All language subtitles for Countdown.2025.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,314 Get your head better. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,775 A border patrol vehicle was discovered abandoned. 3 00:00:06,799 --> 00:00:08,694 We have been drilling down on the name Gallagher. 4 00:00:08,718 --> 00:00:10,153 The one that meachum saw on the map. 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,947 You sure that Gallagher was the name that you saw? 6 00:00:11,971 --> 00:00:13,198 Yeah, I know what I saw. 7 00:00:13,222 --> 00:00:15,784 Come up with your own leads before criticizing the work of others. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,953 Mr. Valwell? You worked with my father, Isaiah. 9 00:00:17,977 --> 00:00:21,456 Danill. I have no tolerance for disloyalty. 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,774 Your delivery has arrived. 11 00:01:06,776 --> 00:01:07,777 Sir. 12 00:01:09,779 --> 00:01:12,448 You asked to be notified when the supplies arrived? 13 00:02:01,121 --> 00:02:03,266 The name Gallagher's been a bust. 14 00:02:03,290 --> 00:02:06,228 No connections. Every lead a dead end. 15 00:02:06,252 --> 00:02:09,815 We need to stop chasing our tails and find a new direction. 16 00:02:09,839 --> 00:02:12,275 Hey, sorry. Sorry I'm late. I… 17 00:02:12,299 --> 00:02:14,236 There was a pile-up at highland and the 101. 18 00:02:14,260 --> 00:02:17,096 I had to go vine and it was a nightmare anyway… 19 00:02:17,930 --> 00:02:19,056 Please continue. 20 00:02:21,600 --> 00:02:23,328 Bell, catch us up. What have you been thinking? 21 00:02:23,352 --> 00:02:25,329 So when my father would get stuck in an investigation, 22 00:02:25,353 --> 00:02:27,982 he would always say to take it back to the beginning. 23 00:02:28,524 --> 00:02:31,253 See if there's anything that we might've missed right from the first day of work. 24 00:02:31,277 --> 00:02:33,797 So I've been thinking about that with darden's murder 25 00:02:33,821 --> 00:02:35,656 and the theft from the port of Los Angeles. 26 00:02:36,824 --> 00:02:39,386 When volchek transferred the fissile material, 27 00:02:39,410 --> 00:02:41,263 these specialized tongs were left at the scene. 28 00:02:41,287 --> 00:02:45,267 Now, as I'd hoped, there are not a lot of companies who manufacture gamma niptongs. 29 00:02:45,291 --> 00:02:48,103 But in Los Angeles there is only one such company. Caluman. 30 00:02:48,127 --> 00:02:49,879 And their offices are in pacoima. 31 00:02:51,213 --> 00:02:52,774 All right. You and Shepherd head over there 32 00:02:52,798 --> 00:02:55,485 and see if they'll give us sales information for the last six to 12 months. 33 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 You got it. 34 00:03:08,898 --> 00:03:11,126 - Let me ask you something. - God. Jesus. 35 00:03:11,150 --> 00:03:14,278 You wouldn't abuse the new medication I gave you, would you? 36 00:03:15,613 --> 00:03:19,759 'Cause that would take you down and me with you. 37 00:03:19,783 --> 00:03:22,178 It's nothing like that, I told you. 38 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 Then what? 39 00:03:25,204 --> 00:03:26,999 Law of diminishing returns. 40 00:03:30,544 --> 00:03:31,646 Shit. 41 00:03:31,670 --> 00:03:34,274 Yeah. Not really working. 42 00:03:34,298 --> 00:03:35,525 But it's fine. I'll be fine. 43 00:03:35,549 --> 00:03:37,402 Yeah, well, you're not fine. 44 00:03:37,426 --> 00:03:38,510 Okay. 45 00:03:41,055 --> 00:03:42,264 I think that. 46 00:03:47,937 --> 00:03:50,189 I think you gotta talk to your doctor about it. 47 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 You're coming in late. 48 00:03:53,317 --> 00:03:55,253 What's gonna happen when you get a massive migraine 49 00:03:55,277 --> 00:03:56,755 in the middle of a knock and talk? 50 00:03:56,779 --> 00:03:58,405 Or worse, the middle of a pursuit? 51 00:04:00,199 --> 00:04:04,512 Hey, boss. I was just telling meachum you should never take highland. 52 00:04:04,536 --> 00:04:07,891 Always head down to cahuenga 'cause traffic near the bowl blows, right? 53 00:04:07,915 --> 00:04:10,834 It's just… you gotta keep trucking down the 101. 54 00:04:14,672 --> 00:04:17,341 - You mind if I… - no. Of cour… yeah. 55 00:04:24,390 --> 00:04:26,576 - Yo, meach? - What's up? 56 00:04:26,600 --> 00:04:28,662 Yo, so bell talked about going back to the beginning 57 00:04:28,686 --> 00:04:30,479 in the status meeting this morning, right? 58 00:04:30,980 --> 00:04:34,084 Which got me thinking about the stolen border patrol SUV 59 00:04:34,108 --> 00:04:36,044 - that got dumped in Compton. - Yeah, I remember. 60 00:04:36,068 --> 00:04:38,922 So I put a forensic request on it on day one. 61 00:04:38,946 --> 00:04:42,133 Then the lab sent me a 416 report that said the inside was clean. 62 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 No fibers, no dirt, nothing. 63 00:04:44,534 --> 00:04:47,347 Thought nothing of it. Dead-end Avenue, on to the next. 64 00:04:47,371 --> 00:04:49,790 But now, now I'm reconsidering. 65 00:04:50,374 --> 00:04:51,457 Completely clean? 66 00:04:51,959 --> 00:04:55,271 Did the lab send the wrong report? Did they work up the wrong vehicle? 67 00:04:55,295 --> 00:04:58,650 I mean, there must have been some level of radiation, right? 