how's
32
00:02:56,180 --> 00:02:57,880
your luck? I'll take the turn for the
worst, I suspect.
33
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
Yeah, I know what you mean.
34
00:03:00,700 --> 00:03:04,140
I've got a good trade, if you're
interested. Listen, if it's as dodgy as
35
00:03:04,140 --> 00:03:07,460
last cotchall you tried to sell me...
Oh, no, nothing like that. I don't know
36
00:03:07,460 --> 00:03:08,580
how that got into Police 5.
37
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Rick it, wouldn't it?
38
00:03:10,140 --> 00:03:11,440
I phoned him up, you know. Who?
39
00:03:12,220 --> 00:03:13,980
Oh, Whispering Grass. What's his name?
40
00:03:14,500 --> 00:03:15,359
Sure, Taylor.
41
00:03:15,360 --> 00:03:16,360
Yeah, that's it.
42
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
He's dead, isn't he?
43
00:03:17,700 --> 00:03:19,040
Yeah, fell off the back of a lorry.
44
00:03:19,600 --> 00:03:23,660
No, I spoke to him. Told him that gear
had been got in good faith and he was
45
00:03:23,660 --> 00:03:24,980
taken on liberty with my living.
46
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
Apologised, did he?
47
00:03:26,940 --> 00:03:29,280
Asked for me name, didn't he? Can you
imagine?
48
00:03:30,640 --> 00:03:32,280
You want to see what had gone up in him?
49
00:03:33,460 --> 00:03:34,960
Yeah, all right, come on. It's over
here.
50
00:03:39,280 --> 00:03:40,620
Ain't hard to look at, is it?
51
00:03:41,800 --> 00:03:44,340
Keep her indoors warm and happy in
winter, I thought.
52
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Try it now, Gav.
53
00:03:59,500 --> 00:04:01,280
Well, I don't know.
54
00:04:02,520 --> 00:04:04,180
Maybe a bit of dirt in the carburettor.
55
00:04:04,900 --> 00:04:05,900
What do you think?
56
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
I think...
57
00:04:07,850 --> 00:04:10,670
Our two ladies have probably hoisted
half a selfridges by now.
58
00:04:11,830 --> 00:04:15,090
Don't insult me, mournful. For that kind
of dough, I could join a Barclay hunt,
59
00:04:15,210 --> 00:04:17,990
capture my own foxes, get the skins made
up, and still come out with change.
60
00:04:18,390 --> 00:04:21,990
Leave off, Arthur. That coat comes to at
least a couple of grand the right way.
61
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
Tell him, will you, Terry?
62
00:04:23,570 --> 00:04:24,590
Consider yourself told.
63
00:04:26,570 --> 00:04:30,210
I don't know. Your finger's for the
bone. You have to put up with all this
64
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Here he stands.
65
00:04:34,600 --> 00:04:38,020
Cushioned against the harsh realities of
unemployment, mostly, I may add, due to
66
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
my good offices. All right.
67
00:04:39,420 --> 00:04:42,720
Eight hundred, and we've got a trade.
Where was I?
68
00:04:43,120 --> 00:04:44,460
Don't know, but I wish you were still
there.
69
00:04:44,720 --> 00:04:45,679
I'm still here.
70
00:04:45,680 --> 00:04:49,020
I risked my liberty for that coat,
Harper, and you want to steal it off me.
71
00:04:49,160 --> 00:04:52,800
Look, I can buy them legit at cost for
what you are asking, mournful. Now, will
72
00:04:52,800 --> 00:04:53,800
you please go away?
73
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
Well, all right.
74
00:04:55,580 --> 00:04:57,470
Seven. And that's final.
75
00:04:57,690 --> 00:05:01,050
Dave and me, we were only kids at the
time, but we remember the Yarrow
76
00:05:01,050 --> 00:05:05,250
right, Dave? The Yarrow. A sea of
unemployed schlepping their way hundreds
77
00:05:05,250 --> 00:05:07,250
miles down the highways and byways to
the smoke.
78
00:05:07,630 --> 00:05:09,410
There were no motorways in those days,
Terry.
79
00:05:09,690 --> 00:05:14,930
No socks, holes in their daisies, but
cloth caps, a dignified angle, in order
80
00:05:14,930 --> 00:05:17,930
that they might demand their democratic
right to do an honest bit of collar.
81
00:05:18,110 --> 00:05:21,490
Well, you know... Sad days, my son, but
they will be back, Terry. Stand on me.
82
00:05:21,650 --> 00:05:24,550
God help... That is what they said. But
he helps them as helps themselves.
83
00:05:25,240 --> 00:05:28,660
Well, you must have his undivided
attention, then. Here, tell.
84
00:05:28,940 --> 00:05:31,760
When are you going to bring in them
tapes you keep promising me? Oh, that's
85
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
right. I'm sorry, mate. No.
86
00:05:32,900 --> 00:05:35,400
Next time, I promise. All right? Yeah,
yeah, yeah. That's a bit tasty, isn't
87
00:05:35,880 --> 00:05:37,940
Yeah. She ain't bad either, is she? OK.
88
00:05:38,640 --> 00:05:41,620
Five. And it really saddens me to say
it.
89
00:05:41,980 --> 00:05:42,980
Excuse me.
90
00:05:43,560 --> 00:05:44,600
Mr. Daly.
91
00:05:44,880 --> 00:05:47,540
Arthur Daly. Arthur who? Is he here?
Yeah.
92
00:05:47,900 --> 00:05:49,260
This is him here. Hold on.
93
00:05:53,580 --> 00:05:54,860
I suppose we'll just sit here, Gov.
94
00:05:56,080 --> 00:05:57,080
Wait for them to come back.
95
00:05:57,720 --> 00:05:58,840
See if they've got anything like.
96
00:05:59,100 --> 00:06:01,480
We did that yesterday without a result,
don't you remember?
97
00:06:02,100 --> 00:06:05,600
Idiot. Well, this is you with Gary
Mitchell, isn't it?
98
00:06:05,820 --> 00:06:10,680
That's right, look at that. Well, yes,
yes, there is a vague similarity, and
99
00:06:10,680 --> 00:06:12,840
are... I'm sorry, my name is Dee Rogers.
100
00:06:13,360 --> 00:06:15,280
We've just literally got off the plane
from Australia.
101
00:06:15,740 --> 00:06:18,240
Gary's an old mate of mine, and he said
if ever we were over here, we should
102
00:06:18,240 --> 00:06:19,129
look him up.
103
00:06:19,130 --> 00:06:20,410
Unfortunately, I lost his address.
104
00:06:20,890 --> 00:06:24,510
But I do remember him mentioning this
club and talking about this really nice
105
00:06:24,510 --> 00:06:25,670
bloke called Arthur Daly.
106
00:06:25,930 --> 00:06:27,170
It is you, isn't it, Arthur?
107
00:06:27,430 --> 00:06:32,770
Well, now that you mention it, Miss...
Dee, please, call me Dee. Ah, Dee. And
108
00:06:32,770 --> 00:06:33,950
I'll call you Arthur, if that's OK.
109
00:06:34,250 --> 00:06:38,710
Fine. Listen, can I buy you and your
friends a drink? Oh, stop it. No, Mr
110
00:06:38,710 --> 00:06:39,870
Knight, I can get it, can't you?
111
00:06:40,210 --> 00:06:43,490
Yes, why not? No, come on, please, let
me get this.
112
00:06:43,990 --> 00:06:46,410
It's OK, love, you'll get your chance,
believe me.
113
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
What's happening?
114
00:06:48,390 --> 00:06:49,970
Gin and orange, thanks. Young man?
115
00:06:50,250 --> 00:06:51,770
I'll take a lager. Coming up.
116
00:06:53,110 --> 00:06:53,949
I'm Terry.
117
00:06:53,950 --> 00:06:57,030
Oh, how do you do, Terry? G'day. Or I go
elsewhere.
118
00:06:57,230 --> 00:06:58,350
Can't you see we've got company?
119
00:06:59,130 --> 00:07:02,470
Listen, if you don't mind me saying
this, if all the ladies are like you
120
00:07:02,470 --> 00:07:03,590
under, I think I'll immigrate tomorrow.
121
00:07:04,510 --> 00:07:05,469
Oh, me charming.
122
00:07:05,470 --> 00:07:07,610
Oh, yes, indeed, yes. Oh, Greg Collins.
123
00:07:08,130 --> 00:07:09,350
G'day. Hi.
124
00:07:09,650 --> 00:07:11,050
Good grip you've got there, sport.
125
00:07:11,710 --> 00:07:13,130
Thanks. Hello, Greg.
126
00:07:13,600 --> 00:07:15,240
Good to know you. My name's Morris.
127
00:07:15,620 --> 00:07:18,560
Yeah, we call him Moonfleur. I'll let
you work out why. How do you do, Morris?
128
00:07:19,020 --> 00:07:21,840
Oh, not so good as a mare fat. I keep
trying, you know what I mean?
129
00:07:22,140 --> 00:07:23,960
Yeah. I know a couple of Aussie birds.
130
00:07:24,300 --> 00:07:25,119
Trippic oysters.
131
00:07:25,120 --> 00:07:27,300
Shut up. Come and have your drink. Here
you go. Thanks very much.
132
00:08:24,520 --> 00:08:25,399
Excuse me, dear.
133
00:08:25,400 --> 00:08:27,300
Yes? Do you wish to purchase that dress?
134
00:08:27,920 --> 00:08:30,660
Oh, I'm not sure. I was just checking
the colour.
135
00:08:31,140 --> 00:08:33,700
I'm afraid I'll have to take it back
inside the shop.
136
00:08:33,940 --> 00:08:35,220
You've set off the alarm.
137
00:08:35,780 --> 00:08:36,840
Oh, I'm sorry.
138
00:08:37,260 --> 00:08:38,199
It's best, dear.
139
00:08:38,200 --> 00:08:39,720
We've got them on all the garments.
140
00:08:40,080 --> 00:08:44,000
It gets removed once the garment is
purchased, of course. Oh, right.
141
00:08:44,680 --> 00:08:48,180
Hey, you don't think I was trying to
steal the dress, do you?
142
00:08:48,440 --> 00:08:49,780
Not at all, dear.
143
00:08:50,180 --> 00:08:51,820
You weren't to know, were you?
144
00:08:55,530 --> 00:08:56,610
Yeah, I knew him well.
145
00:08:57,050 --> 00:08:58,630
Great drinking mates, Gary and me.
146
00:08:59,410 --> 00:09:02,170
Um, but I must say, I didn't expect him
to come back here.
