All language subtitles for La.Solitudine.dei.Numeri.Primi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,803 --> 00:03:42,262 Michela... 2 00:03:44,015 --> 00:03:45,724 Acalme-se. 3 00:03:52,398 --> 00:03:53,982 Licença. 4 00:04:17,257 --> 00:04:21,385 A SOLIDÃO DOS NÚMEROS PRIMOS 5 00:04:24,555 --> 00:04:27,975 Quantos eixos simétricos existem num quadrado? 6 00:04:28,059 --> 00:04:29,434 Dois! 7 00:04:29,519 --> 00:04:32,145 -Não, quatro. -Está certo, Mattia. Quatro. 8 00:04:32,313 --> 00:04:35,983 Um, dois, três e quatro. 9 00:04:38,987 --> 00:04:41,280 Agora desenhemos um hexágono, 10 00:04:41,698 --> 00:04:44,074 um hexágono é um polígono de seis lados. 11 00:04:44,325 --> 00:04:46,702 Vamos desenhar os eixos simétricos. 12 00:04:47,078 --> 00:04:51,999 Então um círculo tem infinitos eixos simétricos? 13 00:04:52,083 --> 00:04:53,917 Sim. 14 00:04:59,549 --> 00:05:00,757 Michela, pare. 15 00:05:00,842 --> 00:05:02,134 Intervalo! 16 00:05:04,637 --> 00:05:06,096 Acalme-se! 17 00:05:06,180 --> 00:05:07,973 -Ficará com ela? -Sim. 18 00:05:12,145 --> 00:05:13,812 Levante-se. 19 00:05:18,568 --> 00:05:20,068 Vamos! 20 00:05:25,325 --> 00:05:27,242 Meu aniversário é Sábado, 21 00:05:27,827 --> 00:05:31,455 será uma festa à fantasia e minha mãe disse que você poderia ir 22 00:05:31,706 --> 00:05:33,123 e ela também. 23 00:05:35,918 --> 00:05:37,336 Vamos. 24 00:05:55,688 --> 00:05:57,647 Não me importo se você não é rico o bastante. 25 00:05:57,732 --> 00:06:00,359 É um amor impossível, seu pai nunca permitirá... 26 00:06:00,443 --> 00:06:02,778 Solte-me por favor, eu não fiz nada! 27 00:06:03,988 --> 00:06:05,614 É o meu pai! 28 00:06:06,783 --> 00:06:10,535 -Solte-me. -Ele é só uma criança. Ele não fez de propósito. 29 00:06:11,245 --> 00:06:13,038 Perdoe. 30 00:06:13,122 --> 00:06:16,333 Se ele fez, foi por fome. Ele não come há dias. 31 00:06:16,417 --> 00:06:18,335 Conhece ele? 32 00:06:18,503 --> 00:06:22,756 Sim, é órfão. Acredite, ele nunca fez isso antes. 33 00:06:22,840 --> 00:06:25,425 Deixe-o ir. Desconte em mim se quiser. 34 00:06:25,718 --> 00:06:29,638 -Certo, ele pode ir. -Muitíssimo obrigado. 35 00:06:29,806 --> 00:06:32,849 Que seja uma lição, nunca roube novamente. 36 00:06:32,934 --> 00:06:34,601 Vá para casa, agora! 37 00:06:45,988 --> 00:06:49,282 -Minha condessa! -Olá, Papai. 38 00:06:49,700 --> 00:06:52,452 O café da manhã está pronto. Venha. Levante-se. 39 00:06:52,870 --> 00:06:55,914 Café da manhã da Alice... aqui está! 40 00:06:56,541 --> 00:06:59,000 A recepção precisa ser perfeita. 41 00:06:59,085 --> 00:07:01,086 Obrigado. 42 00:07:01,170 --> 00:07:05,382 O café dos campeões, olhe para isso! 43 00:07:05,800 --> 00:07:07,634 Aqui está! 44 00:07:08,594 --> 00:07:12,556 Nem um miolo para a mamãe, ela só fica olhando. 45 00:07:13,141 --> 00:07:15,058 Querida? Está acordada? 46 00:07:15,184 --> 00:07:17,436 Ainda na cama? Acorde para a vida! 47 00:07:17,979 --> 00:07:21,231 Com esse casamento teremos o reino ao nossos pés. 48 00:08:17,955 --> 00:08:19,122 Aqui está! 49 00:08:19,207 --> 00:08:21,124 -Oi! -A mais linda de todas! 50 00:08:21,459 --> 00:08:24,085 -Linda! -Está tão grande Alice! 51 00:08:24,170 --> 00:08:27,088 -Ela está crescendo muito. -Tão linda! 52 00:08:27,173 --> 00:08:28,882 Você tem olhos adoráveis. 53 00:08:29,050 --> 00:08:31,176 Minha campeã. 54 00:08:32,386 --> 00:08:34,763 -Deve estar faminta. -Estávamos te observando. 55 00:08:34,847 --> 00:08:37,516 Você esquiou feito um falcão peregrino. 56 00:08:38,017 --> 00:08:39,935 -Derrotou todos? -Sim! 57 00:08:40,019 --> 00:08:42,479 Que bom, ótima garota! Sente-se. 58 00:08:42,897 --> 00:08:45,065 Minha boneca de aço! 59 00:08:46,234 --> 00:08:49,694 Vamos procurar comida, algo com sustância. 60 00:08:49,779 --> 00:08:52,447 Pedi farinha de aveia com carne de cervo para você. 61 00:08:52,657 --> 00:08:55,325 Sabe o que faremos depois do lanche? 62 00:08:55,743 --> 00:08:57,577 Os declives Kandahar e Motta. 63 00:08:57,662 --> 00:09:01,122 -Ela é muito nova para Motta. -Por favor, galera! 64 00:09:01,207 --> 00:09:04,918 Temos que pressioná-la ou ela permanecerá uma novata. 65 00:09:05,169 --> 00:09:06,670 Certo? 66 00:09:06,754 --> 00:09:09,798 Ela deve ser a primeira entre as melhores ou nada. 67 00:09:19,559 --> 00:09:21,935 -E se alguém nos ver? -Ninguém está aqui. 68 00:09:22,603 --> 00:09:24,396 Está louco! 69 00:09:26,148 --> 00:09:28,608 -E se alguém nos ver? -Estamos sozinhos. 70 00:09:35,700 --> 00:09:38,785 Tá gostando, Viola? Gosta quando eu estou duro. 71 00:09:40,621 --> 00:09:42,539 Você está me machucando. 72 00:09:45,042 --> 00:09:46,459 Giacomo, pare! 73 00:09:46,544 --> 00:09:49,671 -Qual seu maldito problema? -Está me machucando. 74 00:09:50,131 --> 00:09:52,757 -Estou de saída, cadela! -Espere, Giacomo! 75 00:10:06,439 --> 00:10:07,772 Chegamos na escola. 76 00:10:09,400 --> 00:10:11,568 Espero que tenhamos feito a escolha certa. 77 00:10:15,740 --> 00:10:17,198 O que quer dizer? 78 00:10:17,283 --> 00:10:18,783 Mudar de escolas. 79 00:10:20,828 --> 00:10:22,245 Ande, vá. 80 00:10:22,330 --> 00:10:25,707 -Até mais, pai. -Até, comporte-se. 81 00:10:26,542 --> 00:10:28,835 Corre, está chovendo. 82 00:10:29,170 --> 00:10:31,379 E traga o guarda-chuva, Mattia. 83 00:10:55,154 --> 00:10:56,363 Olá. 84 00:11:01,577 --> 00:11:03,328 Você tem um ótimo cabelo. 85 00:11:05,873 --> 00:11:09,125 Não conte para ninguém o que ouviu, Alice! 86 00:11:09,502 --> 00:11:11,044 Manca. 87 00:12:30,499 --> 00:12:32,083 Você deve ser Balossino. 88 00:12:32,376 --> 00:12:34,085 Crianças, este é o seu novo colega. 89 00:12:34,253 --> 00:12:36,004 -Oi. -Bem vindo. 90 00:12:36,797 --> 00:12:38,757 Fale sobre você. 91 00:12:39,383 --> 00:12:40,842 Certo. 92 00:12:41,343 --> 00:12:42,844 Meu nome é Mattia. 93 00:12:43,429 --> 00:12:44,888 Balossino. 94 00:12:46,599 --> 00:12:48,349 Tudo bem, sente-se aqui. 95 00:12:53,314 --> 00:12:57,442 Dessa forma, determine os valores iniciais de Vº e T, 96 00:12:57,526 --> 00:13:00,111 Vº é a velocidade de dois corpos... 