68 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 But nothing. 69 00:05:00,968 --> 00:05:02,219 What are you thinking? 70 00:05:03,554 --> 00:05:06,157 I'ma go see a buddy of mine I have in impound division. 71 00:05:06,181 --> 00:05:07,575 You don't want to just call? 72 00:05:07,599 --> 00:05:09,893 I think face-to-face might speed things up a bit. 73 00:05:11,020 --> 00:05:13,188 - If blythe asks, I'll let him know. - All right. 74 00:05:18,902 --> 00:05:21,673 - Hey, big e. - Yo, what up. 75 00:05:21,697 --> 00:05:24,551 - Luke finau, where you been? - Sup, dog? 76 00:05:24,575 --> 00:05:26,970 They got me working at a task force over in century city. 77 00:05:26,994 --> 00:05:29,723 Okay, you big time now. You go… gone all Hollywood on me? 78 00:05:29,747 --> 00:05:30,849 Never. 79 00:05:30,873 --> 00:05:33,268 Why you think I got you a box of krispy kremes, bro? 80 00:05:33,292 --> 00:05:35,127 You know the way to my heart. 81 00:05:40,716 --> 00:05:41,925 What can I do for you? 82 00:05:42,801 --> 00:05:46,531 There was a stolen border patrol vehicle. Got dumped after the port shoot-out. 83 00:05:46,555 --> 00:05:47,991 I remember. 84 00:05:48,015 --> 00:05:49,826 Did the cid do a forensic analysis? 85 00:05:49,850 --> 00:05:51,995 Yeah, man, they out here all the time. 86 00:05:52,019 --> 00:05:54,247 If you got a report, then-then they did it. 87 00:05:54,271 --> 00:05:55,331 You still got the SUV? 88 00:05:55,355 --> 00:05:58,484 Yeah. It's in the way back. Wasn't a border patrol vehicle though. 89 00:05:59,276 --> 00:06:01,254 - What you mean? - That was a stolen SUV. 90 00:06:01,278 --> 00:06:04,174 Owner in reseda reported it missing couple weeks before. 91 00:06:04,198 --> 00:06:05,258 I'm not following. 92 00:06:05,282 --> 00:06:08,803 It was reskinned to make it look like BP. Pretty good job too. 93 00:06:08,827 --> 00:06:11,056 Authentic enough to get out on the port no problem. 94 00:06:11,080 --> 00:06:13,933 Not that security there is, supermax or anything. 95 00:06:13,957 --> 00:06:15,417 Yeah, yeah. Hold on. So, wait… 96 00:06:15,959 --> 00:06:17,604 The bad guys just wrapped it? 97 00:06:17,628 --> 00:06:19,296 Exactly. It's quicker than paint. 98 00:06:20,380 --> 00:06:21,941 Reskinning wasn't in the report. 99 00:06:21,965 --> 00:06:26,446 I mean, I can't speak to cid's paperwork skills but they're like us. 100 00:06:26,470 --> 00:06:28,073 Too many cases, not enough people. 101 00:06:28,097 --> 00:06:32,243 Right. And I'm guessing every shop in la can do a quick reskin like that, right? 102 00:06:32,267 --> 00:06:34,728 - We're a fast & furious land. - Yeah. 103 00:06:36,105 --> 00:06:38,565 - Still wanna see that car? - Yeah, yeah. Sure. 104 00:06:51,203 --> 00:06:52,204 Are you all right? 105 00:06:53,372 --> 00:06:54,706 Blythe's been all over me. 106 00:06:55,957 --> 00:06:57,376 Yeah… 107 00:06:58,043 --> 00:07:00,313 You know, when I first got the nod to join the task force, 108 00:07:00,337 --> 00:07:02,941 I asked my instructor at Quantico if he had any insight on him. 109 00:07:02,965 --> 00:07:04,150 They used to work together. 110 00:07:04,174 --> 00:07:07,052 You know, anything that would help me start off on the right foot. 111 00:07:07,636 --> 00:07:11,783 And he said if you get in blythe's doghouse, it's damn hard to climb out. 112 00:07:11,807 --> 00:07:14,852 Yeah, well, I'm not gonna roll over and show my belly. 113 00:07:16,395 --> 00:07:18,897 He also said he's the best team leader he's ever seen. 114 00:07:20,399 --> 00:07:24,027 You know, if you want the whole picture. 115 00:07:24,611 --> 00:07:28,091 These are gamma niptongs made by caluman and only sold commercially. 116 00:07:28,115 --> 00:07:29,342 Yeah. Sure. 117 00:07:29,366 --> 00:07:31,928 Can you tell us when this model was made? 118 00:07:31,952 --> 00:07:36,766 That looks like our most recent set. You can tell from the tooth grooves there. 119 00:07:36,790 --> 00:07:42,230 Our… we had wider grooves until about 12 months ago. See? 120 00:07:42,254 --> 00:07:44,399 Wow, you really know your products. 121 00:07:44,423 --> 00:07:47,176 Salesman of the year, right? Three years running. 122 00:07:47,885 --> 00:07:50,905 Do you happen to have the records of who purchased these tongs recently? 123 00:07:50,929 --> 00:07:52,929 Going back to when that update went on the market. 124 00:07:54,725 --> 00:07:56,911 You want all my purchase orders? 125 00:07:56,935 --> 00:07:58,645 No, just for the tongs. 126 00:07:59,730 --> 00:08:02,149 Okay. … All right. I… 127 00:08:03,233 --> 00:08:04,234 Now you're really. 128 00:08:05,527 --> 00:08:08,256 I just… like, I don't know if I have the authority to just 129 00:08:08,280 --> 00:08:09,698 Lakers fan? 130 00:08:10,282 --> 00:08:11,384 Big time. 131 00:08:11,408 --> 00:08:14,804 I actually got to meet Shaq. 132 00:08:14,828 --> 00:08:15,930 No kidding. 133 00:08:15,954 --> 00:08:19,308 Yeah, he was doing a fundraiser in DC with barkley. 134 00:08:19,332 --> 00:08:23,396 And I was picked as the junior agent to give them a tour of Quantico. 135 00:08:23,420 --> 00:08:24,522 Great guys. 136 00:08:24,546 --> 00:08:26,774 I would have died. No kidding. 137 00:08:26,798 --> 00:08:29,611 I told Shaq 2000 Lakers were better than '87. 138 00:08:29,635 --> 00:08:30,820 In my humble opinion. 