147
00:09:02,450 --> 00:09:03,890
No. Why's that?
148
00:09:04,530 --> 00:09:08,170
Uh, well, um, he seemed very anxious to
get away.
149
00:09:08,490 --> 00:09:10,090
Yeah. To Australia specifically?
150
00:09:11,050 --> 00:09:14,770
Uh... Yeah, well, he liked the idea of
all that sunshine and freedom, you know
151
00:09:14,770 --> 00:09:16,250
what I mean? Oh, right, yeah.
152
00:09:16,550 --> 00:09:17,930
Hey, what are we going to do about the
taxi?
153
00:09:19,030 --> 00:09:23,270
Uh... Would it be all right to send it
away and park our luggage in here just
154
00:09:23,270 --> 00:09:25,310
while we talk? No trouble at all. Dave's
a diamond.
155
00:09:25,510 --> 00:09:26,510
Great.
156
00:09:27,310 --> 00:09:28,830
Oh, English money.
157
00:09:29,330 --> 00:09:34,170
Oh, Terry will sort that for you, my
dear. He's very good at that sort of
158
00:09:34,990 --> 00:09:36,230
Greg will help you, won't you?
159
00:09:36,930 --> 00:09:38,450
Yeah, sure. I'll give you a hand.
160
00:09:40,430 --> 00:09:41,950
You really are a nice fella.
161
00:09:42,730 --> 00:09:43,890
Gary was right about you.
162
00:09:44,770 --> 00:09:48,630
One might know in life, my dear, is if
you cannot do someone a good turn.
163
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Do not do them a bad one. We're put that
way, dear.
164
00:09:51,980 --> 00:09:53,040
That's a lovely philosophy.
165
00:09:53,400 --> 00:09:54,980
A little something I picked up along the
way.
166
00:09:55,620 --> 00:09:58,440
Arthur, have you any idea where I might
find Gary?
167
00:09:58,780 --> 00:10:01,820
Well, I'm not exactly unknown in this
town, my dear, and if he's around, I'm
168
00:10:01,820 --> 00:10:03,920
sure we can work something out so that
we can find him for you.
169
00:10:04,120 --> 00:10:05,820
Would you? I'd be really grateful.
170
00:10:07,160 --> 00:10:09,060
Yeah, well, I am a very busy man.
171
00:10:09,380 --> 00:10:11,360
I mean, do have to earn the daily crust.
172
00:10:12,240 --> 00:10:13,480
Arthur Daily Crust.
173
00:10:13,920 --> 00:10:15,100
Oh. Get a living.
174
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
I understand.
175
00:10:17,640 --> 00:10:20,020
Is that important, is it? It is to me.
176
00:10:20,780 --> 00:10:24,420
You see, well, actually, Gary and I
weren't just good friends.
177
00:10:25,100 --> 00:10:27,340
As a matter of fact, we love each other
very much.
178
00:10:27,720 --> 00:10:32,940
We were to be married, but, well, let's
just say circumstances parted us.
179
00:10:33,820 --> 00:10:35,540
Well, anyway, things are different now.
180
00:10:36,280 --> 00:10:41,240
But I thought you and, um, Greg... Oh,
no, he's just an old friend, happened to
181
00:10:41,240 --> 00:10:43,280
be on the plane. He's over here meeting
his brother.
182
00:10:43,580 --> 00:10:44,580
Oh.
183
00:10:45,320 --> 00:10:50,210
Arthur... I'd be perfectly willing to
cover any cost that you might incur if
184
00:10:50,210 --> 00:10:51,410
wouldn't be insulted by that.
185
00:10:51,970 --> 00:10:55,310
Insulted? No, no, no, of course not, my
dear. No, no, just overheads. No, I
186
00:10:55,310 --> 00:10:56,189
wouldn't be insulted.
187
00:10:56,190 --> 00:10:58,650
And how could I not help such a pretty
lady as yourself?
188
00:10:59,070 --> 00:11:01,050
Now, me and my man Terry will do the
best we can.
189
00:11:01,910 --> 00:11:02,910
Oh.
190
00:11:03,890 --> 00:11:04,890
Something the matter, my dear?
191
00:11:05,150 --> 00:11:06,150
I guess I'm a bit chilly.
192
00:11:06,810 --> 00:11:07,810
What, in this heat?
193
00:11:08,210 --> 00:11:09,790
Not due to your climate, I guess.
194
00:11:11,990 --> 00:11:13,050
Don't go away, my dear.
195
00:11:16,079 --> 00:11:17,980
Score is all you're getting and you're
taking liberties.
196
00:11:19,780 --> 00:11:21,900
Three, and I'm doing you a favour.
197
00:11:23,500 --> 00:11:26,920
Arthur, I want you to know how depressed
that makes me feel.
198
00:11:27,180 --> 00:11:29,700
Red is cashing your claw right now.
199
00:11:30,400 --> 00:11:33,180
And I want your assurance that it is
bankrupt stock.
200
00:11:33,700 --> 00:11:34,700
What?
201
00:11:35,740 --> 00:11:37,040
Oh, yeah, of course.
202
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Well?
203
00:11:40,040 --> 00:11:42,600
Well, if it wasn't for that, I've got to
pay my analyst.
204
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
You're what?
205
00:11:44,730 --> 00:11:46,330
He reckons I'm suffering from
depression.
206
00:11:47,150 --> 00:11:49,570
I tell you, Arthur, it makes me doleful.
207
00:11:50,570 --> 00:11:51,650
I don't know how you do it.
208
00:11:52,310 --> 00:11:54,990
Stands you in for three, and within
minutes you've knocked it out for five.
209
00:11:55,510 --> 00:11:58,210
Perfectly normal business transaction,
profit and loss. That's what it's all
210
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
about, isn't it?
211
00:11:59,270 --> 00:12:00,370
She's happy, I'm happy.
212
00:12:00,750 --> 00:12:02,990
Of course, mournful's a bit doleful, but
well, isn't he?
213
00:12:03,350 --> 00:12:07,510
Doleful? You and Greg get into my car,
my dear. I'm just giving my man Terry
214
00:12:07,510 --> 00:12:08,510
here the SP.
215
00:12:08,570 --> 00:12:10,390
Are you trying to make me look a burk or
what?
216
00:12:10,730 --> 00:12:14,820
What? Well, cut the my man crap, all
right? No, no, no, just a little gambit,
217
00:12:14,820 --> 00:12:17,560
Terry. Don't worry about that. I have
learned something that will be of great
218
00:12:17,560 --> 00:12:21,180
interest to you. The geezer who is with
her is not in the least romantically
219
00:12:21,180 --> 00:12:22,180
involved with her.
220
00:12:22,420 --> 00:12:23,420
What?
221
00:12:25,580 --> 00:12:27,420
Well, do you eye off Slusty's bit of an
iron?
222
00:12:28,020 --> 00:12:29,600
An iron? Leave it out.
223
00:12:29,840 --> 00:12:31,800
The man looks like the centre forward
for the old blacks.
224
00:12:32,140 --> 00:12:34,100
Well, he ain't exactly limp -wristed,
I'll give you that.
225
00:12:34,700 --> 00:12:36,680
But they're not all screaming queens,
are they?
226
00:12:37,240 --> 00:12:38,800
Oh, don't be so tasteless, Terence.
227
00:12:39,530 --> 00:12:41,090
Oh, I think we've captured the little
lady.
228
00:12:41,490 --> 00:12:42,490
What do you mean, captured?
229
00:12:42,590 --> 00:12:45,290
Or should I say, enraptured. By sheer
good fortune.
230
00:12:45,490 --> 00:12:46,409
Hers, that is.
231
00:12:46,410 --> 00:12:49,670
The lady needs help looking for an old
mutual friend, and we are in a position
232
00:12:49,670 --> 00:12:51,330
to render her assistance in that
direction.
233
00:12:52,690 --> 00:12:53,850
I could render her something.
234
00:12:57,110 --> 00:12:58,530
Is that character for real?
235
00:12:58,770 --> 00:13:01,370
Well, at 500 pounds per coat like this,
who's complaining?
236
00:13:01,570 --> 00:13:04,970
Oh, come off it, Dee. The bloke's a con
artist. Who needs him? Greg.
237
00:13:05,470 --> 00:13:08,250
He's the best chance I have to find my
darling Gary.
238
00:13:08,720 --> 00:13:11,300
And to do that, I'm willing to spend
quite a bit.
239
00:13:11,920 --> 00:13:15,540
The thing I don't get is why a sort like
that would get Pally with an out -and
240
00:13:15,540 --> 00:13:17,220
-out villain like Gary Mitchell in the
first place.
241
00:13:17,700 --> 00:13:20,760
I mean, the only reason he immigrated
was because there was a warrant out for
242
00:13:20,760 --> 00:13:21,279
him, right?
243
00:13:21,280 --> 00:13:23,020
Right. She's straight, isn't she?
244
00:13:23,380 --> 00:13:26,220
Oh, she is, Terry, she is. I found her
out while you were chatting to Dave at
245
00:13:26,220 --> 00:13:27,059
the bar.
246
00:13:27,060 --> 00:13:28,080
So why Gary Mitchell?
247
00:13:28,580 --> 00:13:31,500
Well, it seems he set up business out
there, all kosher and legit. She worked
248
00:13:31,500 --> 00:13:33,020
for him for a time. That's how they
became friends.
249
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Well, anything's possible.
250
00:13:35,740 --> 00:13:36,880
Hang on, hang on, hang on.
251
00:13:37,080 --> 00:13:38,240
I've been saving the best of it.
252
00:13:38,760 --> 00:13:39,800
She don't like hotels.
253
00:13:40,220 --> 00:13:41,400
Wants a place of her own.
254
00:13:41,800 --> 00:13:43,000
Nudge, nudge, woo -hoo -hoo.
255
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Yeah? Yeah.
256
00:13:46,120 --> 00:13:48,220
Yeah, but what about the big boner all
black?
257
00:13:48,620 --> 00:13:50,080
Apparently he's going to be staying with
his brother.
258
00:13:51,240 --> 00:13:53,880
Well, that is handy, isn't it? It's
handier than you think, my son.
259
00:13:54,300 --> 00:13:55,480
I've rented her your flat.
260
00:14:15,470 --> 00:14:17,330
Of course he don't mind, do you, Terry?
261
00:14:18,210 --> 00:14:21,070
There is one little problem. Like, where
am I going to rest my weary?
262
00:14:21,350 --> 00:14:24,330
Well, you can keep round at your gran's.