97 00:13:00,196 --> 00:13:02,822 -Prazer em conhecê-lo. -Prazer. 98 00:13:02,907 --> 00:13:03,948 Dennis. 99 00:13:05,117 --> 00:13:06,534 Bem vindo. 100 00:13:07,578 --> 00:13:09,829 Mattia, você só tem 24 anos... 101 00:13:09,914 --> 00:13:12,207 Só 24? Somente? 102 00:13:12,875 --> 00:13:15,543 24 anos, ele é um homem! 103 00:13:16,045 --> 00:13:17,962 Por que ele ficaria na Itália? 104 00:13:18,047 --> 00:13:20,507 Não é lugar para pessoas como ele. 105 00:13:20,674 --> 00:13:24,052 Alemanha tem uma grande tradição em pesquisa. 106 00:13:24,929 --> 00:13:27,514 -Você não sabe alemão. -Ele aprenderá. 107 00:13:27,598 --> 00:13:30,141 Jovens conseguem aprender línguas. 108 00:13:30,601 --> 00:13:33,937 Estamos influenciando ele demais, deixe ele falar. 109 00:13:41,403 --> 00:13:42,779 Pietro, 110 00:13:42,863 --> 00:13:47,450 os pais são responsáveis por guiar seus filhos pela vida. 111 00:13:48,369 --> 00:13:50,912 Mattia deveria ir para a Alemanha, 112 00:13:51,247 --> 00:13:54,082 criar uma bela carreira e ser feliz. 113 00:13:54,208 --> 00:13:56,543 Ele pode voltar para a Itália a qualquer hora. 114 00:13:56,919 --> 00:13:59,379 Talvez ele possa fazer um período de testes. 115 00:13:59,505 --> 00:14:02,215 Pergunte se você pode ficar por alguns meses... 116 00:14:02,299 --> 00:14:05,593 -Então decida se gostou ou não. -Período de testes? 117 00:14:05,678 --> 00:14:08,721 É um campo competitivo, alguém roubará a posição. 118 00:14:08,806 --> 00:14:10,765 Pensarão que ele é inquieto. 119 00:14:10,975 --> 00:14:13,184 -E então? -Ele deve ir para a Alemanha. 120 00:14:31,745 --> 00:14:34,961 ANÚNCIO DE CASAMENTO 121 00:14:42,673 --> 00:14:44,340 Não são elas. 122 00:14:44,967 --> 00:14:47,051 Aonde diabos estão? 123 00:14:47,261 --> 00:14:49,512 Tudo isso ainda está aqui. 124 00:14:51,557 --> 00:14:52,724 O quê? 125 00:14:53,767 --> 00:14:56,561 -O casamento dos Bai? -Posso... 126 00:14:56,645 --> 00:14:57,854 -Cobrir sozinha? -Sim. 127 00:14:57,938 --> 00:15:00,189 E se você acabar com as fotos? 128 00:15:00,566 --> 00:15:03,735 -Não quero ir mas é importante. -Eu irei. 129 00:15:03,819 --> 00:15:06,610 Não podemos fazer feio como fizemos com 130 00:15:06,822 --> 00:15:08,836 a condessa pois não temos boas fotos. 131 00:15:09,658 --> 00:15:11,784 Os negativos foram pessimamente clareados. 132 00:15:13,203 --> 00:15:15,038 -Então? -Tirarei boas fotos? 133 00:15:15,122 --> 00:15:17,248 Tirará? Você consegue? 134 00:15:18,375 --> 00:15:21,085 -Vá, não tenho a mínima vontade de ir. -Sério? 135 00:15:21,170 --> 00:15:23,838 -Até mais. -Obrigado. 136 00:15:23,923 --> 00:15:26,591 -Comporte-se. -E o carro? 137 00:15:26,675 --> 00:15:30,053 -Use seu próprio carro. -Pode me emprestar o seu? 138 00:15:30,137 --> 00:15:33,097 -Pegue um táxi. -Não posso, é muito longe. 139 00:15:33,182 --> 00:15:34,724 Pegue um táxi. 140 00:15:40,856 --> 00:15:43,024 Certo, pegue me carro. 141 00:15:43,651 --> 00:15:45,693 Traga sem arranhões. 142 00:15:45,903 --> 00:15:48,404 -Até mais. -Obrigado. 143 00:15:57,539 --> 00:16:01,334 -Alô? -Bom dia, é Alice. 144 00:16:01,418 --> 00:16:04,212 -Olá, como está? -Bem, obrigada. 145 00:16:04,296 --> 00:16:07,382 -E você? -Bem. Tem certeza que está bem? 146 00:16:07,466 --> 00:16:10,343 Sim, estou. Mattia está? 147 00:16:10,427 --> 00:16:12,303 Irei chamá-lo, espere um pouco. 148 00:16:12,972 --> 00:16:15,515 Mattia! 149 00:16:15,599 --> 00:16:17,976 -Sim? -Alice está no telefone. 150 00:16:23,649 --> 00:16:26,609 Mattia, o telefone! 151 00:16:38,664 --> 00:16:39,789 Alô? 152 00:16:39,999 --> 00:16:42,875 -Oi, sou eu. -Oi. 153 00:16:42,960 --> 00:16:46,379 -Estava estudando? -Sim. 154 00:16:46,797 --> 00:16:50,049 Como sempre, você ficará cego e corcunda. 155 00:16:50,426 --> 00:16:53,386 -Por que está sussurrando? -Não estou. 156 00:16:53,470 --> 00:16:55,263 -Sim, está. -Não. 157 00:16:55,931 --> 00:16:57,306 Onde está? 158 00:16:57,641 --> 00:16:59,308 No trabalho. 159 00:17:02,312 --> 00:17:03,980 Tenho uma proposta para fazer. 160 00:17:05,482 --> 00:17:08,651 -O quê? -Casamento esta noite, comigo. 161 00:17:11,030 --> 00:17:12,864 -Não posso. -Sim, pode. 162 00:17:13,198 --> 00:17:16,369 -Não. -Sim. 163 00:17:17,410 --> 00:17:18,453 Tem terno? 164 00:17:20,622 --> 00:17:23,708 -Adivinhe de quem é o casamento? -Seu. 165 00:17:24,084 --> 00:17:26,294 Não, você saberia, 166 00:17:26,712 --> 00:17:28,629 pois você seria o noivo. 167 00:17:29,339 --> 00:17:31,132 Estou brincando. 168 00:17:31,633 --> 00:17:34,427 -É o casamento de... -De... 169 00:17:35,637 --> 00:17:37,055 Viola Bai. 170 00:17:41,060 --> 00:17:43,686 Venha me ajudar, tenho que fotografá-lo. 171 00:17:44,396 --> 00:17:47,065 Passarei às 5:00, fique elegante. 172 00:17:47,316 --> 00:17:49,942 -Tenho que te falar algo. -Bom ou ruim? 173 00:17:52,071 --> 00:17:54,989 É algo bom ou ruim? 174 00:18:02,122 --> 00:18:05,249 Diga-me depois. Não mude de ideia. Até mais. 175 00:18:05,667 --> 00:18:07,001 -Até mais. -Até. 176 00:18:26,730 --> 00:18:28,856 Viola Bai. 177 00:18:45,207 --> 00:18:47,125 -Linda! -Camisa! 178 00:18:58,846 --> 00:19:00,263 Como estava a água? 179 00:19:07,354 --> 00:19:09,897 Colocou algum condicionador? 180 00:19:09,982 --> 00:19:12,024 -Quem precisa de escova? -Eu preciso. 181 00:19:34,840 --> 00:19:36,257 Oi Manca! 182 00:19:36,675 --> 00:19:39,468 Aonde vai? Está por conta própria? 183 00:19:44,641 --> 00:19:46,809 O que está fazendo, se escondendo? 184 00:19:48,687 --> 00:19:50,479 Não tomou banho, Manca? 185 00:19:50,564 --> 00:19:54,233 Quer ficar suja e fedorenta o dia todo? 186 00:19:56,278 --> 00:19:59,197 -Não vai se trocar? -Tire a roupa. 187 00:20:00,824 --> 00:20:03,409 Eu disse para tirar a roupa! 188 00:20:04,703 --> 00:20:06,120 Agora! 189 00:20:12,544 --> 00:20:14,712 Finalmente! 190 00:20:16,423 --> 00:20:17,673 Rápido! 191 00:20:19,343 --> 00:20:21,260 Olhe a blusa dela! 192 00:20:28,018 --> 00:20:29,352 Que cheiro! 