All language subtitles for Debunked (2004) - Introduction in French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,340 --> 00:00:14,340 This is the second one. 2 00:00:17,840 --> 00:00:22,740 Georges Charpac, Nobel Prize in Physics, and Henri Broc, Specialist in Paranormal, 3 00:00:23,020 --> 00:00:27,500 publishes at Odile Jacob a modest but striking work, Become a Sorcerer, 4 00:00:27,660 --> 00:00:28,310 Become a Scholar. 5 00:00:28,320 --> 00:00:33,230 Covered under the title, this biblical quote, Forgive them, they do not know what 6 00:00:33,240 --> 00:00:36,440 they are doing, because the target of our authors are 7 00:00:36,450 --> 00:00:39,280 the charlatans, the pseudo-scientifics of all kinds. 8 00:00:43,820 --> 00:00:46,000 Far from us the idea of despising the sorcerers. 9 00:00:46,420 --> 00:00:49,350 We are all born as sorcerers, amazed, frightened by 10 00:00:49,360 --> 00:00:52,260 the fabulous world in which destiny has immersed us. 11 00:00:52,660 --> 00:00:57,040 We learn to know it, to defend it, to understand it, by forging beliefs, 12 00:00:57,420 --> 00:00:59,510 religions, philosophies, sciences. 13 00:00:59,520 --> 00:01:03,910 But, to follow Charpac and Broc, attention to the perverse effects of the 14 00:01:03,920 --> 00:01:06,120 religion of science born in the 19th century 15 00:01:06,130 --> 00:01:08,980 and, for example, in the sharabia of Scientology. 16 00:01:10,540 --> 00:01:15,210 Recalling the infinite possibilities of the human brain, our rationalists then 17 00:01:15,220 --> 00:01:20,270 deliver, crudely supported, a particularly welcome dismantling of the alleged 18 00:01:20,280 --> 00:01:23,960 experiences of levitation, telepathy and other parables. 19 00:01:24,300 --> 00:01:27,260 A bit like a prestidigitator delivered its secrets, 20 00:01:27,270 --> 00:01:29,780 everything is in the manipulation, that's the right word. 1909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.