You're never at home anyway, are you?
263
00:14:24,770 --> 00:14:25,770
Thanks a lot, pal.
264
00:14:25,950 --> 00:14:29,830
I didn't think... I mean, I don't want
to impose. I can hardly expect Terry to
265
00:14:29,830 --> 00:14:33,850
clear out of his flat just so I can...
Nonsense, my dear. Why pay lunatic hotel
266
00:14:33,850 --> 00:14:36,770
prices? No, no, a nice little pied -Ă
-terre.
267
00:14:37,280 --> 00:14:38,660
Or should I say, pied -a -terry.
268
00:14:39,920 --> 00:14:42,580
Not a few bus stops from the throbbing
heart of the metropolis.
269
00:14:42,840 --> 00:14:45,040
At 80 quid a week, it's a gift. Stand on
me.
270
00:14:48,220 --> 00:14:49,600
The whole ground floor.
271
00:14:50,320 --> 00:14:54,120
That's the lot. Well, you know, it's
kind of a shame it's not big enough for
272
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
both of us.
273
00:14:55,920 --> 00:14:58,420
Well, actually, I was thinking about
that. It is really, isn't it?
274
00:14:58,760 --> 00:15:01,540
I mean, it's only got one bedroom, but
it's a big old sofa. Well, if you're
275
00:15:01,540 --> 00:15:02,980
sure, I mean, you don't mind.
276
00:15:03,400 --> 00:15:06,220
No, I don't mind, you know, if you don't
mind. No.
277
00:15:06,810 --> 00:15:09,610
Are we anywhere near Park Royal?
278
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
Park Royal?
279
00:15:10,990 --> 00:15:12,350
Yeah, that's where my brother lives.
280
00:15:14,510 --> 00:15:15,329
Hiya, Michael.
281
00:15:15,330 --> 00:15:16,370
All right, girls?
282
00:15:16,990 --> 00:15:20,210
I hope you've had a good day. Mine's
been a right downer.
283
00:15:20,570 --> 00:15:24,170
Of course, the boy's a bachelor, so
tidiness is not exactly a strong point,
284
00:15:24,170 --> 00:15:28,790
you can see. But I can vouch for the
fact that he is personally clean in
285
00:15:28,790 --> 00:15:32,470
himself. Personally clean? Will you
talk? This is the master bedroom.
286
00:15:32,730 --> 00:15:33,369
All right.
287
00:15:33,370 --> 00:15:35,590
Hardly elegant, but cosy, cosy.
288
00:15:36,190 --> 00:15:39,230
I really appreciate this, Arthur. Least
I can do, my dear.
289
00:15:39,530 --> 00:15:43,050
We British still have a duty to protect
and assist our colonial cousins from
290
00:15:43,050 --> 00:15:44,050
around the globe.
291
00:15:44,190 --> 00:15:46,650
You know, let me show you the car, the
earthy bathroom.
292
00:15:47,110 --> 00:15:50,530
Right. That Mac could do with a trip to
the cleaners' tanks and one day that'll
293
00:15:50,530 --> 00:15:51,530
change those sheets.
294
00:15:52,810 --> 00:15:55,670
Now, these are about the right mark.
295
00:15:56,470 --> 00:16:01,210
I can ship these all day for 30 or 40
quid a lump to proper people instead of
296
00:16:01,210 --> 00:16:02,810
liberty takers like Arthur Daly.
297
00:16:03,510 --> 00:16:05,550
Who's Arthur Daly? Don't ask me.
298
00:16:10,600 --> 00:16:12,280
Just run through, Garth. Be fixed for
morning.
299
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
What's this, then?
300
00:16:14,680 --> 00:16:19,360
Well, according to Ronnie Aldridge, that
little duo of Aussie hoisters have been
301
00:16:19,360 --> 00:16:22,480
trying to trade their ill -gotten gains
to persons on this manor, right?
302
00:16:22,760 --> 00:16:23,820
That's what it's heard, Garth.
303
00:16:24,080 --> 00:16:27,620
And what has that little collection of
antisocial misfits got in common, then?
304
00:16:28,020 --> 00:16:33,480
Er, well, they're all local faces we
know or suspect of handling stolen
305
00:16:33,480 --> 00:16:34,860
property. Precisely.
306
00:16:35,160 --> 00:16:38,320
And those three, Grimwood, Barber and
Daly...
307
00:16:38,680 --> 00:16:40,760
Frequent the Winchester Club, is that
not so?
308
00:16:41,060 --> 00:16:46,460
Yeah, that's right I do, Gov. Who else
is a member and occasional visitor to
309
00:16:46,460 --> 00:16:47,460
Thed establishment?
310
00:16:50,560 --> 00:16:52,740
Oh, yeah, of course, Ronnie Aldridge.
311
00:16:55,340 --> 00:17:00,760
Ronald Austin Aldridge, small -time
thief and informer. And given our
312
00:17:00,760 --> 00:17:04,460
problem, who better to keep an eye on
Messrs Grimwood, Barber and Daly should
313
00:17:04,460 --> 00:17:05,460
the opportunity arise?
314
00:17:05,859 --> 00:17:07,240
Ah, I see, Gov.
315
00:17:07,849 --> 00:17:10,270
I suppose partial sight is better than
none.
316
00:17:11,630 --> 00:17:13,670
Do have another word in his shell -like?
317
00:17:15,569 --> 00:17:16,569
No.
318
00:17:19,670 --> 00:17:22,470
Right, well, I'll drop Greg off at his
brother's and Terry will start making
319
00:17:22,470 --> 00:17:25,390
inquiries as to Gary's whereabouts while
you get settled down in the flat, my
320
00:17:25,390 --> 00:17:28,310
dear. Oh, I thought, if it's OK, perhaps
I could go along with Terry.
321
00:17:29,270 --> 00:17:32,010
Why not? Why not? No harm in having
someone minding you.
322
00:17:32,210 --> 00:17:35,490
Perhaps you could show Dee one or two of
our historic landmarks, Terry. Show her
323
00:17:35,490 --> 00:17:36,990
where her ancestors hailed from.
324
00:17:37,879 --> 00:17:39,360
Clink prison's closed, isn't it?
325
00:17:39,660 --> 00:17:41,160
No, sorry, love, no, it's a little joke.
326
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Maybe it's not.
327
00:17:42,980 --> 00:17:45,320
Oh, Arthur, do you know where I can hire
a car?
328
00:17:45,660 --> 00:17:46,660
Anything will do.
329
00:17:46,880 --> 00:17:50,040
I just, you know, can't be completely
dependent on you and Terry.
330
00:17:50,840 --> 00:17:51,860
Hire a car? Yes.
331
00:17:52,140 --> 00:17:55,720
Well, as a matter of fact... Don't you
point that finger. Have I said anything?
332
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
No, no, I said nothing.
333
00:17:57,320 --> 00:18:00,260
I was about to say... What, what, what?
If she is anticipating staying for an
334
00:18:00,260 --> 00:18:04,320
indefinite period, it will be far
cheaper to buy a nice, reliable little
335
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
runabout.
336
00:18:05,930 --> 00:18:08,670
If it just so happens I know where I can
obtain the sort of vehicle she would
337
00:18:08,670 --> 00:18:10,290
appreciate. I'll bet you do.
338
00:18:14,930 --> 00:18:16,510
You ought to be arrested, Freddie.
339
00:18:16,710 --> 00:18:19,410
Two and a half for this museum piece.
Well, they sell half.
340
00:18:19,770 --> 00:18:21,310
They don't build them like this anymore.
341
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
No, they wouldn't dare.
342
00:18:23,230 --> 00:18:27,630
M .O .T. Tax for another couple of
months. Please, Freddie, I'm a trader,
343
00:18:27,630 --> 00:18:28,850
punter. I don't want to hear all that.
344
00:18:29,090 --> 00:18:30,810
Look at all that pudding on themselves.
345
00:18:31,850 --> 00:18:32,850
I'll give you 70.
346
00:18:33,370 --> 00:18:34,370
70? Yep.
347
00:18:37,740 --> 00:18:39,100
Make it a winner and it's yours.
348
00:18:40,020 --> 00:18:41,020
Not a gift, Freddie.
349
00:18:41,260 --> 00:18:42,680
Not a gift, but acceptable.
350
00:18:43,400 --> 00:18:45,580
You get your lad to take it over to
Terry's place, can you?
351
00:18:45,900 --> 00:18:48,640
Sure. Be a bit difficult today, though.
He's over at the auctions.
352
00:18:49,040 --> 00:18:51,660
First thing in the morning, all right?
Yeah, fine. Leave it outside with the
353
00:18:51,660 --> 00:18:53,860
papers and all that. Right, will do.
Please, Freddie.
354
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
Oh, Freddie!
355
00:18:59,400 --> 00:19:01,080
You knew Gary Mitchell, didn't you?
356
00:19:01,520 --> 00:19:03,900
Used to graft all that firm out of
Fulham. Yeah.
357
00:19:04,460 --> 00:19:07,300
Done a bunk to Australia about five
stretch ago, didn't he? At least that's
358
00:19:07,300 --> 00:19:09,480
I've heard. Well, you heard right. Well,
apparently he's back here now.
359
00:19:09,800 --> 00:19:11,800
You haven't seen sight nor sound of him,
have you? No.
360
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Hang on a minute.
361
00:19:13,960 --> 00:19:16,860
I was having a drink in a Prince of
Wales the other day with Bobby Pinch.
362
00:19:17,260 --> 00:19:18,660
He mentioned something about him.
363
00:19:19,240 --> 00:19:20,240
What was it now?
364
00:19:20,600 --> 00:19:22,240
Thinking they were all a bit elephants
at the time.
365
00:19:23,360 --> 00:19:26,680
No. But I'm sure his name was stuck up,
though. Why don't you have a word with
366
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Bobby? Yeah, I will, right.
367
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
First thing in the morning, OK?
368
00:19:29,240 --> 00:19:29,799
Yeah, sure.
369
00:19:29,800 --> 00:19:30,800
Yeah, right.
370
00:19:35,150 --> 00:19:36,670
Nah, tried to. Been all over, haven't
we?
371
00:19:37,530 --> 00:19:38,850
I ain't seen him or heard a thing till.
372
00:19:39,670 --> 00:19:41,130
Should have thought he'd have wanted to
come back.
373
00:19:41,450 --> 00:19:44,070
Had the old IPO game when he was out of
here, wasn't he? That's right, yeah.
374
00:19:44,450 --> 00:19:46,890
He was the governor impersonating the
old Bill, let's face it.