193 00:20:30,103 --> 00:20:33,898 -Que fedorento! -Nunca ouviu falar de desodorante? 194 00:20:34,775 --> 00:20:38,069 Tire sua calça. Mostre o que tem por baixo. 195 00:20:39,154 --> 00:20:40,696 Vamos! 196 00:20:43,283 --> 00:20:44,867 O que é isso? 197 00:20:53,460 --> 00:20:55,836 Esta cicatriz deve doer! 198 00:20:56,421 --> 00:20:58,256 Quer doce? 199 00:21:03,387 --> 00:21:05,930 -Espere! -Vai sonhando! 200 00:21:06,848 --> 00:21:09,558 Não tem mas você precisa de açúcar. 201 00:21:09,977 --> 00:21:13,187 Cobriremos com açúcar especialmente para você. 202 00:21:13,272 --> 00:21:15,940 -Muito. -Muito açúcar. 203 00:21:17,276 --> 00:21:19,944 Aqui, agora está perfeito. 204 00:21:20,195 --> 00:21:21,654 Coma! 205 00:21:35,294 --> 00:21:37,545 -Eca! -Ela comeu! 206 00:21:38,255 --> 00:21:39,505 Garotas! 207 00:21:39,798 --> 00:21:41,590 -Vamos! -O que está acontecendo? 208 00:21:42,092 --> 00:21:45,511 -Garotas! -Viola, vamos! 209 00:21:45,721 --> 00:21:47,513 O que foi? 210 00:21:49,725 --> 00:21:50,975 Alice... 211 00:21:51,268 --> 00:21:52,852 Alice, o que aconteceu? 212 00:21:53,186 --> 00:21:54,687 Está doente? 213 00:21:55,105 --> 00:21:56,272 Alice! 214 00:21:58,483 --> 00:22:00,735 Estúpidos. Vamos, Mattia, ande. 215 00:22:05,782 --> 00:22:07,283 E a irmã de Marco? 216 00:22:26,803 --> 00:22:30,598 149, 307, 217 00:22:30,891 --> 00:22:35,561 359, 347, 218 00:22:36,438 --> 00:22:40,066 401, 601, 219 00:22:40,567 --> 00:22:45,404 307, 331, 220 00:22:45,906 --> 00:22:50,534 499, 503, 221 00:22:50,827 --> 00:22:54,747 701, 109, 222 00:22:55,499 --> 00:22:59,543 131, 149, 223 00:23:00,045 --> 00:23:04,048 151, 239, 224 00:23:04,383 --> 00:23:08,010 241, 257... 225 00:23:08,095 --> 00:23:10,191 Mãe. 226 00:23:32,828 --> 00:23:34,161 O que foi? 227 00:23:38,875 --> 00:23:41,961 O que espera? Ele não entende nada. 228 00:23:42,045 --> 00:23:45,089 Você sabe que ele não é confiável. 229 00:23:45,173 --> 00:23:48,801 Ele não tem experiência de importação-exportação. 230 00:23:48,885 --> 00:23:51,720 Você não pode depender dele. 231 00:23:51,805 --> 00:23:55,808 Não irei cobri-lo novamente, entendeu? 232 00:23:55,892 --> 00:23:57,268 Boa noite, querida. 233 00:23:59,896 --> 00:24:03,858 Ele é somente exibição. Só fala. 234 00:25:27,317 --> 00:25:28,817 Michela! 235 00:25:30,779 --> 00:25:33,656 Por que está aqui? Por que está acordada? 236 00:25:35,158 --> 00:25:37,660 Vamos, vamos dormir. 237 00:25:47,671 --> 00:25:49,088 O que está acontecendo? 238 00:25:50,840 --> 00:25:52,508 O que estão fazendo aqui? 239 00:25:52,968 --> 00:25:55,094 Por que ela está acordada a esta hora? 240 00:25:55,845 --> 00:25:57,846 -Mãe, eu... -O que aconteceu? 241 00:25:57,931 --> 00:26:00,474 Deveria estar dormindo, por quê está aqui? 242 00:26:00,559 --> 00:26:02,643 Leve sua irmã para a cama. 243 00:26:02,727 --> 00:26:05,187 Você deve ser um homem, seja responsável! 244 00:26:05,272 --> 00:26:07,273 -Eu sei, mas... -Vá para a cama! 245 00:26:07,816 --> 00:26:10,734 Até mais, querida. Boa noite. 246 00:26:11,152 --> 00:26:13,362 -Você deve ser um homem. -Boa noite. 247 00:26:13,446 --> 00:26:14,863 -Boa noite. -Boa noite. 248 00:26:28,920 --> 00:26:30,212 -Oi. -Ei. 249 00:26:30,297 --> 00:26:32,590 Oi. 250 00:26:38,388 --> 00:26:41,223 Uau, ela está tão bonita hoje! 251 00:26:44,603 --> 00:26:47,104 Ela precisa de um curso rápido. 252 00:26:48,607 --> 00:26:50,232 Ela fica feia a cada dia! 253 00:26:53,320 --> 00:26:54,403 Terrível! 254 00:26:54,487 --> 00:26:55,696 -Até mais. -Para onde vai? 255 00:26:55,780 --> 00:26:57,698 Viola! 256 00:26:59,159 --> 00:27:00,784 Onde ela está indo? 257 00:27:26,811 --> 00:27:28,812 Oi, o que está fazendo? 258 00:27:31,650 --> 00:27:34,026 Relaxa, estou sozinha. 259 00:27:35,570 --> 00:27:37,488 Está gazeando aulas também? 260 00:27:38,740 --> 00:27:40,783 Estou faltando a um teste hoje. 261 00:27:43,662 --> 00:27:46,205 Escute, desculpe sobre o outro dia, 262 00:27:47,499 --> 00:27:49,792 estávamos somente brincando, era um jogo. 263 00:27:51,211 --> 00:27:53,962 -Um jogo idiota. -Eu sei. 264 00:27:55,215 --> 00:27:57,091 Mas não fique triste. 265 00:27:58,927 --> 00:28:01,053 Venha comigo para a loja. 266 00:28:01,805 --> 00:28:04,014 -Loja? -Sim, é perto. 267 00:28:04,933 --> 00:28:07,309 -Por que? -Será divertido. 268 00:28:07,560 --> 00:28:10,020 Além do mais, preciso desesperadamente de perneiras. 269 00:28:12,524 --> 00:28:14,149 Então, quer vir? 270 00:28:21,533 --> 00:28:24,535 O coração de um porco é similar ao coração humano. 271 00:28:24,828 --> 00:28:27,287 Mattia, você tem algum segredo? 272 00:28:29,791 --> 00:28:32,292 Eu tenho, me escute. 273 00:28:32,919 --> 00:28:35,295 Diga-me os seus que direi os meus. 274 00:28:35,630 --> 00:28:38,215 Mattia, você é meu amigo ou não? 275 00:28:38,967 --> 00:28:40,968 Vamos terminar essa dissecação 276 00:28:41,177 --> 00:28:43,512 ou então não poderemos terminar o relatório. 277 00:28:43,847 --> 00:28:46,765 Quem se importa! Diga-me o teu segredo. 278 00:28:47,308 --> 00:28:49,476 Diga-me o que você fez com seu braço. 279 00:28:49,853 --> 00:28:53,021 Diga-me o que fez! 280 00:29:00,613 --> 00:29:02,156 Mattia... 281 00:29:02,699 --> 00:29:05,117 Quer realmente saber o que eu fiz? 282 00:29:05,452 --> 00:29:08,370 -Sim. -Observe. 283 00:29:23,303 --> 00:29:24,636 Tire a roupa. 284 00:29:26,055 --> 00:29:27,890 Vamos, rápido. 285 00:29:29,184 --> 00:29:31,310 Não fique tímida na minha frente. 286 00:29:33,521 --> 00:29:35,355 Já beijou algum garoto? 287 00:29:43,239 --> 00:29:44,740 Não me lembro. 288 00:29:45,992 --> 00:29:48,118 Nunca esteve com ninguém? 289 00:29:53,124 --> 00:29:54,500 E você? 290 00:29:57,003 --> 00:29:58,337 Claro. 291 00:29:59,589 --> 00:30:01,507 Costumava paquerar 292 00:30:02,008 --> 00:30:04,259 mas agora eu tenho um namorado fixo. 293 00:30:04,469 --> 00:30:07,179 Aquele cara que estava no banheiro com você? 294 00:30:08,014 --> 00:30:09,681 Sim, Giacomo. 295 00:30:10,475 --> 00:30:12,976 Aquele cara no banheiro é Giacomo? 