Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Obrigado.
2
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Obrigado.
3
00:03:02,640 --> 00:03:05,160
Eu acho que Samira na semana passada
disse que est� correto.
4
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Sim, o qu�?
5
00:03:09,060 --> 00:03:15,080
O que tem a ver com os fantasmas que
Eles n�o acreditam que eles morreram
6
00:03:15,080 --> 00:03:17,600
E se comportar ao nosso redor.
7
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Sim.
8
00:03:21,400 --> 00:03:26,280
Voc� precisa de algu�m para
suportado para que ela n�o saia do
9
00:03:26,420 --> 00:03:28,160
em que vivemos, saia.
10
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
Sim.
11
00:03:32,110 --> 00:03:33,370
O que isso significa salvar algu�m?
12
00:03:35,430 --> 00:03:37,330
Algu�m que pode estar em seu lugar.
13
00:03:38,730 --> 00:03:43,350
Porque eles precisam de algu�m para se locomover
Para se ver para si mesmo
14
00:03:43,350 --> 00:03:44,350
Diga adeus.
15
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
Por que?
16
00:03:47,930 --> 00:03:50,690
De qualquer forma, � progresso.
17
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
Qual � a verdade?
18
00:03:54,950 --> 00:03:59,250
A verdade � que nos entendemos
preciso que seja imposs�vel completamente
19
00:03:59,250 --> 00:04:00,250
ficar sozinho.
20
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
Bom dia
21
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
Bom dia
22
00:04:46,870 --> 00:04:48,270
Obrigado.
23
00:04:51,370 --> 00:04:52,370
Obrigado.
24
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Voc� tamb�m?
25
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Quando voc� ainda vai esperar?
26
00:05:00,860 --> 00:05:02,220
Quando voc� ainda vai esperar?
27
00:05:03,700 --> 00:05:05,300
At� a hora certa.
28
00:05:07,060 --> 00:05:09,120
Olha voc� � minha m�e.
29
00:05:47,630 --> 00:05:50,650
Vejo voc� na pr�xima vez.
30
00:06:40,960 --> 00:06:42,720
Ol�. Sim, eu tenho. Vir,
31
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
O que mais?
32
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Vou sair imediatamente.
33
00:06:49,740 --> 00:06:50,740
OK,
34
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Gente, estou pronto.
35
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
Vamos fazer isso.
36
00:07:00,960 --> 00:07:02,360
Voc� tem a rainha? Sim, de Couse.
37
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Eu tenho a rainha.
38
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Para retornar.
39
00:07:34,460 --> 00:07:37,420
Nova consci�ncia de
Renova��o social ainda
40
00:07:37,420 --> 00:07:39,660
deve ser. Claro que o segundo, ent�o
Funciona.
41
00:07:41,580 --> 00:07:43,340
O que? Enquanto voc� fala.
42
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
Por qu�?
43
00:07:45,580 --> 00:07:49,280
T�o bom, mas voc� reformula
Na verdade, apenas o problema.
44
00:07:49,560 --> 00:07:50,740
Ainda n�o terminamos.
45
00:07:51,120 --> 00:07:52,800
Sim, mas isso j� ouve
Ningu�m mais fechou.
46
00:07:53,100 --> 00:07:54,460
Isso n�o � verdade.
47
00:07:54,760 --> 00:07:56,320
Pode agradar um pouco
ser mais paciente?
48
00:07:56,540 --> 00:07:59,180
� sobre dois calculados dois
Bilh�es de pessoas.
49
00:08:00,039 --> 00:08:03,340
Que se retirou em alta concentra��o
Nas bordas desgastadas de todos
50
00:08:03,340 --> 00:08:06,100
poss�veis centros metropolitanos onde eles
s�o dissociados.
51
00:08:06,700 --> 00:08:10,640
De pol�tico, isto �, social e
Desenvolvimentos econ�micos no pa�s,
52
00:08:10,640 --> 00:08:14,680
Eles vivem e, portanto, se sentem infundados.
Porque j� est� com medo.
53
00:08:15,200 --> 00:08:16,860
Ningu�m. Exatamente.
54
00:08:17,080 --> 00:08:18,080
Ningu�m aparece.
55
00:08:22,020 --> 00:08:24,660
Sim. E o que as pessoas infundadas precisam?
56
00:08:25,140 --> 00:08:26,140
Parar.
57
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
E como voc� se consegue?
58
00:08:29,380 --> 00:08:30,380
Desculpe-me, por favor.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,340
Que objetivos positivos?
60
00:08:33,059 --> 00:08:36,659
A tarefa � fazer isso
Para motivar as pessoas com o
61
00:08:36,659 --> 00:08:39,419
ocupar. Sem ter medo disso
receber.
62
00:08:39,980 --> 00:08:41,980
Exatamente, mas como isso deve funcionar?
63
00:08:42,620 --> 00:08:43,880
Isso com medo.
64
00:08:44,520 --> 00:08:47,020
Onde todos o tempo todo o apocalipse
� previsto.
65
00:08:48,920 --> 00:08:52,400
As estat�sticas dizem pessoas sobre elas
N�s falamos, somos opostos
66
00:08:52,400 --> 00:08:55,420
indiferente. Sim, isso � muito
Caso simples, mas muitos s�o at�
67
00:08:56,320 --> 00:08:57,179
E agora?
68
00:08:57,180 --> 00:09:01,080
Por outro lado, que ela diz para parar por a�
Ou pelo menos para conter. Voc� fala
69
00:09:01,080 --> 00:09:02,220
Como um membro do SPD.
70
00:09:22,710 --> 00:09:26,050
Gente, eu quero todo esse bronze,
Bocky Pack l� sob press�o l� fora
71
00:09:26,050 --> 00:09:30,230
definir. Eu quero que voc� enfatize
s�o de sua ignor�ncia. Eu n�o quero
72
00:09:30,230 --> 00:09:34,170
Narrativa de empres�rio de grupo
Mantenha -o por perto. Voc� sabe muito
73
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
A loja, conta com ela.
74
00:09:35,730 --> 00:09:36,850
Sim? Simone?
75
00:09:37,470 --> 00:09:39,470
N�o, eu n�o posso. Posso
Ligar para voc� de volta?
76
00:09:39,890 --> 00:09:42,970
N�o, isso realmente n�o funciona. EU
Chame -se de volta, sim?
77
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Ok, Ciao.
78
00:09:47,230 --> 00:09:48,310
Este foi o minist�rio.
79
00:09:48,890 --> 00:09:51,630
Voc� conhece aquele que financia o
Constru��es aqui?
80
00:09:52,640 --> 00:09:53,640
Bom.
81
00:09:54,660 --> 00:09:55,180
Mas
82
00:09:55,180 --> 00:10:08,240
N�s temos
83
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
iniciado.
84
00:10:09,740 --> 00:10:10,800
O que, voc� quer dizer isso?
85
00:10:15,800 --> 00:10:17,780
Voc� acabou de ver o que est� acontecendo
l�.
86
00:10:18,220 --> 00:10:19,780
As crian�as precisam deste pr�dio.
87
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
O que voc� quer?
88
00:10:22,820 --> 00:10:24,800
Eu quero que voc� pare de mentir para mim.
89
00:10:25,380 --> 00:10:30,120
Ou�a, se n�o seguirmos o
Prazo, n�o poderemos abrir o
90
00:10:30,120 --> 00:10:31,079
em janeiro.
91
00:10:31,080 --> 00:10:33,060
E ent�o teremos problemas com o
financiamento.
92
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
E at� voc� n�o receber� seu dinheiro.
93
00:10:36,000 --> 00:10:40,620
Era Wir Machen M�ssen, ist Seri�se
Informa��es no Medienballballballballballbalball.
94
00:10:40,620 --> 00:10:45,560
InfodoppelSseite em Der Super -ilu. Ein
Aufkl�rungssSpot im dschungelcamp.
95
00:10:45,800 --> 00:10:49,140
Um podcast, o Helene Fischer e
Como Billy Eilish.
96
00:10:49,560 --> 00:10:54,200
E � por isso que agora existem de n�s
Sem dom�nio, nenhum site de promo��o.
97
00:10:54,380 --> 00:10:59,500
E n�o at� n�s
tem arrumado. Com o impar�vel,
98
00:10:59,500 --> 00:11:02,600
Indiferen�a e o todo.
99
00:11:13,850 --> 00:11:15,490
A miseric�rdia marrom.
100
00:11:19,270 --> 00:11:20,270
De novo.
101
00:11:25,130 --> 00:11:28,370
O que? Eu ligo da cozinha.
102
00:11:28,630 --> 00:11:30,310
Que horas s�o?
103
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Simone,
104
00:11:57,860 --> 00:12:01,980
Sim, desculpe. Mas eu estava com
este empreiteiro de constru��o e ele
105
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
imposs�vel.
106
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Voc� ficou louco? N�s temos
J� come�ou a construir.
107
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Sim.
108
00:12:13,280 --> 00:12:17,480
Eu sei, mas n�o funciona mais r�pido.
Estamos aqui na �frica Oriental e n�o em
109
00:12:17,480 --> 00:12:19,280
Dubai. N�o, temos que mudar isso.
110
00:12:19,540 --> 00:12:20,540
Estou vindo agora.
111
00:12:21,940 --> 00:12:22,940
Bem, hoje.
112
00:12:24,220 --> 00:12:26,240
Sim, estou a caminho do aeroporto.
Por qu�?
113
00:12:27,380 --> 00:12:28,380
Sim, ok.
114
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Estou esperando.
115
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
O que est� acontecendo?
116
00:12:31,300 --> 00:12:33,700
N�o sei. Eles querem adiar o
Financiamento.
117
00:12:34,340 --> 00:12:35,580
Jo, Milena Engels aqui.
118
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
N�o.
119
00:12:37,520 --> 00:12:41,420
Eu n�o sou um funcion�rio do
Minist�rio, mas todos os projetos que
120
00:12:41,500 --> 00:12:43,000
s�o financiados pelo minist�rio.
121
00:13:45,320 --> 00:13:48,800
Todos que ainda t�m sua verdadeira riqueza
n�o encontrou.
122
00:14:09,400 --> 00:14:11,120
Ent�o dan�amos.
123
00:14:13,500 --> 00:14:14,760
Eu preciso de um momento.
124
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Eu tamb�m.
125
00:14:18,460 --> 00:14:21,040
� muito bom aqui tamb�m, ent�o
no bar.
126
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
Com voc�.
127
00:14:23,760 --> 00:14:25,520
Com voc� � sempre o mais bonito.
128
00:14:26,140 --> 00:14:31,040
N�o importa onde, voc� pode fazer tudo da mesma forma.
129
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
Sim.
130
00:15:06,320 --> 00:15:09,960
Com algo incomensur�vel e
Destrut�vel.
131
00:15:39,860 --> 00:15:41,100
Ol�. Ol�.
132
00:15:41,400 --> 00:15:43,420
Tenha cuidado, a tenda abaixo. Bom, obrigado.
133
00:15:43,920 --> 00:15:46,500
Um momento, pagamento em dinheiro. Por favor?
134
00:15:46,920 --> 00:15:49,820
61. O cart�o de cr�dito n�o tem
Trabalhos, diz a sede.
135
00:15:50,120 --> 00:15:51,120
Hum.
136
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
Jo.
137
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
Jo.
138
00:15:56,780 --> 00:15:57,780
Jo.
139
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Jo. Jo.
140
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
Jo.
141
00:16:11,439 --> 00:16:12,439
Vamos l�, vamos l�.
142
00:16:12,960 --> 00:16:14,100
N�o, vermelho, vermelho.
143
00:16:14,420 --> 00:16:16,460
Apenas cubra -o.
144
00:16:17,200 --> 00:16:18,420
Ei, n�made, para onde voc� est� indo?
145
00:16:19,140 --> 00:16:22,480
Vamos l�, pessoal.
146
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
Vamos l�, vamos l�.
147
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Rid�culo.
148
00:18:55,760 --> 00:18:59,120
A Noruega est� lutando contra as amea�as
Refugiados polares para fazer bolas suficientes tamb�m
149
00:19:00,000 --> 00:19:04,660
Devido �s mudan�as clim�ticas, acima de tudo
Pequenos roedores que s�o antes de telefonemas
150
00:19:07,160 --> 00:19:09,600
Se estamos em Weimar, h� de novo
Mudan�a clim�tica.