375
00:19:47,710 --> 00:19:48,710
Oh, thanks, Keith.
376
00:19:48,990 --> 00:19:50,050
See you around, mate, all right? OK.
377
00:19:51,010 --> 00:19:54,990
Oh, I thought you knew. I mean, that is,
I thought that Arthur would have told
378
00:19:54,990 --> 00:19:55,990
you.
379
00:19:56,230 --> 00:19:57,530
No, no, he didn't, no.
380
00:19:58,890 --> 00:19:59,890
Poor old Gary.
381
00:20:00,470 --> 00:20:01,750
He was never happy there.
382
00:20:02,150 --> 00:20:04,410
I don't know, my parents hated him for
some reason.
383
00:20:05,230 --> 00:20:09,770
Then one day we had this really terrible
fight, and the next thing I knew, he'd
384
00:20:09,770 --> 00:20:11,750
sold his business and come back to
England.
385
00:20:12,390 --> 00:20:15,690
Said if I really wanted him, I'd come
and find him.
386
00:20:17,870 --> 00:20:18,930
So here I am.
387
00:20:20,030 --> 00:20:21,030
Here you are.
388
00:20:23,990 --> 00:20:25,650
It's been really great today, Terry.
389
00:20:25,990 --> 00:20:28,930
You know, showing me the sights and
everything. I really appreciate it.
390
00:20:30,570 --> 00:20:31,570
Listen, uh...
391
00:20:33,100 --> 00:20:36,060
I suppose you don't fancy a nice quiet
drink in an old English pub, eh?
392
00:20:36,340 --> 00:20:37,880
Now, what's your name up there, my
darling?
393
00:20:38,140 --> 00:20:39,700
Dee. By God, what a memory.
394
00:20:40,060 --> 00:20:42,080
Now, look, Dee, where the hell do you
come from?
395
00:20:42,780 --> 00:20:44,760
Australia. Oh, some bleeding Australia.
396
00:20:45,380 --> 00:20:48,720
Oh, God, we had an Australian pianist
here the other night. Not a lot of good,
397
00:20:48,760 --> 00:20:50,540
but they reckon he's pretty big down
under. Joke.
398
00:20:50,740 --> 00:20:54,680
I had to go and see the doctor the other
day. He said, I haven't seen you for
399
00:20:54,680 --> 00:20:55,980
two years. I said, I know, I've been
ill.
400
00:20:57,320 --> 00:21:00,760
Social Security, you know what I mean?
He said, your nose is swollen. I said,
401
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
I've got sinus trouble.
402
00:21:01,860 --> 00:21:03,740
He said, no, no, sinus.
403
00:21:04,000 --> 00:21:07,100
No, I said, I was out with a boxer's
wifey, sinus. A little song here now.
404
00:21:08,080 --> 00:21:12,020
Now, there's a little song coming up
here now. It's called Leave It Out,
405
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
Everybody in the chorus!
406
00:21:16,800 --> 00:21:18,840
She was young and she was free.
407
00:21:19,380 --> 00:21:21,100
She took a shine to be.
408
00:21:21,800 --> 00:21:24,620
Succumbing to my stunning natural
charms.
409
00:21:25,100 --> 00:21:27,320
And I was cool as I could be.
410
00:21:27,560 --> 00:21:32,840
And I very casually took her in my
gentle mantle arms.
411
00:21:34,239 --> 00:21:37,100
This is great, Terry. I mean, it's
really great.
412
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
Did you hear what I said?
413
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
No, what?
414
00:21:40,980 --> 00:21:43,560
That seems to me that Gary Mitchell
wouldn't have been your type.
415
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
What makes you think that?
416
00:21:46,800 --> 00:21:48,360
Oh, I don't mind you. I never really
knew him.
417
00:21:48,900 --> 00:21:49,579
What? I can't.
418
00:21:49,580 --> 00:21:52,620
I said I never knew him all that well.
He was more a mate of Arthur's.
419
00:21:53,020 --> 00:21:57,860
Oh, right, yes. I felt a thing, Wally,
as she slapped my face and very loudly
420
00:21:57,860 --> 00:21:59,220
said, Everybody laugh!
421
00:21:59,580 --> 00:22:00,920
Leave it out, John!
422
00:22:01,700 --> 00:22:02,700
Leave it out!
423
00:22:04,910 --> 00:22:06,910
Leave it out,
424
00:22:08,850 --> 00:22:11,010
John. Leave it out.
425
00:22:11,690 --> 00:22:12,730
Leave it out.
426
00:22:14,970 --> 00:22:21,130
Leave it out, John.
427
00:22:21,730 --> 00:22:27,530
Leave it out.
428
00:22:34,340 --> 00:22:35,700
He's quaint, your Arthur.
429
00:22:36,660 --> 00:22:38,280
Quaint? Oh, yeah, quaint.
430
00:22:38,580 --> 00:22:39,920
A likeable rogue, eh?
431
00:22:40,440 --> 00:22:42,900
What? Arthur, he's a likeable rogue.
432
00:22:43,900 --> 00:22:44,900
Yeah, he could say that.
433
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
Well,
434
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
he is a crimp, Nick.
435
00:22:48,660 --> 00:22:49,559
Oh, he's married.
436
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
Oh, come on.
437
00:22:50,880 --> 00:22:51,980
You know what I mean.
438
00:22:52,300 --> 00:22:54,100
Gary told me a lot of stories about it.
439
00:22:54,540 --> 00:22:57,440
Funny. Oh, God. Yeah, I suppose you
could say it was funny.
440
00:22:59,260 --> 00:23:00,700
An inadvertent man.
441
00:23:01,640 --> 00:23:04,080
I never know exactly how I feel.
442
00:23:04,380 --> 00:23:06,660
Everybody leave it out, John.
443
00:23:07,120 --> 00:23:08,580
Leave it out.
444
00:23:09,180 --> 00:23:12,540
It's been so nice out today, so leave it
out.
445
00:23:13,080 --> 00:23:14,840
Leave it out, John.
446
00:23:15,120 --> 00:23:16,580
Leave it out.
447
00:23:17,220 --> 00:23:20,260
It's been so nice out today, so leave it
out.
448
00:23:21,380 --> 00:23:23,600
How long have you worked for us? Right.
449
00:23:33,710 --> 00:23:34,870
Oh, yeah, sort of, yeah.
450
00:23:35,190 --> 00:23:36,630
Oh, and I thought you liked it.
451
00:23:38,830 --> 00:23:41,450
I'd like you a lot more if you weren't
webbed up with Gary Mitchell.
452
00:23:43,070 --> 00:23:45,030
Terry, that sounds as if you don't like
him.
453
00:23:46,410 --> 00:23:47,770
I'm the jealous type, aren't I?
454
00:23:48,930 --> 00:23:49,930
Not funny.
455
00:23:51,610 --> 00:23:52,429
Evening, Arthur.
456
00:23:52,430 --> 00:23:53,890
Usual. Please, Dave, large one.
457
00:23:54,370 --> 00:23:55,950
Terry hasn't rung or been in, has he?
458
00:23:56,410 --> 00:23:57,410
No.
459
00:23:57,950 --> 00:23:59,590
Arthur, how's it going?
460
00:24:00,130 --> 00:24:01,130
Ronnie.
461
00:24:01,250 --> 00:24:02,870
Haven't seen you around here for a bit.
462
00:24:03,240 --> 00:24:04,640
You'll never find a bit round here.
463
00:24:04,900 --> 00:24:09,520
Not a little sojourn in one of Her
Majesty's hotels, I hope. No touch
464
00:24:10,280 --> 00:24:11,620
You staying lucky, are you?
465
00:24:11,860 --> 00:24:13,540
Luck has nothing to do with it, my son.
466
00:24:13,780 --> 00:24:14,639
It's this.
467
00:24:14,640 --> 00:24:16,820
You always was a bit slippery, Arthur.
468
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
Cheers, Dad.
469
00:24:19,360 --> 00:24:22,240
Well, you still haven't told us what
you're doing over here.
470
00:24:22,820 --> 00:24:25,340
Just a little bit of business to take
care of, you know.
471
00:24:25,860 --> 00:24:26,860
Help out a friend.
472
00:24:27,480 --> 00:24:30,860
Well, no one can say you weren't the
best minder we had back home.
473
00:24:31,820 --> 00:24:32,820
Is that all?
474
00:24:34,139 --> 00:24:35,139
No comment.
475
00:24:36,180 --> 00:24:40,040
Do you lady to somebody watching your
backs over here?
476
00:24:40,380 --> 00:24:42,260
Oh, we don't really need it.
477
00:24:42,700 --> 00:24:44,580
Well, you know, these shops are a
doddle.
478
00:24:44,960 --> 00:24:47,820
Yeah, we've got a guy who gives us a
pretty fair deal on practically anything
479
00:24:47,820 --> 00:24:48,820
get.
480
00:24:49,240 --> 00:24:50,880
Sounds like a pretty good set -up.
481
00:24:53,300 --> 00:24:57,220
It's the dragon's birthday next week, so
I've got to make a gesture, a little
482
00:24:57,220 --> 00:24:59,060
present, keep it sweet. Know what I
mean?
483
00:24:59,380 --> 00:25:00,880
What, how about a packet of fire
lighters?
484
00:25:02,480 --> 00:25:03,720
Now, what have you got in mind, Ronnie?
485
00:25:04,120 --> 00:25:09,160
Well, I thought a bit of clobber as coat
preps, or a bit of Tom if it ain't too
486
00:25:09,160 --> 00:25:12,640
pricey. Just wondered if you might have
anything going.
487
00:25:12,920 --> 00:25:14,160
No, I've got nothing like that in stock.
488
00:25:14,800 --> 00:25:15,940
How about a pogo stick?
489
00:25:17,140 --> 00:25:19,000
Keep her fit? Help her work off her
aggression?
490
00:25:19,580 --> 00:25:21,300
No, I don't think so, Arthur.
491
00:25:21,600 --> 00:25:24,240
I don't know why I bought the bloody
things. Giza must have caught me on the
492
00:25:25,360 --> 00:25:28,020
One thing she's been egging me for is a
fur coat.
493
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Oh.
494
00:25:30,090 --> 00:25:32,650
If you'd been here at lunchtime, I could
have done you a bit of good. Yeah?
495
00:25:33,010 --> 00:25:36,110
I had a fox fur that Basil Brush would
change his act for.
496
00:25:36,350 --> 00:25:38,070
But I knocked it out to this Aussie
bird, didn't I?