139 00:08:30,844 --> 00:08:32,429 I agree. 140 00:08:34,389 --> 00:08:37,017 You know what? Let me dig up those pos. 141 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 I'll-I'll email you guys. It-it shouldn't take long. 142 00:08:41,813 --> 00:08:42,813 Thank you. 143 00:08:51,281 --> 00:08:52,342 Okay. I'll admit, 144 00:08:52,366 --> 00:08:55,386 he was… …predisposed to help and that was the right approach. 145 00:08:55,410 --> 00:08:56,471 I know. 146 00:08:56,495 --> 00:08:58,556 - Don't get cocky on me now. - Never. 147 00:08:58,580 --> 00:09:00,332 Wait, I left my phone. I'll be back. 148 00:09:06,255 --> 00:09:08,650 Special agent bell. 149 00:09:08,674 --> 00:09:11,027 - District attorney valwell. - Hey. Good to see you, young man. 150 00:09:11,051 --> 00:09:13,029 Yeah, you too. You just in the neighborhood or… 151 00:09:13,053 --> 00:09:15,073 Actually, I like eating at yard bird up the block. 152 00:09:15,097 --> 00:09:16,866 Yeah, glad I ran into you though. 153 00:09:16,890 --> 00:09:19,911 - I was just thinking about your dad. - You were? 154 00:09:19,935 --> 00:09:21,537 Yes, sir. He was a great man. 155 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 - Yeah. - Always respected Isaiah. 156 00:09:24,147 --> 00:09:26,751 You know, he was like a bull at a red flag. 157 00:09:26,775 --> 00:09:28,294 Once he knew who the perpetrator was, 158 00:09:28,318 --> 00:09:31,172 he was relentless until they had that motherfucker behind bars. 159 00:09:31,196 --> 00:09:33,758 Yeah, yeah. Tell me about it. Sounds like pop. 160 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 Yeah, he was a good friend. 161 00:09:36,451 --> 00:09:37,691 And I was a good friend to him. 162 00:09:38,912 --> 00:09:40,080 Always looked out. 163 00:09:41,039 --> 00:09:42,516 And when he was up for promotion, 164 00:09:42,540 --> 00:09:45,627 I made sure to call the right people and let them know how I felt. 165 00:09:49,423 --> 00:09:51,341 I know you have ambition like your father. 166 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 So I have a question for you. 167 00:09:56,179 --> 00:09:58,807 I have friends in departments all over this city. 168 00:10:00,017 --> 00:10:03,937 My question to you is are you my friend? 169 00:10:15,907 --> 00:10:18,344 Hey. What was up? I thought you were right behind me. 170 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 Yeah. I just had to take a call. 171 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 Yes, sir. 172 00:10:30,047 --> 00:10:31,590 Still worried about blythe? 173 00:10:32,549 --> 00:10:35,719 No. No, just… just thinking things through. 174 00:10:43,435 --> 00:10:44,519 Thank you, sir. 175 00:11:25,310 --> 00:11:26,311 Andrej. 176 00:11:27,104 --> 00:11:30,107 I have to run an errand… 177 00:12:05,600 --> 00:12:06,977 Here's the money. 178 00:12:07,936 --> 00:12:09,563 And I threw in something else for you. 179 00:12:15,402 --> 00:12:17,213 When can I have my passports? 180 00:12:17,237 --> 00:12:18,864 I'm waiting for patches. 181 00:12:20,282 --> 00:12:23,052 Updates to the digital software 182 00:12:23,076 --> 00:12:27,414 that will get you through enhanced security at customs. 183 00:12:29,583 --> 00:12:30,584 How long? 184 00:12:31,918 --> 00:12:33,170 Couple of days. 185 00:12:36,923 --> 00:12:38,717 If you will excuse me a moment. 186 00:13:08,163 --> 00:13:10,290 Hello, vusovich. 187 00:13:13,877 --> 00:13:16,981 You had the opportunity to do the right thing. 188 00:13:17,005 --> 00:13:21,760 You had a chance to make amends with your countrymen… 189 00:13:22,302 --> 00:13:24,387 And you blew it. 190 00:13:26,932 --> 00:13:29,059 You work for the consulate? 191 00:13:29,684 --> 00:13:34,749 My nephew, danill, was a part of your security detail, 192 00:13:34,773 --> 00:13:36,626 but he has gone missing. 193 00:13:36,650 --> 00:13:40,111 My sister hasn't heard from him in days. 194 00:13:41,988 --> 00:13:45,200 Can you tell me where he is? 195 00:13:49,454 --> 00:13:52,141 There is a plane leaving tonight for Minsk. 196 00:13:52,165 --> 00:13:54,268 Mr. Astapov knows you have sequestered 197 00:13:54,292 --> 00:13:57,271 millions of dollars that is the 198 00:13:57,295 --> 00:13:59,440 rightful property of Belarus. 199 00:13:59,464 --> 00:14:02,050 But… there is still a chance for you. 200 00:14:03,385 --> 00:14:04,779 Let me speak with him. 201 00:14:04,803 --> 00:14:08,699 We will get the money, we will get you on that plane, 202 00:14:08,723 --> 00:14:11,768 we won't have any more problems. 203 00:14:16,314 --> 00:14:17,315 Okay. 204 00:14:27,951 --> 00:14:29,369 Enough! 205 00:14:39,671 --> 00:14:41,798 Take us to the money, 206 00:14:42,215 --> 00:14:45,719 then we'll take you to the plane. 207 00:14:53,518 --> 00:14:54,561 Hey, guys. 208 00:14:55,228 --> 00:14:57,456 I got the ballistics back on the bullets found in the dead bodies 209 00:14:57,480 --> 00:15:00,459 at the… the security footage company. The one with the servers and the footage… 210 00:15:00,483 --> 00:15:02,169 - The Belarusian dance hall? - Thank you. Yeah. 211 00:15:02,193 --> 00:15:06,465 Spent rounds were nine by 21 millimeter. Gyurza ammunition 212 00:15:06,489 --> 00:15:09,552 I don't even know if I'm saying that right. But, Russian military ammo. 213 00:15:09,576 --> 00:15:11,637 - Military? - Yeah, or fsb. 214 00:15:11,661 --> 00:15:13,014 So I checked with the atf. 215 00:15:13,038 --> 00:15:15,498 No rounds are sold like that here in the us. Not legally. 