151
00:19:34,480 --> 00:19:38,480
Este voo que � um grande desafio para
todos n�s. Fizemos o melhor que pod�amos e
152
00:19:38,480 --> 00:19:43,620
Felizmente n�o h� s�rio
Les�es a bordo. Um carro m�dico aguarda
153
00:19:43,620 --> 00:19:45,580
O port�o, se voc� deseja us� -lo.
154
00:19:45,820 --> 00:19:50,500
Caso contr�rio, s� posso desejar um seguro e
Acima de todos os retornos saud�veis para casa.
155
00:20:18,570 --> 00:20:19,570
Onde agora?
156
00:20:20,390 --> 00:20:21,690
Bem, para a B�lgica, � claro.
157
00:20:22,330 --> 00:20:23,630
Eu tenho que ir para casa.
158
00:20:24,010 --> 00:20:25,050
Deus, por qu�?
159
00:20:27,150 --> 00:20:29,030
Eu acho que tenho que dormir.
160
00:20:29,410 --> 00:20:31,250
Estamos na estrada desde quinta -feira.
161
00:20:31,850 --> 00:20:33,070
Agora � s�bado.
162
00:20:33,490 --> 00:20:36,330
Mas apenas no s�bado de manh�. Ei pessoal,
Frieda � grande em si.
163
00:20:36,670 --> 00:20:38,350
Sim, ok, ent�o vamos trazer voc� agora
lar.
164
00:20:39,370 --> 00:20:42,750
Frieda quer ir para casa, ent�o trazemos
Frieda Home. Frieda quer
165
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
Lar.
166
00:21:05,810 --> 00:21:07,210
Seguro? Seguro.
167
00:21:07,650 --> 00:21:08,650
Seguro.
168
00:21:09,050 --> 00:21:11,410
� apenas meu cora��o em suas m�os.
169
00:21:45,260 --> 00:21:47,280
Frida? Frida?
170
00:21:48,680 --> 00:21:49,780
O que
171
00:21:49,780 --> 00:21:55,700
ocorrido?
172
00:24:23,240 --> 00:24:24,300
Estou feliz por estar com voc�.
173
00:24:25,140 --> 00:24:26,260
N�o � bom que n�s juntos
s�o.
174
00:24:27,880 --> 00:24:31,060
Eu pensei que era um cavalo
sou, m�e.
175
00:24:32,520 --> 00:24:33,720
E eu estava a caminho.
176
00:24:34,200 --> 00:24:35,880
Eu pensei que era bom.
177
00:24:37,060 --> 00:24:38,380
Eu nunca tive um cavalo.
178
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
E de repente eu me vi como um cavalo.
179
00:24:43,600 --> 00:24:44,880
Eu tentei me apaixonar.
180
00:24:45,640 --> 00:24:47,360
E ele disse que tem um cavalo.
181
00:24:51,980 --> 00:24:52,739
Desculpe, desculpe.
182
00:24:52,740 --> 00:24:55,140
A comida � muito saborosa. E ent�o o
Hussar.
183
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Quando � a hora?
184
00:25:04,840 --> 00:25:06,220
Isso nunca vai funcionar.
185
00:25:07,340 --> 00:25:08,580
Estamos aqui
186
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
Estaremos aqui, para sempre.
187
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
N�o para sempre.
188
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Para sempre?
189
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
Sim, talvez.
190
00:25:18,440 --> 00:25:21,180
Eu tenho esperan�a hoje. Por que?
191
00:25:23,150 --> 00:25:24,150
Eu morri.
192
00:25:24,310 --> 00:25:25,310
Eu morri.
193
00:25:54,820 --> 00:25:56,000
Anja, o que devo dizer?
194
00:25:56,260 --> 00:25:59,240
Acabei de cair do avi�o
E agora eu acompanho a pol�cia tamb�m
195
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
os parentes.
196
00:26:01,360 --> 00:26:02,980
Sim, em uma hora?
197
00:26:04,200 --> 00:26:06,340
Um estava feliz por eu ser
Voltei.
198
00:26:09,400 --> 00:26:10,740
Sim, vou entrar em contato mais tarde.
199
00:26:45,710 --> 00:26:46,950
Eu n�o compro isso.
200
00:26:47,250 --> 00:26:51,490
Voc� � o melhor casal de todos os tempos
tive. Todo mundo gruda no seu
201
00:26:51,490 --> 00:26:52,309
Exemplo de empresa.
202
00:26:52,310 --> 00:26:54,350
Voc� � o �nico que tudo
passaram.
203
00:26:54,550 --> 00:27:00,630
Crian�as, trapa�a, terapia,
Menopausa, c�ncer de mama,
204
00:27:00,770 --> 00:27:02,710
Hemorr�idas, exatamente isso.
205
00:27:02,930 --> 00:27:05,730
E ainda estou orgulhoso disso
Mas agora ainda acabou.
206
00:27:06,050 --> 00:27:07,230
Eu j� me mudei.
207
00:27:07,670 --> 00:27:09,590
O que? T�o r�pido?
208
00:27:09,890 --> 00:27:12,190
T�o r�pido? Depois de 26 anos?
209
00:27:12,800 --> 00:27:16,360
Eu tenho metade da minha vida com isso
Mulher passada, incluindo tr�s filhos,
210
00:27:16,620 --> 00:27:20,800
Duas fal�ncias, 7000 casos gratuitos. L�
voc� realmente n�o pode me culpar, eu
211
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
n�o teria dado tudo.
212
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
O que aconteceu ent�o?
213
00:27:23,540 --> 00:27:24,540
Nada aconteceu.
214
00:27:24,820 --> 00:27:25,980
Esse � o problema.
215
00:27:27,600 --> 00:27:29,220
Voc� pode fazer isso sozinho
respeito.
216
00:27:29,700 --> 00:27:33,880
Quando sua esposa chega em casa e voc�
Voc� j� est� em casa, como o cumprimenta
217
00:27:33,880 --> 00:27:35,500
ent�o? Ela mesmo o cumprimenta?
218
00:27:36,360 --> 00:27:37,460
Ela leva um momento?
219
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
Olha?
220
00:27:39,320 --> 00:27:40,640
Mostra que ela est� feliz?
221
00:27:41,160 --> 00:27:44,700
Pelo menos existe
Um olhar atento para baixo?
222
00:27:45,480 --> 00:27:47,580
Voc� recebe um beijo? E se sim, o que
Para um?
223
00:27:48,000 --> 00:27:51,860
Aquele que diz que eu n�o me importo?
Ou quem diz, venha irm�os,
224
00:27:51,880 --> 00:27:54,420
Deixe a igreja na vila com a sua
Ataques rom�nticos?
225
00:27:54,940 --> 00:27:58,120
Ou � a raz�o do beijo para enviar mensagens, como
Voc� quer? Que estranho.
226
00:27:58,460 --> 00:28:00,080
Tesouro, voc� deve tomar um banho novamente.
227
00:28:01,360 --> 00:28:04,520
N�o importa qual vers�o, se tiver sido h� anos
exclusivamente entre estes
228
00:28:04,520 --> 00:28:08,950
Varte as possibilidades, tenha certeza.
Esta n�o � a pessoa cujo
229
00:28:08,950 --> 00:28:12,050
Um da manh� voc� sai da c�mara pela manh�
quero puxar seu
230
00:28:12,050 --> 00:28:13,310
Minante de caf� da manh� em massa.
231
00:28:13,950 --> 00:28:15,110
Bem, eu posso ajudar.
232
00:28:15,470 --> 00:28:17,390
Vou entrar na liga��o. V� para
Isto.
233
00:28:18,890 --> 00:28:20,630
Sim? Temos que jantar.
234
00:28:21,010 --> 00:28:22,010
Junto.
235
00:28:23,030 --> 00:28:24,030
N�s dois?
236
00:28:24,550 --> 00:28:25,550
N�o, todos n�s.
237
00:28:25,790 --> 00:28:26,769
Todos os quatro.
238
00:28:26,770 --> 00:28:27,729
Oh certo.
239
00:28:27,730 --> 00:28:28,730
Por causa do meu bem.
240
00:28:28,970 --> 00:28:29,990
Sim, quatro ou cinco?
241
00:28:30,710 --> 00:28:32,730
Oh, � B -Week. Ent�o, quatro.
242
00:28:34,070 --> 00:28:35,070
Ok, hoje?
243
00:28:35,639 --> 00:28:37,480
Sim, mas voc� tem que cozinhar. Posso
cozinhar?
244
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Mas.
245
00:28:39,320 --> 00:28:40,960
Mirakulis. Muito engra�ado.
246
00:28:41,300 --> 00:28:43,340
Ent�o pe�a algo. Em asi�tico.
247
00:28:43,760 --> 00:28:44,820
Ou n�o, com o grego.
248
00:28:45,120 --> 00:28:46,180
Ou n�o, querido sushi.
249
00:28:46,520 --> 00:28:47,560
Fa�a o que quiser.
250
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Em todo o caso.
251
00:28:49,820 --> 00:28:52,860
OK. Quando estou na estrada de qualquer maneira,
Eu fa�o outra coisa ...
252
00:28:52,860 --> 00:28:59,300
Voc� � flagrante.
253
00:28:59,860 --> 00:29:00,860
Bem, por qu�?
254
00:29:01,200 --> 00:29:03,040
Quando foi a �ltima vez que voc� fez sexo?
255
00:29:05,070 --> 00:29:06,070
N�o fa�o ideia.
256
00:29:07,730 --> 00:29:09,930
V�spera de Ano Novo? O que afeta voc�?
257
00:29:10,510 --> 00:29:12,830
Eu simplesmente nem sempre quero esperar
tem que cumprir.
258
00:29:13,770 --> 00:29:17,050
E se voc� espera as expectativas como desejos
redefinir?
259
00:29:17,250 --> 00:29:18,209
Sim claro.
260
00:29:18,210 --> 00:29:21,130
Isso � o que Tim sempre diz
n�o � sobre expectativas, mas
261
00:29:21,130 --> 00:29:22,250
Desejos. E?
262
00:29:23,610 --> 00:29:24,610
N�o sei.
263
00:29:24,710 --> 00:29:26,770
Eu tamb�m n�o quero nada
Ser desejado.
264
00:29:27,870 --> 00:29:30,210
Voc� tem isso com a m�quina agora
adicionado.
265
00:29:31,390 --> 00:29:33,790
Mantenha -me incapaz de vincular ou
assim?
266
00:29:34,350 --> 00:29:37,470
Quase todo mundo que vem aqui tem
Problemas com sua capacidade de liga��o.
267
00:29:40,050 --> 00:29:41,310
Est� tudo bem?
268
00:29:41,870 --> 00:29:43,730
Oh, eu tenho uma erup��o cut�nea,
Sim.
269
00:29:44,890 --> 00:29:48,710
Voc� tem em nossa primeira sess�o
disse que eles est�o agora
270
00:29:48,710 --> 00:29:53,410
Abordagens de seu marido frequentemente como
cansativo, �s vezes at� irritante ou
271
00:29:53,410 --> 00:29:57,070
Sentir -se irritante. E ela
ao mesmo tempo teve a sensa��o de que eles
272
00:29:57,070 --> 00:30:00,450
Sinta -se mal ou envergonhado disso
deve.
273
00:30:01,130 --> 00:30:02,430
Sim, isso � ...
274
00:30:02,800 --> 00:30:09,540
Quando ele vem assim e depois me abra�a
quer, ent�o todo mundo vem
275
00:30:09,540 --> 00:30:13,520
�s vezes uma nota t�o inequ�voca
Eu quero jogar e ent�o eu quero isso
276
00:30:13,520 --> 00:30:14,439
n�o.
277
00:30:14,440 --> 00:30:16,000
E por que voc� n�o quer isso?
278
00:30:16,360 --> 00:30:19,800
Funciona como um item do programa
que voc� tem que marcar.
279
00:30:20,400 --> 00:30:21,700
E desde quando � isso?
280
00:30:21,920 --> 00:30:23,760
Eu n�o sei que tem
desenvolvido.
281
00:30:24,800 --> 00:30:27,360
E n�o h� um evento para o qual voc�
lembrar?
282
00:30:28,200 --> 00:30:29,660
Sim, � claro, as crian�as.
283
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Sim.
