All language subtitles for Hell_Teacher_Nube_OVA_DVD_Saiei-ARR_-_03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:36,897 (Yukime) 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,700 Roses... I can smell the blood 3 00:00:52,052 --> 00:00:52,848 Is it here? 4 00:00:54,454 --> 00:00:57,446 The city for the human who have Bakin in his hand 5 00:01:18,878 --> 00:01:23,679 The biggest battle! Zekki is here! 6 00:01:31,091 --> 00:01:33,082 Hell Teacher, Nube 7 00:03:03,516 --> 00:03:04,312 What's wrong, Hiroshi? 8 00:03:07,120 --> 00:03:08,917 I just saw something on top there 9 00:03:09,522 --> 00:03:13,117 Ah, both of you still being so intimate in the early morning 10 00:03:13,526 --> 00:03:14,925 What did you say? Kyoko, she... 11 00:03:15,328 --> 00:03:16,522 Excuse me... 12 00:03:21,534 --> 00:03:23,126 Izuna-san 13 00:03:23,536 --> 00:03:24,935 Morning 14 00:03:25,338 --> 00:03:26,134 Watch out 15 00:03:26,739 --> 00:03:28,138 I think you're the one who need to watch out 16 00:03:29,542 --> 00:03:30,133 No! 17 00:03:30,944 --> 00:03:35,745 Listen, I can feel some really evil aura around here yesterday 18 00:03:36,349 --> 00:03:37,941 With that level of aura... 19 00:03:42,755 --> 00:03:44,154 That's strong! 20 00:03:48,294 --> 00:03:49,488 And next is yesterday... 21 00:03:51,497 --> 00:03:53,294 Hi, everybody, do you know about Nueno-sensei? 22 00:03:53,700 --> 00:03:55,691 Yo, demon! Come on! 23 00:03:56,502 --> 00:03:58,299 Super power! Fire! 24 00:03:58,705 --> 00:04:00,502 What are you doing, little girl? 25 00:04:02,108 --> 00:04:02,699 Take this! 26 00:04:05,511 --> 00:04:06,500 Don't catch cold, ya... 27 00:04:08,314 --> 00:04:10,509 Are you alright, lzuna-senpai? 28 00:04:14,921 --> 00:04:15,512 Aura! 29 00:04:16,122 --> 00:04:16,520 Huh?! 30 00:04:18,324 --> 00:04:19,723 Demon has appear now! 31 00:04:22,528 --> 00:04:24,519 Who are you talking about? 32 00:04:25,131 --> 00:04:28,532 I'm the only pure Yukime now! 33 00:04:29,135 --> 00:04:29,726 Geez... 34 00:04:31,537 --> 00:04:34,131 Hey, it's a gathering today 35 00:04:34,540 --> 00:04:35,131 Yeah 36 00:04:43,549 --> 00:04:44,538 Ouch... 37 00:04:47,287 --> 00:04:48,276 It's hurt, right? 38 00:04:48,888 --> 00:04:49,479 NO! 39 00:04:50,690 --> 00:04:53,284 But why it will become like this? 40 00:04:54,894 --> 00:04:58,489 Is that the reaction of Baki? 41 00:04:58,898 --> 00:04:59,694 Nueno-sensei 42 00:05:00,500 --> 00:05:01,489 Please don't move 43 00:05:03,503 --> 00:05:04,094 I got it 44 00:05:16,316 --> 00:05:17,112 I can smell Oni 45 00:05:18,117 --> 00:05:20,915 Nueno-sensei, did you do something just now? 46 00:05:21,321 --> 00:05:22,117 No! 47 00:05:22,522 --> 00:05:23,716 If that so... 48 00:05:24,724 --> 00:05:25,713 See?! 49 00:05:27,927 --> 00:05:30,919 What are you try to do? I'm worry about you... 50 00:05:35,335 --> 00:05:36,324 That women is... 51 00:05:38,938 --> 00:05:40,929 What's wrong, Ritsuko-sensei 52 00:05:43,343 --> 00:05:43,934 Nueno-sensei 53 00:05:45,345 --> 00:05:46,073 Nueno-sensei 54 00:05:50,683 --> 00:05:51,081 Is that enemy? 55 00:05:51,884 --> 00:05:52,680 Something evil 56 00:05:53,286 --> 00:05:54,082 Yo, Yukime 57 00:05:55,888 --> 00:05:56,684 Yo, Tamamo 58 00:05:58,491 --> 00:06:00,083 What's going on, everybody? 