All language subtitles for Dangerous Animals 2025 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,825 --> 00:01:43,724 Looks pretty dead. 2 00:01:43,827 --> 00:01:45,208 Should we just go? 3 00:01:47,072 --> 00:01:48,970 Didn't book, eh? 4 00:01:49,074 --> 00:01:50,903 Thought we'd just try our luck. 5 00:01:51,007 --> 00:01:52,905 Wouldn't recommend it. 6 00:01:53,009 --> 00:01:54,321 Especially not you. 7 00:01:54,424 --> 00:01:56,564 Okay, yeah, why's that? 8 00:01:56,668 --> 00:01:58,842 Last group he took out, there was a young fella-- 9 00:01:58,946 --> 00:02:01,397 Looked like you. College kid. 10 00:02:01,500 --> 00:02:03,778 He was taking a piss off the side of the boat 11 00:02:03,882 --> 00:02:05,884 and a bull shark jumped up. 12 00:02:05,987 --> 00:02:07,851 Bit his dick off. 13 00:02:07,955 --> 00:02:10,199 God! 14 00:02:12,408 --> 00:02:13,719 Well, I don't like your chances. 15 00:02:13,823 --> 00:02:15,652 Tuck only started his holidays today, 16 00:02:15,756 --> 00:02:17,585 and he doesn't interrupt his hols for no one. 17 00:02:19,139 --> 00:02:21,279 Speak of the devil, here he is. 18 00:02:29,321 --> 00:02:30,840 Milo, shut up! 19 00:02:30,943 --> 00:02:32,186 Mate, you won't need that. 20 00:02:32,290 --> 00:02:34,464 We got some live chum for you here. 21 00:02:36,535 --> 00:02:39,400 Ah! Who do we have here, then? 22 00:02:39,504 --> 00:02:40,919 Greg. 23 00:02:41,022 --> 00:02:42,576 Tucker. American? 24 00:02:42,679 --> 00:02:44,543 - Canadian. - Ah, lucky escape. 25 00:02:46,027 --> 00:02:47,132 And this friendly face belongs to? 26 00:02:47,236 --> 00:02:48,513 - Heather. - Ah! 27 00:02:48,616 --> 00:02:50,342 Let her answer for herself, Greg. 28 00:02:52,241 --> 00:02:54,381 - I'm Heather. - Heather, lovely. 29 00:02:54,484 --> 00:02:56,037 Let me guess-- Pom? 30 00:02:56,141 --> 00:02:58,557 Oh, not bloody s'posed to say that anymore, are we? 31 00:02:58,661 --> 00:03:01,457 No, it's fine. Um, English, yes. 32 00:03:01,560 --> 00:03:03,666 Mate, I told them you were on hols, Tuck. 33 00:03:03,769 --> 00:03:06,600 Ah, so where are you two lovebirds staying, then? 34 00:03:06,703 --> 00:03:08,636 Oh, we're not together. Um... 35 00:03:08,740 --> 00:03:11,570 Just-- Just staying at the hostel. 36 00:03:11,674 --> 00:03:13,745 - Okay. - Sorry we didn't book. 37 00:03:13,848 --> 00:03:15,988 We were supposed to go to SeaWorld with a bunch of others, 38 00:03:16,092 --> 00:03:17,542 but we slept in. 39 00:03:17,645 --> 00:03:19,475 It was a big night. 40 00:03:19,578 --> 00:03:22,167 Yeah, I bet. 41 00:03:22,271 --> 00:03:23,203 Sorry. 42 00:03:23,306 --> 00:03:25,481 So, ah... 43 00:03:25,584 --> 00:03:27,897 I guess no one even knows you guys are here, then. 44 00:03:30,831 --> 00:03:32,177 Why? 45 00:03:32,281 --> 00:03:33,627 Well, I just want to make sure 46 00:03:33,730 --> 00:03:36,008 your last will and testament's in order. 47 00:03:36,733 --> 00:03:38,942 We will be swimming with sharks, after all. 48 00:03:39,667 --> 00:03:41,876 - Oh. - Sweet. 49 00:04:04,002 --> 00:04:06,073 So, I'm seven years old. 50 00:04:06,176 --> 00:04:07,833 I'm out there on my boogie board, 51 00:04:07,937 --> 00:04:09,801 splashing around in the shallows, you know. 52 00:04:09,904 --> 00:04:11,837 Scrawny little arms and legs kind of flapping away 53 00:04:11,941 --> 00:04:14,978 and swimming out there and, I don't know, 54 00:04:15,082 --> 00:04:17,567 I guess from underneath I must have looked like a seal. 55 00:04:17,671 --> 00:04:18,844 Fuckin' boom! 56 00:04:18,948 --> 00:04:20,570 This bloody white gets me. 57 00:04:21,744 --> 00:04:24,367 - And it just let you go? - Yeah. 58 00:04:24,471 --> 00:04:28,889 You are looking at a genuine walking, talking miracle. 59 00:04:28,992 --> 00:04:29,924 Did it hurt? 60 00:04:30,028 --> 00:04:31,581 Well, it didn't tickle. 61 00:04:32,548 --> 00:04:35,136 Yeah, it didn't tickle. 62 00:04:35,240 --> 00:04:37,415 Woke me up, though, you know? 63 00:04:39,209 --> 00:04:42,454 I've been wide awake ever since. 64 00:04:42,558 --> 00:04:44,594 And this was just random? 65 00:04:44,698 --> 00:04:46,665 I mean, apparently there was a sign 66 00:04:46,769 --> 00:04:49,634 about a shark sighting or something, but... 67 00:04:49,737 --> 00:04:51,049 oopsie! 68 00:04:51,774 --> 00:04:54,017 Wasn't there someone watching you? 69 00:04:54,984 --> 00:04:56,399 Well... 70 00:04:58,056 --> 00:05:00,852 Let's just say I used to spend a lot of time on my own. 71 00:05:06,547 --> 00:05:09,619 I just can't believe you do this for a living. 72 00:05:09,723 --> 00:05:12,450 I'd never go near water again after that. 73 00:05:14,417 --> 00:05:16,523 It's not the shark's fault. 74 00:05:25,186 --> 00:05:27,188 - You okay? - Yep. 75 00:05:27,292 --> 00:05:28,638 - It'll be alright. - It's fine, yeah. 76 00:05:28,742 --> 00:05:30,053 It's gonna be a great experience. 77 00:05:30,157 --> 00:05:31,089 Yeah. 78 00:05:36,266 --> 00:05:37,820 Alright, crew! 79 00:05:37,923 --> 00:05:40,926 Enough foreplay. Let's, uh, get you two wet! 80 00:05:44,378 --> 00:05:46,242 - Okay... - Don't worry, I got you. 81 00:05:48,762 --> 00:05:51,247 Oh, my God, I can't believe I let you talk me into this. 82 00:05:51,351 --> 00:05:52,869 Oh! Oh! 83 00:05:52,973 --> 00:05:55,803 Oh, it's a mako. Cheetahs of the sea. 84 00:05:57,598 --> 00:05:59,393 I can't do it. 85 00:05:59,497 --> 00:06:00,463 I-I can't-- 86 00:06:00,567 --> 00:06:02,154 Well, not yet, you can't. 87 00:06:02,258 --> 00:06:04,985 'Cause there's still one thing we need to take care of. 88 00:06:05,675 --> 00:06:09,230 Now, listen. This is a very special 89 00:06:09,334 --> 00:06:13,027 ancient relaxation practice that, uh, was taught to me 90 00:06:13,131 --> 00:06:15,961 and then it took many years at sea to master. 