216 00:15:16,124 --> 00:15:20,062 I know a gun dealer in Pasadena. I used him as a ci. I can set up a meet. 217 00:15:20,086 --> 00:15:22,339 See if he knows anyone buying Russian bullets. 218 00:15:23,548 --> 00:15:25,228 - All right, go chase it down. - All right. 219 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 Did you need some antiques? 220 00:15:36,853 --> 00:15:38,813 Do I look like I go antiquing? 221 00:15:39,856 --> 00:15:43,085 I don't know. Those boots look like they might be from the Clinton administration. 222 00:15:43,109 --> 00:15:44,754 You know what you should look for? 223 00:15:44,778 --> 00:15:46,589 An alarm clock that gets you to work on time. 224 00:15:46,613 --> 00:15:47,840 - Okay. All right. - How about that? 225 00:15:47,864 --> 00:15:50,635 Well, listen, thank you for covering for me with blythe, 226 00:15:50,659 --> 00:15:52,452 - which was nice. - Don't get used to it. 227 00:15:54,037 --> 00:15:55,455 Weiss. 228 00:15:56,289 --> 00:15:57,516 How's it going? 229 00:15:57,540 --> 00:15:59,602 - Oliveras, hey. - Good to see you. 230 00:15:59,626 --> 00:16:00,936 - Hi. - Wow. 231 00:16:00,960 --> 00:16:03,439 - Any of these real? - Nah. 232 00:16:03,463 --> 00:16:05,358 I got a buddy works props at universal. 233 00:16:05,382 --> 00:16:07,193 Gives me whatever's left over after a shoot. 234 00:16:07,217 --> 00:16:09,761 That one's, from one of those cop shows. 235 00:16:10,470 --> 00:16:12,389 What happened? You lose yours? 236 00:16:18,436 --> 00:16:19,914 Where do you got your guns? 237 00:16:19,938 --> 00:16:21,523 You know I can't sell guns here. 238 00:16:22,774 --> 00:16:26,796 If I were to go poking around that Van, 239 00:16:26,820 --> 00:16:30,341 do you think I might find some glocks, some berettas? 240 00:16:30,365 --> 00:16:31,676 What? Don't even play like that. 241 00:16:31,700 --> 00:16:33,100 Hey, don't look at me. Look at her. 242 00:16:35,078 --> 00:16:37,431 Come on. Didn't I help you with that Israeli thing? 243 00:16:37,455 --> 00:16:39,225 You did. And I need you to help me again 244 00:16:39,249 --> 00:16:41,268 so I don't go looking for whatever you have in that Van. 245 00:16:41,292 --> 00:16:43,604 Shit. Yeah, of course. I'm here to help. 246 00:16:43,628 --> 00:16:47,298 These are 21 millimeter gyurza ammunition. 247 00:16:48,550 --> 00:16:51,278 Yeah, made to defeat Russian body armor. 248 00:16:51,302 --> 00:16:52,697 - No shit? - No shit. 249 00:16:52,721 --> 00:16:56,283 Probably from an sr-1 vektor. Or maybe like an sr-2 veresk. 250 00:16:56,307 --> 00:16:57,868 Not common here, I can tell you that much. 251 00:16:57,892 --> 00:16:59,870 Seen, I don't know, maybe a half dozen in my life. 252 00:16:59,894 --> 00:17:03,815 - You didn't sell these? - Me? No. Come on. No way. 253 00:17:04,398 --> 00:17:05,459 You know who did? 254 00:17:05,483 --> 00:17:07,736 Yeah. I know a guy. Szabo. 255 00:17:09,279 --> 00:17:10,922 You want, I can give him a call, set up a meet. 256 00:17:10,946 --> 00:17:12,091 We're in a hurry. 257 00:17:12,115 --> 00:17:13,950 Then let me do my thing. 258 00:17:19,289 --> 00:17:20,457 Update. 259 00:17:23,334 --> 00:17:26,647 Well, we have been sorting through the sales data 260 00:17:26,671 --> 00:17:28,464 from the tong company caluman. 261 00:17:29,007 --> 00:17:31,318 Turns out there is one company, vkn ltd., 262 00:17:31,342 --> 00:17:34,196 who bought radiation niptongs as their sole purchase. 263 00:17:34,220 --> 00:17:37,032 Products were delivered to the Belarusian dance hall. 264 00:17:37,056 --> 00:17:39,118 It's a shell. 265 00:17:39,142 --> 00:17:41,704 - You got an address? - Yeah. Po box in Agoura hills. 266 00:17:41,728 --> 00:17:43,164 Paid for online and, 267 00:17:43,188 --> 00:17:45,624 no one has been there to pick up the mail according to the service. 268 00:17:45,648 --> 00:17:48,919 Yeah, so we started backtracking purchases made by vkn 269 00:17:48,943 --> 00:17:50,921 through various banks but it's slow going. 270 00:17:50,945 --> 00:17:54,300 La field office is helping us with subpoenas plus forensic accountants 271 00:17:54,324 --> 00:17:57,577 but it's a lot of bank accounts and so far we're coming up empty. 272 00:17:58,536 --> 00:18:01,766 I'll call FBI hq and have a specialized team help out. 273 00:18:01,790 --> 00:18:04,250 - Yeah, we'll take whatever we can get. - Yeah. Keep at it. 274 00:18:09,589 --> 00:18:11,216 Sir, you got a sec? 275 00:18:11,966 --> 00:18:13,009 Shoot. 276 00:18:13,760 --> 00:18:16,447 So you-you remember that border patrol vehicle 277 00:18:16,471 --> 00:18:19,033 you saw flee the port that was then dumped in Compton? 278 00:18:19,057 --> 00:18:20,451 Of course. 279 00:18:20,475 --> 00:18:21,952 Well, it wasn't border patrol. 280 00:18:21,976 --> 00:18:24,771 It was stolen off the streets of reseda and reskinned. 281 00:18:25,563 --> 00:18:27,792 I'm calling every motor sports shop in socal 282 00:18:27,816 --> 00:18:30,628 to see if I can pinpoint the one who custom wrapped it. 283 00:18:30,652 --> 00:18:33,780 I don't expect volchek to have left behind a paper trail but you never know. 284 00:18:37,325 --> 00:18:39,804 You know, every investigation I've ever been a part of 285 00:18:39,828 --> 00:18:42,056 has turned on one small piece of information 286 00:18:42,080 --> 00:18:45,124 found by the sheer dogged determination of an investigator. 