59 00:06:16,709 --> 00:06:18,904 Seems like this is the first time for both of you meet each other 60 00:06:19,512 --> 00:06:20,706 Nueno-sensei 61 00:06:21,514 --> 00:06:22,310 What a serious cold injury 62 00:06:22,715 --> 00:06:24,512 What did you say? It's fire burn! 63 00:06:24,917 --> 00:06:25,508 No, it's cold injury 64 00:06:25,718 --> 00:06:26,514 It's fire burn 65 00:06:32,125 --> 00:06:34,525 I knew the reason for this gathering 66 00:06:35,328 --> 00:06:37,523 So, Nueno-sensei can also feel it 67 00:06:38,131 --> 00:06:38,927 Me too 68 00:06:39,332 --> 00:06:40,731 Huh, just a perception only, right? 69 00:06:41,134 --> 00:06:43,125 So? You said that you're really clear with it? 70 00:06:43,936 --> 00:06:45,130 So, just tell me 71 00:06:45,538 --> 00:06:46,266 It's a evil demon 72 00:06:53,279 --> 00:06:57,272 I can feel it with my hand 73 00:06:58,284 --> 00:07:00,479 So how strong for this demon? 74 00:07:01,287 --> 00:07:02,686 About... 75 00:07:04,490 --> 00:07:05,889 five... five times... 76 00:07:07,894 --> 00:07:08,485 50 times?! 77 00:07:10,296 --> 00:07:11,695 500 times?!! 78 00:07:22,108 --> 00:07:24,702 So cold, I should find something to put on 79 00:07:27,313 --> 00:07:27,904 What a beautiful melody 80 00:07:37,723 --> 00:07:39,520 It's my type 81 00:07:40,126 --> 00:07:41,923 That's great! 82 00:07:47,867 --> 00:07:48,458 Oni! 83 00:07:49,669 --> 00:07:52,069 The man who have Baki on his left hand 84 00:07:53,072 --> 00:07:53,868 Just an ordinary human 85 00:07:56,476 --> 00:07:58,273 I won't accept anyone humiliating Oni! 86 00:08:00,880 --> 00:08:04,281 I... just try to imitate the Ghost Hand during the art class... 87 00:08:04,884 --> 00:08:06,681 Then you just go to hell! 88 00:08:14,894 --> 00:08:17,488 What a coincident... you broke my sword 89 00:08:18,498 --> 00:08:21,899 It's you right? That bad oni who appeared yesterday! 90 00:08:23,302 --> 00:08:24,098 Evil? 91 00:08:26,906 --> 00:08:29,306 Yeah... because I'm an Oni 92 00:08:33,312 --> 00:08:33,903 Nueno-sensei 93 00:08:35,915 --> 00:08:36,904 Again... 94 00:08:37,717 --> 00:08:39,514 Could it be... it's here now? 95 00:08:40,920 --> 00:08:42,319 Definitely somewhere nearby 96 00:08:43,122 --> 00:08:45,317 He's in the school now 97 00:08:47,059 --> 00:08:47,855 Sensei, something bad happen 98 00:08:48,461 --> 00:08:49,257 In the music room... 99 00:08:54,267 --> 00:08:54,858 Come on 100 00:08:55,668 --> 00:08:58,660 Let me enjoy your beautiful voice before you died 101 00:09:00,673 --> 00:09:02,265 Izuna-senpai! 102 00:09:02,675 --> 00:09:03,073 Hey... hey... 103 00:09:09,081 --> 00:09:10,673 Huh? Power cover? 104 00:09:11,484 --> 00:09:13,884 You've bet on your life in order to protect others? 105 00:09:15,288 --> 00:09:17,085 This is my fate! 106 00:09:17,490 --> 00:09:19,481 He taught me so 107 00:09:21,894 --> 00:09:22,690 He... 108 00:09:23,095 --> 00:09:24,494 Shut up, Baki! 109 00:09:26,299 --> 00:09:28,096 What? Her power is upgrading... 110 00:09:39,712 --> 00:09:41,509 Izuna-senpai! 111 00:09:51,057 --> 00:09:53,855 Senpai... senpai... open your eyes! 112 00:09:54,260 --> 00:09:57,058 Open your eyes... be strong 113 00:09:59,065 --> 00:10:00,657 What a beautiful melody of death 114 00:10:01,667 --> 00:10:03,862 So, you'll the next 115 00:10:09,675 --> 00:10:12,075 So, I'll make your organ... 116 00:10:18,884 --> 00:10:19,282 What? 117 00:10:22,688 --> 00:10:24,087 It's you 118 00:10:24,890 --> 00:10:28,883 I can feel the power to sealed the Oni under your beautiful shadow 119 00:10:30,496 --> 00:10:31,690 Well... 120 00:10:33,299 --> 00:10:36,700 It's me... the man who have Baki on left hand 121 00:10:37,103 --> 00:10:38,297 Un... believable... 