284
00:30:31,440 --> 00:30:35,380
Ent�o, quando as crian�as nasceram.
Eles significam quando t�m os filhos no
285
00:30:35,380 --> 00:30:36,380
Trouxe mundo?
286
00:30:36,620 --> 00:30:37,620
Sim.
287
00:30:37,660 --> 00:30:39,100
E havia dois.
288
00:30:40,480 --> 00:30:46,180
Eu pensei que poderia tudo e
Ent�o n�o poderia ser t�o bom.
289
00:30:46,520 --> 00:30:47,520
O que exatamente?
290
00:30:48,900 --> 00:30:50,620
Assumir a responsabilidade.
291
00:30:51,340 --> 00:30:53,040
Eu me senti t�o sozinho.
292
00:30:54,220 --> 00:30:57,020
Sim, essa � uma experi�ncia que todos
M�e faz.
293
00:30:57,220 --> 00:30:58,360
E frequentemente ...
294
00:30:58,670 --> 00:31:01,450
Grande, �s vezes at� traum�tico
Tem consequ�ncias.
295
00:31:01,770 --> 00:31:04,150
A transi��o do poder para desmaio.
296
00:31:05,330 --> 00:31:10,670
Como? O poder, sua pr�pria vida � livre para
o design d� lugar a um abrangente
297
00:31:10,670 --> 00:31:14,170
Desmaiando diante de perceber que
A mulher por um longo tempo
298
00:31:14,170 --> 00:31:17,670
n�o aparecendo mais per�odo
Pode viver de forma independente.
299
00:31:18,670 --> 00:31:22,230
Sim bem, mas quero dizer, tem que haver
por toda parte e isso j� �
300
00:31:22,230 --> 00:31:23,430
quase 18 anos atr�s.
301
00:31:23,850 --> 00:31:26,970
As crian�as est�o crescidas. Eles t�m
Mas ainda gosto de mim at� hoje
302
00:31:26,970 --> 00:31:29,750
parece n�o com este problema
lidou com.
303
00:31:30,130 --> 00:31:34,570
Se for traum�tico, ent�o
Esse problema pode ser profundo em nosso
304
00:31:34,570 --> 00:31:36,010
Padr�es de comportamento da interface.
305
00:31:37,490 --> 00:31:39,770
Como � o nascimento de seus filhos
se perder?
306
00:31:40,750 --> 00:31:42,430
Dos g�meos? Terr�vel.
307
00:31:43,070 --> 00:31:44,610
Eles simplesmente n�o sa�ram.
308
00:31:46,130 --> 00:31:48,610
Finalmente, uma cesariana de emerg�ncia teve que
ser feito.
309
00:31:49,670 --> 00:31:53,130
Ent�o h� algo com anestesia
deu errado. De qualquer forma.
310
00:31:54,060 --> 00:31:56,480
De repente, n�o tenho nada no meu pesco�o
senti mais.
311
00:31:57,100 --> 00:31:58,760
Eu estava completamente paralisado.
312
00:31:59,740 --> 00:32:01,180
Eu n�o conseguia nem engolir.
313
00:32:03,240 --> 00:32:06,860
Eu pensei que iria sufocar.
314
00:32:09,420 --> 00:32:11,820
Ent�o de repente eu s� tenho tudo
visto de cima.
315
00:32:12,340 --> 00:32:13,340
De cima?
316
00:32:15,240 --> 00:32:18,920
Como se eu j� estivesse l� em cima, atr�s
O cobertor, fora do meu corpo.
317
00:32:20,960 --> 00:32:22,940
Ent�o, eu estava l� em cima.
318
00:32:24,880 --> 00:32:26,840
Ele poderia fazer tudo a partir da�
Olhe para.
319
00:32:28,380 --> 00:32:29,880
Tudo bem.
320
00:32:32,460 --> 00:32:33,540
N�o era ruim.
321
00:32:37,220 --> 00:32:39,200
Meu corpo estava l� embaixo.
322
00:32:42,640 --> 00:32:43,920
E meus filhos.
323
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
E Tim.
324
00:32:50,780 --> 00:32:51,940
O marido dela estava l�.
325
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
Naturalmente.
326
00:32:58,900 --> 00:33:00,140
Onde ele est� afinal?
327
00:33:01,220 --> 00:33:04,740
Voc� consegue se lembrar de como voc� est� de volta
Voc� est� l� embaixo?
328
00:33:07,620 --> 00:33:08,620
Ou quando?
329
00:33:11,360 --> 00:33:12,880
Ou se?
330
00:33:18,820 --> 00:33:19,820
Isso � ele.
331
00:33:22,780 --> 00:33:24,900
Quarto passado seis. Mas isso �
est�pido.
332
00:33:29,540 --> 00:33:30,540
Dia, Sr. Engels.
333
00:33:30,840 --> 00:33:32,320
Ol�, Sr. Engels.
334
00:33:34,160 --> 00:33:36,080
Voc� quer tirar brevemente e descansar
vir?
335
00:33:37,780 --> 00:33:39,560
Completo. Muito quieto. Bom.
336
00:33:40,100 --> 00:33:41,400
Ent�o se sente.
337
00:34:00,430 --> 00:34:04,010
A pergunta geralmente � feita
In�cio de uma terapia, mas eu tenho
338
00:34:04,010 --> 00:34:05,230
Eles me salvaram hoje.
339
00:34:06,930 --> 00:34:11,409
Ambos s�o originalmente para mim
veio ficar juntos ou para
340
00:34:11,409 --> 00:34:12,409
para se separar?
341
00:34:21,670 --> 00:34:22,670
Fique juntos, � claro.
342
00:34:39,850 --> 00:34:41,310
Oi, Tim. Oi, Godfrey.
343
00:34:41,570 --> 00:34:42,570
Oi, Tim.
344
00:34:43,090 --> 00:34:44,090
Estamos ligados?
345
00:34:44,310 --> 00:34:45,830
B -Woche n�o � exatamente?
346
00:34:47,050 --> 00:34:48,050
Podemos entrar?
347
00:34:48,530 --> 00:34:49,530
Ent�o, sim, � claro.
348
00:34:52,050 --> 00:34:58,990
Eu sei que caio com as portas
Mas ... eu tenho que ir
349
00:34:58,990 --> 00:34:59,990
Nairobi. Penetrar.
350
00:35:00,210 --> 00:35:01,210
Amanh� de manh�.
351
00:35:01,350 --> 00:35:03,290
AHA. Voc� falou com Milly?
352
00:35:04,290 --> 00:35:07,690
N�o, eu ... eu n�o tenho um
Escolha.
353
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
Entendido.
354
00:35:25,840 --> 00:35:32,140
Ele vai
355
00:35:32,140 --> 00:35:34,060
Tudo est� bom.
356
00:35:58,660 --> 00:36:01,180
Bem, eu n�o permiti.
357
00:36:07,160 --> 00:36:08,280
E os meninos abrem.
358
00:36:08,580 --> 00:36:09,840
Eu tenho uma nova m�sica.
359
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
Ah bem.
360
00:36:31,980 --> 00:36:36,540
Agora eu tenho uma crise de departamento
desencadeado porque estou sozinho
361
00:36:36,540 --> 00:36:40,580
Cledamente reservou o
Minist�rio inteiro imposs�vel.
362
00:36:42,140 --> 00:36:45,260
Economia, Pra�a do M�dio, 500 euros.
363
00:36:45,520 --> 00:36:46,520
Para onde est� a crise?
364
00:36:46,760 --> 00:36:49,260
N�o � para ser feito e eu fico
sente -se aos custos.
365
00:36:49,720 --> 00:36:51,220
Isso � tr�gico.
366
00:36:52,740 --> 00:36:53,740
Ol�.
367
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
Mam�e!
368
00:36:55,340 --> 00:36:56,620
O que voc� est� fazendo aqui?
369
00:36:57,000 --> 00:36:58,980
Eu sou apenas um pobre ...
370
00:37:03,630 --> 00:37:04,630
Bem, Theo B.
371
00:37:06,070 --> 00:37:07,650
Seu pai est� quebrado de novo?
372
00:37:07,930 --> 00:37:09,270
Sim, casa.
373
00:37:09,730 --> 00:37:10,730
Oh, Qu�nia?
374
00:37:12,370 --> 00:37:15,010
HM, Mama Mia, eu entendo.
375
00:37:15,410 --> 00:37:19,210
Bom efeito colateral. Minha pequena biografia
-Schatz est� localizado aqui.
376
00:37:20,490 --> 00:37:24,150
Voc� disse?
377
00:37:24,730 --> 00:37:26,290
HM? Mama Mia?
378
00:37:26,590 --> 00:37:28,970
Sim, voc� diz isso quando voc� est� feliz
por exemplo.
379
00:37:29,730 --> 00:37:32,830
Oh, Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia. Tudo
em ordem?
380
00:37:33,050 --> 00:37:34,740
Sim. Estou t�o tenso aqui.
381
00:37:35,040 --> 00:37:40,740
Ali�s, isso n�o � tr�gico o que eu fa�o
para ser silenciado, mas
382
00:37:40,740 --> 00:37:42,820
Sintom�tico e humilhante.
383
00:37:43,380 --> 00:37:46,180
Voc� quer dizer, o Vatko von Lehmburg iria
J� aconteceu?
384
00:37:46,560 --> 00:37:49,000
O secret�rio de estado, voc� �
Freelancer.
385
00:37:49,560 --> 00:37:52,120
N�o, ele � um homem e eu sou seu lachai
-Em.
386
00:37:52,540 --> 00:37:53,540
Lakai -in?
387
00:37:53,880 --> 00:37:55,540
Voc� n�o est� aberto a similar, Lakai?
388
00:37:56,180 --> 00:37:57,700
N�o, mas Lacaffe.
389
00:37:58,000 --> 00:37:59,340
Ent�o, eu n�o sou um lacaffe.
390
00:37:59,600 --> 00:38:00,660
N�o, n�o voc�, o.
391
00:38:01,640 --> 00:38:03,240
Ent�o me beije para me cumprimentar.
392
00:38:03,520 --> 00:38:04,520
Onde est�o as crian�as?
393
00:38:05,420 --> 00:38:06,420
Um se senta l�.
394
00:38:06,860 --> 00:38:07,860
Estou aqui!
395
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
Sim, Hurra!
396
00:38:09,220 --> 00:38:10,220
E o resto?
397
00:38:10,660 --> 00:38:13,420
Eu n�o sei em seus quartos. Desejado
Voc� n�o se importa com isso?
398
00:38:13,800 --> 00:38:16,280
Eu chamei, mas nenhum
alcan�ado, ent�o eu tenho um SMS para voc�
399
00:38:16,280 --> 00:38:17,980
enviado. Qu�o tarde apenas aprender.
400
00:38:18,520 --> 00:38:21,240
Voc� j� bateu na porta? Isso faz
Eu n�o estou h� muito tempo.
401
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
N�o ser agarrado.
402
00:38:25,640 --> 00:38:27,080
John? Sim?
403
00:38:27,800 --> 00:38:28,940
Voc� vem comer imediatamente?
404
00:38:29,780 --> 00:38:30,780
OK.
405
00:38:31,660 --> 00:38:32,660
Funciona.
406
00:38:34,300 --> 00:38:35,300
De novo.
407
00:38:40,000 --> 00:38:42,880
�tima ideia, sozinha na Brenner Platz
adormecer.
408
00:38:43,880 --> 00:38:48,460
Filha sufocates, m�e presa,
Casamento arredondado, casado.
409
00:38:50,100 --> 00:38:51,760
N�o temos seguro dom�stico.
410
00:38:51,980 --> 00:38:53,240
N�o temos nenhum seguro.
411
00:38:53,440 --> 00:38:54,620
N�s nem mesmo temos uma pens�o.
412
00:38:55,860 --> 00:39:00,410
Somos sem sentido independentes. O
As crian�as nunca ganhar�o dinheiro.
413
00:39:00,410 --> 00:39:01,550
Voc� nem sabe como fazer isso.
414
00:39:01,950 --> 00:39:04,950
Todas as ru�nas. Por causa da aus�ncia de
Responsabilidade.
415
00:39:05,670 --> 00:39:07,230
O que voc� est� fazendo aqui?
416
00:39:07,630 --> 00:39:09,670
Voc� n�o pode nem mesmo alem�o com o seu
Falar com a m�e?