287 00:18:49,587 --> 00:18:51,089 You have that in your blood. 288 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 Stay with it. 289 00:18:54,050 --> 00:18:55,051 I will. 290 00:18:55,718 --> 00:18:56,719 Thank you, sir. 291 00:19:02,767 --> 00:19:03,994 Is he gonna show? 292 00:19:04,018 --> 00:19:07,081 He said he was in la cañada and he was on his way. What do you want from me? 293 00:19:07,105 --> 00:19:08,624 Results. 294 00:19:08,648 --> 00:19:10,417 I said I'd find your buyer and I could vouch. 295 00:19:10,441 --> 00:19:13,528 I think that should be enough for… hey. Szabo. 296 00:19:14,404 --> 00:19:15,446 Here we go. 297 00:19:17,282 --> 00:19:18,825 - Weiss. - Good to see you. 298 00:19:19,826 --> 00:19:21,303 This is the woman I was telling you about. 299 00:19:21,327 --> 00:19:23,955 Hi. Becky Garcia. How you doing? 300 00:19:24,622 --> 00:19:26,392 - You're a collector? - I am. 301 00:19:26,416 --> 00:19:28,686 I don't get a lot of women collectors. 302 00:19:28,710 --> 00:19:30,938 Yeah, most girlfriends are into jewelry, cookbooks… 303 00:19:30,962 --> 00:19:32,297 No, I got John wick here. 304 00:19:32,922 --> 00:19:39,113 I have a Taurus raging bull from Brazil. I have got a valmet rk 92 from Finland. 305 00:19:39,137 --> 00:19:41,723 I have an Indonesian pin dad ss2. 306 00:19:42,307 --> 00:19:46,328 The only thing I don't have is a Russian sr-1 vektor. 307 00:19:46,352 --> 00:19:48,938 I have access to some Russian vektors. 308 00:19:49,898 --> 00:19:53,544 You do? So great. Great. Great. 309 00:19:53,568 --> 00:19:55,737 Gonna run you a couple grand. Cash only. 310 00:19:57,614 --> 00:19:59,300 I mean, yeah. 311 00:19:59,324 --> 00:20:01,218 Thank you. Thanks, babe. 312 00:20:01,242 --> 00:20:04,388 That's fine. We'll run to the atm. But yeah, I can handle that. 313 00:20:04,412 --> 00:20:06,098 - It will take a couple of days. - That's fine. 314 00:20:06,122 --> 00:20:07,474 How do I reach you? 315 00:20:07,498 --> 00:20:08,893 Weiss has my number. 316 00:20:08,917 --> 00:20:11,395 - You can go through him. - Perfect. 317 00:20:11,419 --> 00:20:13,731 I need half up-front. Good faith. 318 00:20:13,755 --> 00:20:14,857 No, she's good for it. 319 00:20:14,881 --> 00:20:16,066 Even so. 320 00:20:16,090 --> 00:20:18,134 I have 500 on me right now. 321 00:20:18,801 --> 00:20:20,571 - Like you said, atm. - Okay. 322 00:20:20,595 --> 00:20:22,972 I-I might have more on me. Just let me… 323 00:20:23,556 --> 00:20:25,308 You sold Russian vektors before? 324 00:20:27,644 --> 00:20:29,455 Yeah. Sure. 325 00:20:29,479 --> 00:20:30,897 Well, who did you sell to? 326 00:20:32,482 --> 00:20:34,877 She's really competitive with the other collectors. 327 00:20:34,901 --> 00:20:37,588 Guilty. Also maybe they'd be willing to resell. 328 00:20:37,612 --> 00:20:40,466 Like, if you have trouble procuring another one. 329 00:20:40,490 --> 00:20:41,491 Yeah. 330 00:20:42,533 --> 00:20:43,910 Hey! 331 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 LAPD! Stop! 332 00:21:11,354 --> 00:21:12,814 Hey! Come on! 333 00:21:26,786 --> 00:21:29,014 Stay down! Stay down. 334 00:21:29,038 --> 00:21:31,225 - Help! She's harassing me! - On your knees. 335 00:21:31,249 --> 00:21:32,351 You're under arrest. 336 00:21:32,375 --> 00:21:35,187 - You have the right to remain silent. - No! No! This is a police state! 337 00:21:35,211 --> 00:21:37,147 Shut your mouth. I'm not gonna tell you again. 338 00:21:37,171 --> 00:21:39,608 I have rights! I'm a sovereign citizen… 339 00:21:39,632 --> 00:21:41,860 Keep it down. Make a Lane. Make a Lane. 340 00:21:41,884 --> 00:21:44,554 This is where they disappear you. 341 00:21:46,806 --> 00:21:48,909 I haven't been charged with a crime. 342 00:21:48,933 --> 00:21:50,995 This is a violation under the second amendment. 343 00:21:51,019 --> 00:21:54,123 What you're-you're doing is an illegal search and seizure. 344 00:21:54,147 --> 00:21:56,208 - That's the fourth amendment, dumb-ass. - I know my goddamn amendments. 345 00:21:56,232 --> 00:21:58,711 - You didn't sound like you did. - It's both amendments. 346 00:21:58,735 --> 00:22:03,072 What you're doing is unlawful in any country, state, universe. 347 00:22:11,039 --> 00:22:12,373 Thanks, finau. … 348 00:22:12,999 --> 00:22:15,310 So how many illegal weapons are we gonna find at this storage unit 349 00:22:15,334 --> 00:22:16,711 that you're renting in encino? 350 00:22:19,380 --> 00:22:21,150 Well, looks like we struck a nerve. 351 00:22:21,174 --> 00:22:23,777 How long do you think it would take us to get a warrant? 352 00:22:23,801 --> 00:22:25,487 - Is judge good win working today? - Yeah. 353 00:22:25,511 --> 00:22:27,031 Well, over-under. Less than an hour. 354 00:22:27,055 --> 00:22:28,615 - I, don't... - Listen, how about you tell us 355 00:22:28,639 --> 00:22:30,576 who you sold those Russian vektors to 356 00:22:30,600 --> 00:22:33,227 and we'll forget all about this little storage unit? 357 00:22:35,813 --> 00:22:38,042 - Really? - Yeah. Think of it is as like a… 358 00:22:38,066 --> 00:22:41,235 - A good deal on a sale. - But one with a clock on it. 359 00:22:45,990 --> 00:22:48,326 Okay. I'll tell you. 360 00:22:49,452 --> 00:22:51,805 But this cannot come back on me. 361 00:22:51,829 --> 00:22:54,665 - Course not. It's confidential. - Yeah. Here we go. Watch this. 362 00:22:56,626 --> 00:22:58,645 I'm telling you, these guys are serious. 