122 00:10:38,704 --> 00:10:40,695 Your power is below the women, being burn by fox 123 00:10:41,107 --> 00:10:43,701 and hurt by Yukime, it's a man like you! 124 00:10:45,311 --> 00:10:48,644 Great Universal, please give me strength 125 00:10:49,448 --> 00:10:51,439 In order to protect my cute students... 126 00:10:51,851 --> 00:10:53,648 I've came from the Hell 127 00:10:54,654 --> 00:10:56,645 The man who having Baki on his left hand! 128 00:10:58,257 --> 00:11:01,852 They call me Hell Teacher, Nube 129 00:11:03,462 --> 00:11:04,451 Brother 130 00:11:05,865 --> 00:11:08,265 Brother, it's you, right? 131 00:11:09,468 --> 00:11:11,060 Huh, brother? 132 00:11:12,071 --> 00:11:12,662 Brother 133 00:11:13,472 --> 00:11:16,464 My brother who is powerful but brainless 134 00:11:17,276 --> 00:11:18,868 That's why you'll only being sealed in such place 135 00:11:19,478 --> 00:11:20,877 Oh it's my little brother 136 00:11:21,280 --> 00:11:23,680 Thanks for your brother for all this along... 137 00:11:24,083 --> 00:11:25,072 What? Now wasn't the right time for this! 138 00:11:25,685 --> 00:11:27,676 You... in order to save your brother... 139 00:11:27,887 --> 00:11:29,878 How dare you to do this to my student?! 140 00:11:30,489 --> 00:11:33,083 Not only this, Nueno-sensei 141 00:11:36,295 --> 00:11:38,695 I came to complete something with my brother 142 00:11:42,702 --> 00:11:45,500 The dream of... change this world becomes Hell 143 00:11:49,108 --> 00:11:51,508 Means that I'm not your only rival 144 00:12:00,920 --> 00:12:03,115 You want to stab me until I die? 145 00:12:03,723 --> 00:12:07,716 I won't let my students involved in our battle 146 00:12:09,528 --> 00:12:11,723 I'll be more happy when more people died 147 00:12:21,741 --> 00:12:22,537 You... 148 00:12:23,342 --> 00:12:26,937 What? Let me show you the right way to use this hand 149 00:12:31,350 --> 00:12:31,941 Nube 150 00:12:32,351 --> 00:12:33,340 Nueno-sensei 151 00:12:34,353 --> 00:12:34,944 Stop 152 00:12:35,554 --> 00:12:36,543 You'll only die if you go now 153 00:12:41,761 --> 00:12:43,353 Nueno-sensei 154 00:12:45,898 --> 00:12:48,696 What's going on? It's just a piece of cake 155 00:12:49,902 --> 00:12:52,097 But I won't kill you so easily 156 00:12:53,105 --> 00:12:56,700 You should have some mystery power to seal my brother 157 00:12:57,910 --> 00:12:59,502 I want to know this secret 158 00:13:00,312 --> 00:13:00,903 What? 159 00:13:03,516 --> 00:13:05,507 Let me see what's inside your brain 160 00:13:15,528 --> 00:13:16,722 What? This women... 161 00:13:18,731 --> 00:13:20,528 What she doing in brother's body? 162 00:13:23,135 --> 00:13:24,727 What happened to my brother actually? 163 00:13:27,540 --> 00:13:29,337 Nueno-kun, sealed this oni! 164 00:13:29,942 --> 00:13:32,342 I've suppressed its power from its inner body 165 00:13:32,745 --> 00:13:36,545 I've sealed it in your left hand 166 00:13:37,550 --> 00:13:39,541 Nueno-kun, you can do it 167 00:13:40,152 --> 00:13:40,743 Nueno-kun... 168 00:13:49,094 --> 00:13:53,292 Oh I see, no wonder you're so weak 169 00:13:55,100 --> 00:13:59,093 The reason you can seal my brother is because that women has suppressed him from inside 170 00:14:00,906 --> 00:14:02,100 Scoundrel... 