91 00:06:16,065 --> 00:06:19,344 If you'll just go with me here, I promise you it'll help. 92 00:06:19,448 --> 00:06:21,139 Now close your eyes. 93 00:06:21,242 --> 00:06:23,106 Take a big, deep inhale. 94 00:06:25,419 --> 00:06:26,662 And out. 95 00:06:28,422 --> 00:06:29,630 And in. 96 00:06:32,046 --> 00:06:33,669 And out. 97 00:06:52,653 --> 00:06:54,068 It only works if you sing along. 98 00:07:52,920 --> 00:07:54,888 Mm-hmm. Mm. 99 00:08:34,341 --> 00:08:36,999 Oh, my God, that was amazing! 100 00:08:37,862 --> 00:08:39,208 Shits all over Sea World, eh? 101 00:08:39,311 --> 00:08:40,830 You can say that again. 102 00:08:40,934 --> 00:08:43,177 Yeah, something to tell the grand-kiddies one day. 103 00:08:43,281 --> 00:08:45,007 Dude. So awesome. 104 00:08:45,110 --> 00:08:46,526 Yeah. 105 00:08:46,629 --> 00:08:48,838 Oh, man, thanks so much for fitting us in-- 106 00:08:57,571 --> 00:08:58,883 Welcome aboard. 107 00:10:34,806 --> 00:10:37,084 Should be there. Did you look where I said? 108 00:10:37,188 --> 00:10:39,777 Yeah, I looked. I can't find the jumper cables. 109 00:10:39,880 --> 00:10:42,400 Oh. Must be out, then. Sorry. 110 00:10:42,503 --> 00:10:44,022 Thanks. 111 00:10:45,679 --> 00:10:47,267 Don't s'pose you have any? 112 00:10:47,370 --> 00:10:48,406 Nah. 113 00:10:51,512 --> 00:10:52,582 What's up? 114 00:10:52,686 --> 00:10:55,275 Hey, how's it going? 115 00:10:55,378 --> 00:10:57,070 Cracker day out there, eh? 116 00:11:19,713 --> 00:11:21,266 Hey. 117 00:11:21,370 --> 00:11:22,612 Me again. 118 00:11:22,716 --> 00:11:24,200 Yeah, dude, I said I can't help you. 119 00:11:24,304 --> 00:11:26,375 Ah, you really don't have jumper cables? 120 00:11:26,478 --> 00:11:28,170 For this? - What can I say? 121 00:11:28,273 --> 00:11:30,172 I live life on the edge. 122 00:11:30,275 --> 00:11:33,175 I think the cashier might want to see that security footage. 123 00:11:35,936 --> 00:11:37,731 Are you serious? 124 00:11:37,835 --> 00:11:39,008 Is this really what you're doing? 125 00:11:39,112 --> 00:11:40,492 You're blackmailing me. 126 00:11:40,596 --> 00:11:42,149 Well, I just need to get to my car. 127 00:11:42,253 --> 00:11:45,290 I've walked like ten blocks and I can't find any. 128 00:11:45,394 --> 00:11:48,052 Look, I'm not a serial killer, okay? 129 00:11:48,155 --> 00:11:49,294 Promise. 130 00:12:05,483 --> 00:12:06,829 Aisle or window? 131 00:12:09,694 --> 00:12:11,178 I have-- I have this theory 132 00:12:11,282 --> 00:12:17,150 that, um, aisle people are more... open and friendly 133 00:12:17,253 --> 00:12:20,843 whereas, uh, window people are more, um... 134 00:12:20,947 --> 00:12:22,396 private and thoughtful. 135 00:12:24,157 --> 00:12:27,401 Getting major window vibes. 136 00:12:27,505 --> 00:12:28,989 Is this a Mormon thing? 137 00:12:29,093 --> 00:12:30,957 'Cause I'm not joining, so you can save it. 138 00:12:31,060 --> 00:12:33,235 Why-- Why would you think I'm a Mormon? 139 00:12:33,338 --> 00:12:36,169 Dude, you look like you stepped out of The Book of Mormon. 140 00:12:36,272 --> 00:12:39,310 Okay, yeah. No, I'm, uh... 141 00:12:39,413 --> 00:12:41,381 I'm in real estate. 142 00:12:41,484 --> 00:12:43,072 Great. 143 00:12:43,176 --> 00:12:46,420 Selling apartments, not eternal salvation. 144 00:12:49,561 --> 00:12:51,115 Can you just shut the fuck up? 145 00:12:51,218 --> 00:12:53,324 Ah, yep. 146 00:12:55,498 --> 00:12:56,879 Yep. 147 00:13:07,925 --> 00:13:10,134 - Nice wheels. - That was my mum's. 148 00:13:10,237 --> 00:13:12,101 You know, she gave me a good deal. 149 00:13:13,965 --> 00:13:15,795 Is that your mom's, too? 150 00:13:18,521 --> 00:13:20,316 So, where you been surfing? 151 00:13:20,420 --> 00:13:23,250 Oh, ah, Snapper, mostly. It's been good. 152 00:13:23,354 --> 00:13:25,218 The peak's a little shifty, though. 153 00:13:25,321 --> 00:13:26,702 Yeah. 154 00:13:26,806 --> 00:13:28,600 Do you want to know a local secret? 155 00:13:29,670 --> 00:13:31,051 Okay. 156 00:13:31,155 --> 00:13:32,881 You can't tell a soul, though. 157 00:13:32,984 --> 00:13:34,572 Window person, remember? 158 00:13:34,675 --> 00:13:36,298 Yeah. Right. 159 00:13:37,299 --> 00:13:39,197 Okay, well, next time you paddle out, 160 00:13:39,301 --> 00:13:41,959 you want to look to shore for the blue bench. 161 00:13:42,062 --> 00:13:44,616 Right, you wanna sit right in the middle of that bench. 162 00:13:44,720 --> 00:13:47,378 You'll double your wave count. 163 00:13:47,481 --> 00:13:48,655 Thanks. 164 00:13:48,758 --> 00:13:51,278 And look, for the record, I... 165 00:13:51,382 --> 00:13:53,798 I never would have narked about the Slurpee. 166 00:13:53,902 --> 00:13:56,214 No, yeah, I probably shouldn't have 167 00:13:56,318 --> 00:13:59,631 judged a book by its cover, so... we're good. 168 00:14:03,843 --> 00:14:05,396 Moses Markley. 169 00:14:09,089 --> 00:14:11,505 - Zephyr. - Nice to meet you, Zephyr. 170 00:14:14,784 --> 00:14:16,510 Now go start your car. 171 00:14:16,614 --> 00:14:17,857 Yes, ma'am. 172 00:14:26,866 --> 00:14:28,488 Yes! You're a lifesaver. 173 00:14:28,591 --> 00:14:30,248 - You bet. - Thank you. 174 00:14:34,011 --> 00:14:35,805 You a Creedence fan, huh? 175 00:14:35,909 --> 00:14:38,015 Hell yeah. Are you into 'em? 176 00:14:38,118 --> 00:14:40,086 Yeah, sure, just not this song. 177 00:14:40,189 --> 00:14:42,812 What's-- What's wrong with "Ooby Dooby"? 