363 00:22:58,669 --> 00:23:02,399 - What guys? - Pmcs. Private military contractors. 364 00:23:02,423 --> 00:23:06,803 Their company's called iskanders, like i-s-k. Whatever that means. 365 00:23:08,805 --> 00:23:13,226 But I'm telling you, these guys are not messing around. 366 00:23:13,726 --> 00:23:16,622 Iskanders private military contractors. 367 00:23:16,646 --> 00:23:19,708 Offices in Budapest, Warsaw, St. Petersburg, 368 00:23:19,732 --> 00:23:22,336 London, New York and right here in culver city. 369 00:23:22,360 --> 00:23:26,256 They specialize in eastern bloc soldiers trained by the sso or spetsnaz. 370 00:23:26,280 --> 00:23:30,886 Online profile is very pro-Moscow and sympathetic to their war in crime a. 371 00:23:30,910 --> 00:23:34,330 Local office is led by this guy, andrej sobol. 372 00:23:34,956 --> 00:23:37,476 Thirty-eight years old, Belarusian born, Moscow trained. 373 00:23:37,500 --> 00:23:40,562 Fought in Afghanistan, north caucasus, Georgia and in Ukraine. 374 00:23:40,586 --> 00:23:42,856 His history before 2007 has been scrubbed 375 00:23:42,880 --> 00:23:44,817 so that probably means he has a prison record. 376 00:23:44,841 --> 00:23:46,151 The guy is extremely dangerous. 377 00:23:46,175 --> 00:23:49,446 We are not sure who else is working for him or how many there are 378 00:23:49,470 --> 00:23:51,281 but based on recruitment advertising 379 00:23:51,305 --> 00:23:53,033 in eastern bloc countries, it could be dozens. 380 00:23:53,057 --> 00:23:56,495 Okay. Let's see if we can catch them with their pants down. 381 00:23:56,519 --> 00:24:00,815 I'll call SWAT. We roll on their culver city offices within the hour. 382 00:24:34,932 --> 00:24:37,018 Police! We have a search warrant! 383 00:24:49,071 --> 00:24:50,257 I have control. 384 00:24:50,281 --> 00:24:51,550 It'll be a three count. 385 00:24:51,574 --> 00:24:52,617 Three. 386 00:24:53,117 --> 00:24:54,118 Two. 387 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 One. 388 00:24:57,788 --> 00:24:59,415 Go! Go! Go! Go! Go! 389 00:25:09,175 --> 00:25:14,156 Gentlemen, what's all this unnecessary antagonism? 390 00:25:14,180 --> 00:25:15,223 Who are you? 391 00:25:15,723 --> 00:25:17,201 I'm jan karmanov. 392 00:25:17,225 --> 00:25:19,328 Attorney for iskanders group. 393 00:25:19,352 --> 00:25:21,771 Here to comply with your warranted search. 394 00:25:30,613 --> 00:25:32,240 You knew we were coming. 395 00:25:33,783 --> 00:25:36,428 We are a legal multinational corporation 396 00:25:36,452 --> 00:25:38,764 who was made aware by a sympathetic citizen 397 00:25:38,788 --> 00:25:42,434 that there would be United States government aggression today. 398 00:25:42,458 --> 00:25:46,563 As a lawful corporation, we have many rights afforded to us. 399 00:25:46,587 --> 00:25:51,318 And I'm prepared to file as many lawsuits as necessary to protect those rights. 400 00:25:51,342 --> 00:25:54,345 This is an office of marketing and sales. 401 00:25:56,389 --> 00:25:58,641 You are welcome to conduct your search. 402 00:26:02,353 --> 00:26:05,040 Although we are licensed in america, 403 00:26:05,064 --> 00:26:07,376 our corporate office is in Moscow 404 00:26:07,400 --> 00:26:09,735 where all official business records are kept. 405 00:26:10,569 --> 00:26:12,714 If you would like to work with the Russian authorities 406 00:26:12,738 --> 00:26:14,323 and through their legal system, 407 00:26:14,991 --> 00:26:18,202 I'm sure you can access our files that way. 408 00:26:32,633 --> 00:26:34,820 So I've brought new York and DC up to speed. 409 00:26:34,844 --> 00:26:36,905 They're working with our eastern European embassies and state 410 00:26:36,929 --> 00:26:38,657 to find out whatever we can on iskanders. 411 00:26:38,681 --> 00:26:41,410 I checked with LAPD research if anybody's come across this group. 412 00:26:41,434 --> 00:26:44,413 Homicide or vice, or… shit, I mean, I'd take a simple b & e, anything. 413 00:26:44,437 --> 00:26:46,498 - Yeah, I'll follow up. - I'll drill down on their leases. 414 00:26:46,522 --> 00:26:49,418 See if they have any satellite offices or properties outside of culver city. 415 00:26:49,442 --> 00:26:51,522 And I'll loop in IRS. Maybe there's a tax violation. 416 00:26:52,987 --> 00:26:55,048 What the hell happened, aynesworth? Meaning? 417 00:26:55,072 --> 00:26:56,490 Meaning they were tipped off. 418 00:26:57,116 --> 00:26:59,761 First time I bring our SWAT team into a breach action 419 00:26:59,785 --> 00:27:01,972 and-and-and they know exactly when we're coming? 420 00:27:01,996 --> 00:27:03,849 No offense, blythe, but what are you implying? 421 00:27:03,873 --> 00:27:06,643 I'm implying that it wasn't one of my guys who was running their mouths. 422 00:27:06,667 --> 00:27:09,021 So it wasn't one of mine who gave them the heads up. 423 00:27:09,045 --> 00:27:10,105 Your guys aren't even feds. 424 00:27:10,129 --> 00:27:12,858 You got LAPD. You got DEA. Hell, you don't know who you got out there. 