171 00:14:02,908 --> 00:14:04,899 How dare you do this?! 172 00:14:17,523 --> 00:14:19,115 I'll leave the rest to you now 173 00:14:20,726 --> 00:14:23,126 No... No! 174 00:14:33,138 --> 00:14:33,729 Nueno-sensei! 175 00:14:39,545 --> 00:14:40,944 Are you okay? 176 00:14:41,347 --> 00:14:42,939 What have you done?! 177 00:14:44,750 --> 00:14:45,876 How dare you being so rude to me? 178 00:14:47,286 --> 00:14:49,481 Did you forget my name as Zekki? 179 00:14:52,491 --> 00:14:54,083 What did you say?! 180 00:14:59,098 --> 00:15:00,895 Nube 181 00:15:01,700 --> 00:15:04,100 What's going on, Nueno-sensei? 182 00:15:05,304 --> 00:15:09,900 I've told you that I came here to set my brother free 183 00:15:20,319 --> 00:15:22,310 I've feeding my power in to staunch the wound 184 00:15:23,522 --> 00:15:25,513 But, she just have a slight wound 185 00:15:26,926 --> 00:15:28,518 Seems like it's because of it 186 00:15:29,528 --> 00:15:32,520 It's inside the bag which you didn't let go until the last minute 187 00:15:33,732 --> 00:15:34,721 ... 188 00:15:36,335 --> 00:15:36,733 What? 189 00:16:07,499 --> 00:16:09,694 Oh I see, it's Royal Ghost Wheel 190 00:16:12,705 --> 00:16:13,501 Thanks 191 00:16:21,714 --> 00:16:23,113 Nueno-sensei, are you alright? 192 00:16:26,518 --> 00:16:26,916 What's going on? 193 00:16:27,920 --> 00:16:29,911 Tamamo, what did you do just now? 194 00:16:31,924 --> 00:16:33,118 How is your hand? 195 00:16:37,129 --> 00:16:37,527 Listen 196 00:16:38,330 --> 00:16:39,319 because its power... 197 00:16:39,932 --> 00:16:43,333 So it makes Minako-sensei inside your body who suppressed the power of Oni to weaken 198 00:16:44,136 --> 00:16:47,663 If that so, Nueno-sensei will become Oni anytime 199 00:16:52,077 --> 00:16:55,672 Minako-sensei, what should I do? 200 00:16:57,082 --> 00:16:58,481 No... No! 201 00:17:00,285 --> 00:17:01,684 Mi... Minako-sensei... 202 00:17:05,691 --> 00:17:08,091 But, there's another way 203 00:17:09,094 --> 00:17:12,495 This call Royal Ghost Wheel, it is a tool which can drift Oni away 204 00:17:13,899 --> 00:17:15,093 She let this... 205 00:17:17,503 --> 00:17:18,697 She? (Girlfriend) 206 00:17:55,674 --> 00:17:58,268 Our school building and us has been dragging in a big hole 207 00:17:59,678 --> 00:18:02,875 He's laughing on our pain 208 00:18:03,482 --> 00:18:05,074 That hole is Ghost Door 209 00:18:06,085 --> 00:18:07,279 It's a door which is connected with Hell 210 00:18:07,686 --> 00:18:08,880 Means that we're falling to Hell now? 211 00:18:09,488 --> 00:18:13,288 The most happiest thing for them is human's pain and sorriness 212 00:18:14,293 --> 00:18:16,090 Zekki was calling his comrades 213 00:18:21,300 --> 00:18:24,292 So, he try to make this world become the world of Oni?! 214 00:18:25,104 --> 00:18:26,298 Nueno-sensei, use this! 215 00:18:28,107 --> 00:18:29,699 Put this on 216 00:18:30,509 --> 00:18:33,910 So that you can sealed the Oni again 217 00:18:34,713 --> 00:18:36,112 I think it should be helpful 218 00:18:37,116 --> 00:18:38,515 After the hand back to normal... 219 00:18:39,118 --> 00:18:41,313 and we try to save those students as much as possible 220 00:18:42,121 --> 00:18:43,520 We have no idea how much we can save 221 00:18:44,123 --> 00:18:45,522 In short we have to run away from Zekki 222 00:18:46,458 --> 00:18:48,449 Can't save them all? 223 00:18:50,662 --> 00:18:51,060 No way! 224 00:18:55,067 --> 00:18:55,658 What are you doing? 