497
00:25:38,790 --> 00:25:39,629
Aussie bird?
498
00:25:39,630 --> 00:25:41,030
Yeah, you know, anti -pod, what's it?
499
00:25:41,430 --> 00:25:42,430
Australian lady.
500
00:25:42,710 --> 00:25:43,750
And what a soul.
501
00:25:44,050 --> 00:25:45,050
Oh?
502
00:25:45,170 --> 00:25:46,170
Oh.
503
00:25:47,030 --> 00:25:48,910
Now, ladies and gentlemen, do be careful
on the way home.
504
00:25:49,370 --> 00:25:52,610
We had a Scottsman in here last night on
the way home. Found a pair of crutches
505
00:25:52,610 --> 00:25:54,590
in the curb. Went over, broke his wife's
legs.
506
00:25:54,890 --> 00:25:56,830
You never know what you might find in
the street.
507
00:25:57,290 --> 00:25:58,279
Now then.
508
00:25:58,280 --> 00:25:59,279
Stupid girl.
509
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
You worry me, you know.
510
00:26:01,100 --> 00:26:02,100
Why?
511
00:26:02,820 --> 00:26:05,760
You're carrying all that dough about.
This is a vicious city, you know.
512
00:26:06,060 --> 00:26:07,120
Wouldn't it be safer in a bank?
513
00:26:07,860 --> 00:26:10,420
I like carrying a lot of money around.
It gives me a feeling of confidence.
514
00:26:10,740 --> 00:26:12,060
How are you? Nice meeting you.
515
00:26:12,760 --> 00:26:16,120
The only problem is you might get a
feeling of pain if someone hits you over
516
00:26:16,120 --> 00:26:17,120
head to get at it, right?
517
00:26:17,480 --> 00:26:18,580
You know, I'm really bored.
518
00:26:42,360 --> 00:26:45,820
I don't blame you, tell. I knew you
wouldn't go to Australia on a moped.
519
00:26:47,040 --> 00:26:48,040
There's loads of room in here.
520
00:26:48,300 --> 00:26:49,300
Fantastic.
521
00:26:50,280 --> 00:26:55,720
Listen, Terry, are you sure about this?
I mean, hospitality's one thing, but
522
00:26:55,720 --> 00:26:58,740
letting someone you only just met... No,
don't be daft. I said it was all right,
523
00:26:58,760 --> 00:26:59,319
didn't I?
524
00:26:59,320 --> 00:27:02,560
Anyway, you never know. If we don't find
Gary, me luck might change.
525
00:27:03,220 --> 00:27:04,220
You are sweet.
526
00:27:04,720 --> 00:27:05,720
Don't call me that.
527
00:27:06,160 --> 00:27:08,180
About Gary, Terry... Yeah?
528
00:27:08,780 --> 00:27:13,280
Look, I realise it probably sounds a bit
silly, but, well, if you and Arthur do
529
00:27:13,280 --> 00:27:15,720
find him, would you mind telling me
first?
530
00:27:16,900 --> 00:27:17,899
Yeah, if you want, yeah.
531
00:27:17,900 --> 00:27:18,900
You promise?
532
00:27:19,040 --> 00:27:20,040
Yeah, why?
533
00:27:21,000 --> 00:27:24,060
It's only a silly thing. It's just that,
well, you know, I want to surprise him.
534
00:27:24,560 --> 00:27:25,600
Can you understand that?
535
00:27:27,240 --> 00:27:28,480
No. Yeah.
536
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
I don't understand.
537
00:27:30,360 --> 00:27:31,360
You?
538
00:27:31,600 --> 00:27:34,660
England's answer to you, Effner? Leaving
a bird like that to snuggle down on her
539
00:27:34,660 --> 00:27:37,020
own? You must be slipping, my son. Don't
give me all that.
540
00:27:37,320 --> 00:27:39,600
You knew she and Mitchell were more than
just good friends.
541
00:27:39,940 --> 00:27:43,740
She did say something about an
infatuation, but... She's come over to
542
00:27:43,740 --> 00:27:45,860
geezer. She told me. She told you and
all.
543
00:27:46,330 --> 00:27:47,330
Funny, I must have misunderstood.
544
00:27:47,910 --> 00:27:49,070
Bleeding hilarious, isn't it?
545
00:27:49,670 --> 00:27:52,610
Anyway, first we've got to find him.
Yeah, presuming he's around, and that
546
00:27:52,610 --> 00:27:55,490
take a bit of time. Long enough for you
to manoeuvre yourself into her
547
00:27:55,490 --> 00:27:59,330
affections. Yeah, and long enough for
you to rip her off for a few more quid.
548
00:28:00,310 --> 00:28:03,490
Terence, I must say this, I feel deeply
wounded when you make aspirations like
549
00:28:03,490 --> 00:28:04,409
that.
550
00:28:04,410 --> 00:28:07,210
And anyway, unlike you, I have made some
progress in that direction.
551
00:28:07,570 --> 00:28:10,890
What? Well, I was doing a deal with
Freddie the Fly for a tasty little motor
552
00:28:10,890 --> 00:28:12,850
Dee, and he reckons Bobby Finch might
know something.
553
00:28:13,530 --> 00:28:15,530
Well, Finch, he's got the Prince of
Wales. Yeah, the very same.
554
00:28:16,060 --> 00:28:18,380
Well, let's get down at him. What's the
hurry? Tomorrow will do.
555
00:28:18,940 --> 00:28:20,460
Want to give yourself a chance, don't
you?
556
00:28:20,940 --> 00:28:22,160
They're not too keen, then.
557
00:28:22,420 --> 00:28:23,420
Afraid not, love.
558
00:28:23,940 --> 00:28:26,380
But can't really blame them,
considering.
559
00:28:27,480 --> 00:28:30,000
However, they might be able to help out
with that other item.
560
00:28:30,320 --> 00:28:32,060
Hmm. Ah, something.
561
00:28:35,760 --> 00:28:37,380
And what about using that place?
562
00:28:37,680 --> 00:28:40,660
I mean, I thought that's what you
intended to do when you moved in there.
563
00:28:41,140 --> 00:28:43,500
I don't think we'll have any trouble
with those other two characters.
564
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Made you promise.
565
00:28:45,720 --> 00:28:47,060
Well, I can understand that, can't you?
566
00:28:47,420 --> 00:28:50,900
Hmm. All right, too. Long time no see.
How's it going?
567
00:28:51,440 --> 00:28:52,560
What's it got to do with you?
568
00:28:53,640 --> 00:28:56,040
Yeah, well, I'll be off now, Arthur.
569
00:28:56,440 --> 00:29:01,020
I'll be popping in, so if anything comes
up... Nice mother, right?
570
00:29:01,260 --> 00:29:02,520
Or whatever, yeah.
571
00:29:03,780 --> 00:29:04,880
See you around, then.
572
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
What's all that about?
573
00:29:08,840 --> 00:29:10,600
You ain't trading with that ponce, are
you?
574
00:29:11,000 --> 00:29:13,220
Ronnie, it's all right.
575
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
Sure.
576
00:29:14,790 --> 00:29:15,790
Really?
577
00:29:16,430 --> 00:29:20,430
I heard from a few proper people that
he's a wrong 'un. Too friendly with
578
00:29:21,330 --> 00:29:23,250
Really? I didn't know that.
579
00:29:23,730 --> 00:29:25,310
You ain't told him any of your business,
have you?
580
00:29:25,830 --> 00:29:29,030
Me? No, no, no, no, no. You know me,
Terry. Never divulge more than is
581
00:29:29,030 --> 00:29:30,910
necessary. That's all right, then, isn't
it? Yeah.
582
00:29:52,810 --> 00:29:54,210
Let me understand this, Ronnie.
583
00:29:54,410 --> 00:29:59,650
You say that Arthur sold a fur coat to
this Australian bird? That's right, Mr.
584
00:29:59,730 --> 00:30:01,150
Rycourt. Told me so himself.
585
00:30:01,670 --> 00:30:02,569
Well, so what?
586
00:30:02,570 --> 00:30:05,890
He'd hardly likely to be selling bent
gear to someone who's thieved it, would
587
00:30:05,890 --> 00:30:07,830
he? No, no, that's true.
588
00:30:08,730 --> 00:30:12,490
And since we have already got these
suspect Australian hoisters under
589
00:30:12,490 --> 00:30:16,550
surveillance, what is the point of this
ludicrous information?
590
00:30:17,050 --> 00:30:19,590
Oh, I just figured the Aussie
connection, you know.
591
00:30:26,800 --> 00:30:28,520
Arthur's also got her a motor.
592
00:30:30,220 --> 00:30:32,020
What is so unusual about that?
593
00:30:32,320 --> 00:30:37,060
Daily deals in motors. Well, if you're
going and hoisting motors handy, innit?
594
00:30:41,480 --> 00:30:45,440
The thing is, Ronnie, the two ladies in
question already have the car.
595
00:30:45,920 --> 00:30:46,980
Yeah, that's true.
596
00:30:47,180 --> 00:30:51,840
Aldridge, you are a moron of mind
-boggling ineptitude. I don't know why I
597
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
you reign.
598
00:30:53,100 --> 00:30:54,160
You talk to him.
599
00:30:54,570 --> 00:30:59,330
I'll go and wait in the car. And if you
feel a compunction to hit him, try to do
600
00:30:59,330 --> 00:31:00,690
it so as not to leave any marks.
601
00:31:06,630 --> 00:31:07,750
400 for that?
602
00:31:08,070 --> 00:31:11,530
I know, it's ridiculously underpriced
for a period piece like that, isn't it?
603
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
What with the demand and everything.
604
00:31:13,030 --> 00:31:15,970
But there you go, you see, being in the
trade does have its advantages.
605
00:31:16,890 --> 00:31:17,890
You're unbelievable.
606
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
Thank you.
607
00:31:21,630 --> 00:31:24,910
Oh, great, Arthur. Really great. I love
old things.
608
00:31:25,310 --> 00:31:26,310
Just as well, innit?
609
00:31:26,610 --> 00:31:30,730
Note the early plastic dashboard, my
dear, and the genuine leatherette
610
00:31:30,730 --> 00:31:33,690
upholstery. Fabola. Get in, get in. Try
it out for size.
611
00:31:34,330 --> 00:31:35,990
Comfort is a guaranteed feature, of
course.
612
00:31:38,110 --> 00:31:39,250
Isn't it too much?
613
00:31:39,730 --> 00:31:40,730
Far too much.