425 00:27:12,882 --> 00:27:15,485 I got a team of guys who've been busting their asses for months 426 00:27:15,509 --> 00:27:17,053 trying to crack this case open. 427 00:27:17,720 --> 00:27:21,033 And in seconds you jeopardized all the progress we've made! 428 00:27:21,057 --> 00:27:23,059 Not by one of my guys, I guarantee you that! 429 00:27:25,936 --> 00:27:26,937 Look, I'll 430 00:27:28,147 --> 00:27:31,484 I'll make sure everyone gets debriefed and I'll oversee it all personally. 431 00:27:32,485 --> 00:27:33,736 But I'm telling you, 432 00:27:34,445 --> 00:27:36,572 I've trained with some of my guys for over a decade. 433 00:27:37,198 --> 00:27:38,550 We've done hundreds of raids 434 00:27:38,574 --> 00:27:41,535 and this is the first time a hostile's ever had the jump on us. 435 00:27:45,748 --> 00:27:49,585 All I'm saying is I know in my gut no one on my team spilled. 436 00:27:50,169 --> 00:27:52,314 I think it'd be in your best interest to take a closer look 437 00:27:52,338 --> 00:27:53,923 at who you have on this task force. 438 00:27:55,508 --> 00:27:57,885 I have the best on this task force. 439 00:28:49,687 --> 00:28:51,689 The fuck's this? 440 00:28:52,857 --> 00:28:55,460 I don't have as much as you think I have. 441 00:28:55,484 --> 00:28:56,670 He's lying. 442 00:28:56,694 --> 00:28:57,778 He withdrew everything. 443 00:29:00,739 --> 00:29:02,950 Where's the rest? 444 00:29:05,327 --> 00:29:07,121 There is no rest. 445 00:29:07,329 --> 00:29:08,998 You gave me no time. 446 00:29:09,415 --> 00:29:12,436 You embezzled over one hundred million Belarusian rubles. 447 00:29:12,460 --> 00:29:14,771 - I don't... - You have three seconds 448 00:29:14,795 --> 00:29:17,941 to tell me where it is… I know you have it 449 00:29:17,965 --> 00:29:21,736 you goddamn son of a bitch. 450 00:29:21,760 --> 00:29:23,530 I don't! 451 00:29:23,554 --> 00:29:24,555 Two. 452 00:29:24,847 --> 00:29:26,932 - One. - Fine. 453 00:29:28,476 --> 00:29:29,852 I have it. 454 00:29:30,769 --> 00:29:32,247 Not in a bank. 455 00:29:32,271 --> 00:29:33,272 Where? 456 00:29:36,400 --> 00:29:38,068 My house. 457 00:29:41,280 --> 00:29:43,633 If this is some kind of trick or stall, 458 00:29:43,657 --> 00:29:45,576 I will bleed you out 459 00:29:46,327 --> 00:29:48,329 through your ankles. 460 00:29:49,497 --> 00:29:50,623 Drive. 461 00:30:18,609 --> 00:30:19,735 Guys. 462 00:30:21,278 --> 00:30:23,507 Everyone. Hey, come in here. 463 00:30:23,531 --> 00:30:25,842 Sir. Sir. Excuse me, sir. 464 00:30:25,866 --> 00:30:27,135 - What do you got? - Okay. 465 00:30:27,159 --> 00:30:30,514 So I was sorting through hours and hours of banking information 466 00:30:30,538 --> 00:30:34,809 trying to backtrack purchases made by vkn. It was like a needle in a haystack. 467 00:30:34,833 --> 00:30:36,895 But I found the needle. 468 00:30:36,919 --> 00:30:40,941 Okay. There is a truck manufacturing company that makes 18-wheelers. 469 00:30:40,965 --> 00:30:43,509 And vkn bought three of them one week ago. 470 00:30:44,385 --> 00:30:48,264 The name of that company is Gallagher freight. 471 00:30:49,848 --> 00:30:51,368 Holy shit. 472 00:30:51,392 --> 00:30:54,704 Finau, call Gallagher freight and find out where those trucks were delivered. 473 00:30:54,728 --> 00:30:56,206 What if they want a subpoena? 474 00:30:56,230 --> 00:30:57,499 Already calling a judge. 475 00:30:57,523 --> 00:31:00,609 - You want me to call SWAT? - Negative. They already burned us once. 476 00:31:43,736 --> 00:31:45,863 - Clear! - Clear! 477 00:31:47,072 --> 00:31:48,532 Clear! 478 00:31:49,700 --> 00:31:51,910 - Clear! - Clear! 479 00:32:06,717 --> 00:32:10,280 So a guy with unlimited wealth has three 18-wheelers 480 00:32:10,304 --> 00:32:14,183 and enough fissile material to turn Los Angeles into Hiroshima… 481 00:32:16,769 --> 00:32:18,228 And we don't know where he is. 482 00:32:19,229 --> 00:32:20,898 Or where those vehicles are. 483 00:32:25,486 --> 00:32:27,547 Shepherd, get pics of those Gallagher trucks 484 00:32:27,571 --> 00:32:29,782 to every law enforcement agency in the country. 485 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 Hey, I know what this plastic is. 486 00:32:36,038 --> 00:32:37,039 What? 487 00:32:37,956 --> 00:32:39,750 He reskinned the trucks. 488 00:32:40,668 --> 00:32:44,814 They could be furniture movers, frozen foods, overnight delivery. 489 00:32:44,838 --> 00:32:47,800 Hell, they could even say LAPD or FBI. We have no idea. 490 00:32:49,259 --> 00:32:51,363 Okay. We regroup in the morning. 491 00:32:51,387 --> 00:32:54,324 And I wanna hit every branch. FBI, LAPD, customs… 492 00:32:54,348 --> 00:32:55,849 Yeah, sounds good, Evelyn. 493 00:32:56,558 --> 00:32:58,161 Yes. I will see you there. 494 00:32:58,185 --> 00:32:59,353 Da valwell? 495 00:33:00,521 --> 00:33:02,856 Okay. I'll let you go. 496 00:33:03,482 --> 00:33:04,918 Bye. 497 00:33:04,942 --> 00:33:07,337 - Special agent bell. - How you doing? 498 00:33:07,361 --> 00:33:09,561 - Good to see you. - Good to see you. 499 00:33:18,414 --> 00:33:19,683 - Hey. - Hey. 500 00:33:19,707 --> 00:33:20,958 You got a minute? 501 00:33:21,750 --> 00:33:23,085 Yeah. Do you want a beer? 502 00:33:24,128 --> 00:33:25,230 Sure. 503 00:33:25,254 --> 00:33:26,255 Come on. 504 00:33:42,938 --> 00:33:43,939 Let's go. 505 00:33:53,490 --> 00:33:54,759 How can I help you? 506 00:33:54,783 --> 00:33:57,327 Well, I've been thinking a lot about your offer. 