178 00:14:42,916 --> 00:14:44,814 Dude, you have "Fortunate Son," 179 00:14:44,918 --> 00:14:48,025 about poor kids fighting rich people's wars. 180 00:14:48,128 --> 00:14:50,717 And then you have "Long As I Can See the Light, 181 00:14:50,820 --> 00:14:55,273 about, like, an outsider searching to feel understood. 182 00:14:55,377 --> 00:14:56,723 And... 183 00:14:56,826 --> 00:14:58,276 And then you have "Ooby-fuckin'-Dooby," 184 00:14:58,380 --> 00:15:00,278 you know, about some goofy-ass dance. 185 00:15:00,382 --> 00:15:02,418 I just, I don't know. Yeah, it's a bad song. 186 00:15:02,522 --> 00:15:04,110 Objectively. - Okay. 187 00:15:04,213 --> 00:15:06,146 The dance is a metaphor. 188 00:15:06,250 --> 00:15:08,079 The song's about love. - Wow. 189 00:15:08,183 --> 00:15:10,116 It's about that "ooby dooby" feeling you get in your heart... 190 00:15:10,219 --> 00:15:11,876 - Okay. - ...when you find the one, 191 00:15:11,980 --> 00:15:14,051 and you just gotta go for it. 192 00:15:15,259 --> 00:15:17,192 So what's the alternative? 193 00:15:50,432 --> 00:15:52,123 - Ow, ow! - What, what, what, what? 194 00:15:52,227 --> 00:15:53,953 What? 195 00:15:54,056 --> 00:15:58,198 It's a fin key. 196 00:16:15,733 --> 00:16:18,080 - Give me a number. - No way. 197 00:16:18,184 --> 00:16:20,980 Oh, come on, I won't judge. Promise. 198 00:16:21,083 --> 00:16:22,567 Okay. 199 00:16:23,603 --> 00:16:24,535 Nine. 200 00:16:24,638 --> 00:16:26,433 Nine! Fuck. 201 00:16:26,537 --> 00:16:28,746 Oh, fuck off. You just said no judgment. 202 00:16:28,849 --> 00:16:30,058 Yeah, but... 203 00:16:30,161 --> 00:16:32,646 nine bread rolls in one day? 204 00:16:32,750 --> 00:16:34,027 What can I say? 205 00:16:34,131 --> 00:16:35,097 The waves were all-time, 206 00:16:35,201 --> 00:16:37,237 and bread rolls are cheap. 207 00:16:38,514 --> 00:16:40,309 Not that you have to worry about that. 208 00:16:40,413 --> 00:16:43,519 You have deep psychological issues. 209 00:16:44,934 --> 00:16:47,351 Mm! - Sorry. 210 00:16:48,593 --> 00:16:50,733 I'm honored you'd waste one on me. 211 00:16:53,081 --> 00:16:54,772 It's not wasted. 212 00:16:55,600 --> 00:16:58,258 Do you know how many preservatives are in these things? 213 00:16:59,052 --> 00:17:01,158 - I don't care. - Mm. 214 00:17:01,261 --> 00:17:04,092 You know I've got real food inside, right? 215 00:17:04,195 --> 00:17:07,336 Even have running water. It's kind of a miracle. 216 00:17:08,924 --> 00:17:10,512 I'm good. 217 00:17:22,075 --> 00:17:24,457 So, what got you into surfing? 218 00:17:27,770 --> 00:17:29,393 Because... 219 00:17:29,496 --> 00:17:32,292 it's us against the system. 220 00:17:32,396 --> 00:17:35,847 The system that kills the human spirit. 221 00:17:35,951 --> 00:17:37,608 We stand for something. 222 00:17:37,711 --> 00:17:40,300 To all those dead souls inching along the freeway 223 00:17:40,404 --> 00:17:42,923 in their metal coffins, we show them 224 00:17:43,027 --> 00:17:45,547 that the human spirit is still alive. 225 00:17:45,650 --> 00:17:47,859 You did not just quote "Point Break" at me. 226 00:17:48,791 --> 00:17:49,965 - Maybe. - Mm. 227 00:17:55,626 --> 00:17:57,283 Mm, but really. 228 00:17:58,594 --> 00:18:00,803 Uh, what got you into surfing? 229 00:18:04,669 --> 00:18:06,775 Because there was nothing for me on land. 230 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 Shit. 231 00:19:54,676 --> 00:19:55,780 Hello? 232 00:19:58,611 --> 00:19:59,646 Anyone here? 233 00:20:10,036 --> 00:20:13,177 Hey, if you can hear me, I'm just looking for a fin key. 234 00:20:13,281 --> 00:20:15,248 Promise I'll bring it back. 235 00:20:15,352 --> 00:20:17,388 - G'day! - Jesus! 236 00:20:17,492 --> 00:20:19,528 Yeah, not quite. Tucker. 237 00:20:19,632 --> 00:20:21,358 Sorry man, I was just looking for a-- 238 00:20:21,461 --> 00:20:23,360 Fin key. Yeah, I got you covered. 239 00:20:23,463 --> 00:20:25,672 Let's see what we can do here. 240 00:20:26,397 --> 00:20:29,607 Hey, you're pretty brave, surfing up here all alone. 241 00:20:29,711 --> 00:20:31,920 That rip can get pretty hectic. 242 00:20:33,577 --> 00:20:35,613 You're alone, aren't you? 243 00:20:35,717 --> 00:20:37,719 Touché. 244 00:20:37,822 --> 00:20:39,583 Here ya are. 245 00:20:39,686 --> 00:20:42,344 Thanks. I'll bring it right back. 246 00:20:42,448 --> 00:20:45,485 - I got heaps. - Cool. Appreciate ya. 247 00:25:48,408 --> 00:25:50,134 - Hi. - What is this? 248 00:25:50,238 --> 00:25:52,792 W-W-Where are we? 249 00:25:52,896 --> 00:25:54,725 We're on his boat. 250 00:25:54,829 --> 00:25:56,485 Whose fucking boat?! 251 00:25:56,589 --> 00:25:57,694 Uh... 252 00:26:03,320 --> 00:26:05,080 Sorry about the smell. 253 00:26:13,192 --> 00:26:14,262 Help! 254 00:26:14,365 --> 00:26:15,712 - No one can hear-- - Help! 255 00:26:15,815 --> 00:26:18,093 Somebody help! - I've already tried that. 256 00:26:18,197 --> 00:26:19,232 Help! 257 00:27:10,180 --> 00:27:11,699 Shit. 258 00:27:11,802 --> 00:27:13,217 What are you looking for? 259 00:27:13,321 --> 00:27:15,150 Something to get these fucking cuffs off. 260 00:27:15,254 --> 00:27:18,878 You know how to pick a lock? What do we need? 261 00:27:18,982 --> 00:27:22,226 Something long and thin, like a hairpin. 262 00:27:29,613 --> 00:27:31,339 What is it? 263 00:27:33,444 --> 00:27:34,653 Nothing. 264 00:27:52,256 --> 00:27:53,672 Mm! 265 00:28:25,082 --> 00:28:27,636 Hey, is there anyone that'll come looking for you? 266 00:28:27,740 --> 00:28:29,915 Boyfriend or anything? 