614
00:31:41,170 --> 00:31:45,050
Oh, listen, Arthur, do I have to get it
insured or anything, you know, before I
615
00:31:45,050 --> 00:31:45,809
can drive it?
616
00:31:45,810 --> 00:31:48,970
All taken care of, my dear. I have a
friend who does a nice line in cover
617
00:31:49,419 --> 00:31:51,980
Third party, fire and theft are
criminally low fee.
618
00:31:52,280 --> 00:31:55,180
And if you just look on the seat, you'll
see my own small personal contribution
619
00:31:55,180 --> 00:31:58,200
so that you do not get lost in the
capital of the mother country.
620
00:31:59,260 --> 00:32:00,280
You're great, Arthur.
621
00:32:00,820 --> 00:32:01,820
Mr Wonderful.
622
00:32:02,100 --> 00:32:04,780
Wonderful, I'll tell you... Bye -bye, my
dear. Come along, Terrence. Bye -bye.
623
00:32:06,040 --> 00:32:10,500
Come on. I mean, you must have striped
up over a monkey already. Mr Wonderful,
624
00:32:10,720 --> 00:32:11,619
it's gross.
625
00:32:11,620 --> 00:32:15,140
Gross? No, no, no, Terrence. It's the
natural forces of supply and demand.
626
00:32:15,680 --> 00:32:17,880
If the punter is pleased with a price he
pays.
627
00:32:18,330 --> 00:32:20,490
It would be perverse to place a parcel
for Peanuts.
628
00:32:22,330 --> 00:32:23,350
Pillock. Pardon?
629
00:32:23,890 --> 00:32:24,890
Pass.
630
00:32:25,530 --> 00:32:26,530
Precisely.
631
00:32:27,650 --> 00:32:29,270
I'll manage to get it for one and a
half.
632
00:32:29,530 --> 00:32:31,610
I'll take the 200 marks for your
trouble.
633
00:32:31,830 --> 00:32:33,110
No skin off our nose.
634
00:32:33,450 --> 00:32:36,650
Yeah. Well, I'm not too happy about it.
I can tell them.
635
00:32:56,750 --> 00:32:58,870
So where are they now?
636
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
Out looking for Gary.
637
00:33:01,150 --> 00:33:02,250
Where do they think you are?
638
00:33:02,490 --> 00:33:04,150
Oh, doing some more psych things,
shopping alone.
639
00:33:04,490 --> 00:33:06,330
Where are we meant to meet these
girlfriends of yours anyway?
640
00:33:06,710 --> 00:33:08,270
Some pub down by a canal.
641
00:33:08,930 --> 00:33:10,030
I could have written down.
642
00:33:10,270 --> 00:33:11,830
Did you tell them about me then?
643
00:33:12,250 --> 00:33:13,970
I didn't have any option, did I?
644
00:33:14,290 --> 00:33:15,990
But don't worry, they're as good as
gold. Okay.
645
00:33:17,390 --> 00:33:18,390
What do you reckon?
646
00:33:20,270 --> 00:33:21,229
Was this it?
647
00:33:21,230 --> 00:33:22,230
Don't you think it's ace?
648
00:33:24,560 --> 00:33:26,380
It's a bit of a rust bucket, Dave.
649
00:33:28,160 --> 00:33:30,540
Dave's story saw him. So he said, where?
650
00:33:30,900 --> 00:33:31,900
Just down the road.
651
00:33:32,020 --> 00:33:34,300
What, boozer, spieler, club, what?
652
00:33:34,580 --> 00:33:35,800
No, just bumped him in the street.
653
00:33:36,080 --> 00:33:39,360
Seems Gary's opened a wine bar there. At
least that's what he told Dave he was
654
00:33:39,360 --> 00:33:40,920
going to be. Wine bar? Gary Mitchell?
655
00:33:41,180 --> 00:33:42,780
Well, apart from anything else, he'd
never get a license.
656
00:33:43,260 --> 00:33:45,760
That's what I said. But he told Dave
he's got his brother fronting for him.
657
00:33:45,880 --> 00:33:48,200
Brother? He's got a brother. He's got a
sister somewhere.
658
00:33:49,240 --> 00:33:51,040
I don't know. Maybe it's her brother -in
-law.
659
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Wine bar?
660
00:33:53,230 --> 00:33:55,270
Well, it makes a change from
impersonating police, doesn't it?
661
00:33:56,830 --> 00:33:58,170
Hold up, hold up, that's him.
662
00:33:59,230 --> 00:34:00,370
You're right, it is Terry.
663
00:34:01,070 --> 00:34:02,790
Yeah, that is definitely him. Come on.
664
00:34:03,330 --> 00:34:04,670
Oh, no, no, hang about.
665
00:34:05,090 --> 00:34:06,049
What?
666
00:34:06,050 --> 00:34:09,130
I made a promise, didn't I? Well, it
doesn't stop us talking to the man.
667
00:34:09,590 --> 00:34:12,790
After all the times, how things are
going, doesn't it? You do all that at
668
00:34:12,790 --> 00:34:14,090
wedding reception, can't you?
669
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
Ooh,
670
00:34:15,650 --> 00:34:16,790
who's got the hump then?
671
00:34:27,760 --> 00:34:30,239
Steve Rogers, Lisa, Sandra.
672
00:34:30,480 --> 00:34:33,060
G'day. Is that it?
673
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Yeah.
674
00:34:56,969 --> 00:34:58,090
We've got four visits to make.
675
00:34:58,790 --> 00:34:59,790
Arthur?
676
00:34:59,950 --> 00:35:00,950
Is it true?
677
00:35:01,110 --> 00:35:02,590
Is it true? Have you found Gary?
678
00:35:02,930 --> 00:35:05,550
David, the club said that you'd... It is
true, my dear. We have.
679
00:35:06,030 --> 00:35:07,030
Oh, that's fantastic.
680
00:35:07,570 --> 00:35:09,030
Where is he? Westbourne Grove.
681
00:35:09,510 --> 00:35:10,448
Westbourne Grove?
682
00:35:10,450 --> 00:35:11,990
Yeah. Something in a wine bar.
683
00:35:12,450 --> 00:35:14,930
A wine bar? Apparently. Look, I've got
the address here.
684
00:35:15,270 --> 00:35:18,010
Terrific. Absolutely terrific.
685
00:35:19,070 --> 00:35:20,450
You didn't talk to him then?
686
00:35:20,650 --> 00:35:21,598
No, no, no, my dear.
687
00:35:21,600 --> 00:35:24,680
Bearing in mind your request and the
fact that my word is my bond, we did
688
00:35:24,680 --> 00:35:27,080
know you think I'm being silly. Not at
all, my dear.
689
00:35:27,300 --> 00:35:30,820
Have we not all at some time or another
been touched by love's little mystery
690
00:35:30,820 --> 00:35:31,759
and romance?
691
00:35:31,760 --> 00:35:34,320
Oh, you're a real fraud, Arthur. No, not
at all.
692
00:35:34,760 --> 00:35:35,760
You too, Terry.
693
00:35:35,880 --> 00:35:36,880
Oh, my pleasure.
694
00:35:37,560 --> 00:35:38,900
Will you two be around later?
695
00:35:39,440 --> 00:35:43,020
Only, you know, if I see Gary and
everything's OK, you know, perhaps we
696
00:35:43,020 --> 00:35:45,640
have a drink together. Yeah, we'll be
busy for the rest of the day, but
697
00:35:45,640 --> 00:35:46,598
later at the club.
698
00:35:46,600 --> 00:35:50,360
All right, sure, great, thank you. Ah,
both of you. Been a privilege, my dear.
699
00:35:51,880 --> 00:35:53,340
What a wonderful profit, eh?
700
00:35:53,720 --> 00:35:55,080
The coat looks nice, doesn't it?
701
00:35:56,080 --> 00:35:57,100
As good as the hat.
702
00:36:16,780 --> 00:36:18,780
Don't see many of them about anymore, do
you, Gav?
703
00:36:19,280 --> 00:36:20,480
The car or the blonde?
704
00:36:22,129 --> 00:36:24,210
He's in the loo. Won't be long. Yeah,
right.
705
00:36:24,670 --> 00:36:25,669
We ready then?
706
00:36:25,670 --> 00:36:27,450
We'll be soon. Might as well all leave
together.
707
00:36:31,430 --> 00:36:32,950
Looks like they're having a day off,
Gav.
708
00:36:33,850 --> 00:36:34,850
Oh, yeah.
709
00:36:42,390 --> 00:36:44,230
We'll maybe see you later, girls.
710
00:36:44,490 --> 00:36:45,490
Yeah, maybe.
711
00:36:45,510 --> 00:36:48,210
And don't forget, Craig, it's not our
place. No sweat.
712
00:36:48,590 --> 00:36:49,910
Have a nice day. Be lucky.
713
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
And you. Bye.
714
00:36:51,540 --> 00:36:53,940
Maybe some people don't know how to
flatten the house. Maybe.
715
00:36:54,300 --> 00:36:55,300
Well, come on, then.
716
00:36:55,580 --> 00:36:57,960
And let's see if we can stay with them
this time, shall we?
717
00:37:00,940 --> 00:37:03,720
Good job we called round before, Bobby.
It's got to be better than paying
718
00:37:03,720 --> 00:37:06,140
brewery prices, isn't it? Yeah, but
hurry up if you can.
719
00:37:06,380 --> 00:37:09,780
I'm expecting our rep round at any time.
Lively, Terry, lively. Man's in hurry.
720
00:37:10,100 --> 00:37:11,620
Why don't you have a few of these, then?
721
00:37:12,020 --> 00:37:13,380
Would that my condition would allow.
722
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
It's nice to be in a moat that actually
goes for a change.
723
00:37:31,630 --> 00:37:33,910
Wouldn't it be better to move the
archive along there a bit?
724
00:37:34,510 --> 00:37:36,130
Oh, I don't think it can be done.
725
00:37:36,950 --> 00:37:38,910
Hang on a minute. I'll have another look
at the plans.
726
00:37:44,830 --> 00:37:47,690
Well, good day, Gary.
727
00:37:48,930 --> 00:37:49,930
Hello, Dee.
728
00:37:50,190 --> 00:37:51,330
Oh, dear, did you... Never mind.
729
00:37:52,650 --> 00:37:54,650
Oh, you bastard.
730
00:37:55,370 --> 00:37:57,870
Did you really think you could get away
with ripping me off?
731
00:37:58,170 --> 00:37:59,210
Oh, now, wait a minute, love.
732
00:37:59,919 --> 00:38:01,020
A cry sex, Dee?