296 00:30:13,061 --> 00:30:15,687 Sim, nós estamos namorando. 297 00:30:15,855 --> 00:30:17,314 Certo. 298 00:30:19,818 --> 00:30:21,735 Quantas tatuagens você tem? 299 00:30:21,945 --> 00:30:23,195 Três. 300 00:30:23,863 --> 00:30:25,239 Olhe! 301 00:30:25,782 --> 00:30:28,784 Você deveria vestir roupas mais apertadas com frequência. 302 00:30:29,953 --> 00:30:31,912 Você é muito bonita. 303 00:30:33,289 --> 00:30:34,706 O que acha? 304 00:30:36,209 --> 00:30:38,627 -Não é muito pomposo? -Escute... 305 00:30:39,170 --> 00:30:40,921 É o aniversário da minha irmã, 306 00:30:41,548 --> 00:30:43,882 quero que você vá vestindo isto. 307 00:30:44,342 --> 00:30:48,011 Talvez encontremos um namorado para você. 308 00:30:50,807 --> 00:30:52,933 Te mostrarei como beijar um homem. 309 00:31:08,825 --> 00:31:10,617 Arranjarei sapatos para você. 310 00:31:25,216 --> 00:31:27,301 Não, você devia conseguir 30%, 311 00:31:27,594 --> 00:31:31,263 no mínimo 30% antes de começar ou não faço mais isso. 312 00:31:31,890 --> 00:31:33,974 Confie em mim. 313 00:31:34,058 --> 00:31:37,436 Arrumarei para você, tenho que ir agora. 314 00:31:37,520 --> 00:31:40,814 Sim, gostaria de comer se não se importa. 315 00:31:40,940 --> 00:31:43,191 Ligo depois, até mais. 316 00:31:48,114 --> 00:31:50,324 Ele me incomoda durante as refeições. 317 00:31:51,826 --> 00:31:54,995 Pare de brincar com sua comida, coma agora! 318 00:31:56,205 --> 00:31:57,414 Coma! 319 00:31:57,999 --> 00:31:59,333 Vamos, coma. 320 00:32:00,293 --> 00:32:02,544 -Quero uma tatuagem. -Como? 321 00:32:03,087 --> 00:32:06,506 -Quero uma tatuagem. -Está fora de questão! 322 00:32:06,758 --> 00:32:10,052 -Tatuagem? Onde? -Está fora de questão! 323 00:32:12,513 --> 00:32:14,097 É tudo que ela precisa: 324 00:32:14,390 --> 00:32:17,517 sem peito, veste-se feito menino, 325 00:32:17,602 --> 00:32:20,187 e agora quer uma tatuagem? Nem a pau! 326 00:32:21,564 --> 00:32:23,398 Que tipo de tatuagem? 327 00:32:23,942 --> 00:32:26,777 -Uma violeta. -Uma violeta? 328 00:32:28,112 --> 00:32:30,072 Não! N-Ã-O! 329 00:32:32,033 --> 00:32:33,367 Não! 330 00:32:37,288 --> 00:32:38,872 Muitas jovens tem. 331 00:32:38,957 --> 00:32:41,124 Claro, os preguiçosos, idiotas e burros 332 00:32:41,209 --> 00:32:45,170 que passam o dia todo perambulando pela cidade. 333 00:32:46,422 --> 00:32:50,384 -Viola também tem. -Quem é Viola? 334 00:32:52,762 --> 00:32:55,806 -Uma amiga. -Uma amiga sem nada na cabeça! 335 00:32:56,057 --> 00:33:00,644 Pessoas que não tem nada a dizer são as que tem tatuagens. 336 00:33:01,896 --> 00:33:04,439 Perdedores, fracassados e coisas do tipo. 337 00:33:05,066 --> 00:33:07,192 Não pode dizer isso, você não a conhece. 338 00:33:07,276 --> 00:33:09,236 E não quero conhecê-la. 339 00:33:11,030 --> 00:33:13,907 -Talvez num lugar escondido. -Onde? 340 00:33:15,368 --> 00:33:17,119 Coma. 341 00:33:18,079 --> 00:33:19,538 Um lugar escondido? 342 00:33:28,589 --> 00:33:30,257 Feliz abstinência. 343 00:33:32,927 --> 00:33:35,554 Uma tatuagem, era só o que faltava! 344 00:33:37,598 --> 00:33:39,683 Ninguém me escuta nessa casa! 345 00:33:40,435 --> 00:33:42,310 Sua mãe é a pior! 346 00:34:05,334 --> 00:34:07,461 Ouviu o que o diretor falou? 347 00:34:09,589 --> 00:34:11,089 Te vejo em casa. 348 00:34:11,507 --> 00:34:12,924 Até mais, Mattia. 349 00:34:19,640 --> 00:34:22,267 -Dani irá para a festa. -Quem? 350 00:34:22,351 --> 00:34:24,478 O amigo de Giacomo. 351 00:34:33,738 --> 00:34:35,822 Viu como ele me olhava? 352 00:34:54,675 --> 00:34:57,552 -Vamos, Viola. -Agora não. Até mais. 353 00:34:58,763 --> 00:35:00,138 Não as suporto! 354 00:35:02,475 --> 00:35:04,059 -Oi. -Oi. 355 00:35:04,644 --> 00:35:07,354 Decida-se, você já viu todos os garotos. 356 00:35:07,772 --> 00:35:09,773 Irei para a festa contigo. 357 00:35:12,568 --> 00:35:15,654 Desculpe pela última vez, não queria... 358 00:35:15,738 --> 00:35:17,447 -Sem problemas. -Desculpe-me. 359 00:35:17,532 --> 00:35:20,784 -Disse que não tem problema. -Certo. 360 00:35:21,077 --> 00:35:22,410 Vamos para a sala. 361 00:35:23,955 --> 00:35:25,080 Ele. 362 00:35:25,373 --> 00:35:26,706 Ele, quem? 363 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 O garoto ali embaixo. 364 00:35:29,460 --> 00:35:32,045 -Vamos voltar. -Onde? 365 00:35:32,296 --> 00:35:34,005 Não estamos indo para a aula? 366 00:35:35,383 --> 00:35:36,842 Sim. 367 00:35:37,468 --> 00:35:39,845 O da bandagem ou o gordinho? 368 00:35:41,264 --> 00:35:43,932 -O da bandagem. -Está louca? 369 00:35:44,016 --> 00:35:45,433 Sabe o que ele fez? 370 00:35:45,518 --> 00:35:48,270 Ele se cortou com uma faca na aula. 371 00:35:48,646 --> 00:35:50,105 Não sabia? 372 00:35:51,399 --> 00:35:53,984 Eu "meio" que gosto dele. Talvez. 373 00:35:54,068 --> 00:35:57,279 Um cara como esse te cortaria e jogaria fora. 374 00:35:59,907 --> 00:36:01,408 Tem certeza? 375 00:36:03,744 --> 00:36:05,453 Certo, vamos. 376 00:36:08,332 --> 00:36:10,333 -Vamos voltar. -Por que? 377 00:36:10,418 --> 00:36:14,212 Oi, sou Viola e Alice. Somos do segundo ano. 378 00:36:17,800 --> 00:36:19,759 Apresentem-se! 379 00:36:24,682 --> 00:36:26,892 -Sou Mattia. -Dennis. 380 00:36:28,019 --> 00:36:31,688 Queríamos convidar vocês para uma festa no Sábado. Querem ir? 381 00:36:32,773 --> 00:36:34,774 O que houve com sua perna? 382 00:36:36,944 --> 00:36:38,570 Vai ou não? 383 00:36:39,864 --> 00:36:41,698 -Não posso. -Nem eu. 384 00:36:41,782 --> 00:36:43,617 -Não? -Esqueça. -Espere. 385 00:36:43,701 --> 00:36:45,160 Por que não? 386 00:36:45,244 --> 00:36:47,829 Precisa jogar videogames com seu amigo? 387 00:36:48,414 --> 00:36:51,208 Ou estão planejando cortar suas veias novamente? 388 00:36:52,460 --> 00:36:54,169 Não curto festas. 389 00:36:54,587 --> 00:36:57,339 -Todos curtem. -Sim, mas eu não. 390 00:36:57,965 --> 00:36:59,507 Até mais. 391 00:37:04,639 --> 00:37:07,724 Esqueça-o, acharemos outro garoto. 