267 00:28:30,018 --> 00:28:32,676 There was this guy. 268 00:28:32,780 --> 00:28:36,335 We did the shark dive together. 269 00:28:36,438 --> 00:28:37,819 But... 270 00:28:38,647 --> 00:28:40,857 What? 271 00:28:40,960 --> 00:28:42,617 I don't think you wanna know. 272 00:28:49,072 --> 00:28:50,729 Is anyone looking for you? 273 00:28:53,524 --> 00:28:55,078 No. 274 00:29:24,624 --> 00:29:25,867 Look, her van was towed. 275 00:29:25,971 --> 00:29:27,351 She wouldn't let that happen, okay? 276 00:29:27,455 --> 00:29:29,664 It's her home. Where-- Where's she gonna sleep? 277 00:29:29,768 --> 00:29:33,288 Look, mate, these transient types living in their cars... 278 00:29:33,392 --> 00:29:34,773 She's not like that. 279 00:29:34,876 --> 00:29:36,257 How long you known this girl? 280 00:29:36,360 --> 00:29:38,259 I mean-- I mean, it was just... 281 00:29:38,362 --> 00:29:39,674 It was just one night. 282 00:29:39,778 --> 00:29:41,745 Or a day and a night. Uh... 283 00:29:41,849 --> 00:29:44,644 A-A solid 10, 11 hours in total. 284 00:29:44,748 --> 00:29:48,441 But it's not about the quantity, it's about the quality. 285 00:29:49,684 --> 00:29:51,928 - What was her name? - Um, Zephyr. 286 00:29:54,206 --> 00:29:55,414 Last name? 287 00:29:57,519 --> 00:29:58,727 Um... 288 00:29:58,831 --> 00:30:00,384 You don't know her last name. 289 00:30:02,835 --> 00:30:04,250 No, I don't. 290 00:30:18,886 --> 00:30:20,508 I should have listened. 291 00:30:23,131 --> 00:30:26,031 My mum didn't want me taking a gap year. 292 00:30:27,342 --> 00:30:30,207 We had the worst fight about it before I left. 293 00:30:32,831 --> 00:30:35,523 Now I'm never going to see her again. 294 00:30:37,870 --> 00:30:40,528 I'm never gonna see anyone again. 295 00:30:48,329 --> 00:30:50,227 Why didn't she want you to take it? 296 00:30:52,643 --> 00:30:55,060 Because of this. 297 00:30:55,163 --> 00:30:57,856 She was worried it wasn't safe. 298 00:30:59,340 --> 00:31:06,450 You see all these stories on the news about travelers and... 299 00:31:15,563 --> 00:31:19,015 She also didn't want me drifting from the plan. 300 00:31:19,981 --> 00:31:21,500 The plan? 301 00:31:23,467 --> 00:31:25,780 Law school. 302 00:31:25,884 --> 00:31:27,816 House on the same street. 303 00:31:27,920 --> 00:31:30,267 That sounds like herplan. 304 00:31:32,166 --> 00:31:33,892 It's your life. 305 00:31:33,995 --> 00:31:36,101 You should tell her that when you see her again. 306 00:31:48,458 --> 00:31:49,700 Why are you here? 307 00:31:51,012 --> 00:31:53,842 In-- In Australia, I mean. 308 00:31:53,946 --> 00:31:54,982 To surf. 309 00:31:56,466 --> 00:31:58,606 Get as far away from home as possible. 310 00:32:00,849 --> 00:32:02,851 Is your family back in America? 311 00:32:02,955 --> 00:32:04,508 Which one? 312 00:32:04,612 --> 00:32:07,718 I got a lot of fucking foster parents to pick from. 313 00:32:08,478 --> 00:32:11,412 Is that why you know how to pick a lock? 314 00:32:11,515 --> 00:32:12,861 What do you mean? 315 00:32:12,965 --> 00:32:15,243 Like, from juvie or something? 316 00:32:15,347 --> 00:32:18,798 Sorry, I... I didn't mean to presume. 317 00:32:18,902 --> 00:32:21,146 No, the only thing I learned in juvie 318 00:32:21,249 --> 00:32:22,837 is sleep with one eye open, 319 00:32:22,941 --> 00:32:25,253 and a shit ton of bad jokes. 320 00:32:26,254 --> 00:32:27,946 Can you tell me one? 321 00:32:28,049 --> 00:32:30,638 Not really in a joke-telling mood right now. 322 00:32:30,741 --> 00:32:34,469 Just to think about something else for one second. 323 00:32:35,574 --> 00:32:36,713 Please? 324 00:32:38,163 --> 00:32:41,028 What do you call the useless piece of skin on a dick? 325 00:32:41,890 --> 00:32:43,547 What? 326 00:32:43,651 --> 00:32:45,342 The man. 327 00:32:48,207 --> 00:32:50,347 That is so true. 328 00:32:55,594 --> 00:32:57,078 Is that an underwire? 329 00:32:57,182 --> 00:32:58,390 Yeah, it's cutting the shit out of-- 330 00:32:58,493 --> 00:32:59,978 - Give it to me! - Wait, is this for-- 331 00:33:00,081 --> 00:33:02,221 - Yes, yes, the fucking lock! - Oh! 332 00:33:02,981 --> 00:33:04,327 Quick! 333 00:33:07,571 --> 00:33:08,917 Sorry, I'm trying. 334 00:33:28,040 --> 00:33:30,353 Good evening, ladies. 335 00:33:30,456 --> 00:33:32,907 Trust you've had a chance to get acquainted. 336 00:33:33,011 --> 00:33:35,565 Now, you must be starving. 337 00:33:37,187 --> 00:33:39,189 Oh, not a Vegemite fan? 338 00:33:39,293 --> 00:33:41,088 Well, I s'pose you wouldn't be the first foreigner 339 00:33:41,191 --> 00:33:43,366 to feel that way, eh? 340 00:33:43,469 --> 00:33:44,953 There you go, just in case. 341 00:33:45,057 --> 00:33:46,265 Water? 342 00:33:49,682 --> 00:33:50,890 Really? 343 00:33:50,994 --> 00:33:53,479 It's a thousand bloody degrees in here. 344 00:33:55,688 --> 00:33:57,794 Well, please yourself-- - Wait, wait. 345 00:34:12,153 --> 00:34:13,534 Hang on, what's happened to your-- 346 00:34:13,637 --> 00:34:17,296 Hey, asshole. I'm ready for my dinner now. 347 00:34:19,126 --> 00:34:20,575 Oh, if looks could kill. 348 00:34:40,526 --> 00:34:43,771 Have you ever heard of the scarlet king snake? 349 00:34:45,083 --> 00:34:46,636 She's a harmless creature, 350 00:34:46,739 --> 00:34:50,433 but quite cleverly mimics the colorful stripes 351 00:34:50,536 --> 00:34:52,745 of the deadly coral snake. 