417
00:39:09,990 --> 00:39:13,990
Eu sei no Canad�, tudo estava l�
Mil vezes mais �timo e tudo � assim aqui
418
00:39:13,990 --> 00:39:15,610
terr�vel. E a�?
419
00:39:16,390 --> 00:39:18,750
Por favor, venha, Frieda. Isso � realmente
importante.
420
00:39:19,250 --> 00:39:20,510
Seu pai cozinhou.
421
00:39:22,790 --> 00:39:26,350
Mas algo mais ser�
falharam em quatro dias
422
00:39:26,350 --> 00:39:27,870
Aus�ncia. Frieda!
423
00:39:28,630 --> 00:39:32,740
Ei. Voc� n�o tem o apartamento
Sa� desde que sa�, sim?
424
00:39:32,740 --> 00:39:33,740
Torneio -Batalha.
425
00:39:34,100 --> 00:39:36,320
Voc� treina para isso, ent�o voc� toca e
Ent�o voc� joga.
426
00:39:37,540 --> 00:39:38,540
E a�?
427
00:39:39,340 --> 00:39:40,340
P�.
428
00:39:41,900 --> 00:39:43,140
E por qu�? Sem todos?
429
00:39:44,880 --> 00:39:46,000
Sim, eu n�o posso.
430
00:39:47,100 --> 00:39:50,160
Ent�o coloque na sexta -feira que ele tem que
Assine esta noite.
431
00:39:51,040 --> 00:39:54,360
Voc�, ent�o dirige um machucado ou um
Grelhe e bate no seu
432
00:39:54,360 --> 00:39:56,500
Schnitzelfeller. Sim, estou falando s�rio.
433
00:39:56,820 --> 00:39:57,820
Ciao.
434
00:39:58,870 --> 00:39:59,870
Desculpe.
435
00:40:00,270 --> 00:40:01,570
Existe manteiga?
436
00:40:03,730 --> 00:40:08,150
N�o. Eu sou lactose al�rgica desde 20
Anos.
437
00:40:08,370 --> 00:40:10,130
Nem quero saber se eu
ganho?
438
00:40:10,590 --> 00:40:11,590
Voc� venceu
439
00:40:12,270 --> 00:40:13,270
Sim.
440
00:40:14,090 --> 00:40:15,790
Parab�ns. Obrigado.
441
00:40:22,570 --> 00:40:23,570
Ouvir.
442
00:40:24,250 --> 00:40:26,730
Eu quero que voltemos � conversa
vir.
443
00:40:28,140 --> 00:40:31,140
Eu realmente tenho muito pensamento
fez isso. Eu nem sabia
444
00:40:31,140 --> 00:40:32,580
Sobrenome. HM?
445
00:40:34,220 --> 00:40:35,220
Maja.
446
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
Eu nem conhecia o sobrenome dela.
447
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
Voc�?
448
00:40:39,020 --> 00:40:40,420
N�o sab�amos nada sobre eles.
449
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
Nenhum de n�s.
450
00:40:41,880 --> 00:40:43,640
Oh venha, voc� estava agora de novo
n�o.
451
00:40:44,100 --> 00:40:47,500
Eu tinha um relacionamento com
dela. Voc� sempre saiu porque
452
00:40:47,500 --> 00:40:50,620
Eu tinha medo de que eles fossem
Totalmente conversou. Isso n�o � verdade.
453
00:40:50,620 --> 00:40:54,020
voc� me disse que voc�
Apenas nenhuma pergunta deve ser feita porque ela
454
00:40:54,020 --> 00:40:55,960
Caso contr�rio, um vinho Edig em voc�
lan�amentos.
455
00:40:56,629 --> 00:40:59,250
Bem, foi um pouco assim.
Sim, e agora ela est� morta.
456
00:41:00,430 --> 00:41:03,390
E agora devemos perceber
Que tipo de estado quebrado n�s nosso
457
00:41:03,390 --> 00:41:04,390
Levar � vida.
458
00:41:04,870 --> 00:41:09,790
Totalmente dividido do mundo, do
Pessoas, um do outro de qualquer maneira.
459
00:41:10,010 --> 00:41:13,630
� exatamente por isso que estamos sentados agora
aqui. N�s somos o principal exemplo de um
460
00:41:13,630 --> 00:41:15,370
Fam�lia em que este mundo se baseia
vai.
461
00:41:15,570 --> 00:41:20,630
Vivemos ego�sta e ignorante e
Desperd�cio e vulgar. Sim, n�s
462
00:41:20,630 --> 00:41:23,810
Aque�a com g�s que demonizamos. N�s
Tenha uma casa de f�rias onde ningu�m
463
00:41:23,810 --> 00:41:24,468
querer.
464
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
Mam�e nasce.
465
00:41:25,759 --> 00:41:28,680
Cinco vezes por m�s no avi�o enquanto
Papai trompete no mundo que
466
00:41:28,680 --> 00:41:31,480
Voou legalmente pun�vel
deve se tornar. Se voc� est� inibindo a prote��o
467
00:41:31,480 --> 00:41:35,140
Todos os privil�gios, os brancos, ricos, ricos
V�rios ganhadores no mundo ocidental
468
00:41:35,140 --> 00:41:38,320
aproveitar. Pedimos vinho org�nico
Amazon porque a loja de vinhos ao virar da esquina
469
00:41:38,320 --> 00:41:41,100
fez fal�ncia. E isso tem fal�ncia
feito porque todo mundo ainda � biol�gico
470
00:41:41,100 --> 00:41:43,940
Encomende a Amazon. Sim exatamente, � assim que �
profissional. Entregar comida inesperadamente,
471
00:41:43,940 --> 00:41:47,540
tamb�m. E papai n�o pede cigarros
E �s vezes apenas os ladrilhos para
472
00:41:47,540 --> 00:41:50,640
Suas articula��es tra�am. N�s somos
A raz�o pela qual o mundo est� no traseiro.
473
00:41:50,700 --> 00:41:53,300
N�o os outros que todos n�s constantemente
Bot Up.
474
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
N�s!
475
00:41:58,220 --> 00:42:00,500
Somos a raz�o pela qual o mundo
Abismo.
476
00:42:01,020 --> 00:42:03,880
N�o os outros que sempre
quero empurrar tudo. N�s!
477
00:42:04,200 --> 00:42:09,460
Vivemos ego�sta e ignorante e
Desperd�cio e vulgar.
478
00:42:09,720 --> 00:42:13,820
Ainda usamos todos n�s desinibidas
Privil�gio que o mundo ocidental
479
00:42:13,820 --> 00:42:18,040
s�o reservados e assumem que
s�o sempre os outros cujos caminhos
480
00:42:18,040 --> 00:42:19,260
Nosso planeta est� no abismo.
481
00:42:19,700 --> 00:42:22,500
Esses outros somos n�s mesmos.
482
00:42:23,040 --> 00:42:26,640
� hora de finalmente finalmente
Assumir a responsabilidade.
483
00:42:27,050 --> 00:42:30,670
Em nosso muito pessoal, privado,
habitat �ntimo.
484
00:42:31,150 --> 00:42:34,550
Em toda situa��o conceb�vel de nosso
Tempo di�rio.
485
00:42:35,230 --> 00:42:38,030
Porque somente somos quem estragamos
ter.
486
00:42:38,590 --> 00:42:43,350
E porque � s� n�s agora e
N�o tenho que mudar tudo amanh�.
487
00:42:43,870 --> 00:42:46,070
Somos a raz�o pela qual o mundo
Abismo.
488
00:42:46,590 --> 00:42:47,590
N�o os outros.
489
00:42:47,990 --> 00:42:48,990
N�s.
490
00:42:55,089 --> 00:42:57,150
Ent�o agora eu tenho um todo de novo
S�rie de ofertas.
491
00:42:57,890 --> 00:43:01,810
Servi�o de financiamento, vontade de dirigir,
Eles n�o fazem mais gastronomia.
492
00:43:02,830 --> 00:43:04,310
Mas tamb�m algo melhor. Aqui.
493
00:43:05,750 --> 00:43:07,950
Assistente M�dico -T�cnico em
da pr�tica ent.
494
00:43:08,390 --> 00:43:09,390
Eles os levariam.
495
00:43:09,950 --> 00:43:11,850
Com sua experi�ncia �rabe.
496
00:43:13,010 --> 00:43:15,650
Eu sei que sei.
497
00:43:17,210 --> 00:43:18,510
Voc� quer uma governanta.
498
00:43:18,770 --> 00:43:19,770
Saia no inferno.
499
00:43:20,890 --> 00:43:22,270
Ent�o leve aqui.
500
00:43:23,630 --> 00:43:28,250
Ganhe menos, nenhum
Oportunidades de desenvolvimento, uma
501
00:43:29,150 --> 00:43:31,090
Eles est�o bem acima da m�dia
formado.
502
00:43:31,590 --> 00:43:35,450
Voc� fala tr�s idiomas fluentemente. Ela
eram especialistas m�dicos no
503
00:43:35,450 --> 00:43:37,110
Lepo e prefere limpar?
504
00:43:38,410 --> 00:43:42,470
Gente, n�s n�o fazemos loucura. O
Eu fa�o. Eles n�o fazem isso.
505
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
Mas.
506
00:43:49,190 --> 00:43:50,190
Bom dia.
507
00:43:50,670 --> 00:43:51,930
Ol�. Ol�.
508
00:43:52,880 --> 00:43:55,320
Mas nem t�nhamos no or�amento
Usou uma quantidade de linha?
509
00:43:56,220 --> 00:43:59,240
Eu j� tenho instintivamente
Tomei que pago pelo pedido.
510
00:44:00,320 --> 00:44:03,660
Sim, eu tinha um com anteced�ncia
Pedido de cruzamento or�ament�rio
511
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
colocado.
512
00:44:04,760 --> 00:44:05,760
Voc� vem?
513
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Ent�o, eu tenho que.
514
00:44:08,580 --> 00:44:12,320
Sim, eu sei que voc� tem que fazer isso sozinho agora
fazer. Para isso eu irei � metade amanh�
515
00:44:12,320 --> 00:44:14,260
nove para voc� e ent�o escrevemos isso
junto.
516
00:44:14,820 --> 00:44:15,820
OK?
517
00:44:16,880 --> 00:44:18,380
Sim, obrigado, querido Anja.
518
00:44:20,580 --> 00:44:21,580
Com licen�a.
519
00:44:22,060 --> 00:44:23,360
Pastor. Farah.
520
00:44:24,080 --> 00:44:25,500
Milena. Estou satisfeito.
521
00:44:25,800 --> 00:44:27,220
Eu tamb�m. E isso � Dio.
522
00:44:27,420 --> 00:44:28,420
Ol�, Dio.
523
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
Bohemian Rhapsody.
524
00:44:34,240 --> 00:44:35,320
Tudo bem?
525
00:44:35,580 --> 00:44:38,100
Sim, isso � a terra curadora. Eu tenho um
Um pouco de vapor irrit�vel.
526
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Ol�.
527
00:44:41,440 --> 00:44:42,460
Eu sou Frieda.
528
00:44:43,140 --> 00:44:45,780
Farah. Farah. Nome lindo.
529
00:44:46,780 --> 00:44:47,960
E isso � Jon.
530
00:44:48,320 --> 00:44:49,500
O irm�o g�meo de Frieda.
531
00:44:50,420 --> 00:44:51,980
Uh. Ol�.
532
00:44:53,610 --> 00:44:54,830
Ol�. E Tim.
533
00:44:56,570 --> 00:44:57,610
Isso � Farah.
534
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
Ol�.
535
00:45:00,770 --> 00:45:03,350
Pelo menos voc� teria -me em
Pode trocar as cal�as?
536
00:45:03,690 --> 00:45:06,270
Por qu�? D� uma olhada em como voc� �.
537
00:45:06,590 --> 00:45:08,790
Por qu�? Como sempre. Sim, apenas.
538
00:45:09,070 --> 00:45:10,070
Sim, sim.
539
00:45:10,570 --> 00:45:11,570
� verdade.
540
00:45:11,630 --> 00:45:12,730
N�s vamos atr�s de um funeral.
541
00:45:13,050 --> 00:45:14,130
Sim, exatamente.
542
00:45:14,350 --> 00:45:15,770
Preto. N�o importa.
543
00:45:16,090 --> 00:45:17,310
Prazer em conhec�-lo.