225 00:18:56,268 --> 00:18:57,860 No matter what I'm going to be... 226 00:18:58,670 --> 00:19:01,468 I won't sacrifice any students 227 00:19:03,275 --> 00:19:03,866 Nueno-sensei 228 00:19:05,077 --> 00:19:05,873 I have my own thought 229 00:19:06,678 --> 00:19:09,875 Even though I have very tiny probability to defeat it... 230 00:19:22,694 --> 00:19:25,288 Sorry to let you take risk with me 231 00:19:26,298 --> 00:19:27,287 What did you say?! 232 00:19:27,900 --> 00:19:31,301 I'll be with you no matter what happen 233 00:19:31,904 --> 00:19:32,302 Well... 234 00:19:33,705 --> 00:19:35,502 No... not a big deal 235 00:19:40,913 --> 00:19:42,107 Hurry... 236 00:19:43,315 --> 00:19:44,509 Izuna-senpai, are you okay? 237 00:19:45,684 --> 00:19:47,447 Ah, I'm fine 238 00:19:48,253 --> 00:19:50,653 What he against now is an evil Oni 239 00:19:51,256 --> 00:19:52,450 I have to watch it by myself 240 00:19:54,459 --> 00:19:56,450 I have borrow my handed treasure to him... 241 00:19:57,262 --> 00:19:58,456 Is that okay? 242 00:20:09,274 --> 00:20:11,674 Okay, it's coming the end already 243 00:20:13,679 --> 00:20:14,475 Stop! Zekki! 244 00:20:17,482 --> 00:20:21,043 I've got the power which you won't be disappointed when fighting with me 245 00:20:21,687 --> 00:20:24,053 Ah, what is your strategy this time? 246 00:20:27,059 --> 00:20:30,290 Or you try to push me into the Ghost Door? 247 00:20:30,896 --> 00:20:35,492 What did you say? Nueno-sensei won't do such a silly thing 248 00:20:35,901 --> 00:20:36,492 How did you know that? 249 00:20:38,303 --> 00:20:39,895 Maybe it's good 250 00:20:40,906 --> 00:20:44,307 There're 8 level for Hell... 251 00:20:44,910 --> 00:20:47,640 I'm come from level six 252 00:20:50,449 --> 00:20:51,643 It's really deep 253 00:20:52,451 --> 00:20:54,851 I've use 3 years to climb up to floor 254 00:20:56,255 --> 00:20:57,244 It's really hard 255 00:20:58,257 --> 00:21:01,021 But, if I fall down again... 256 00:21:01,460 --> 00:21:02,859 I will never get back 257 00:21:07,666 --> 00:21:10,260 But, how you want to push me inside? 258 00:21:10,669 --> 00:21:12,261 That's simple! 259 00:21:12,671 --> 00:21:16,471 Clear up your feather and just give you a push! 260 00:21:16,875 --> 00:21:17,864 So you just go for it 261 00:21:20,045 --> 00:21:20,670 Interesting 262 00:21:21,880 --> 00:21:24,041 It wasn't just for fun 263 00:21:24,683 --> 00:21:26,048 means we have to clear his feather? 264 00:21:26,485 --> 00:21:30,285 Lf... we could put the Royal Ghost Wheel on Zekki... 265 00:21:30,889 --> 00:21:32,481 You can do it after that 266 00:21:35,060 --> 00:21:35,685 Wind is coming now 267 00:21:41,066 --> 00:21:42,499 Okay, last... 268 00:21:46,071 --> 00:21:46,503 Now! 269 00:21:52,511 --> 00:21:52,909 Go! 270 00:22:04,923 --> 00:22:05,321 Damn it! 271 00:22:10,729 --> 00:22:11,320 We did it! 272 00:22:13,732 --> 00:22:15,097 What you trying to do? 273 00:22:17,936 --> 00:22:18,527 Yukime, run! 274 00:22:19,104 --> 00:22:19,536 Yes 275 00:22:31,950 --> 00:22:33,349 Nueno-sensei 276 00:22:33,752 --> 00:22:34,116 Are you okay? 277 00:22:36,555 --> 00:22:39,115 Great Universal, please give me strength 278 00:22:45,897 --> 00:22:48,058 What an idiot! Where he's aiming now? 279 00:23:04,316 --> 00:23:05,305 No way... 280 00:23:07,519 --> 00:23:07,917 Such thing... 