352 00:34:54,989 --> 00:34:58,717 Now, you're trying hard to be the coral snake, but... 353 00:35:00,167 --> 00:35:02,134 ...we both know that's me. 354 00:35:04,516 --> 00:35:05,758 And you... 355 00:35:05,862 --> 00:35:10,729 Well, you just have a very pretty pattern. 356 00:35:14,940 --> 00:35:16,424 Mmm. 357 00:35:19,151 --> 00:35:20,463 Tastes like fear. 358 00:35:34,684 --> 00:35:36,203 Hooroo! 359 00:35:39,137 --> 00:35:40,586 Are you alright? 360 00:35:51,804 --> 00:35:54,082 - Fuck! - What's going on? 361 00:35:54,186 --> 00:35:55,774 Hold on, I have to concentrate. 362 00:36:00,813 --> 00:36:03,540 Have you got it? 363 00:36:03,644 --> 00:36:04,817 Almost there. 364 00:36:06,716 --> 00:36:08,200 Zephyr? 365 00:36:11,445 --> 00:36:13,447 I-I don't feel good. 366 00:36:15,932 --> 00:36:16,933 No! 367 00:36:17,036 --> 00:36:18,521 No, no! 368 00:36:34,261 --> 00:36:37,540 Oh, you're a fighter. 369 00:36:38,817 --> 00:36:40,612 I love fighters. 370 00:36:42,096 --> 00:36:43,787 Makes for a better show. 371 00:37:21,239 --> 00:37:22,585 What is this? 372 00:37:27,279 --> 00:37:28,936 Why is there a camera? 373 00:37:33,078 --> 00:37:34,735 That's perfect. 374 00:37:42,846 --> 00:37:45,090 Stunning, isn't it? 375 00:37:45,193 --> 00:37:47,610 What is this?! What are you doing?! 376 00:37:51,199 --> 00:37:59,863 You know, most people think that God is... up here. 377 00:37:59,967 --> 00:38:01,451 Nah. 378 00:38:03,936 --> 00:38:05,490 God's down there. 379 00:38:08,147 --> 00:38:09,666 Where it all started. 380 00:38:12,600 --> 00:38:14,326 Where it all ends. 381 00:38:21,920 --> 00:38:26,614 So, I fish at your beach and a couple of others, and... 382 00:38:29,376 --> 00:38:31,964 I was really hoping it'd be you. 383 00:38:32,758 --> 00:38:35,899 You know, I see you, like, come alive on that board. 384 00:38:36,003 --> 00:38:37,453 It's... 385 00:38:39,213 --> 00:38:41,042 ...spiritual. 386 00:38:41,146 --> 00:38:44,149 Now, I don't surf, but I feel the same about... 387 00:38:44,252 --> 00:38:45,599 you know, what I do. 388 00:38:45,702 --> 00:38:46,876 It's... 389 00:38:48,049 --> 00:38:49,637 It's my true calling. 390 00:39:00,821 --> 00:39:02,857 Don't you fucking touch her! 391 00:39:03,789 --> 00:39:05,032 Hey! 392 00:39:15,905 --> 00:39:17,424 Heather. 393 00:39:17,527 --> 00:39:19,978 - Huh? - Hey. 394 00:39:20,081 --> 00:39:21,566 There you are. 395 00:39:23,464 --> 00:39:25,017 There you are. 396 00:39:38,514 --> 00:39:41,793 You know why sharks are more scary than mosquitos, 397 00:39:41,896 --> 00:39:44,416 even though mosquitos kill a million people each year? 398 00:39:44,520 --> 00:39:46,004 I don't fucking care! 399 00:39:46,107 --> 00:39:49,766 It's because people don't think with their brains. 400 00:39:49,870 --> 00:39:52,113 They think with their guts. 401 00:39:52,217 --> 00:39:55,358 Now, your guts can't understand mass-murdering insects 402 00:39:55,462 --> 00:39:58,499 and microscopic diseases. 403 00:39:58,603 --> 00:40:01,226 No, what your guts understand... 404 00:40:01,329 --> 00:40:04,263 ...is 300 razor-sharp teeth 405 00:40:04,367 --> 00:40:06,473 and 2,500 pounds of muscle 406 00:40:06,576 --> 00:40:09,061 tearing flesh from bone. 407 00:40:09,165 --> 00:40:11,685 What your guts understand 408 00:40:11,788 --> 00:40:14,135 is the hierarchy of animals in this world. 409 00:40:18,346 --> 00:40:20,348 No! No! 410 00:40:29,150 --> 00:40:32,395 Please stop! Stop! 411 00:40:32,499 --> 00:40:35,087 Please stop, please stop! Please stop! 412 00:40:35,191 --> 00:40:37,676 Please stop! 413 00:40:37,780 --> 00:40:39,091 What the fuck is wrong with you? 414 00:40:39,195 --> 00:40:40,817 See, the thing about sharks is 415 00:40:40,921 --> 00:40:43,855 they don't actually enjoy eating people, no. 416 00:40:43,958 --> 00:40:45,477 - I want my Mum! - She's just a kid... 417 00:40:45,581 --> 00:40:47,479 When they do attack, it's unquestionably 418 00:40:47,583 --> 00:40:50,482 a case of mistaken identity. 419 00:40:50,586 --> 00:40:53,381 You know, you throw chum overboard day after day 420 00:40:53,485 --> 00:40:55,245 so tourists can get their kicks, 421 00:40:55,349 --> 00:41:02,011 and pretty soon, sharks start to associate boats with food. 422 00:41:03,115 --> 00:41:07,775 Now, some might argue that this is a recipe for more accidents, 423 00:41:07,879 --> 00:41:11,296 and, mm, I'm inclined to agree with him. 424 00:41:28,416 --> 00:41:30,695 Pull her up! Stop! Fucking stop! 425 00:41:47,712 --> 00:41:50,369 No! Pull her up! Pull her up! 426 00:41:52,889 --> 00:41:55,892 Just pull her up! Pull her up, please! 427 00:42:07,870 --> 00:42:09,803 Fuck yeah. 428 00:42:38,832 --> 00:42:41,559 Tell me that ain't the greatest show on Earth. 429 00:42:53,916 --> 00:42:56,504 Oh, come on, don't be like that. 430 00:42:56,608 --> 00:43:00,232 I know you ladies don't like playing second fiddle, but... 431 00:43:00,336 --> 00:43:03,063 it'll be your time to shine tomorrow night. 432 00:46:35,827 --> 00:46:40,314 Fuck! 433 00:48:07,505 --> 00:48:08,989 May I? 434 00:48:18,688 --> 00:48:21,553 Ah, come on, I know what you're thinking, but... 435 00:48:21,657 --> 00:48:24,142 a joke's only funny once. 436 00:48:24,867 --> 00:48:27,249 Hey, listen, you've lost a lot of fluid 437 00:48:27,352 --> 00:48:31,046 and you know, you're gonna need your strength later. 438 00:48:32,116 --> 00:48:34,187 Where's that fight I saw in you, huh? 439 00:48:35,498 --> 00:48:38,225 Get away from me, you twisted fuck. 440 00:48:43,196 --> 00:48:45,819 Do you understand what happens to the ecosystem 441 00:48:45,923 --> 00:48:48,442 if you remove the shark? 