544
00:45:17,970 --> 00:45:21,230
Sim, temos que ir direto para um
Funeral. � por isso que parecemos assim
545
00:45:21,530 --> 00:45:22,750
Tamb�m est� um pouco confuso.
546
00:45:23,810 --> 00:45:24,810
Sim,
547
00:45:25,290 --> 00:45:26,550
Obrigado.
548
00:45:28,530 --> 00:45:30,650
Ent�o, sente -se.
549
00:45:33,150 --> 00:45:37,270
A vantagem para voc� � que voc�
momento raro faz onde estamos
550
00:45:37,270 --> 00:45:40,010
Cinco podem ser vistos em um s� lugar.
551
00:45:40,630 --> 00:45:42,010
Isso � realmente uma raridade.
552
00:45:43,210 --> 00:45:46,250
Bem, � claro que h� muito a dizer
da nossa fam�lia.
553
00:45:46,470 --> 00:45:48,590
Ent�o, como ela toca ou ...
554
00:45:49,020 --> 00:45:52,420
O que temos para os processos. Sim, porque n�s
n�o t�m processos.
555
00:45:52,780 --> 00:45:57,600
Somos um alem�o t�pico
a fam�lia funcional onde todos estar�o
556
00:45:57,600 --> 00:46:00,320
Southern Cooks e uma merda por perto
o outro.
557
00:46:07,740 --> 00:46:09,360
Sinto muito por isso.
558
00:46:10,620 --> 00:46:13,680
Mas eles falam alem�o t�o bem. Como
Isso est� chegando?
559
00:46:14,020 --> 00:46:17,060
Somos um povo talentoso de voz.
560
00:46:17,580 --> 00:46:19,720
Os s�rios em geral, sim? Sim.
561
00:46:20,480 --> 00:46:26,300
Mas meu marido tem literatura alem�
estudado. Ent�o eu moro h� 20 anos
562
00:46:26,300 --> 00:46:27,300
do idioma alem�o.
563
00:46:27,480 --> 00:46:30,240
AHA. E h� quanto tempo voc� est�
Alemanha?
564
00:46:31,840 --> 00:46:33,760
Por quase cinco anos.
565
00:46:35,100 --> 00:46:36,300
E sua fam�lia?
566
00:46:36,540 --> 00:46:37,540
Quero dizer, voc� tem filhos?
567
00:46:39,040 --> 00:46:40,038
Oh Deus.
568
00:46:40,040 --> 00:46:42,960
Eu acho que esse � o t�xi. �
N�o � seu s�rio?
569
00:46:48,120 --> 00:46:51,460
Estamos tarde demais? Eu n�o acho.
570
00:47:15,980 --> 00:47:21,340
Jesus Cristo diz que estou em
Estado da morte, na vida.
571
00:47:22,820 --> 00:47:27,540
Maja em frente ao Esp�rito Santo era frequentemente para
Cristo perguntou. Ela foi a primeira a
572
00:47:27,540 --> 00:47:28,540
perguntou para Cristo.
573
00:47:29,600 --> 00:47:31,460
Como eu, voc� sabe
574
00:47:32,480 --> 00:47:39,480
Quanto maja com a vida e
575
00:47:39,480 --> 00:47:40,600
conectado ao Esp�rito Santo.
576
00:47:56,880 --> 00:47:57,880
Minha perna.
577
00:47:58,400 --> 00:48:02,520
Minha perna. Minha perna.
578
00:48:03,180 --> 00:48:06,800
Minha perna. Minha perna. Minha perna. Meu
579
00:48:06,800 --> 00:48:11,720
Perna. Minha perna.
580
00:48:12,180 --> 00:48:14,220
Minha perna.
581
00:48:15,500 --> 00:48:19,800
Minha perna.
582
00:49:03,310 --> 00:49:04,310
Quem sou eu?
583
00:49:04,850 --> 00:49:05,850
O que eu sei?
584
00:49:06,670 --> 00:49:07,670
Eu sou eu.
585
00:49:08,230 --> 00:49:09,230
Eu n�o sou.
586
00:49:09,990 --> 00:49:12,790
Eu simplesmente n�o.
587
00:49:13,750 --> 00:49:14,770
Quem sou eu?
588
00:49:15,510 --> 00:49:16,510
O que eu sei?
589
00:49:17,310 --> 00:49:18,310
Eu sou eu.
590
00:49:18,930 --> 00:49:19,970
Eu n�o sou.
591
00:49:20,710 --> 00:49:23,310
Eu simplesmente n�o.
592
00:49:24,070 --> 00:49:25,190
Eu sou eu.
593
00:49:25,970 --> 00:49:26,970
Eu n�o sou.
594
00:49:29,230 --> 00:49:30,310
Estou aqui.
595
00:49:31,610 --> 00:49:32,610
Ou a�.
596
00:49:45,790 --> 00:49:47,010
Estou aqui.
597
00:49:48,230 --> 00:49:49,230
Ou a�.
598
00:49:50,050 --> 00:49:51,050
Ol�. Ol�.
599
00:49:51,370 --> 00:49:53,390
Naturalmente. Sim, n�o h� problema.
600
00:49:54,090 --> 00:49:55,810
J� feito. Sim, claro, eu gosto de fazer isso.
601
00:49:56,490 --> 00:49:57,490
N�o para mim.
602
00:49:58,270 --> 00:49:59,270
N�o para voc�.
603
00:50:00,130 --> 00:50:01,130
Eu n�o sou.
604
00:52:01,430 --> 00:52:03,530
Eu sinto que n�o somos
Saiba mais.
605
00:52:04,370 --> 00:52:05,830
N�o estamos mais juntos.
606
00:52:06,830 --> 00:52:08,210
Voc� sabe disso.
607
00:52:53,160 --> 00:52:54,940
Sou monitorado por sua mente.
608
00:53:44,430 --> 00:53:45,430
Ol�, John.
609
00:53:46,130 --> 00:53:48,530
Ol�, Uh, Farah.
610
00:53:49,830 --> 00:53:51,190
Seu quarto est� completo.
611
00:53:51,610 --> 00:53:52,610
Eu n�o deveria entrar l�?
612
00:53:52,830 --> 00:53:53,830
N�o.
613
00:53:53,990 --> 00:53:56,950
Ent�o, uh, o qu�?
614
00:54:13,450 --> 00:54:14,450
Sim, Elahi.
615
00:54:14,650 --> 00:54:15,730
O que isso significa?
616
00:54:16,290 --> 00:54:18,930
Oh amor, bondade.
617
00:54:21,250 --> 00:54:22,250
Sim.
618
00:54:22,950 --> 00:54:28,210
Oh, voc� tem um VR.
619
00:54:29,130 --> 00:54:30,130
Voc� sabe disso?
620
00:54:31,550 --> 00:54:32,730
Sim um pouco.
621
00:54:33,070 --> 00:54:35,290
De onde? O que voc� joga?
622
00:54:36,330 --> 00:54:37,330
Transportes.
623
00:54:55,180 --> 00:54:56,180
Move sua cabe�a.
624
00:54:58,460 --> 00:54:59,460
Ah, sim.
625
00:55:03,820 --> 00:55:04,820
Aqui.
626
00:55:05,580 --> 00:55:06,720
Com isso voc� se move.
627
00:55:10,560 --> 00:55:11,560
Por qu�?
628
00:55:13,380 --> 00:55:14,380
Ent�o.
629
00:55:16,140 --> 00:55:17,140
Ent�o, � esquerda.
630
00:55:17,600 --> 00:55:18,700
E assim, para a direita.
631
00:55:21,200 --> 00:55:22,700
Voc� tem que coletar esses elementos.
632
00:55:27,210 --> 00:55:28,410
E o oponente quer um jogo
jogar.
633
00:55:29,810 --> 00:55:30,749
Para voc�?
634
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
Sim.
635
00:55:35,330 --> 00:55:36,330
Uma greve.
636
00:55:38,530 --> 00:55:41,270
Voc� tem que preencher esse objetivo, sim?
637
00:55:41,790 --> 00:55:42,790
Sim.
638
00:55:43,210 --> 00:55:44,810
Quantos jogadores seu time tem?
639
00:55:45,030 --> 00:55:46,870
Quatro. Esta � uma demonstra��o.
640
00:55:47,250 --> 00:55:51,030
Mas se voc� jogar corretamente, ent�o ir�
Todo jogador de uma pessoa que
641
00:55:51,030 --> 00:55:54,030
est� atualmente online em algum lugar do mundo,
controlado. Sim, eu sei disso.
642
00:55:54,310 --> 00:55:56,210
De onde? Do meu filho.
643
00:55:56,750 --> 00:55:57,850
Ah, sim, seu filho.
644
00:55:58,310 --> 00:55:59,310
Quantos anos tem ele?
645
00:55:59,710 --> 00:56:00,710
17.
646
00:56:01,090 --> 00:56:02,090
Oh, flagrante.
647
00:56:02,410 --> 00:56:03,410
Eu tamb�m.
648
00:56:03,990 --> 00:56:04,990
Eu sei.
649
00:56:07,530 --> 00:56:08,530
O que est� acontecendo agora?
650
00:56:08,910 --> 00:56:13,910
Oh, isso � um truque que
Fim do jogo Os vencedores derrotados
651
00:56:13,910 --> 00:56:14,910
lidera atrav�s do port�o.
652
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Onde?
653
00:56:21,690 --> 00:56:22,950
Geralmente apenas em outra liga.
654
00:56:30,830 --> 00:56:32,410
Voc� pode me ensinar isso, o jogo?
655
00:56:33,170 --> 00:56:34,170
Claro, � claro.
656
00:57:13,740 --> 00:57:16,520
Estou tarde demais. Eu deveria meu
Pegue a filha. Como foi seu nome?
657
00:57:16,820 --> 00:57:18,460
Engels. Tim Engels.
658
00:57:18,860 --> 00:57:21,720
Eu estive aqui na semana passada
a discuss�o preliminar. Frieda. Sim.
659
00:57:22,720 --> 00:57:25,760
N�o � t�o ruim, Sr. Engels. A opera��o
Demorou mais do que
660
00:57:26,020 --> 00:57:27,020
Por que?
661
00:57:28,720 --> 00:57:29,720
Frieda.
662
00:57:31,660 --> 00:57:33,540
Frieda. Com licen�a. Eu sou isso
Pai.
663
00:57:34,320 --> 00:57:35,660
Por favor, espere na sala de espera.
664
00:57:45,600 --> 00:57:49,640
Considere um t�rmino da gravidez,
certo. N�o � permitido em um certo
665
00:57:49,640 --> 00:57:54,360
A dire��o s�o empurradas em dire��o. A mulher
Ent�o decide o que com
666
00:57:54,360 --> 00:57:55,540
Seu corpo acontece.
667
00:57:55,800 --> 00:57:58,180
Sr. Engels, voc� deveria agradar
sinal.
668
00:57:58,740 --> 00:58:00,240
Por que? De novo.
669
00:58:00,520 --> 00:58:02,220
Sua filha � menor de idade, n�o �?
670
00:58:02,760 --> 00:58:04,100
Oh sim.
671
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Ainda.
672
00:58:06,220 --> 00:58:07,220
Vem acreditar.
673
00:58:08,080 --> 00:58:10,020
A maioria dos pais v� o contr�rio.
674
00:58:17,160 --> 00:58:18,160
Ol�, Adelaide.
675
00:58:18,880 --> 00:58:19,880
Oi Papa.
676
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Bom dia.
677
00:58:21,280 --> 00:58:22,280
Um momento, por favor.
678
00:58:25,940 --> 00:58:27,640
Eu quero que voc� leve isso a s�rio.
679
00:58:27,900 --> 00:58:31,340
Tivemos dificuldades consider�veis
para parar de sangrar porque eles
680
00:58:31,340 --> 00:58:33,580
esconderam quais subst�ncias
Eles consomem.
681
00:58:34,480 --> 00:58:38,300
Se eu n�o conseguir seu confidente
A este respeito, quem?
682
00:58:39,200 --> 00:58:41,800
Sim? Eu sou muito fraco.
683
00:58:42,060 --> 00:58:43,060
Posso por favor?
684
00:58:45,100 --> 00:58:46,100
Naturalmente.
685
00:58:50,460 --> 00:58:51,460
Obrigado.