507 00:33:57,995 --> 00:33:59,431 To help out my career. 508 00:33:59,455 --> 00:34:03,351 Good. Good. 'Cause I want you to know I meant it. 509 00:34:03,375 --> 00:34:06,211 The bureau could use good agents in leadership positions. 510 00:34:06,795 --> 00:34:09,441 And I see in you a very bright future. 511 00:34:09,465 --> 00:34:10,591 Thank you, sir. 512 00:34:11,717 --> 00:34:13,260 Very glad to hear you say that. 513 00:34:13,969 --> 00:34:15,488 - Here you go. - Thanks. 514 00:34:15,512 --> 00:34:17,347 All right, what brings you over? 515 00:34:20,141 --> 00:34:21,994 Are you sure you should be drinking? 516 00:34:22,018 --> 00:34:23,228 Well… 517 00:34:25,147 --> 00:34:26,482 Nothing else seems to work. 518 00:34:29,443 --> 00:34:30,444 Actually, 519 00:34:31,612 --> 00:34:32,780 I brought you something. 520 00:34:35,157 --> 00:34:36,675 Lasmiditan. 521 00:34:36,699 --> 00:34:37,927 It's new. 522 00:34:37,951 --> 00:34:42,307 Supposed to disrupt your serotonin receptors so it can 523 00:34:42,331 --> 00:34:43,540 I have a tumor. 524 00:34:47,960 --> 00:34:49,129 What? 525 00:35:12,945 --> 00:35:14,547 Where's the money? 526 00:35:14,571 --> 00:35:16,740 I have a safe downstairs. 527 00:35:17,491 --> 00:35:20,720 I'm happy to go get it if you want to wait up here. 528 00:35:20,744 --> 00:35:22,913 You being funny? 529 00:35:23,247 --> 00:35:28,460 Show us. And if you... Try anything you'll shoot me. 530 00:35:28,710 --> 00:35:29,962 I know. 531 00:35:30,879 --> 00:35:31,880 Move. 532 00:35:39,096 --> 00:35:40,097 Okay… 533 00:35:40,472 --> 00:35:42,224 No one's down here. 534 00:35:52,818 --> 00:35:53,819 Go! 535 00:36:15,299 --> 00:36:18,343 You got a gun or knife in there? 536 00:36:23,098 --> 00:36:24,099 Okay then. 537 00:36:34,651 --> 00:36:36,486 'Cause I am good at my job. 538 00:36:37,154 --> 00:36:39,257 And I plan to continue to perform that job 539 00:36:39,281 --> 00:36:41,742 to the best of my abilities no matter where I'm assigned. 540 00:36:42,910 --> 00:36:47,748 So if that takes me to New York or DC or beyond that, then that's great. 541 00:36:49,041 --> 00:36:52,669 And if it doesn't, then, that's on me. 542 00:36:55,464 --> 00:36:57,901 But I have a great leader on this task force. 543 00:36:57,925 --> 00:37:00,194 And he's got the backs of each one of us. 544 00:37:00,218 --> 00:37:04,157 So what I won't do is go behind his back to anyone… 545 00:37:04,181 --> 00:37:06,683 Anyone while the investigation is open. 546 00:37:08,644 --> 00:37:09,645 Well. 547 00:37:11,563 --> 00:37:13,774 I'm sorry you see things that way, agent bell. 548 00:37:19,863 --> 00:37:21,448 Your father was smarter than you. 549 00:37:23,784 --> 00:37:25,243 He was a lot of things that I'm not. 550 00:37:37,965 --> 00:37:39,049 A tumor? 551 00:37:43,220 --> 00:37:44,304 Right here. 552 00:37:46,682 --> 00:37:48,183 Is it treatable? 553 00:37:51,436 --> 00:37:52,479 Nope. 554 00:37:55,983 --> 00:38:00,296 What are you saying then? Are you saying that it's terminal? 555 00:38:00,320 --> 00:38:01,321 Yeah. 556 00:38:04,491 --> 00:38:05,617 How long? 557 00:38:08,704 --> 00:38:11,248 Six weeks, six months. 558 00:38:12,165 --> 00:38:13,375 Doc's not sure. 559 00:38:21,883 --> 00:38:24,219 I don't really… I'm sorry, I don't know how to… 560 00:38:25,303 --> 00:38:26,638 Process that. 561 00:38:27,180 --> 00:38:29,474 Yeah, no. It's-it's fine. I… 562 00:38:31,226 --> 00:38:35,731 That's just… it's, you know… it's why I've been fucking… 563 00:38:40,068 --> 00:38:42,088 But I'll tell you this I am… I'm not 564 00:38:42,112 --> 00:38:46,592 I'm not going out staring at a… at a sunset on a beach. 565 00:38:46,616 --> 00:38:48,910 You know, dipping my toes into the fucking ocean. 566 00:38:50,245 --> 00:38:52,789 Okay? If I'm going out, I'm going out saving something. 567 00:38:54,374 --> 00:38:56,126 This city. These people. 568 00:38:58,086 --> 00:38:59,087 If I can. 569 00:38:59,671 --> 00:39:01,339 If I get that chance then… 570 00:39:04,801 --> 00:39:06,219 Yeah, then that's what I'll do. 571 00:39:12,559 --> 00:39:13,727 So now you know. 572 00:39:23,612 --> 00:39:24,613 Hey! 573 00:39:25,989 --> 00:39:28,617 You wanna stay in there all night. 574 00:39:29,367 --> 00:39:31,304 I don't give a shit. 575 00:39:31,328 --> 00:39:34,206 We can... What was that? 576 00:39:37,667 --> 00:39:38,710 What? 577 00:39:47,677 --> 00:39:48,929 Fuck. 578 00:40:47,487 --> 00:40:49,924 We got three bodies in the basement of a house in sherman oaks. 579 00:40:49,948 --> 00:40:51,551 Some kind of robbery-explosion. 580 00:40:51,575 --> 00:40:53,970 - Was it an accident or homicide? - See for yourself. 581 00:40:53,994 --> 00:40:55,555 The door was opened after the explosion? 582 00:40:55,579 --> 00:40:58,307 Our only option with a lone wolf is to catch him. 583 00:40:58,331 --> 00:40:59,767 We have a violent extremist 584 00:40:59,791 --> 00:41:02,520 in possession of three 40-ton tractor trailers 585 00:41:02,544 --> 00:41:06,858 with enough fissile material to inflict maximum damage on any city in america. 586 00:41:06,882 --> 00:41:10,082 What the fuck happened to a guy where he wants to eradicate a whole city? 45385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.