281 00:23:12,324 --> 00:23:15,521 Look, that Royal Ghost Wheel has suppress Zekki's power 282 00:23:16,528 --> 00:23:17,324 Is that so? 283 00:23:17,929 --> 00:23:22,730 Zekki who using half of its power has been suppressed by Royal Ghost Wheel 284 00:23:27,739 --> 00:23:28,103 This... 285 00:23:31,109 --> 00:23:31,734 You did this... 286 00:23:32,344 --> 00:23:33,743 Don't you think that I'll just let it go 287 00:23:34,546 --> 00:23:35,740 Special technique of Hell Teacher! 288 00:23:36,114 --> 00:23:37,342 Lighting Fist! 289 00:23:37,549 --> 00:23:38,743 Ice Fist! 290 00:23:49,294 --> 00:23:51,694 Great Universal, please give me strength 291 00:23:54,065 --> 00:23:55,896 Close the door now! 292 00:24:12,918 --> 00:24:15,512 Nueno-sensei, we've won 293 00:24:16,087 --> 00:24:17,315 Yeah, we've won 294 00:24:21,326 --> 00:24:22,725 Yeah, we... 295 00:24:26,731 --> 00:24:27,527 Im... impossible 296 00:24:29,734 --> 00:24:30,325 Idiot? 297 00:24:30,936 --> 00:24:32,927 Nueno-sensei, be strong 298 00:24:33,538 --> 00:24:35,938 Nueno-sensei is definitely not an idiot! 299 00:24:36,341 --> 00:24:36,932 No, Yukime 300 00:24:37,542 --> 00:24:38,736 Is that fellow... that fellow... 301 00:24:39,144 --> 00:24:41,135 That fellow is an idiot?! Big idiot? 302 00:24:42,147 --> 00:24:43,739 Don't cross over! 303 00:24:45,150 --> 00:24:45,878 Nueno-sensei? 304 00:24:46,685 --> 00:24:47,276 Could it be... 305 00:24:48,086 --> 00:24:50,486 That fellow power haven't... 306 00:25:00,499 --> 00:25:01,898 That evil aura was expanding now... 307 00:25:02,501 --> 00:25:05,493 The more stronger and bigger power so far... 308 00:25:26,925 --> 00:25:27,914 Yukime, that rope... 309 00:25:29,127 --> 00:25:30,321 Yukime, cut off the rope 310 00:25:37,936 --> 00:25:38,732 Hurry... 311 00:25:39,538 --> 00:25:39,936 Yes 312 00:25:44,543 --> 00:25:45,532 Nueno-sensei... 313 00:25:48,480 --> 00:25:49,276 Sorry... 314 00:25:51,082 --> 00:25:51,673 Yukime 315 00:26:07,699 --> 00:26:08,290 Tamamo 316 00:26:09,501 --> 00:26:10,490 Tamamo-sensei 317 00:26:11,903 --> 00:26:13,894 Tamamo-sensei, save Nube now! 318 00:26:14,306 --> 00:26:14,704 Please... 319 00:26:15,307 --> 00:26:18,299 You're the only one who can fight with him 320 00:26:18,710 --> 00:26:19,506 Tamamo-sensei 321 00:26:21,112 --> 00:26:24,104 I can't defeat him even 0.00001% 322 00:26:24,516 --> 00:26:25,312 Why... why will it be like that?! 323 00:26:25,717 --> 00:26:26,513 Tamamo-sensei 324 00:26:27,519 --> 00:26:28,508 Sorry... 325 00:26:39,931 --> 00:26:40,727 What you all trying to do? 326 00:26:42,133 --> 00:26:43,725 We'll go if you don't 327 00:26:44,536 --> 00:26:45,696 Me too 328 00:26:47,072 --> 00:26:47,470 No! 329 00:26:48,273 --> 00:26:50,264 You have stop them, Ritsuko-sensei 330 00:26:51,876 --> 00:26:54,071 You'll only sacrifice for nothing if you go now 331 00:26:57,682 --> 00:27:01,083 Nueno-sensei was always protecting us 332 00:27:03,688 --> 00:27:06,088 Everybody was love Nube-sensei 333 00:27:06,691 --> 00:27:10,889 So, I would like to save him even though I'll die 334 00:27:11,696 --> 00:27:12,094 That's... 335 00:27:12,497 --> 00:27:12,895 That is? 336 00:27:13,898 --> 00:27:14,694 Human 337 00:27:15,500 --> 00:27:18,094 You know nothing about humans 338 00:27:18,903 --> 00:27:21,098 Huh? Just sacrifice yourself for nothing? 