686
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
At� sete.
687
00:58:53,220 --> 00:58:54,280
Fale com ela.
688
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
Veja novamente.
689
00:59:01,220 --> 00:59:03,700
Como vai voc�?
690
00:59:05,020 --> 00:59:06,020
Tudo bem.
691
00:59:06,660 --> 00:59:08,080
Podemos por favor ir para casa?
692
00:59:10,640 --> 00:59:11,920
O que voc� est� fazendo?
693
00:59:12,480 --> 00:59:13,820
Eu nos chamo de t�xi.
694
00:59:15,160 --> 00:59:16,360
TABLICESTES HOJE.
695
00:59:16,980 --> 00:59:17,980
Seriamente?
696
00:59:19,760 --> 00:59:21,300
Como voc� veio aqui?
697
00:59:41,400 --> 00:59:44,240
A mulher na pr�tica disse que havia
Complica��es.
698
00:59:45,060 --> 00:59:46,980
N�o podemos agradar agora
falar?
699
00:59:49,640 --> 00:59:50,640
O que foi?
700
00:59:54,500 --> 00:59:55,500
Isso � de voc�?
701
00:59:58,400 --> 00:59:59,400
A alega��o, sim.
702
01:00:00,160 --> 01:00:01,440
Isso � uma reclama��o novamente?
703
01:00:02,300 --> 01:00:03,300
E isso foi?
704
01:00:09,880 --> 01:00:13,060
Por que voc� ainda est� correndo
rum como um intelectual esquerdo,
705
01:00:13,200 --> 01:00:16,440
Se voc� � para empresas h� anos
Trabalhando que quebrou o planeta
706
01:00:18,480 --> 01:00:19,480
O que isso deve fazer agora?
707
01:00:19,620 --> 01:00:20,620
Diga-me.
708
01:00:21,860 --> 01:00:25,040
Oh, Frieda, eu tenho que e quero isso
N�o tenha uma conversa novamente.
709
01:00:25,600 --> 01:00:28,980
Esta � a sua nova resposta padr�o
tornou -se qualquer tipo de cr�tica.
710
01:00:29,340 --> 01:00:32,540
Jogue cr�ticos s�rios
Primeiro de tudo, uma olhada mais profunda no
711
01:00:32,540 --> 01:00:36,080
Assunto de suas cr�ticas antes de voc�
Corte os julgamentos planos sem subst�ncia.
712
01:00:36,540 --> 01:00:40,400
O objeto � chamado Tim Engels, senta -se
Ao meu lado e est� meu pai.
713
01:00:42,380 --> 01:00:45,180
Ok, no olhar, aqui.
714
01:00:46,000 --> 01:00:50,260
A loja pela qual voc� gasta,
� um comando rolante neoliberal com
715
01:00:50,260 --> 01:00:54,940
Eco -artoing que tem sido um h� anos
compromisso sombrio ap�s o outro
716
01:00:55,400 --> 01:00:57,420
E a�? Voc� est� agora no DKP
ocorreu?
717
01:00:57,720 --> 01:00:58,718
O qu�?
718
01:00:58,720 --> 01:01:00,860
Voc� fala como um stalinista
Propaganda pode.
719
01:01:01,120 --> 01:01:04,340
Eu fa�o perguntas. Voc� sempre quer dizer
Para mim, deve ser buracos no
720
01:01:04,340 --> 01:01:06,420
Tocou. E agora voc� n�o me d� nenhum
Respostas mais.
721
01:01:07,300 --> 01:01:08,300
Panorama!
722
01:03:05,880 --> 01:03:08,680
Frieda? Frieda, est� tudo bem?
723
01:03:09,020 --> 01:03:10,020
Sim.
724
01:03:10,960 --> 01:03:12,380
Voc� sai em algum momento?
725
01:03:13,120 --> 01:03:15,060
Eu ainda tenho que limpar o banheiro.
726
01:03:15,620 --> 01:03:17,440
Voc� est� esperando por mim?
727
01:03:17,820 --> 01:03:20,780
Sim, voc� est� tomando banho h� um
Horas.
728
01:03:30,120 --> 01:03:31,620
Eu trouxe tudo aqui.
729
01:03:32,320 --> 01:03:33,320
Voc� quer?
730
01:03:37,080 --> 01:03:38,080
Sim.
731
01:03:38,480 --> 01:03:39,600
Machuca.
732
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Aqui.
733
01:03:44,600 --> 01:03:46,140
Voc� disse adeus?
734
01:03:48,280 --> 01:03:49,480
N�o sei.
735
01:03:52,140 --> 01:03:53,140
Voc� quer?
736
01:03:55,540 --> 01:03:56,820
O que voc� quer dizer com isso?
737
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Voc� est� pronto?
738
01:04:07,200 --> 01:04:08,200
Sim.
739
01:04:25,720 --> 01:04:26,720
Ent�o.
740
01:04:28,620 --> 01:04:31,700
Pense na natureza que voc� ainda n�o
Estava pronto para receber.
741
01:04:32,960 --> 01:04:33,960
Explique o porqu�.
742
01:04:34,990 --> 01:04:36,030
Voc� est� cheio de amor.
743
01:04:37,210 --> 01:04:38,310
O que vai te entender?
744
01:05:20,820 --> 01:05:21,820
Ol�.
745
01:05:23,440 --> 01:05:26,060
Voc� conhece a l�mpada
feito?
746
01:05:26,660 --> 01:05:28,320
Sim. Uau.
747
01:05:31,000 --> 01:05:33,500
Voc� faz tudo com a luz?
748
01:05:33,720 --> 01:05:34,720
Sim.
749
01:05:35,100 --> 01:05:36,100
Sim claro.
750
01:05:37,140 --> 01:05:38,140
Estando.
751
01:05:40,970 --> 01:05:42,050
Mas a l�mpada � boa.
752
01:05:48,710 --> 01:05:52,690
Mas algu�m tem que ser capaz
para usar esse dinheiro novamente. Era
753
01:05:52,690 --> 01:05:54,850
aprovado. Sim, foi um item especial.
754
01:05:55,250 --> 01:05:58,510
Agora � a produ��o deste ano. Isso vai
Mas n�o trabalhe porque a constru��o
755
01:05:58,510 --> 01:05:59,510
progride lentamente.
756
01:05:59,610 --> 01:06:02,970
Mas se n�o gastamos, est� faltando
n�s no pr�ximo ano na casa.
757
01:06:03,210 --> 01:06:05,050
Ent�o voc� entende essa l�gica?
758
01:06:05,750 --> 01:06:07,530
Sim claro. Claro, eu digo.
759
01:06:08,940 --> 01:06:12,620
Por que resolver tal at� a morte
condi��es burocratizadas na prole
760
01:06:12,620 --> 01:06:13,620
nos casos?
761
01:06:13,840 --> 01:06:16,200
Gernot tem 45 e o novo
Chefe de Departamento.
762
01:06:17,240 --> 01:06:18,740
Ent�o ele ficou bem.
763
01:06:19,700 --> 01:06:20,700
Obrigado da mesma forma.
764
01:06:21,600 --> 01:06:22,740
Posso demorar um pouco?
765
01:06:23,780 --> 01:06:27,620
Tudo bem? Sim, � um
A infesta��o do interior desaparece novamente.
766
01:06:31,480 --> 01:06:33,300
O que eu ganho dessa loucura aqui?
767
01:06:33,800 --> 01:06:36,440
Seu problema � normal
Processo na pr�tica
768
01:06:36,440 --> 01:06:39,580
Pol�tica Everlungs. Mas um
A promo��o n�o pode nem ser aprovada
769
01:06:39,580 --> 01:06:42,800
pode ser removido novamente sem aviso pr�vio.
Mas se os fundos n�o acessarem
770
01:06:42,800 --> 01:06:45,480
eram ent�o. Isso � para n�s aqui
O super -gau. Se de
771
01:06:45,480 --> 01:06:49,540
n�o aprovado dinheiro no ano
O or�amento geral � emitido
772
01:06:49,540 --> 01:06:50,860
reduzido de acordo no pr�ximo ano.
773
01:06:53,020 --> 01:06:54,500
Oh, suas extinturas.
774
01:06:57,260 --> 01:06:58,400
Eu tento minha sorte.
775
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Estes sapatos.
776
01:07:03,980 --> 01:07:05,320
Destrua meus p�s.
777
01:07:11,280 --> 01:07:12,800
Diga ao seu n�mero de celular.
778
01:07:13,760 --> 01:07:14,780
Sim, exatamente.
779
01:07:15,540 --> 01:07:18,840
090 -332 -332.
780
01:07:19,480 --> 01:07:22,140
Muito engra�ado. Ent�o dirija -se
Um pouco.
781
01:07:24,080 --> 01:07:25,360
Qual � o seu nome novamente?
782
01:07:26,040 --> 01:07:29,560
Gernot. Meu tio. Voc� sabe disso
Palavra
783
01:07:30,180 --> 01:07:31,180
N�o.
784
01:07:31,760 --> 01:07:35,350
Ger ... vem de lan�a e necessidade de
N�.
785
01:07:35,670 --> 01:07:36,890
Isso significa balan�ar.
786
01:07:37,210 --> 01:07:38,210
Ah, sim?
787
01:07:38,930 --> 01:07:39,930
Swing Swing, Gernot.
788
01:07:46,410 --> 01:07:47,410
Ent�o, Milena.
789
01:07:48,150 --> 01:07:49,370
Voc� sabe como funciona.
790
01:07:49,650 --> 01:07:50,970
Por que realmente fazemos n�s mesmos?
791
01:07:51,210 --> 01:07:52,210
Mas um momento ruim.
792
01:07:52,470 --> 01:07:53,590
Ele n�o pode.
793
01:07:55,030 --> 01:07:56,030
Por que?
794
01:07:56,370 --> 01:07:57,530
Eles t�m uma crise.
795
01:07:58,990 --> 01:07:59,990
Mas eu tenho uma ideia.
796
01:08:00,690 --> 01:08:02,090
Ent�o, Sra. Engels.
797
01:08:02,570 --> 01:08:05,450
Constru�mos um novo projeto
o velho e o remanescente. Ent�o
798
01:08:05,450 --> 01:08:06,910
Vamos entrar no pr�ximo
Reuni�o dom�stica.
799
01:08:07,410 --> 01:08:08,450
O que? Quando?
800
01:08:09,110 --> 01:08:10,110
Em uma semana.
801
01:08:10,490 --> 01:08:11,308
Voc� pode fazer isso?
802
01:08:11,310 --> 01:08:13,270
O que? Fa�a o aplicativo novamente.
803
01:08:13,530 --> 01:08:15,150
Todo o aplicativo?
804
01:08:15,870 --> 01:08:16,990
Tudo de frente de novo?
805
01:08:17,450 --> 01:08:20,010
Bem, o qu�? Voc� quer o teatro em
Construir essas chamas ou n�o?
806
01:08:22,729 --> 01:08:25,930
Ent�o, Anja, fazemos o aplicativo com
ao redor e de novo.
807
01:08:26,810 --> 01:08:30,170
Sim, e voc� tem que ser Julien e este
Ligue para contratados de constru��o est�pidos.
808
01:08:30,750 --> 01:08:31,750
Sim, exatamente.
809
01:08:32,250 --> 01:08:35,189
Precisamos de todos os documentos novamente
Nova data.
810
01:08:35,790 --> 01:08:36,790
Sim.
811
01:08:37,770 --> 01:08:39,470
Sim. Ok, at� ent�o.
812
01:08:42,529 --> 01:08:43,529
Caf�?
813
01:08:44,130 --> 01:08:45,130
Caro ch�.
814
01:08:45,569 --> 01:08:48,689
Preto, verde, colorido. Eu tomo ch�
trazido.
815
01:08:49,029 --> 01:08:50,069
Voc� quer tentar?
816
01:08:50,390 --> 01:08:52,069
Oh, eu pensei que est�vamos Duking.
817
01:08:53,870 --> 01:08:55,689
De bom grado. Como Lena.
818
01:08:56,810 --> 01:08:57,810
Farah.
819
01:08:58,990 --> 01:09:00,050
Eu pensei...
820
01:09:00,410 --> 01:09:06,090
Dizemos quem somos, onde chegamos
Venha e o que nos move.
821
01:09:07,010 --> 01:09:08,010
Bom.