392 00:37:20,988 --> 00:37:24,199 Se soubesse agora como seus filhos seriam no futuro 393 00:37:24,283 --> 00:37:25,617 você iria querê-los? 394 00:37:26,494 --> 00:37:28,745 Desculpe mas isso é pura baboseira. 395 00:37:29,247 --> 00:37:32,374 Você não pode escolher seus filhos por um catálogo. 396 00:37:32,917 --> 00:37:34,459 Eu sei. 397 00:37:37,755 --> 00:37:39,214 Mas... 398 00:37:40,800 --> 00:37:43,802 As maiores tristezas na minha vida foram causados pelos meus filhos. 399 00:37:45,096 --> 00:37:46,638 O quê? 400 00:37:49,058 --> 00:37:50,976 Eles arruinaram minha vida. 401 00:37:52,812 --> 00:37:54,479 Estou exausta. 402 00:37:57,483 --> 00:38:00,026 Você finge que está tudo bem, não é Pietro? 403 00:38:00,653 --> 00:38:02,529 Não estou fingindo nada. 404 00:38:03,322 --> 00:38:06,032 Finjo fingir que está tudo bem. 405 00:38:08,119 --> 00:38:09,786 Foi um incidente. 406 00:38:11,414 --> 00:38:13,206 Um incidente? 407 00:38:13,958 --> 00:38:16,626 Acha que suas mentiras irão ajudá-lo? 408 00:38:18,587 --> 00:38:21,089 Ele não fez por um tempo. 409 00:38:21,465 --> 00:38:23,466 Ele não fez por um tempo? Sim. 410 00:38:23,551 --> 00:38:25,593 Então está dizendo que ele está melhorando? 411 00:38:27,096 --> 00:38:28,680 Pare! 412 00:38:31,309 --> 00:38:33,268 Pare de fingir que ele é normal. 413 00:38:33,644 --> 00:38:35,020 Normal? 414 00:38:35,688 --> 00:38:38,106 O que "normal" significa? 415 00:38:38,607 --> 00:38:42,193 Mattia é um bom garoto, tira ótimas notas na escola. 416 00:38:42,570 --> 00:38:44,612 Eu sei. 417 00:38:45,239 --> 00:38:49,159 Ele sempre tira 9-10, mas há algo assustador por baixo. 418 00:38:52,830 --> 00:38:54,706 Ele não tem amigos. 419 00:38:54,915 --> 00:38:56,416 Ele nunca fala. 420 00:38:56,709 --> 00:38:58,960 Ele fica trancado no quarto o dia todo. 421 00:38:59,462 --> 00:39:01,004 Ele se corta. 422 00:39:01,589 --> 00:39:04,883 Pelo menos sabíamos que Michela não era normal, era nítido. 423 00:39:05,760 --> 00:39:07,927 Prometemos não conversar sobre isto. 424 00:39:08,012 --> 00:39:10,347 Como não posso falar sobre minha filha? 425 00:39:11,724 --> 00:39:14,267 Penso nela todo santo dia. 426 00:39:15,478 --> 00:39:16,853 E eu não? 427 00:39:19,565 --> 00:39:22,817 Pietro, Mattia me assusta. 428 00:39:26,947 --> 00:39:31,993 Não fique assustada, tenho certeza que quando crescer ele mudará. 429 00:39:34,538 --> 00:39:35,872 Eu tenho amigos. 430 00:39:37,958 --> 00:39:39,042 Mattia! 431 00:39:39,543 --> 00:39:41,544 Estou indo para uma festa no Sábado. 432 00:39:42,505 --> 00:39:43,922 Ótimo! 433 00:39:44,340 --> 00:39:45,757 Uma festa? 434 00:39:48,594 --> 00:39:50,345 Droga! 435 00:39:56,769 --> 00:39:58,937 Não se preocupe, conversarei com ele. 436 00:40:13,035 --> 00:40:15,036 Abra, abra. 437 00:40:26,674 --> 00:40:28,425 Alguém atenderá? 438 00:40:37,643 --> 00:40:39,102 Está adiantada. 439 00:40:39,937 --> 00:40:41,312 Eu sei. 440 00:40:41,522 --> 00:40:44,274 -Uma hora. -Sim, eu sei. 441 00:40:44,775 --> 00:40:46,651 -Posso entrar? -Não. 442 00:40:46,735 --> 00:40:48,236 Preciso urinar. 443 00:40:48,779 --> 00:40:51,322 -Você disse que buzinaria. -Sim, eu sei. 444 00:40:51,407 --> 00:40:54,576 -Ás 5. -Sim, mas tenho que urinar. 445 00:40:54,994 --> 00:40:57,078 Será um longa viagem. 446 00:40:58,205 --> 00:40:59,914 Não temos banheiro. 447 00:41:01,709 --> 00:41:03,209 Não tem? 448 00:41:05,629 --> 00:41:07,213 Deixe-me entrar. 449 00:41:07,756 --> 00:41:09,174 Ande! 450 00:41:11,594 --> 00:41:13,470 Por que estamos sussurrando? 451 00:41:25,149 --> 00:41:26,816 Nunca estive aqui. 452 00:41:29,278 --> 00:41:30,737 Não. 453 00:41:34,116 --> 00:41:35,909 Por que? 454 00:41:38,537 --> 00:41:40,747 O banheiro fica no fim do corredor. 455 00:41:56,180 --> 00:41:57,639 Não, não. 456 00:41:58,682 --> 00:42:02,310 Desculpe. 457 00:43:14,133 --> 00:43:17,594 Alice, como está? 458 00:43:18,887 --> 00:43:22,098 -Bom te ver, faz muito tempo! -Sim. 459 00:43:22,266 --> 00:43:24,392 -Como está? -Bem, e você? 460 00:43:24,476 --> 00:43:25,852 Muito bem. 461 00:43:26,854 --> 00:43:28,813 -Nunca esteve aqui? -Não. 462 00:43:28,897 --> 00:43:32,275 Em todos esses anos você nunca veio aqui! 463 00:43:34,570 --> 00:43:37,155 Seu amigo amuado nunca te convidou! 464 00:43:37,990 --> 00:43:39,782 Que rude! 465 00:43:40,367 --> 00:43:44,412 -Você está tão linda aqui. -Eu era linda quando jovem. 466 00:43:45,998 --> 00:43:47,415 Como está sua mãe? 467 00:43:50,377 --> 00:43:52,003 Está indo. 468 00:43:53,088 --> 00:43:55,089 Seja forte. 469 00:43:56,216 --> 00:43:58,676 Precisa ser forte por seu pai. 470 00:44:11,065 --> 00:44:13,316 -Quem é a garota? -Michela. 471 00:44:14,318 --> 00:44:16,653 A irmã de Mattia. 472 00:44:21,075 --> 00:44:23,326 Mattia nunca falou sobre Michela? 473 00:44:26,372 --> 00:44:28,956 -Nunca? -Não. 474 00:44:34,838 --> 00:44:36,130 Mattia está indo para Alemanha. 475 00:44:40,594 --> 00:44:42,595 Ele também não falou sobre isso? 476 00:44:45,015 --> 00:44:48,851 -Sim, falou. -Não, não falou. 477 00:44:49,061 --> 00:44:50,728 Sim, falou. 478 00:44:51,313 --> 00:44:53,272 Vamos. 479 00:44:57,528 --> 00:44:58,986 Até mais. 480 00:45:01,281 --> 00:45:02,740 Até mais, mãe. 481 00:45:36,775 --> 00:45:39,026 Oh, pobre princesa! 482 00:45:45,284 --> 00:45:47,368 Michela, coloque isso. 483 00:45:59,548 --> 00:46:00,798 Michela! 484 00:46:02,176 --> 00:46:03,634 Vamos. 485 00:46:04,845 --> 00:46:08,264 Sim, os peixes são lindos mas você é um pato, não um peixe. 486 00:46:18,108 --> 00:46:19,358 Michela. 487 00:46:21,361 --> 00:46:23,988 Por que não está pronta? Onde está papai? 488 00:46:24,072 --> 00:46:25,198 Não sei. 489 00:46:33,332 --> 00:46:34,665 Basta! 490 00:46:38,962 --> 00:46:41,047 -Onde está Michela? -No quarto dela. 491 00:46:41,673 --> 00:46:42,715 Michela. 492 00:46:42,966 --> 00:46:44,342 Pronta? 493 00:46:45,177 --> 00:46:47,220 Ainda não está pronta? Vamos! 494 00:46:47,304 --> 00:46:50,431 Vamos, te disse para ser uma boa garota! 495 00:46:50,516 --> 00:46:51,599 Apresse! 