339 00:27:21,706 --> 00:27:22,297 Idiot 340 00:27:24,909 --> 00:27:25,500 Just forget about it 341 00:27:26,311 --> 00:27:29,109 You saved my life before 342 00:27:30,115 --> 00:27:33,107 You know nothing about human's love 343 00:27:33,918 --> 00:27:34,714 Human's love... 344 00:27:47,666 --> 00:27:48,462 It's useless 345 00:27:49,668 --> 00:27:51,863 I really can't understand humans at all 346 00:27:53,071 --> 00:27:55,665 They choose to die eventhough they have chance to live 347 00:27:59,077 --> 00:28:00,476 You all... really idiot! 348 00:28:11,890 --> 00:28:15,291 The light of life... was disappearing 349 00:28:16,494 --> 00:28:18,291 They'll died like ants 350 00:28:20,098 --> 00:28:20,894 Everybody... 351 00:28:26,504 --> 00:28:28,301 Tamamo, you feel it right? 352 00:28:29,107 --> 00:28:31,098 The warmth of life for these kids 353 00:28:31,910 --> 00:28:33,309 Warmth of life... 354 00:28:34,112 --> 00:28:35,306 People were connected with each other 355 00:28:36,114 --> 00:28:38,912 Through this... 356 00:28:40,118 --> 00:28:41,915 Through these warmth... 357 00:28:42,520 --> 00:28:44,112 Can you understand? 358 00:28:48,860 --> 00:28:52,660 Why? My heart was dragged by something 359 00:29:01,158 --> 00:29:04,559 I thought you'll more understanding and won't against me 360 00:29:20,978 --> 00:29:24,379 Why would you... 361 00:29:30,788 --> 00:29:31,777 Huh, well done... 362 00:29:34,792 --> 00:29:36,783 What's... in your mind actually? 363 00:29:39,797 --> 00:29:44,200 Since antiquty, Yokai Kitsune will exchange their life for the ultimate attack 364 00:29:44,802 --> 00:29:45,325 Take this! 365 00:29:53,344 --> 00:29:55,938 Why you will stand for them? 366 00:29:56,947 --> 00:29:57,936 Because I can feel it 367 00:29:58,549 --> 00:30:01,746 The bond of life in human's heart 368 00:30:02,353 --> 00:30:04,150 were connecting with me also 369 00:30:04,955 --> 00:30:09,153 No wonder I can feel something from you 370 00:30:09,760 --> 00:30:11,557 Goodbye, Nueno-sensei 371 00:30:19,570 --> 00:30:22,767 Extinguish... pheuma... anger 372 00:31:02,546 --> 00:31:03,137 Here is... 373 00:31:04,548 --> 00:31:05,344 I'm... 374 00:31:10,354 --> 00:31:10,752 Everybody... 375 00:31:11,355 --> 00:31:11,753 Hiroshi 376 00:31:13,958 --> 00:31:14,947 Are you okay, Hiroshi? 377 00:31:21,765 --> 00:31:22,163 This is... 378 00:31:23,567 --> 00:31:23,965 Kyoko 379 00:31:27,571 --> 00:31:27,969 Makoto 380 00:31:32,576 --> 00:31:34,373 Why... why it will become this? 381 00:31:35,379 --> 00:31:35,970 Why... 382 00:31:36,981 --> 00:31:38,175 Miki, Ritsuko-sensei 383 00:31:40,584 --> 00:31:40,982 Yukime 384 00:31:43,387 --> 00:31:43,785 Tamamo 385 00:31:45,789 --> 00:31:46,585 Why... 386 00:31:48,792 --> 00:31:49,986 Nobody answer me 387 00:31:50,594 --> 00:31:50,992 Why... 388 00:31:51,795 --> 00:31:54,787 I'm... where're they? 389 00:31:58,602 --> 00:31:59,193 Brother 390 00:32:02,206 --> 00:32:02,797 Brother 391 00:32:07,211 --> 00:32:07,802 You... 392 00:32:25,429 --> 00:32:26,623 Look, brother 393 00:32:27,231 --> 00:32:28,220 It's them 394 00:32:29,233 --> 00:32:30,632 But it's end now 395 00:32:31,235 --> 00:32:33,635 No one can stop us them 396 00:32:34,438 --> 00:32:36,030 This is our world now 397 00:32:37,241 --> 00:32:38,230 Zekki 398 00:32:39,043 --> 00:32:40,032 Brother Baki 399 00:32:43,447 --> 00:32:45,381 It's been a while, brother Baki 400 00:32:48,586 --> 00:32:48,984 Nube 401 00:32:51,589 --> 00:32:52,180 Nube 402 00:32:52,790 --> 00:32:53,779 Nube-sensei 403 00:32:55,593 --> 00:32:56,389 Nueno-sensei 404 00:32:56,794 --> 00:32:58,193 Nube 405 00:32:59,797 --> 00:33:00,195 Nube 406 00:33:00,598 --> 00:33:01,189 Nube... 407 00:33:12,810 --> 00:33:13,401 You... 408 00:33:15,613 --> 00:33:18,411 Sensei won't lose to Oni 409 00:33:19,016 --> 00:33:21,814 Sensei was always protecting us 410 00:33:27,625 --> 00:33:28,614 Everybody... 