822
01:09:17,529 --> 01:09:18,529
Agora.
823
01:09:19,109 --> 01:09:20,109
Bom.
824
01:09:21,950 --> 01:09:28,450
Eu nasci em 1985 em
Damasco. E esse foi um
825
01:09:28,450 --> 01:09:32,100
Tempo ... como a m�dia nascida em
S�ria ainda com sete filhos por
826
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
A fam�lia era.
827
01:09:33,180 --> 01:09:34,180
Sete? Sim.
828
01:09:34,340 --> 01:09:36,200
Mas meus pais s� t�m um
receber.
829
01:09:36,560 --> 01:09:37,560
Meu.
830
01:09:38,040 --> 01:09:40,640
E imediatamente depois disso � meu pai
morreu.
831
01:09:42,000 --> 01:09:46,340
Eu nem me lembro dele. Mas
O que minha m�e me diz sobre ele
832
01:09:46,340 --> 01:09:48,720
tem, pode ser que tenho sorte em
Teve infort�nio.
833
01:09:49,800 --> 01:09:53,540
Ela se colocara em sua cabe�a
Eu estudo, fa�o ci�ncias.
834
01:09:54,160 --> 01:09:58,360
Ela era uma enfermeira e depois pega
em uma cl�nica psiqui�trica.
835
01:09:59,080 --> 01:10:02,020
E ent�o eu j� tenho jovem
T�pico de vida encontrado.
836
01:10:03,580 --> 01:10:04,820
Doen�a mental.
837
01:10:05,100 --> 01:10:09,880
Ent�o voc� diz oficialmente aqui. Mas eu sou
n�o tanto uma escola ou
838
01:10:09,880 --> 01:10:13,300
Dire��o prescrita. Existem em toda parte
Conhecimento interessante.
839
01:10:13,740 --> 01:10:17,920
E quando eu meu marido em um
Viagem de pesquisa para a �ustria
840
01:10:18,040 --> 01:10:23,540
Estou l� em um todo
Novo campo de pesquisa, ou seja, um
841
01:10:23,540 --> 01:10:27,400
Fonte de conhecimento, encontrada.
842
01:10:29,160 --> 01:10:30,160
E qual?
843
01:10:30,920 --> 01:10:32,760
Vou te contar outra hora.
844
01:10:33,760 --> 01:10:34,760
Mais tarde.
845
01:10:35,820 --> 01:10:39,500
Mas por que voc� est� aqui e seu
Fam�lia n�o?
846
01:10:40,120 --> 01:10:43,520
Ou por que voc� limpa em vez de seu pr�prio
Ter pr�tica?
847
01:10:43,940 --> 01:10:47,520
N�o tenho licen�a aqui.
848
01:10:47,960 --> 01:10:51,680
Eu n�o receberia uma permiss�o, aqui
para abrir uma pr�tica.
849
01:10:52,600 --> 01:10:58,270
Definitivamente, como o �rabe
A primavera eclodiu, estamos no
850
01:10:58,270 --> 01:11:03,470
se foi e realmente acreditava nisso
Renovando o sistema poss�vel
851
01:11:03,590 --> 01:11:07,450
que o regime, isto �, Assad, repensa
Ou seria.
852
01:11:09,190 --> 01:11:14,430
A primavera � diferente em todos os lugares
Fique particularmente ruim na S�ria.
853
01:11:15,690 --> 01:11:20,050
Tivemos que ir para o meu ber�o meu
Homem foge, norte, depois
854
01:11:20,050 --> 01:11:23,430
Aleppo. Os g�meos tamb�m podem
ainda v� para a escola.
855
01:11:24,000 --> 01:11:26,980
Eu tenho em um hospital
trabalhou que foi bombardeado.
856
01:11:30,880 --> 01:11:36,480
Quando nossa casa finalmente se conheceu
tornou -se para Karim, meu marido,
857
01:11:36,520 --> 01:11:41,860
perigoso. N�s sab�amos que ele estava no
O radar do Servi�o Secreto era e n�s est�vamos
858
01:11:41,860 --> 01:11:43,900
teve que ir para o pa�s no norte
esconder.
859
01:11:44,120 --> 01:11:47,340
Era muito arriscado para ele para as crian�as
para fugir para o exterior.
860
01:11:47,980 --> 01:11:50,660
Mas ao mesmo tempo n�s tivemos
algum dia ...
861
01:11:50,990 --> 01:11:53,310
Dif�cil de comer mais e nenhum
Perspectiva.
862
01:11:54,890 --> 01:11:56,430
Ent�o eu fiz isso sozinho.
863
01:11:58,410 --> 01:11:59,410
A fuga.
864
01:12:02,330 --> 01:12:03,330
Por qu�?
865
01:12:05,790 --> 01:12:09,650
Com carro careca e navio.
866
01:12:11,590 --> 01:12:12,670
E ent�o a p�.
867
01:12:15,390 --> 01:12:16,730
E eu tive sorte.
868
01:12:20,650 --> 01:12:22,650
S� porque estou aqui voc� pode
sobreviver.
869
01:13:10,490 --> 01:13:12,270
Apartamento. E isso?
870
01:13:13,010 --> 01:13:14,550
Este � o seu quarto.
871
01:13:16,090 --> 01:13:17,170
Legal.
872
01:13:17,610 --> 01:13:18,610
E isso?
873
01:13:18,910 --> 01:13:20,490
Este � o quarto do papai.
874
01:13:22,270 --> 01:13:23,750
E isso?
875
01:13:26,050 --> 01:13:27,910
Este � o quarto de Tim.
876
01:13:29,910 --> 01:13:34,190
Mas Tim e eu ainda dormimos
Na verdade, na mesma cama.
877
01:13:35,500 --> 01:13:38,320
Sim, voc� pode ir mesmo, ent�o
Em algum momento voc� deseja.
878
01:13:39,780 --> 01:13:40,780
Sim,
879
01:13:41,580 --> 01:13:44,900
Voc� sempre tem que passar pelo quarto de Godfrey
Corra se eu quiser estar em Tim.
880
01:13:46,000 --> 01:13:49,820
Sim, Tim pode ir at� voc� tamb�m.
881
01:13:52,680 --> 01:13:53,740
E pai.
882
01:14:13,430 --> 01:14:17,550
Desculpe, desculpe. Eu tenho
Muitas coisas demais.
883
01:14:20,750 --> 01:14:24,030
Ent�o, o que achamos que queremos
Com o restante de uma hora
884
01:14:24,030 --> 01:14:25,590
come�ar? Quarto de hora?
885
01:14:26,070 --> 01:14:28,350
17h45, sua consulta, quarto 5.
886
01:14:28,810 --> 01:14:31,110
Oh Deus, talvez eu apenas v�
de novo.
887
01:14:31,350 --> 01:14:32,430
N�o, n�o, sugira algo.
888
01:14:36,570 --> 01:14:37,570
N�o posso.
889
01:14:37,730 --> 01:14:42,090
Talvez conversemos sobre isso
Padr�o, sua tend�ncia a atrasar.
890
01:14:42,570 --> 01:14:43,570
n�o abolir mais.
891
01:14:44,290 --> 01:14:45,610
Eu sou assim desde que nasci.
892
01:14:45,810 --> 01:14:47,490
Estive l� por duas semanas
tarde.
893
01:14:48,030 --> 01:14:49,610
No entanto, isso escapa muito.
894
01:14:50,190 --> 01:14:51,270
Talvez eu queira assim.
895
01:14:51,550 --> 01:14:52,550
Oh certo?
896
01:14:53,330 --> 01:14:54,330
N�o, absurdo.
897
01:14:55,310 --> 01:14:58,190
Eu acho terr�vel, mas eu entendo
n�o.
898
01:14:59,490 --> 01:15:02,770
Eu acho que geralmente tento isso
Para dar uma impress�o como interessado
899
01:15:02,770 --> 01:15:03,770
algo n�o tanto.
900
01:15:04,510 --> 01:15:05,510
Por que?
901
01:15:07,930 --> 01:15:08,930
Sim.
902
01:15:10,400 --> 01:15:12,260
Provavelmente para um
Para ter uma dist�ncia de seguran�a.
903
01:15:13,000 --> 01:15:14,600
Uma dist�ncia de seguran�a de qu�?
904
01:15:15,960 --> 01:15:16,960
Para o povo.
905
01:15:17,620 --> 01:15:19,960
Eu gosto de ser impressionante, mas n�o
vinculativo.
906
01:15:20,640 --> 01:15:22,340
Eu gosto de deixar vest�gios.
907
01:15:24,560 --> 01:15:25,880
Mas n�o quer responder.
908
01:15:26,880 --> 01:15:29,800
Isso soa um pouco como um texto,
que voc� escreveu antes.
909
01:15:30,480 --> 01:15:34,140
Eu sou uma m�quina de texto e voc� �
N�o � meu primeiro terapeuta.
910
01:15:37,450 --> 01:15:40,550
O que voc� espera do nosso
Sess�es? Voc� pode agora
911
01:15:40,550 --> 01:15:41,550
Diga mais precisamente?
912
01:15:45,810 --> 01:15:51,230
Estou muito mais inseguro do que isso
A maioria das pessoas pensa.
913
01:15:51,770 --> 01:15:58,290
Por um lado, isso � pr�tico
Por outro lado, n�o sinto
914
01:15:58,290 --> 01:15:59,290
Eu gostaria de mudar.
915
01:15:59,730 --> 01:16:03,470
A incerteza ou o fato de que
As pessoas os julgam mal?
916
01:16:03,890 --> 01:16:04,890
Sim, pessoal.
917
01:16:06,030 --> 01:16:09,490
Talvez um pouco impreciso. Ela
pode especificar isso exatamente
918
01:16:09,490 --> 01:16:10,490
Voc� quer dizer? Millie, � claro.
919
01:16:12,790 --> 01:16:16,490
Sua esposa deve ser suas incertezas
Melhor reconhecer para curar isso.
920
01:16:18,850 --> 01:16:22,550
Sim, isso aconteceria por si s�
Eles est�o mais interessados em mim
921
01:16:22,550 --> 01:16:24,990
seria. Voc� pode fazer isso um pouco
Explique com mais precis�o?
922
01:16:25,510 --> 01:16:26,429
E agora?
923
01:16:26,430 --> 01:16:28,050
O que voc� quer de sua esposa.
924
01:16:30,990 --> 01:16:33,990
Sim, ent�o ...
925
01:16:35,950 --> 01:16:37,010
Que ele olha para mim.
926
01:16:37,930 --> 01:16:38,950
Faz perguntas.
927
01:16:39,650 --> 01:16:44,950
Nada pressup�e. Me verifica. Ent�o
percebe.
928
01:16:45,630 --> 01:16:46,850
Como amigo.
929
01:16:47,990 --> 01:16:48,990
Confi�vel.
930
01:16:50,710 --> 01:16:52,090
Tipo. Como um homem.
931
01:16:52,990 --> 01:16:54,330
Como um objeto tamb�m.
932
01:16:55,250 --> 01:16:56,270
Como um corpo.
933
01:16:58,610 --> 01:17:02,330
Onde est� esse sentido? O significado? Eu fui uma vez
Meu corpo.
934
01:17:03,550 --> 01:17:05,170
E a�? Quem?
935
01:17:05,930 --> 01:17:08,430
Para fingir que n�o tenho mais sofrimento.
936
01:17:10,630 --> 01:17:14,570
� medida que vence, somos verificados
Porque n�o h� lugar aqui.
937
01:17:15,910 --> 01:17:20,590
Tenta e vai, ningu�m est� l� e
Um animal de estima��o permanece.
938
01:17:35,080 --> 01:17:38,320
Olhe para mim, a pe�a doce �
Afinal, meu corpo.
939
01:17:39,520 --> 01:17:44,460
Eu n�o sou um palha�o para descansar assim,
Eu acho que foi assim.
940
01:17:46,620 --> 01:17:50,680
Eu sou apenas cego, uma crian�a, quer um
Bom p�s -corte.
941
01:17:51,440 --> 01:17:56,400
Apenas durma e choro, eu
Precisa de opcionismo.
942
01:18:28,750 --> 01:18:29,750
Agora passe de volta.
943
01:18:33,270 --> 01:18:35,250
Bom. Agora voc�.
944
01:18:35,870 --> 01:18:37,150
E passe duplo.