733
00:38:01,240 --> 00:38:02,940
I want what's mine, you bastard.
734
00:38:04,120 --> 00:38:05,660
Now I think you'd better come along with
us.
735
00:38:06,220 --> 00:38:09,340
Come on, Dee, let's just get your
bloody... Shift it, Paul.
736
00:38:10,880 --> 00:38:12,140
All right, all right, don't get excited.
737
00:38:16,200 --> 00:38:18,680
Another two loads, Terry, and we'll drop
in for a well -earned drink at a
738
00:38:18,680 --> 00:38:19,760
Winchester. Good, thank you.
739
00:38:21,020 --> 00:38:23,900
I'll tell you what, can we stop off at
my flat? I'll pick up those paints I
740
00:38:23,900 --> 00:38:25,840
promised Dave. Yeah, yeah, I could do
with a leak.
741
00:38:27,660 --> 00:38:30,540
Okay, sport, you take a seat right
there. I'll down the room, okay?
742
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Oh, Christ.
743
00:38:35,580 --> 00:38:36,580
What is it?
744
00:38:36,740 --> 00:38:37,740
Arthur and Harry.
745
00:38:38,280 --> 00:38:40,160
They're going to have a nice little
surprise, aren't they?
746
00:38:40,360 --> 00:38:41,600
Down my gate, I'll tell my son.
747
00:38:44,400 --> 00:38:45,400
What do I do?
748
00:38:47,980 --> 00:38:49,960
What are you doing?
749
00:38:51,900 --> 00:38:52,900
What's this, a little joke?
750
00:38:53,500 --> 00:38:55,400
This is no joke. It's for real.
751
00:38:56,049 --> 00:38:59,070
Oh, my good God. I'm sorry about this,
Terry.
752
00:38:59,650 --> 00:39:01,370
We weren't expecting you back so soon.
753
00:39:01,770 --> 00:39:03,410
Harper, what have you done to me?
754
00:39:03,750 --> 00:39:04,750
Gary, me?
755
00:39:04,850 --> 00:39:08,170
Nothing. She told me you two were madly
in love. I don't understand.
756
00:39:08,510 --> 00:39:09,348
Well, neither do I.
757
00:39:09,350 --> 00:39:12,450
Well, it's quite simple, really. You
see, this little worm, this friend of
758
00:39:12,450 --> 00:39:15,930
yours, has ripped me off of what I
consider to be at least, oh, 50 ,000 of
759
00:39:15,930 --> 00:39:17,070
good old British sterling.
760
00:39:17,750 --> 00:39:18,750
I've come to collect.
761
00:39:20,930 --> 00:39:21,930
Is this true, Gary?
762
00:39:22,470 --> 00:39:23,790
A misunderstanding, Till.
763
00:39:24,410 --> 00:39:25,410
Misunderstanding crap.
764
00:39:26,290 --> 00:39:28,230
Look, we're working this game together,
right?
765
00:39:28,750 --> 00:39:30,110
Partners for nearly two years.
766
00:39:30,650 --> 00:39:35,110
Then we get this really big score and
this bastard skips the country with my
767
00:39:35,110 --> 00:39:38,390
share. Well, it wasn't just the weather
getting warm down there, you know.
768
00:39:38,750 --> 00:39:41,590
Hold on, hold on. Are you telling me
that you were at it with him?
769
00:39:41,870 --> 00:39:44,090
You got it. What, the IPO game?
770
00:39:44,730 --> 00:39:48,410
Woman Detective Sergeant Rogers,
Detective Inspector Mitchell.
771
00:39:48,790 --> 00:39:49,990
Two of Sydney's finest.
772
00:39:50,819 --> 00:39:54,780
I have to say this, my dear. I made a
serious misjudgment of character about
773
00:39:54,780 --> 00:39:58,180
you. Yes, well, I'm sorry, Arthur, but
I'm sure even you will understand that
774
00:39:58,180 --> 00:40:00,960
being taken for a lot of money isn't a
very nice thing to do to someone.
775
00:40:01,200 --> 00:40:02,320
I'm deeply shocked.
776
00:40:02,760 --> 00:40:05,920
Nice girl. Never mind all that. What are
we going to do? Yeah, well, before you
777
00:40:05,920 --> 00:40:08,900
start, I've got to... You're going right
where you are, Father.
778
00:40:10,560 --> 00:40:11,560
No, no, no, hold on.
779
00:40:11,960 --> 00:40:13,260
Listen, this is my gaff, right?
780
00:40:13,900 --> 00:40:15,360
No, I don't want all this garbage in
here.
781
00:40:15,780 --> 00:40:18,300
I'll get enough aggro from the old bill
without getting involved in other
782
00:40:18,300 --> 00:40:19,300
people's wars.
783
00:40:19,530 --> 00:40:23,290
so you can just stick that thing where
you like it most and pick up all of
784
00:40:23,290 --> 00:40:24,870
your... Go on. We're not going anywhere.
785
00:40:25,190 --> 00:40:28,370
We're going to stay right here till we
get this little bit of business sorted
786
00:40:28,370 --> 00:40:29,930
out. OK, sport?
787
00:40:34,090 --> 00:40:35,990
I don't think you've got a bottle,
sport.
788
00:40:37,370 --> 00:40:38,370
Ha!
789
00:40:40,130 --> 00:40:41,690
Awful. Been ages.
790
00:40:42,030 --> 00:40:43,630
How's your luck? Don't ask.
791
00:40:43,910 --> 00:40:45,930
Yourself? Can't complain, can't
complain.
792
00:40:46,230 --> 00:40:47,230
Drink?
793
00:40:47,440 --> 00:40:51,080
Did you know alcohol was a depressant?
You do surprise me.
794
00:40:51,740 --> 00:40:53,320
Dave. Where are you, Cam?
795
00:40:53,540 --> 00:40:54,540
Usual? Yeah.
796
00:40:55,340 --> 00:40:59,220
Don't suppose you'd be interested in a
tasty leather jacket for your old lady,
797
00:40:59,280 --> 00:40:59,799
would you?
798
00:40:59,800 --> 00:41:01,120
Funny you should say that.
799
00:41:02,180 --> 00:41:03,180
You all right?
800
00:41:03,480 --> 00:41:04,980
I'll never be right again, Terry.
801
00:41:05,380 --> 00:41:07,880
My nervous system has undergone the most
terrible trauma.
802
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
Oh, that's Walter.
803
00:41:11,080 --> 00:41:12,080
You're all right.
804
00:41:12,960 --> 00:41:14,660
All right, all right, we know you're
serious.
805
00:41:15,140 --> 00:41:16,140
What now?
806
00:41:16,560 --> 00:41:19,300
Well, that depends somewhat on the
detective inspector here.
807
00:41:19,680 --> 00:41:20,820
I ain't got it, Dee.
808
00:41:21,100 --> 00:41:23,680
Bullshit. Straight up step motion in the
wine bar, haven't I?
809
00:41:24,220 --> 00:41:27,680
That place wouldn't be worth a quarter
of what we had, even if property prices
810
00:41:27,680 --> 00:41:28,940
are expensive in this city.
811
00:41:29,560 --> 00:41:33,020
And you running a wine bar, well, that's
a joke for a start.
812
00:41:33,300 --> 00:41:34,300
I want me running it.
813
00:41:34,880 --> 00:41:35,940
Silent owner, ain't I?
814
00:41:36,680 --> 00:41:38,540
What you might call me retirement
investment.
815
00:41:38,940 --> 00:41:40,540
I want my share, you bastard.
816
00:41:40,880 --> 00:41:41,880
The wine bar?
817
00:41:42,000 --> 00:41:45,960
No, not the bloody wine bar. I'm
serious, Gary. You better believe it.
818
00:41:46,200 --> 00:41:48,840
Believe it, believe it, believe it. Oh,
my God.
819
00:41:50,100 --> 00:41:52,140
Look, we must be able to work this out.
820
00:41:52,840 --> 00:41:56,640
Now, Arthur and I, we've been made to
look right mugs in this little turnout,
821
00:41:56,700 --> 00:41:58,380
right? So do us a favour.
822
00:41:58,720 --> 00:41:59,720
What's it all about?
823
00:41:59,920 --> 00:42:04,820
It's about $400 ,000 worth of jewellery
which we acquired and he retained.
824
00:42:05,560 --> 00:42:08,060
$400 ,000? That was the insurance value.
825
00:42:08,640 --> 00:42:11,740
As well you know, Arthur, there ain't
anything like what you'd get for a
826
00:42:11,820 --> 00:42:13,660
Tom. How do you manage that?
827
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Same old game, Tom.
828
00:42:15,340 --> 00:42:16,940
Find out he's got a few quid and we're
at it.
829
00:42:17,460 --> 00:42:20,280
Or someone who tucks the odd valuables
out of the taxman's sight.
830
00:42:21,160 --> 00:42:23,120
Steaming at the old bill with a moody
search warrant.
831
00:42:23,320 --> 00:42:24,380
And comforts the county residents.
832
00:42:28,360 --> 00:42:29,980
Funny thing just come through on the
wire, Gav.
833
00:42:31,060 --> 00:42:34,000
A man in Westbourne Grove was kidnapped
at gunpoint.
834
00:42:34,260 --> 00:42:38,880
What is funny about that? Well, it seems
he was kidnapped by a woman and a man
835
00:42:38,880 --> 00:42:40,160
with Australian accents.
836
00:42:43,360 --> 00:42:48,430
And? Er, well, the thing is, I didn't
connect it immediately, but when you
837
00:42:48,430 --> 00:42:53,690
me talking to Ronnie, he said the
Australian bird Arthur sold a fur coat
838
00:42:53,690 --> 00:42:55,310
playing at Terry McCann's flat.
839
00:42:56,210 --> 00:42:59,930
I can't quite work out all the
intriguing combinations we have here,
840
00:43:00,390 --> 00:43:05,250
But I intend to. Another thing that
makes it even more puzzling, though,
841
00:43:05,250 --> 00:43:09,470
Aldridge has rung me, and he says it's
mournful Morrie who's dealing with the
842
00:43:09,470 --> 00:43:10,790
oysters. Sid?
843
00:43:11,500 --> 00:43:13,660
Let me have a mobile out the front as
soon as you can.
844
00:43:14,800 --> 00:43:17,600
You pay her, Gary. It's the only
sensible thing to do.
845
00:43:18,880 --> 00:43:19,880
He's right, you know.
846
00:43:20,480 --> 00:43:25,340
Because apart from Ned Kelly's
intentions here, I don't see that you've
847
00:43:25,340 --> 00:43:26,340
choice, mate.