496 00:46:51,683 --> 00:46:54,936 -Vamos? -Estamos indo, rápido. 497 00:46:55,229 --> 00:46:57,146 Acho que não. 498 00:46:57,231 --> 00:47:01,108 -Está enevoado. -Não, o sol está brilhando. 499 00:47:01,443 --> 00:47:06,113 -Todos estão te esperando. -Não quero ir. 500 00:47:06,198 --> 00:47:08,783 -Está começando a nevar. -Deixe que eu cuido dela. 501 00:47:12,704 --> 00:47:14,705 -Um quebra-cabeça? -Sim. 502 00:47:16,583 --> 00:47:19,168 -Beba leite antes de sairmos. -Não quero. 503 00:47:19,253 --> 00:47:21,379 Beba seu leite. 504 00:47:22,005 --> 00:47:25,049 -Está enevoado. -Escute... 505 00:47:25,217 --> 00:47:29,637 -Não acho que Riccardo irá gostar. -Todos adoram quebra-cabeças. 506 00:47:30,305 --> 00:47:32,181 É um brinquedo educativo. 507 00:47:32,432 --> 00:47:34,684 -Michela está pronta? -Quase. 508 00:47:34,768 --> 00:47:36,310 Papai está vestindo. 509 00:47:37,312 --> 00:47:38,604 Mãe? 510 00:47:41,275 --> 00:47:42,859 Michela... 511 00:47:45,779 --> 00:47:48,781 realmente precisar ir para a festa comigo? 512 00:47:58,292 --> 00:48:00,209 Michela irá para a festa. 513 00:48:06,258 --> 00:48:08,801 -Está começando a nevar! -Quem se importa! 514 00:48:09,803 --> 00:48:12,430 As amigas estão esperando. 515 00:48:12,514 --> 00:48:14,724 Minha filha não faltará! 516 00:48:15,017 --> 00:48:16,559 Eu irei deixar. 517 00:48:16,810 --> 00:48:21,230 Se você for capaz... nos vemos mais tarde. Certo? 518 00:48:21,315 --> 00:48:24,108 Senão fique na cama e observe as paredes. 519 00:48:24,860 --> 00:48:27,653 -Preciso usar o banheiro. -Qual? 520 00:48:27,738 --> 00:48:30,823 Não, você teve muito tempo! Segure. 521 00:48:31,199 --> 00:48:33,576 -Serei rápida. -Não. N-Ã-O! 522 00:48:36,371 --> 00:48:37,830 Ande! 523 00:48:45,547 --> 00:48:49,800 -Estamos atrasados? -Só 5 minutos. 524 00:48:49,885 --> 00:48:52,720 Atenderei a porta. 525 00:48:54,014 --> 00:48:55,389 Olá, senhora. 526 00:48:55,474 --> 00:48:59,185 Desculpe, não posso esticar minha mão com essa caixa... 527 00:48:59,478 --> 00:49:02,438 Estou preparando meus filhos para uma festa. 528 00:49:03,941 --> 00:49:07,026 Esta pele é linda! Veste com frequência? 529 00:49:07,110 --> 00:49:10,196 Fiz algo para você. Deixe-me mostrar. 530 00:49:10,280 --> 00:49:12,531 Segure. Escute, querido, 531 00:49:12,616 --> 00:49:16,702 Certifique-se de agradecer aos pais do Riccardo. 532 00:49:17,079 --> 00:49:21,290 E cuide da sua irmã, não a deixe comer besteira. 533 00:49:21,875 --> 00:49:24,585 Até mais querida. Até mais, patinho. 534 00:49:24,836 --> 00:49:27,338 Divirta-se, minha querida. 535 00:49:27,506 --> 00:49:31,258 Poderia deixar a pele do De Andreis na Via Po? 536 00:49:31,343 --> 00:49:32,510 -Tchau. -Até mais. 537 00:49:32,594 --> 00:49:35,054 Entre, senhorita. 538 00:52:21,972 --> 00:52:23,222 Vamos, Michela! 539 00:52:52,752 --> 00:52:54,670 Esperem por mim! 540 00:53:15,150 --> 00:53:17,568 Sairei por trinta minutos, fique aqui. 541 00:53:18,069 --> 00:53:19,695 Fique aqui. 542 00:53:20,197 --> 00:53:22,072 Está entendendo, Michela? 543 00:53:22,782 --> 00:53:24,617 Michela, olhe para mim! 544 00:53:25,744 --> 00:53:28,162 Sairei por meia hora. 545 00:53:28,747 --> 00:53:30,372 Michela! 546 00:53:30,540 --> 00:53:34,543 Fique aqui, certo? Não saia daqui por nada. 547 00:53:35,545 --> 00:53:38,380 Entendeu? 548 00:53:38,632 --> 00:53:41,634 Sairei por meia hora, fique aqui. 549 00:53:42,219 --> 00:53:43,552 Fique aqui. 550 00:53:44,471 --> 00:53:46,055 Não saia daqui. 551 00:54:24,844 --> 00:54:26,262 FESTA DO RICCARDO 552 00:54:31,685 --> 00:54:33,894 -Olá, quem é? -Mattia. 553 00:54:34,145 --> 00:54:36,939 Olá, onde está sua irmã? 554 00:54:38,900 --> 00:54:41,819 -Ela estava com febre. -Que chato! Entre! 555 00:54:42,112 --> 00:54:45,114 Riccardo, Mattia está aqui. 556 00:54:46,700 --> 00:54:47,866 Olá! 557 00:54:48,618 --> 00:54:49,743 Coloco onde? 558 00:54:49,828 --> 00:54:51,537 -O que é? -Um quebra-cabeça. 559 00:55:27,615 --> 00:55:30,909 Agora eu os transformarei em galinhas! 560 00:55:34,122 --> 00:55:36,945 Quem quer brincar de pega ladrão? 561 00:55:37,603 --> 00:55:40,030 Quem quer brincar? 562 00:55:43,506 --> 00:55:47,634 Prestem atenção, serão dois times. 563 00:55:48,386 --> 00:55:51,847 Garotos na direita, garotas esquerda. 564 00:55:51,931 --> 00:55:55,934 Dois times. Vamos, todo mundo por aqui. 565 00:55:56,519 --> 00:55:59,605 -Quem quer brincar de pega ladrão? -Eu! 566 00:55:59,939 --> 00:56:01,690 -Tem certeza? -Eu! 567 00:56:01,983 --> 00:56:05,277 O mais animado será o capitão! 568 00:56:05,362 --> 00:56:06,612 Sim! 569 00:56:15,246 --> 00:56:16,413 Parou. 570 00:56:32,889 --> 00:56:34,390 Estou indo para Alemanha. 571 00:56:35,642 --> 00:56:36,934 Talvez. 572 00:56:41,481 --> 00:56:43,649 Lá estará congelando. 573 00:56:45,568 --> 00:56:46,819 Não é? 574 00:56:47,904 --> 00:56:49,446 Não sei. 575 00:56:50,073 --> 00:56:52,032 -Acho que estará. -Acha? 576 00:56:53,785 --> 00:56:55,411 Para fazer meu doutorado. 577 00:56:56,454 --> 00:56:58,789 Eles me ofereceram uma vaga. 578 00:56:59,833 --> 00:57:01,834 Eles tem a melhor estrutura. 579 00:57:03,795 --> 00:57:05,546 Os melhores centros de pesquisa. 580 00:57:08,466 --> 00:57:10,426 Todo mundo te quer. 581 00:57:12,470 --> 00:57:14,054 Somente lá. 582 00:57:16,141 --> 00:57:18,809 Eles só precisam saber onde está escondido. 583 00:57:20,228 --> 00:57:21,812 Aqui. 584 00:57:26,359 --> 00:57:27,943 Em um carro. 585 00:57:32,949 --> 00:57:34,950 Quanto tempo ficará fora? 586 00:57:37,829 --> 00:57:39,496 Por três anos. 587 00:57:43,793 --> 00:57:45,752 Três anos é uma eternidade. 588 00:57:46,588 --> 00:57:49,131 Não, serão somente 3 anos. 589 00:57:50,842 --> 00:57:54,595 Não diga "somente", pois você não sabe o que significa. 590 00:58:03,104 --> 00:58:05,439 O que eu farei sem você? 591 00:58:09,027 --> 00:58:10,569 Não sorria. 592 00:58:11,488 --> 00:58:13,280 Estou falando sério. 