442 00:48:49,236 --> 00:48:53,309 Ah, their-- their prey operates without constraint. 443 00:48:54,552 --> 00:48:56,312 But the shark... 444 00:48:58,107 --> 00:49:00,834 The shark brings order. 445 00:49:00,938 --> 00:49:03,699 And without this... 446 00:49:03,802 --> 00:49:06,184 chaos reigns and... 447 00:49:07,185 --> 00:49:10,119 ...well, weaker creatures just... 448 00:49:10,223 --> 00:49:12,673 think they can do whatever they want. 449 00:49:12,777 --> 00:49:14,744 Jesus. 450 00:49:14,848 --> 00:49:17,506 Give me a fucking break. 451 00:49:17,609 --> 00:49:18,956 I've never met anyone 452 00:49:19,059 --> 00:49:21,234 who likes the sound of their voice so much. 453 00:49:21,959 --> 00:49:24,202 Don't compare yourself to the shark. 454 00:49:24,306 --> 00:49:26,584 They're highly evolved. 455 00:49:26,687 --> 00:49:29,035 You're just a pathetic coward who kills women 456 00:49:29,138 --> 00:49:31,623 because Mommy never loved you, or whatever. 457 00:49:32,728 --> 00:49:35,524 You are the lowest of the low. 458 00:49:36,559 --> 00:49:38,009 A worm. 459 00:49:38,113 --> 00:49:40,563 Even lower than a worm. 460 00:49:40,667 --> 00:49:44,740 You are the toxic fucking trash that floats in the ocean. 461 00:49:54,577 --> 00:49:55,647 Hm. 462 00:50:00,135 --> 00:50:03,207 I notice you haven't used the facilities yet. 463 00:50:04,311 --> 00:50:06,520 You might want to consider that. 464 00:50:06,624 --> 00:50:10,352 You know, things can tend to get a little... 465 00:50:10,455 --> 00:50:11,698 undignified. 466 00:50:56,984 --> 00:50:59,608 No! Pull her up, pull her up! 467 00:50:59,711 --> 00:51:02,611 Please, please, pull her up! 468 00:52:12,750 --> 00:52:14,303 Come on... 469 00:52:53,066 --> 00:52:55,241 Hello? Hello? 470 00:53:00,038 --> 00:53:02,282 Help! I need help! 471 00:53:19,817 --> 00:53:25,788 Help! Help! 472 00:53:29,999 --> 00:53:32,761 Well, at least someone's having a good time, eh? 473 00:53:40,493 --> 00:53:42,011 Ah-ah-ah-ah-ah. 474 00:53:43,116 --> 00:53:44,600 Hey, be careful with that. 475 00:53:44,704 --> 00:53:47,396 Hey, you fuckin' put that down. 476 00:53:47,500 --> 00:53:49,156 You put that down or you won't even make it 477 00:53:49,260 --> 00:53:50,917 to the fucking hook. 478 00:53:51,020 --> 00:53:52,194 Ah! 479 00:53:59,546 --> 00:54:00,720 Aah! 480 00:54:34,547 --> 00:54:37,204 We're looking for a blonde female Caucasian... 481 00:56:16,131 --> 00:56:17,995 Hey! 482 00:56:47,990 --> 00:56:49,992 Hey, Milo, shut up! Hey, Tucky! 483 00:56:50,096 --> 00:56:52,270 Mate, I thought you were gone all week. 484 00:56:52,374 --> 00:56:54,134 I gotta get some supplies. 485 00:56:54,238 --> 00:56:55,998 That's not like you to run out. 486 00:56:56,102 --> 00:56:57,241 First time for everything. 487 00:56:57,344 --> 00:56:59,623 Mate, I got something for ya. 488 00:56:59,726 --> 00:57:03,143 Mate, will you stop? I got something good for us. 489 00:57:05,629 --> 00:57:08,494 Yesterday, some rich wanker, right, 490 00:57:08,597 --> 00:57:10,357 pulls up with his rich wanker kid 491 00:57:10,461 --> 00:57:12,118 on a rich wanker boat. 492 00:57:12,221 --> 00:57:13,844 But it was nice, mate. They want to go diving. 493 00:57:13,947 --> 00:57:15,432 I tell them the Tuck's on hols, mate. 494 00:57:15,535 --> 00:57:17,434 But now since you're back, 495 00:57:17,537 --> 00:57:18,952 maybe we can catch them before they go, mate. 496 00:57:19,056 --> 00:57:21,610 I got their number just in case, if... 497 00:57:21,714 --> 00:57:24,717 It's on one of these. 498 00:57:24,820 --> 00:57:28,548 Alright, I reckon there's gonna be a nice tip in this for you 499 00:57:28,652 --> 00:57:30,516 and maybe there's just a little finder's fee 500 00:57:30,619 --> 00:57:33,242 for the old Daveroo, mate. 501 00:57:38,696 --> 00:57:40,215 Ahoy there! 502 00:57:40,318 --> 00:57:42,769 Tucker's Shark Experience is currently closed 503 00:57:42,873 --> 00:57:44,909 while your captain takes a well-earned holiday. 504 00:57:45,013 --> 00:57:47,533 Please call back after the 13th and I'll introduce you 505 00:57:47,636 --> 00:57:49,914 to the most misunderstood creatures on Earth. 506 00:57:51,088 --> 00:57:53,021 Uh, hi. Um... 507 00:57:53,124 --> 00:57:55,713 I'm not exactly sure what I'm asking for, 508 00:57:55,817 --> 00:57:58,992 but, uh, just give me a call back, please. 509 00:57:59,096 --> 00:58:00,200 Thanks. 510 00:58:14,698 --> 00:58:16,562 Can you fucking move? 511 00:58:23,430 --> 00:58:24,708 What? 512 01:00:42,086 --> 01:00:43,570 Fuck. Fuck. 513 01:00:43,674 --> 01:00:45,952 Hey, hey, hey. 514 01:00:46,056 --> 01:00:47,195 Thank you. 515 01:00:47,298 --> 01:00:50,025 You gotta go... go find a paperclip or a skewer 516 01:00:50,129 --> 01:00:52,062 or fucking something to pick the locks with. 517 01:00:52,165 --> 01:00:54,892 I'll talk you through it. Quick, before he comes back. 518 01:00:54,996 --> 01:00:57,895 Go! And call the cops! 519 01:01:00,553 --> 01:01:02,313 Police, fire, or ambulance? 520 01:01:08,285 --> 01:01:11,357 Hello? Police, fire, or ambulance? 521 01:01:11,460 --> 01:01:12,945 Poli-- 522 01:01:17,846 --> 01:01:20,055 Sorry, I can't hear you. Could you repeat that? 523 01:01:20,159 --> 01:01:21,367 Help! 524 01:01:21,470 --> 01:01:22,713 Aah! 525 01:01:30,583 --> 01:01:33,448 Sir, if you need assistance but you're unable to speak, 526 01:01:33,551 --> 01:01:34,621 please press-- 527 01:01:40,041 --> 01:01:42,250 Where the fuck did you come from? 528 01:02:15,455 --> 01:02:16,560 Tuck, are you-- 529 01:02:16,663 --> 01:02:18,148 Are you alright, mate? - Hello?! 