411 00:33:35,833 --> 00:33:36,629 Everybody... 412 00:33:42,439 --> 00:33:44,839 Brother, let go, it hurts 413 00:33:51,982 --> 00:33:53,779 Brother, it hurts... what's going with you? 414 00:33:54,385 --> 00:33:56,785 I'm your young brother, Zekki, I come to save you 415 00:34:03,193 --> 00:34:03,784 Brother... 416 00:34:08,799 --> 00:34:09,993 Could it be... 417 00:34:11,001 --> 00:34:13,401 Not brother... not Oni 418 00:34:14,204 --> 00:34:14,795 You're... 419 00:34:16,607 --> 00:34:17,403 I'm... 420 00:34:17,808 --> 00:34:21,403 Impossible, this fellow can control the Oni by himself? 421 00:34:22,012 --> 00:34:23,411 He just an ordinary human 422 00:34:24,214 --> 00:34:25,806 Are you kidding? 423 00:34:29,019 --> 00:34:30,816 Don't get dizzy on yourself, human 424 00:34:33,424 --> 00:34:34,413 Nueno-sensei... 425 00:34:35,025 --> 00:34:35,821 Nueno-sensei 426 00:34:43,233 --> 00:34:44,427 I love everybody 427 00:34:45,035 --> 00:34:48,766 I will not forgive anyone who hurt them! 428 00:34:57,181 --> 00:35:00,378 I'll not forgive anyone who touch my student! 429 00:35:08,192 --> 00:35:09,591 This is the power of human... 430 00:35:09,993 --> 00:35:11,392 In order to protect the one I love... 431 00:35:11,795 --> 00:35:12,386 the power of love... 432 00:35:12,996 --> 00:35:13,394 I... 433 00:35:16,400 --> 00:35:19,801 Am I... offend someone that I shouldn't? 434 00:35:37,221 --> 00:35:38,017 Minako-sensei 435 00:35:42,626 --> 00:35:43,217 What's going on... 436 00:35:50,567 --> 00:35:52,364 Back to the Hell! 437 00:36:01,779 --> 00:36:03,576 This is... the power of love 438 00:36:04,581 --> 00:36:05,570 So warm... 439 00:36:15,592 --> 00:36:16,388 This is... 440 00:36:18,996 --> 00:36:21,590 Brother... you're really my brother 441 00:36:25,202 --> 00:36:25,793 Zekki 442 00:36:30,407 --> 00:36:33,399 Brother, I'm sorry that I can't save you 443 00:36:39,616 --> 00:36:40,412 Zekki... 444 00:36:42,019 --> 00:36:42,610 You... 445 00:36:49,960 --> 00:36:50,551 Nube 446 00:36:52,362 --> 00:36:53,761 You did it! 447 00:36:54,965 --> 00:36:56,557 You're really my Nube 448 00:36:59,169 --> 00:36:59,965 Nueno-sensei 449 00:37:00,571 --> 00:37:01,970 That's cool... 450 00:37:02,573 --> 00:37:03,767 That's great, Nube 451 00:37:07,578 --> 00:37:09,170 Nueno-sensei, well done 452 00:37:10,180 --> 00:37:10,976 Nueno-sensei 453 00:37:12,583 --> 00:37:13,572 All of you... 454 00:37:14,585 --> 00:37:16,985 You're... still alive 455 00:37:17,588 --> 00:37:18,179 Everybody... 456 00:37:26,997 --> 00:37:31,400 Human has a warmth heart which thinking for others 457 00:37:32,402 --> 00:37:33,596 It become a bond 458 00:37:34,605 --> 00:37:36,004 It connecting with us 459 00:37:37,407 --> 00:37:40,808 Sometimes, it will become unbelievable power 460 00:37:42,212 --> 00:37:43,804 It lead us to light 461 00:37:48,151 --> 00:37:51,746 But, Baki and Zekki has their bond also 462 00:37:53,156 --> 00:37:56,751 If they're not Oni... 29475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.