593 00:58:16,951 --> 00:58:18,744 Será um eterno ócio. 594 00:58:19,621 --> 00:58:20,662 Mesmo se... 595 00:58:21,206 --> 00:58:24,917 #Quando você está à vista eu tento não te ver. # 596 00:58:25,543 --> 00:58:30,464 #Quando você aparece eu fecho meus olhos para não te ver. # 597 00:58:37,514 --> 00:58:39,348 O que farei sem você? 598 00:59:03,581 --> 00:59:05,374 Hoje é a sua grande noite, 599 00:59:06,417 --> 00:59:08,585 tome a iniciativa com aquele garoto que você gosta. 600 00:59:09,879 --> 00:59:13,924 -Seu amigo não sai de perto. -Quem se importa!Eu tomo conta dele. 601 00:59:16,636 --> 00:59:18,971 O que farei quando estiver sozinha com ele? 602 00:59:19,347 --> 00:59:20,847 O que quer dizer? 603 00:59:21,307 --> 00:59:23,934 - O que eu faço? -Beije-o. 604 00:59:24,686 --> 00:59:27,062 -Eu tomo a iniciativa? -Claro. 605 00:59:30,191 --> 00:59:32,442 Pode me mostrar como fazer novamente? 606 00:59:33,653 --> 00:59:35,445 Gostou, não foi? 607 00:59:42,537 --> 00:59:46,164 -O que estão fazendo? -Temos que urinar também. 608 00:59:48,334 --> 00:59:49,751 Olhe para o meu rosto! 609 00:59:51,588 --> 00:59:56,717 -Não saia de perto. -Certo. 610 01:00:15,528 --> 01:00:17,613 -Sua irmã? -Está no banheiro. 611 01:01:08,873 --> 01:01:10,540 -Oi! -Oi! 612 01:01:11,167 --> 01:01:13,126 -Como está? -Bem. 613 01:01:27,016 --> 01:01:28,517 Gostando da festa? 614 01:01:35,775 --> 01:01:38,694 Música alta me dá dor de cabeça. 615 01:01:41,030 --> 01:01:42,989 E você? 616 01:01:44,242 --> 01:01:46,243 Não me dá dor de cabeça. 617 01:01:58,589 --> 01:02:00,924 Ei, escute... 618 01:02:04,929 --> 01:02:06,722 Venha comigo. 619 01:02:07,390 --> 01:02:09,474 -Onde? -Ali. 620 01:02:12,645 --> 01:02:14,104 Certo. 621 01:02:30,204 --> 01:02:31,621 Aonde está indo? 622 01:03:16,250 --> 01:03:17,709 Sente-se. 623 01:03:22,048 --> 01:03:24,049 -Como está sua mão? -Bem. 624 01:03:24,383 --> 01:03:25,926 Está com bandagens. 625 01:03:27,929 --> 01:03:30,847 -Tenho uma cicatriz. -Tenho uma também. 626 01:03:32,475 --> 01:03:34,017 Olhe. 627 01:03:44,403 --> 01:03:45,779 É enorme. 628 01:03:46,948 --> 01:03:48,365 O que aconteceu. 629 01:03:50,159 --> 01:03:51,993 Sofri um acidente. 630 01:03:52,912 --> 01:03:54,287 Como? 631 01:03:56,123 --> 01:03:57,666 Estava esquiando. 632 01:03:58,292 --> 01:04:00,752 -Doeu? -Um pouco. 633 01:04:03,965 --> 01:04:05,715 Ouvi dizer que você é um gênio. 634 01:04:09,178 --> 01:04:10,929 Um gênio... 635 01:04:13,099 --> 01:04:14,641 Acho que não. 636 01:04:15,142 --> 01:04:16,643 Gosta de estudar? 637 01:04:17,770 --> 01:04:19,646 É só o que eu sei fazer. 638 01:04:21,649 --> 01:04:22,983 E eu? 639 01:04:24,735 --> 01:04:27,070 -Gosta de mim? -Não sei. 640 01:04:29,574 --> 01:04:33,493 -Nunca pensei nisso. -Não precisa pensar. 641 01:04:35,204 --> 01:04:37,372 Se não penso, eu me perco. 642 01:04:40,126 --> 01:04:42,294 Quanto tempo durou a operação? 643 01:04:42,753 --> 01:04:45,881 -Que operação? -Da sua perna. 644 01:04:47,550 --> 01:04:49,092 Não sei. 645 01:04:49,427 --> 01:04:51,303 Não me lembro. 646 01:04:54,098 --> 01:04:55,849 Escute... 647 01:04:57,393 --> 01:05:01,855 Estava pensando se eu e você, você sabe... 648 01:05:04,442 --> 01:05:05,817 Gosta de mim? 649 01:05:07,904 --> 01:05:11,573 Quero dizer... quer me beijar? 650 01:05:12,617 --> 01:05:14,701 Teve muitos doutores na sala de operações? 651 01:05:19,624 --> 01:05:21,124 Acho que sim. 652 01:05:23,336 --> 01:05:27,297 Então, estava dizendo, gostaria de me beijar? 653 01:05:29,592 --> 01:05:31,259 Gostaria de me levantar. 654 01:05:34,347 --> 01:05:36,097 Você não gosta de mim, não é? 655 01:05:44,649 --> 01:05:46,650 Pode sentar por um segundo? 656 01:05:51,155 --> 01:05:52,614 Aqui estou. 657 01:05:56,994 --> 01:05:58,828 Prometa não dizer para ninguém. 658 01:05:59,664 --> 01:06:01,289 O quê? 659 01:06:01,707 --> 01:06:03,917 Que não nos beijamos. 660 01:06:04,919 --> 01:06:08,088 Certo, eu prometo. 661 01:06:26,357 --> 01:06:30,986 Números primos podem ser divididos somente por eles e por 1. 662 01:06:32,989 --> 01:06:34,656 Eles são números especiais, 663 01:06:35,199 --> 01:06:37,617 Duvidosos e solitários. 664 01:06:37,994 --> 01:06:40,662 Alguns números primos ainda mais especiais: 665 01:06:40,746 --> 01:06:42,872 são chamados de " gêmeos", 666 01:06:43,040 --> 01:06:46,084 um par de números primos que subtraídos resultam em 2, 667 01:06:46,168 --> 01:06:49,421 como 11 e 13 ou 17 e 19. 668 01:06:51,215 --> 01:06:54,259 Mas os números primos gêmeos nunca se tocam 669 01:06:54,635 --> 01:06:58,096 pois eles sempre estão separados por um número par. 670 01:06:59,140 --> 01:07:01,349 Agora divirtam-se e dancem! 671 01:07:48,939 --> 01:07:50,273 Estou indo. 672 01:07:58,866 --> 01:08:01,201 Nunca vai acreditar no que aconteceu! 673 01:08:01,952 --> 01:08:03,578 Não me importo. 674 01:08:04,371 --> 01:08:07,123 -Não se importa? -Não ligo. 675 01:08:07,833 --> 01:08:11,002 -Quero falar. -Vá embora, imbecil! 676 01:08:12,338 --> 01:08:15,173 -O que foi? -Disse que não me importo! 677 01:08:42,076 --> 01:08:43,159 Viola! 678 01:08:43,577 --> 01:08:45,245 Eu fiz uma tatuagem! 679 01:08:45,496 --> 01:08:47,122 Quer ver? 680 01:08:47,248 --> 01:08:50,625 -Olhe! -Pare! 681 01:08:50,793 --> 01:08:52,418 Quero conversar. 682 01:08:52,670 --> 01:08:54,629 A Manca também é surda. 683 01:08:56,173 --> 01:08:57,841 Eu fiz uma tatuagem, olhe. 684 01:08:59,844 --> 01:09:03,096 -Viola, fiz uma tatuagem! -Pode me deixar sozinha? 685 01:09:07,726 --> 01:09:09,644 A Manca caiu! 686 01:11:10,683 --> 01:11:12,725 -Venha comigo. -Viu Dennis? 687 01:11:12,810 --> 01:11:14,936 -Não, venha comigo. -Aonde? 688 01:11:40,379 --> 01:11:42,088 Me ajuda a tirar. 689 01:11:46,844 --> 01:11:48,219 Por favor. 690 01:12:55,704 --> 01:12:56,996 Não consigo. 691 01:12:57,915 --> 01:12:59,832 Nunca mais quero ver isso novamente. 692 01:15:16,136 --> 01:15:18,930 -Conheço você? -Sim. 693 01:15:23,060 --> 01:15:26,270 Eu te vi fotografando sua mãe no hospital. 694 01:15:36,740 --> 01:15:38,282 Sou médico. 695 01:15:42,371 --> 01:15:43,955 Meu nome é Fabio. 