530 01:02:21,530 --> 01:02:23,153 Moses? 531 01:02:23,256 --> 01:02:25,431 - Please! - Hello? 532 01:02:25,534 --> 01:02:27,605 Jesus, what... - Help! 533 01:02:27,709 --> 01:02:30,367 Mate, have you got a sheila down there I don't know about? 534 01:02:33,611 --> 01:02:34,992 Fuck, Tuck! 535 01:02:52,389 --> 01:02:55,461 Oh, God. What did you do to him? 536 01:02:56,669 --> 01:03:00,121 Moses! Moses! 537 01:03:58,455 --> 01:03:59,870 Zeph. 538 01:03:59,974 --> 01:04:01,838 I'm right here. 539 01:04:04,150 --> 01:04:06,497 I have fucked up the rescue. 540 01:04:09,776 --> 01:04:12,572 You almost stuck it. 541 01:04:12,676 --> 01:04:14,712 Hm. 542 01:04:14,816 --> 01:04:17,336 Some hero I turned out to be. 543 01:04:17,439 --> 01:04:19,648 Coming to find me is hero enough. 544 01:04:21,650 --> 01:04:24,136 Don't suppose you got through to the cops? 545 01:04:29,382 --> 01:04:31,488 I didn't get to say where we were. 546 01:04:37,597 --> 01:04:39,945 Why are we stopping? 547 01:04:43,362 --> 01:04:44,604 That bad, huh? 548 01:05:12,425 --> 01:05:14,772 Why'd you do a runner that morning? 549 01:05:15,532 --> 01:05:17,948 I told you. Early bird gets the barrel. 550 01:05:18,052 --> 01:05:19,329 Bullshit. 551 01:05:21,814 --> 01:05:23,436 Tell me you didn't feel it. 552 01:05:25,956 --> 01:05:27,716 I'm just better off alone. 553 01:05:27,820 --> 01:05:29,580 No one's better off alone. 554 01:05:31,582 --> 01:05:33,377 That's just something people say. 555 01:05:33,481 --> 01:05:35,310 No. It's not. 556 01:05:35,414 --> 01:05:36,656 You don't know me. You don't-- 557 01:05:36,760 --> 01:05:38,141 I know you. 558 01:05:40,729 --> 01:05:42,490 I know you dig Creedence. 559 01:05:44,664 --> 01:05:46,632 I know you're... 560 01:05:46,735 --> 01:05:48,047 in the Guinness Book of Records 561 01:05:48,151 --> 01:05:50,843 for the most bread rolls consumed in one day. 562 01:05:54,157 --> 01:05:55,606 I know you're tough. 563 01:05:57,781 --> 01:06:00,094 And I know you're really warm. 564 01:06:00,991 --> 01:06:02,406 And funny. 565 01:06:04,512 --> 01:06:06,169 I know... 566 01:06:07,135 --> 01:06:08,930 No, I sense... 567 01:06:09,620 --> 01:06:13,693 ...that you haven't had as much kindness 568 01:06:13,797 --> 01:06:15,868 in your life as you deserve. 569 01:06:15,972 --> 01:06:17,594 Stop. 570 01:06:17,697 --> 01:06:19,561 That's why you ran. 571 01:06:21,011 --> 01:06:22,771 Because... 572 01:06:23,772 --> 01:06:25,843 ...it's hard to trust when... 573 01:06:26,534 --> 01:06:28,363 ...all you know is why you shouldn't. 574 01:06:28,467 --> 01:06:31,159 M-Moses, I really don't have the strength for this right now. 575 01:06:35,129 --> 01:06:36,578 No, you can't! 576 01:06:37,924 --> 01:06:39,788 I've decided to add a matinee. 577 01:06:58,324 --> 01:07:01,189 Holy fuck. Who the fuck is that?! 578 01:07:04,227 --> 01:07:07,023 - No! - Aah! Ah! 579 01:07:07,126 --> 01:07:09,680 Wait. Wait, wait, wait. No, he's not a tourist. 580 01:07:11,303 --> 01:07:13,960 He drives his Mom's Volvo, for fuck's sake. 581 01:07:14,064 --> 01:07:17,033 He has money. Think about it. 582 01:07:17,136 --> 01:07:19,069 They're never gonna stop looking for him. 583 01:07:20,312 --> 01:07:22,831 Don't be fucking stupid. 584 01:07:25,110 --> 01:07:27,595 No! 585 01:07:29,873 --> 01:07:31,288 No! 586 01:07:33,118 --> 01:07:34,533 Moses! 587 01:07:34,636 --> 01:07:36,500 Help! 588 01:07:36,604 --> 01:07:38,433 Aah! 589 01:07:38,537 --> 01:07:40,228 Fucking help! 590 01:07:40,332 --> 01:07:41,712 No! 591 01:07:50,859 --> 01:07:53,414 Fuck! 592 01:07:53,517 --> 01:07:54,484 Wait! 593 01:07:58,212 --> 01:07:59,316 Put me up instead. 594 01:07:59,420 --> 01:08:01,249 - Zeph, no! - Please! 595 01:08:01,353 --> 01:08:02,768 H-He doesn't deserve this! 596 01:08:02,871 --> 01:08:04,735 Aw, how romantic. 597 01:08:05,702 --> 01:08:07,773 It's too bad I'm more of a horror fan. 598 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 Fuck! Fuck! Wait, wait, wait, wait. 599 01:08:12,398 --> 01:08:15,884 Stop! Fuck! 600 01:08:15,988 --> 01:08:17,507 Fuck! 601 01:08:21,856 --> 01:08:23,961 Don't you fucking move! 602 01:08:24,065 --> 01:08:26,619 Be as still as you possibly can. 603 01:08:33,109 --> 01:08:34,834 That's a bull shark. 604 01:08:34,938 --> 01:08:37,182 Most culled shark in the ocean. 605 01:08:37,285 --> 01:08:38,735 Serious anger issues. 606 01:09:23,918 --> 01:09:25,816 No! 607 01:09:25,920 --> 01:09:27,301 Fuck you! 608 01:09:27,404 --> 01:09:30,511 Well, that oughta ring the dinner bell. 609 01:09:32,547 --> 01:09:33,272 Fuck! 610 01:09:56,744 --> 01:09:58,435 Please, don't do this. 611 01:10:05,166 --> 01:10:06,409 Fuck yeah. 612 01:10:27,533 --> 01:10:29,466 Brief intermission, ladies and gentlemen. 613 01:10:47,967 --> 01:10:49,037 Moses? 614 01:10:59,151 --> 01:11:00,946 Where's that fuckin' chopper? 615 01:11:09,265 --> 01:11:11,957 Keep going. 616 01:11:12,060 --> 01:11:16,513 Keep going. Keep going. 617 01:11:47,199 --> 01:11:48,338 Fuck! 618 01:12:12,224 --> 01:12:13,432 Ugh... 619 01:12:36,248 --> 01:12:38,250 Guessing he's not hungry. 620 01:12:39,769 --> 01:12:42,530 Look, if it's any consolation, you... 621 01:12:42,634 --> 01:12:45,291 You weren't right for each other. 622 01:12:45,395 --> 01:12:48,950 You know, he's soft and... gooey. 623 01:12:51,125 --> 01:12:52,816 And you're hard. 624 01:12:54,404 --> 01:12:56,889 You're hard as nails. 625 01:12:56,993 --> 01:12:58,097 Like me. 626 01:12:59,651 --> 01:13:02,378 I'm nothing like you. 627 01:13:02,481 --> 01:13:03,827 Yeah, you are. 628 01:13:06,140 --> 01:13:07,900 Yeah, you and me... 629 01:13:09,488 --> 01:13:10,972 ...we're sharks. 