848
00:43:26,700 --> 00:43:30,620
Because if you don't pay the lovely
lady, I personally are going to pay you.
849
00:43:30,620 --> 00:43:31,620
you get my meaning?
850
00:43:32,660 --> 00:43:33,660
All right, tell.
851
00:43:34,900 --> 00:43:37,340
But your whack don't come to no 50
grand, darling.
852
00:43:37,680 --> 00:43:40,040
In the first place, you always top up
the insurance value.
853
00:43:40,480 --> 00:43:42,620
And that stuff was only worth, what,
roughly 200 grand.
854
00:43:43,420 --> 00:43:45,180
Tell her what you can bet you ever
worked for that, Arthur.
855
00:43:45,820 --> 00:43:48,000
Me? Well, how would I know? Come on!
856
00:43:48,220 --> 00:43:52,000
Oh, well, we had brushed shoulders with
people in bars who have discussed such
857
00:43:52,000 --> 00:43:54,460
matters. Oh, for Christ's sake, you're
not making out a statement to the old
858
00:43:54,460 --> 00:43:56,260
Bill. Oh, 60 -odd grand, top whack!
859
00:43:57,600 --> 00:44:00,240
Forty of which have already stuck into
the wine bar, and that is fact.
860
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
Yes, all right.
861
00:44:09,980 --> 00:44:11,640
I'll take the 20 grand you've still got.
862
00:44:13,680 --> 00:44:16,080
Look, there's been a few incidental
expenses along the way.
863
00:44:16,860 --> 00:44:19,760
All I've got in ready is this 15 grand
tucked under the floorboards.
864
00:44:20,540 --> 00:44:21,540
That'll do, won't it?
865
00:44:21,660 --> 00:44:23,700
Come on, you ghost. Take them to it. No.
866
00:44:25,500 --> 00:44:26,800
You go and get it, Terry.
867
00:44:27,660 --> 00:44:29,240
Gary and Arthur can stay here.
868
00:44:29,980 --> 00:44:30,980
Insurance, though, you return.
869
00:44:31,360 --> 00:44:33,200
I'm sorry, Princess, you're not on.
Terry.
870
00:44:34,380 --> 00:44:38,100
We all go together, and I don't care
where we go, and then I'll go and
871
00:44:38,100 --> 00:44:39,590
it. So what's the difference?
872
00:44:39,970 --> 00:44:44,630
The difference, mastermind, is you and
this Australian iron kidnapped him at
873
00:44:44,630 --> 00:44:46,230
gunpoint in broad daylight, right?
874
00:44:46,550 --> 00:44:49,530
And the car that you swagged him off in,
which is the dot on the car to be
875
00:44:49,530 --> 00:44:53,850
noticed, is parked outside my flat with
half the old bill in London looking for
876
00:44:53,850 --> 00:44:54,808
it.
877
00:44:54,810 --> 00:44:57,810
Now, we all go, or you can spare and
explain it to them yourselves.
878
00:45:00,150 --> 00:45:01,150
Makes sense, Dee.
879
00:45:02,070 --> 00:45:05,910
The girls won't go a lot on it, but we
could use their place.
880
00:45:06,860 --> 00:45:10,760
You know, it really depresses me,
knocking out quality gear like this for
881
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
of what it's worth.
882
00:45:13,200 --> 00:45:15,460
Horace, you're a real joy to work with,
do you know that?
883
00:45:16,740 --> 00:45:17,740
That's kind of you.
884
00:45:27,000 --> 00:45:32,580
All right, I'll do that. Take a look
round in there.
885
00:45:32,800 --> 00:45:33,800
Right, Captain.
886
00:45:35,640 --> 00:45:36,640
He's right.
887
00:45:37,120 --> 00:45:38,120
Fifteen grand.
888
00:45:41,240 --> 00:45:44,000
I've still only got the bastard's word
for it that this is all that's left.
889
00:45:44,660 --> 00:45:47,500
So what are you going to do, stay and
argue about it, or get out while you're
890
00:45:47,500 --> 00:45:48,500
front?
891
00:45:49,020 --> 00:45:51,160
There's definitely a client who's been
staying there, Gov.
892
00:45:51,540 --> 00:45:54,340
Yeah. She's definitely not there now,
though, is she?
893
00:45:55,360 --> 00:45:57,140
Which leaves us with one possibility.
894
00:45:58,000 --> 00:46:02,020
Well, it's been nice meeting you fellas.
Not as rewarding as I'd hoped, but
895
00:46:02,020 --> 00:46:05,970
nice. Yeah, but what about the motor
and, uh... All the stuff at Terry's
896
00:46:06,190 --> 00:46:07,190
Sell it, Arthur.
897
00:46:07,550 --> 00:46:08,670
Well, you're so good at that.
898
00:46:09,730 --> 00:46:10,730
And Terry.
899
00:46:11,730 --> 00:46:13,490
I am sorry about the circumstances.
900
00:46:14,390 --> 00:46:17,290
If things had been different, who knows?
He might well have got lucky.
901
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
Now she tells me.
902
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
See you around, fellas.
903
00:46:21,870 --> 00:46:22,870
G'day.
904
00:46:26,490 --> 00:46:27,810
Now we're going to Heathrow, mate.
905
00:46:28,070 --> 00:46:29,070
What have I got?
906
00:46:41,029 --> 00:46:43,890
I think we've got a puncture, Gav. Yeah,
that's not all.
907
00:46:44,390 --> 00:46:45,470
We had one earlier.
908
00:46:45,790 --> 00:46:47,050
And a spare's up the creek.
909
00:46:48,590 --> 00:46:49,590
Oh, wonderful.
910
00:46:52,550 --> 00:46:53,870
Well, thanks anyway, Phil.
911
00:46:54,830 --> 00:46:57,950
And you both definitely get a drink out
of it. That's a promise.
912
00:46:58,510 --> 00:46:59,510
Stop it. What?
913
00:47:00,790 --> 00:47:01,870
Oh, I tell you, I understand.
914
00:47:02,710 --> 00:47:04,690
But you must have come round to the
opening night in the wine bar.
915
00:47:04,910 --> 00:47:05,910
Yeah, yeah.
916
00:47:07,750 --> 00:47:09,710
I'm thinking of calling it Gems, by the
way.
917
00:47:11,130 --> 00:47:14,130
Well, I'm a sucker for sentiment, aren't
I? See ya. Go on, on your bike.
918
00:47:17,330 --> 00:47:18,470
What have you done?
919
00:47:18,770 --> 00:47:20,870
Certain expenses were incurred, you
know.
920
00:47:21,530 --> 00:47:25,250
Listen, this thing ain't over with yet.
If it does all come on top, I want to be
921
00:47:25,250 --> 00:47:26,710
as uninvolved as possible. You got that?
922
00:47:28,050 --> 00:47:29,050
Hold up.
923
00:47:30,270 --> 00:47:32,310
Three wheels on your wagon.
924
00:47:33,070 --> 00:47:36,510
I don't feel at all well, Terry.
925
00:47:37,730 --> 00:47:40,610
Get me another car round here, will you?
926
00:47:43,150 --> 00:47:44,870
Incredible. You are incredible.
927
00:47:45,330 --> 00:47:48,930
Did you really expect me to swallow that
little fairy tale? I can't understand
928
00:47:48,930 --> 00:47:50,170
what you mean, Mr. Rycott.
929
00:47:51,630 --> 00:47:54,990
I understand Sergeant Chisholm has
nightmares about you daily.
930
00:47:55,610 --> 00:47:56,610
Real ones.
931
00:47:56,850 --> 00:47:58,870
Well, that is not going to happen to me.
932
00:47:59,370 --> 00:48:03,970
You sold the lady in question the car
with which she abducted that bloody
933
00:48:03,970 --> 00:48:07,410
mystery man? It was an honest
transaction, Mr. Rycock. One of my
934
00:48:07,410 --> 00:48:08,990
trades, isn't it? Buying and selling
motors.
935
00:48:09,250 --> 00:48:12,870
There isn't a law against that, is
there? There is against flogging bent
936
00:48:13,190 --> 00:48:16,970
Now, that is a gross canard, Mr. Rycock.
You have no evidence at all that I sold
937
00:48:16,970 --> 00:48:20,350
a fur coat to anyone. None. You have
been listening to malicious gossip and
938
00:48:20,350 --> 00:48:24,230
rumours. Slanderous charges may have to
be laid. Shut up, will you? Yeah, shut
939
00:48:24,230 --> 00:48:25,530
up! Come on!
940
00:48:28,940 --> 00:48:31,080
He had to let it go, didn't he? He had
no choice.
941
00:48:31,340 --> 00:48:33,080
Well, I think we had a right result
considering.
942
00:48:33,280 --> 00:48:36,800
What you're forgetting, Terry, is we
were both genuine innocent parties in
943
00:48:36,800 --> 00:48:37,800
unfortunate incident.
944
00:48:37,860 --> 00:48:41,220
So we had to tell a few porkies to avoid
all the aggravation. What you might
945
00:48:41,220 --> 00:48:42,220
call natural justice.
946
00:48:43,500 --> 00:48:47,160
Mournful. It's a very sad day for me,
Arthur. Very sad indeed.
947
00:48:47,440 --> 00:48:50,400
Never mind about that, Mournful. Come
on, you're nicked. I'm being fitted,
948
00:48:50,480 --> 00:48:52,600
Arthur. Send for my brief. I'm innocent.
949
00:48:53,420 --> 00:48:56,220
You don't think Mournful would declare,
do you? Mournful?
950
00:48:56,440 --> 00:48:57,900
Nah, he's one of your own, isn't he?
951
00:49:01,200 --> 00:49:02,200
Hey, hey.
952
00:49:02,900 --> 00:49:04,900
You don't think... What?
953
00:49:05,360 --> 00:49:06,360
Warty Matilda?
954
00:49:07,960 --> 00:49:09,180
I do hope so.
955
00:49:09,960 --> 00:49:10,960
Do I?
956
00:49:11,080 --> 00:49:12,720
Come on, let's go and have a nice cup of
tea.
957
00:49:34,120 --> 00:49:37,040
I'll change the situation.
958
00:49:40,800 --> 00:49:45,000
Right people, right time, just the wrong
location.
959
00:49:48,880 --> 00:49:51,160
I've got a good idea.
960
00:49:52,680 --> 00:49:59,400
If you keep me near, I'll be so good for
you. I could be so good for you.
961
00:50:11,800 --> 00:50:16,040
Love you like you want me to.
73969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.