696 01:15:45,332 --> 01:15:46,707 Alice. 697 01:15:47,584 --> 01:15:48,960 Até mais. 698 01:17:26,808 --> 01:17:32,229 Chapeuzinho Vermelho, Chapeuzinho Vermelho... 699 01:17:32,314 --> 01:17:34,774 Não ande sozinha no escuro. 700 01:17:35,192 --> 01:17:39,779 Nunca confie num estranho que se aproxima gentilmente. 701 01:17:41,573 --> 01:17:45,993 Beleza não acompanha sabedoria. 702 01:17:47,913 --> 01:17:53,626 O lobo assume estranhas formas de vida. 703 01:17:54,753 --> 01:17:56,087 Mas nunca, 704 01:17:56,380 --> 01:18:00,424 nunca revela sua verdadeira intenção. 705 01:18:02,344 --> 01:18:03,761 Lembre-se, 706 01:18:04,721 --> 01:18:06,514 quanto mais doce a lábia, 707 01:18:08,850 --> 01:18:10,810 mais afiado é o dente. 708 01:18:15,482 --> 01:18:16,524 Tenho que ir. 709 01:18:19,569 --> 01:18:21,445 -Ir embora? -Tenho que ir. 710 01:18:22,030 --> 01:18:23,948 Mas estamos quase na hora do bolo. 711 01:18:28,286 --> 01:18:32,164 -Meu pai está esperando. -Certo, Riccardo acompanhe... 712 01:18:32,249 --> 01:18:34,250 Tenho que apagar as velas. 713 01:18:43,802 --> 01:18:45,094 Aqui está você! 714 01:18:47,889 --> 01:18:49,765 Vasculhei todos os lugares atrás de você. 715 01:18:53,520 --> 01:18:55,062 Vamos entrar. 716 01:18:55,605 --> 01:18:58,441 -Sente-se. -Tenho que trabalhar, vamos. 717 01:18:59,818 --> 01:19:01,402 Sente-se, por favor. 718 01:19:14,082 --> 01:19:15,708 O que é? 719 01:19:30,974 --> 01:19:32,933 Mattia, o que foi? 720 01:19:37,773 --> 01:19:39,774 O que foi? Diga-me. 721 01:19:48,825 --> 01:19:50,493 Eu tinha 8 anos. 722 01:19:52,662 --> 01:19:54,455 Michela também. 723 01:19:58,543 --> 01:20:00,544 Ela era minha irmã gêmea. 724 01:20:28,782 --> 01:20:29,949 Michi! 725 01:20:31,159 --> 01:20:32,660 Michela! 726 01:21:03,441 --> 01:21:05,150 Michi! 727 01:21:06,486 --> 01:21:08,195 Michela! 728 01:22:37,911 --> 01:22:40,120 Nunca disse para ninguém. 729 01:23:06,856 --> 01:23:09,692 Senhorita, estava Ihe procurando, 730 01:23:09,776 --> 01:23:13,404 está na hora de cortar o bolo, estão esperando você para começar. 731 01:25:15,443 --> 01:25:20,054 Beija, beija, beija! 732 01:28:06,781 --> 01:28:09,616 SETE ANOS DEPOIS - 733 01:29:19,354 --> 01:29:21,646 Você ligou para Alice e Fabio, 734 01:29:21,731 --> 01:29:25,067 não estamos em casa então deixe uma mensagem após o bipe. 735 01:29:27,195 --> 01:29:29,780 Alice, está aí? 736 01:29:32,617 --> 01:29:34,493 Arranjei um lugar para viver. 737 01:29:35,286 --> 01:29:37,079 Quarto solteiro. 738 01:29:37,330 --> 01:29:40,457 É meio sujo, mas melhor que uma casa de pensão. 739 01:29:40,541 --> 01:29:43,126 Preciso passar aí e pegar algumas coisas. 740 01:29:43,586 --> 01:29:45,587 E você? Está bem? 741 01:29:46,297 --> 01:29:47,839 Sim. 742 01:29:49,133 --> 01:29:50,801 Está comendo? 743 01:29:51,427 --> 01:29:53,178 Eu como. 744 01:29:53,346 --> 01:29:55,347 Estou um pouco preocupado, como sempre. 745 01:29:57,517 --> 01:29:59,101 Como e estou bem. 746 01:29:59,936 --> 01:30:02,187 Às vezes não parece ser real. Eu... 747 01:30:30,925 --> 01:30:32,467 Sob a mesa. 748 01:30:36,764 --> 01:30:39,599 Onde está? Alice, apareça. 749 01:30:42,562 --> 01:30:43,979 Encontrou? 750 01:30:47,900 --> 01:30:50,026 Alice, é Fabio, está ai? 751 01:33:47,121 --> 01:33:50,248 Ela está morta! Está morta! 752 01:34:06,599 --> 01:34:08,058 Ela está morta! 753 01:37:07,988 --> 01:37:10,263 Michela? 754 01:37:12,797 --> 01:37:15,016 Michela? 755 01:37:15,551 --> 01:37:17,372 Mattia... 756 01:37:29,385 --> 01:37:33,680 Senhorita... você está bem? 757 01:37:34,390 --> 01:37:36,182 O que aconteceu? 758 01:37:37,226 --> 01:37:39,894 Posso te ajudar? Sente-se. 759 01:37:48,988 --> 01:37:50,655 Precisa de ajuda? 760 01:37:57,079 --> 01:38:00,456 -Havia uma garota aqui. -Não havia ninguém. 761 01:38:00,541 --> 01:38:02,250 Não havia ninguém. 762 01:38:04,628 --> 01:38:08,006 -Havia uma garota. -Está bem? 763 01:38:10,968 --> 01:38:12,719 -Precisa de companhia? -Não. 764 01:39:13,739 --> 01:39:14,864 Olá? 765 01:39:14,949 --> 01:39:17,867 -Oi, é Alice. -Alice? 766 01:39:17,952 --> 01:39:21,496 -Lembra-se de mim? -Alice Alice? 767 01:39:21,580 --> 01:39:24,332 -Amiga de Mattia? -Sim. 768 01:39:24,416 --> 01:39:27,168 -Bom. -Claro que lembro de você. 769 01:39:27,252 --> 01:39:29,837 -Quanto tempo! -Mattia está? 770 01:39:30,714 --> 01:39:34,342 Faz 7 anos que Mattia está na Alemanha. 771 01:39:35,135 --> 01:39:37,887 Ele trabalha num laboratório de física em Jena. 772 01:39:38,222 --> 01:39:41,849 Um dos mais importantes. Ele é muito bom, sabe. 773 01:39:41,934 --> 01:39:44,268 Pode me dizer como posso falar com ele? 774 01:41:35,464 --> 01:41:37,840 VOCÊ PRECISA VOLTAR (RUA S. DOMENICO, 25) A. 775 01:42:26,098 --> 01:42:28,307 Licença, Alice Della Rocca? 776 01:42:28,684 --> 01:42:30,020 -A garota manca? -Sim. 777 01:42:30,188 --> 01:42:32,160 -Segundo andar. -Obrigado. 778 01:42:52,040 --> 01:42:53,124 Quem é? 779 01:42:53,417 --> 01:42:54,584 Mattia. 780 01:44:05,239 --> 01:44:06,739 -Oi. -Oi. 781 01:44:22,464 --> 01:44:23,881 Você está aqui. 782 01:44:27,344 --> 01:44:28,761 Banheiro? 783 01:44:29,680 --> 01:44:31,555 No fim do corredor. 784 01:46:23,835 --> 01:46:25,086 Casada? 785 01:46:28,298 --> 01:46:29,799 Não mais. 786 01:46:32,344 --> 01:46:33,552 E você? 787 01:46:36,348 --> 01:46:37,473 Não. 788 01:46:38,934 --> 01:46:40,559 Ainda bancando o difícil? 789 01:46:49,778 --> 01:46:52,905 -Está muito magra. -Como sempre. 790 01:46:53,782 --> 01:46:56,325 Sim. 791 01:46:58,829 --> 01:47:00,579 Você não... 792 01:47:03,208 --> 01:47:04,959 está magro. 793 01:47:09,256 --> 01:47:10,840 Você não. 794 01:47:15,679 --> 01:47:17,263 Você está linda. 795 01:47:27,399 --> 01:47:29,316 Tinha algo para me falar? 796 01:47:41,705 --> 01:47:43,330 Já comeu? 797 01:47:44,416 --> 01:47:45,791 Não. 798 01:47:51,882 --> 01:47:53,674 Farei algo. 799 01:54:46,963 --> 01:54:50,215 A SOLIDÃO DOS NÚMEROS PRIMOS52915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.