630 01:13:13,699 --> 01:13:15,321 Solitary creatures. 631 01:13:27,161 --> 01:13:29,405 We fend for ourselves. 632 01:13:47,871 --> 01:13:50,184 Yeah, I've got a feeling that 633 01:13:50,287 --> 01:13:54,809 tonight's show is gonna be fuckin' one for the ages. 634 01:14:31,674 --> 01:14:33,503 Fuck. 635 01:14:42,339 --> 01:14:44,894 It's probably a good thing you can't see this. 636 01:16:19,989 --> 01:16:22,301 Oh, yes, yes, yes! 637 01:16:39,767 --> 01:16:42,943 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 638 01:16:43,046 --> 01:16:44,358 No. Fuck! 639 01:16:55,162 --> 01:16:56,266 Oh! 640 01:19:23,551 --> 01:19:24,760 Help! 641 01:19:31,836 --> 01:19:33,389 Help! 642 01:20:40,766 --> 01:20:41,940 Zeph. 643 01:20:47,497 --> 01:20:51,639 Oh, mate, you think you don't want to watch... 644 01:20:51,743 --> 01:20:55,885 But deep down... you do. 645 01:20:58,267 --> 01:21:00,579 That's the thing about us men, man. 646 01:21:02,409 --> 01:21:07,932 We don't really know what's inside until it pops out. 647 01:21:09,347 --> 01:21:13,282 And once that happens, there's really no stuffing it back in. 648 01:21:23,326 --> 01:21:26,191 Now, can either of you tell me 649 01:21:26,295 --> 01:21:30,747 why the marlin is the sports fisherman's fish of choice? 650 01:21:30,851 --> 01:21:32,646 Anyone? I'll give you a hint. 651 01:21:32,749 --> 01:21:34,165 It's not because of her size 652 01:21:34,268 --> 01:21:36,961 and it's not because of her beauty. 653 01:21:37,064 --> 01:21:40,516 It's because of her... fight! 654 01:21:43,450 --> 01:21:46,660 See, every fisherman loves a good fight. 655 01:21:46,763 --> 01:21:48,351 And you'll get a marlin 656 01:21:48,455 --> 01:21:50,043 and you'll fuckin' bring her right in there 657 01:21:50,146 --> 01:21:51,147 and you'll get her right up to the boat 658 01:21:51,251 --> 01:21:53,080 and you'll think you've got her 659 01:21:53,184 --> 01:21:55,358 and then fuckin'-- zzzz!-- she makes another run for it 660 01:21:55,462 --> 01:21:57,843 and it's fucking exhilarating, man. 661 01:21:57,947 --> 01:21:59,466 You know? 662 01:21:59,569 --> 01:22:04,643 But the thing the fish doesn't realize 663 01:22:04,747 --> 01:22:07,681 is that once that hook sets, 664 01:22:07,784 --> 01:22:10,339 no matter how hard she runs, 665 01:22:10,442 --> 01:22:13,929 doesn't matter how many times... 666 01:22:14,032 --> 01:22:16,103 she's already in the boat. 667 01:22:18,968 --> 01:22:22,903 And the game's rigged, you know? 668 01:22:23,007 --> 01:22:25,733 'Cause it's life and death for the fish. 669 01:22:25,837 --> 01:22:27,666 But for the fishermen, 670 01:22:27,770 --> 01:22:33,741 it's just an afternoon of good old-fashioned fun. 671 01:22:39,161 --> 01:22:41,887 Fun can't last forever, though, can it? 672 01:22:41,991 --> 01:22:43,717 No, no. 673 01:22:43,820 --> 01:22:48,929 No, sooner or later, the marlin must meet her fate. 674 01:23:00,216 --> 01:23:02,563 Oh! 675 01:23:08,776 --> 01:23:11,503 Oh, I'd hoped this would be one for the ages. 676 01:23:13,160 --> 01:23:14,472 I was right. 677 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 Fuck, she's gonna turn those little arms and legs 678 01:23:21,824 --> 01:23:23,515 into toothpicks. 679 01:23:24,758 --> 01:23:27,519 Right! Places, please! 680 01:23:27,623 --> 01:23:29,935 And... 681 01:23:30,039 --> 01:23:31,109 action! 682 01:23:34,492 --> 01:23:35,596 Oh, fuck. 683 01:23:35,700 --> 01:23:37,012 Oh, fuck, be calm. 684 01:23:37,115 --> 01:23:39,324 Be calm. - Stop, stop, stop, stop, stop. 685 01:23:39,428 --> 01:23:40,429 Stop! 686 01:24:08,146 --> 01:24:10,148 Oi! Get! 687 01:24:11,184 --> 01:24:13,048 Go on, get! It's not your night. 688 01:24:47,254 --> 01:24:49,222 Where are ya? 689 01:24:51,914 --> 01:24:54,779 I know you're there, babe, or the bull wouldn't have left. 690 01:25:26,466 --> 01:25:30,504 You just won't quit, will you, marlin? 691 01:25:30,608 --> 01:25:31,609 Behind you! 692 01:25:46,141 --> 01:25:49,040 - Boo! - Aah! 693 01:27:32,661 --> 01:27:34,594 Where are you, marlin? 694 01:28:29,511 --> 01:28:31,306 Ooby dooby, motherfucker. 695 01:30:02,742 --> 01:30:05,192 Aah! 696 01:30:05,296 --> 01:30:09,714 Zeph! 697 01:30:20,035 --> 01:30:21,208 Zeph! 698 01:31:17,886 --> 01:31:19,577 Moses? Hey. 699 01:31:19,681 --> 01:31:22,097 Moses! 700 01:31:22,200 --> 01:31:23,305 Hey, hey, hey, hey. 701 01:31:23,408 --> 01:31:26,101 Moses, wake up. Wake up. 702 01:31:28,103 --> 01:31:30,070 Moses, please wake up. 703 01:31:30,174 --> 01:31:31,278 Hey. 704 01:31:49,504 --> 01:31:52,852 Help! 705 01:31:52,955 --> 01:31:57,684 Help! Help! 706 01:32:00,894 --> 01:32:03,034 Help! 707 01:32:07,901 --> 01:32:09,696 Help! 708 01:32:12,285 --> 01:32:14,252 Help! 709 01:32:27,611 --> 01:32:30,959 Moses! Hey, hey, Mo, wake up. 710 01:32:31,062 --> 01:32:34,376 Moses, wake up. Help is on the way. 711 01:32:34,479 --> 01:32:36,343 Hey. Please wake up. 712 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Please. Hey. 713 01:32:38,691 --> 01:32:41,521 Hey, hey. Moses. 714 01:32:41,625 --> 01:32:43,730 Hey, I want to tell you something. 715 01:32:43,834 --> 01:32:47,182 When I said there's nothing for me on land? 716 01:32:47,285 --> 01:32:50,185 There's you. Okay? 717 01:32:50,288 --> 01:32:51,566 Please wake up. 718 01:32:55,708 --> 01:32:57,744 Oh, my God. 719 01:32:59,297 --> 01:33:00,644 I knew it. 47794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.