945
01:18:38,970 --> 01:18:40,690
E greve.
946
01:18:45,470 --> 01:18:47,030
Eu preciso de uma pausa.
947
01:18:50,770 --> 01:18:52,450
Isso � realmente cansativo.
948
01:18:57,800 --> 01:18:58,800
Eu pensei que voc� a pegou.
949
01:18:59,020 --> 01:19:02,340
Oh, havia o eBay para uma raposa.
Eu s� tive que fazer o vidro puro
950
01:19:03,080 --> 01:19:04,080
Raposa?
951
01:19:04,400 --> 01:19:05,400
Puffi.
952
01:19:05,940 --> 01:19:07,460
Puffi? 50.
953
01:19:08,440 --> 01:19:09,440
Cent?
954
01:19:09,640 --> 01:19:10,640
Euro.
955
01:19:11,140 --> 01:19:13,440
Sopro. Oh, n�o h� problema.
956
01:19:13,900 --> 01:19:16,440
Eu tenho 2000 no �ltimo torneio
O b�nus do d�lar venceu.
957
01:19:17,520 --> 01:19:18,520
2000?
958
01:19:30,640 --> 01:19:31,800
Dos quais voc� disse sobre?
959
01:20:30,830 --> 01:20:33,390
Eu n�o vou abrir a porta
Contanto que voc� n�o respondesse.
960
01:20:48,990 --> 01:20:50,210
Isso tem que ser pai.
961
01:20:51,010 --> 01:20:52,010
Desculpe, Dio.
962
01:20:57,510 --> 01:20:59,490
Bom dia. Bom dia. Ol�, John.
963
01:21:00,210 --> 01:21:01,210
Ol�, Godfrey.
964
01:21:01,350 --> 01:21:02,410
Por favor, lutando, Sra. Wein.
965
01:21:03,750 --> 01:21:06,610
Desculpe, est�vamos distra�dos.
966
01:21:07,030 --> 01:21:07,889
Sem problemas.
967
01:21:07,890 --> 01:21:08,890
Vejo voc� em breve.
968
01:23:22,129 --> 01:23:28,550
Eu vejo uma pequena silhueta de
um homem.
969
01:23:57,630 --> 01:23:59,430
N�o vamos deixar voc� ir.
970
01:24:58,920 --> 01:25:01,960
US $ 30 milh�es na S�ria para
Prop�sitos humanit�rios.
971
01:25:02,680 --> 01:25:03,680
Isso n�o � normal.
972
01:25:03,920 --> 01:25:07,420
Ent�o ele nem precisa ir para o seu
Enviar uma opini�o? Claro que ele n�o tem que
973
01:25:07,420 --> 01:25:11,480
enviar. Eu tenho a organiza��o da ONU,
Organizou as meio -meias e h�bitos. E
974
01:25:11,480 --> 01:25:12,760
Eu tamb�m matei a burocracia.
975
01:25:13,180 --> 01:25:16,400
Voc� abala alguns impostos em um
Terras em que h� problemas. E voc�
976
01:25:16,400 --> 01:25:17,400
julgar a responsabilidade.
977
01:25:22,980 --> 01:25:26,020
Kater, a guerra me atinge aqui.
978
01:25:26,260 --> 01:25:27,259
Eu sei.
979
01:25:27,260 --> 01:25:29,940
Se nada for alterado, eu irei
Eles doem. Isso vai mudar voc�.
980
01:25:30,660 --> 01:25:33,440
N�o podemos fazer minha esperan�a
vida. N�o, temos que viver.
981
01:25:33,660 --> 01:25:35,760
Por que? Somos assim porque somos assim.
982
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
Parar!
983
01:25:40,580 --> 01:25:41,680
Eu n�o prometo nada a voc�.
984
01:25:58,890 --> 01:26:04,890
Essa foi a pergunta
985
01:26:12,730 --> 01:26:13,330
o
986
01:26:13,330 --> 01:26:21,850
n�s
987
01:26:21,850 --> 01:26:23,410
nos forneceu.
988
01:26:33,710 --> 01:26:34,930
Eu ainda tenho 2 metros ali.
989
01:26:35,150 --> 01:26:36,150
Voc� est� pronto?
990
01:27:42,280 --> 01:27:45,720
Um grupo de jovens ativistas
Esta manh� em Wendener Stadt
991
01:27:45,720 --> 01:27:48,580
governado. O bloco durou seis
Horas.
992
01:27:48,900 --> 01:27:55,320
Sob o lema, hoje � o nosso
Dan�a da morte, eles enforcados no
993
01:27:55,320 --> 01:27:56,320
Tr�fego da hora do rush.
994
01:27:57,660 --> 01:28:03,200
Ningu�m foi prejudicado. O
Os jovens est�o depois de encontrar
995
01:28:03,200 --> 01:28:05,380
Detalhes pessoais ao p� aberto
foi definido.
996
01:28:12,660 --> 01:28:15,780
Nenhum dos alto -falantes operados queriam
cometer -se no assunto.
997
01:28:48,440 --> 01:28:49,840
Tsch�ssi.
998
01:29:20,430 --> 01:29:21,430
Voc� fica melhor.
999
01:29:21,890 --> 01:29:23,070
N�o, entre.
1000
01:29:23,270 --> 01:29:24,310
Muito curto.
1001
01:29:34,110 --> 01:29:35,110
Completo.
1002
01:29:36,950 --> 01:29:38,810
Farah? Sim?
1003
01:29:41,090 --> 01:29:44,750
Eu acho que tenho um dist�rbio.
1004
01:29:53,230 --> 01:29:54,430
Transtorno sexual. HM.
1005
01:29:59,590 --> 01:30:00,790
Por que voc� acha isso?
1006
01:30:02,570 --> 01:30:04,030
Eu n�o quero.
1007
01:30:04,730 --> 01:30:06,270
Sexo? Sim.
1008
01:30:12,210 --> 01:30:14,690
Mas o sexo pode ser bom.
1009
01:30:16,470 --> 01:30:19,030
Sim, eu tenho isso em algum lugar
ouviu.
1010
01:30:20,720 --> 01:30:22,800
Que tipo de experi�ncias voc� tem
feito?
1011
01:30:23,460 --> 01:30:24,460
N�o tanto.
1012
01:30:25,040 --> 01:30:30,140
De uma vez e meio atr�s e o
Outros tr�s meses atr�s.
1013
01:30:30,420 --> 01:30:31,800
E eu j� estava gr�vida.
1014
01:30:33,040 --> 01:30:35,160
Mas foi bom que o sexo?
1015
01:30:35,680 --> 01:30:36,680
N�o.
1016
01:30:37,160 --> 01:30:38,160
Por que n�o?
1017
01:30:40,640 --> 01:30:42,720
Porque eu tenho um dist�rbio sexual.
1018
01:30:45,340 --> 01:30:46,600
Isso acende.
1019
01:30:47,500 --> 01:30:48,500
Sim, certo?
1020
01:30:51,610 --> 01:30:55,990
Ent�o, primeiro, voc� precisa ter seus desejos e
Conhe�a ansiosos.
1021
01:30:56,350 --> 01:30:58,770
Voc� conhece o seu? Voc� j� pensou em
Sexo?
1022
01:31:00,750 --> 01:31:02,950
Sim, ok, eu penso nisso.
1023
01:31:03,410 --> 01:31:04,870
E ent�o como voc� pensa?
1024
01:31:10,350 --> 01:31:12,330
Eu sou meio ...
1025
01:31:15,500 --> 01:31:19,860
Jolene, eu expliquei tr�s vezes
agora. Para voc�, para o arquiteto e para
1026
01:31:19,860 --> 01:31:24,140
Sheena. Se eu n�o tenho isso hoje � noite,
N�o vamos receber o dinheiro.
1027
01:31:24,800 --> 01:31:26,960
N�o, esta � a nossa �ltima chance.
1028
01:31:27,300 --> 01:31:31,720
Estamos perdendo todos os prazos
Desde que o processo come�ou um ano atr�s.
1029
01:31:31,720 --> 01:31:33,280
Eu me sinto horr�vel com isso.
1030
01:31:33,700 --> 01:31:38,120
Ningu�m no minist�rio vai me levar
S�rio se n�o conseguirmos isso
1031
01:31:38,120 --> 01:31:39,780
Reprocessado no tempo desta vez.
1032
01:31:40,000 --> 01:31:41,280
OK? Obrigado.
1033
01:31:46,730 --> 01:31:47,709
Posso ajudar?
1034
01:31:47,710 --> 01:31:48,710
N�o.
1035
01:31:49,590 --> 01:31:51,530
Voc� sabe, eu ...
1036
01:31:51,530 --> 01:31:58,790
Sim?
1037
01:32:02,670 --> 01:32:03,670
Sim.
1038
01:32:07,510 --> 01:32:08,730
Oh querido, oh querido.
1039
01:32:12,090 --> 01:32:14,650
Eu j� tenho isso ...
1040
01:33:30,380 --> 01:33:31,380
Ol� m�e.
1041
01:33:31,740 --> 01:33:32,740
Ol�.
1042
01:33:33,700 --> 01:33:34,700
Entendido?
1043
01:33:35,140 --> 01:33:36,140
Tudo �timo.
1044
01:33:38,100 --> 01:33:40,140
A gangue da cozinha chamou voc�.
1045
01:33:42,900 --> 01:33:44,340
E a�, minha querida?
1046
01:33:44,920 --> 01:33:45,960
Meu querido?
1047
01:33:47,180 --> 01:33:49,320
Voc� n�o tem isso para mim para sempre
disse.
1048
01:33:51,960 --> 01:33:53,420
Sim, de qualquer maneira, minha querida.
1049
01:33:56,940 --> 01:33:58,760
Sim, porque o pastor agora entende.
1050
01:33:59,570 --> 01:34:03,990
Agora voc� � a querida m�e que voc�
Na verdade, n�o � de jeito nenhum porque voc�
1051
01:34:03,990 --> 01:34:06,690
acho que � isso que o p�blico
quer ver.
1052
01:34:08,050 --> 01:34:09,190
Oh caramba.
1053
01:34:09,610 --> 01:34:11,230
Ent�o finalmente saia.
1054
01:34:11,630 --> 01:34:18,050
Voc� � est�pida, est�pida e de merda,
Isso s� pode reclamar. Desde
1055
01:34:18,050 --> 01:34:23,830
Voc� reclama comigo por 17 anos e me leva
Nada para saber o que voc� faz por voc�
1056
01:34:23,830 --> 01:34:28,780
faz. Voc� n�o tem ideia de como
Foi dif�cil cri� -lo e
1057
01:34:28,780 --> 01:34:35,540
para suportar esses �leos gen�ticos constantes e
sempre persistente e amoroso e
1058
01:34:35,540 --> 01:34:40,580
para manter contra isso. E ainda assim voc� tem
Continue reclamando e reclamado e
1059
01:34:40,580 --> 01:34:45,660
reclamou. � t�o fofo, o pequeno
Cheeky Frieda. Sempre contra, sempre
1060
01:34:45,660 --> 01:34:49,380
Provocar, completamente o pai. E por causa de ...
Eu j� pensei nisso
1061
01:34:49,380 --> 01:34:51,840
Por que eu estava procurando uma disputa o tempo todo
ter. Eu mal posso esperar para voc�
1062
01:34:51,840 --> 01:34:56,080
Seu c�rebro sugador da casa
Empurre e se apaixone.
1063
01:34:56,500 --> 01:35:01,760
Ent�o ele faria isso t�o miser�vel
merda permanente negativa que voc� tem desde
1064
01:35:01,760 --> 01:35:04,140
O nascimento me trai, um mais velho.
1065
01:35:04,720 --> 01:35:07,980
E ent�o voc� pode continuar
Conhe�a seu pai com quem n�s
1066
01:35:07,980 --> 01:35:09,940
Entenda muito melhor de qualquer maneira do que n�s.
1067
01:35:10,140 --> 01:35:13,880
Embora ele cuide de voc� quando voc� cuida de
Tem quando voc� era pequeno.
1068
01:35:14,120 --> 01:35:17,200
Eu n�o tenho voc� no geral agora
Nascer.
1069
01:35:19,420 --> 01:35:21,420
Porque voc� ainda est� com tr�s fantasmas.
1070
01:35:21,660 --> 01:35:23,500
Isso custa seu sol por tanto tempo.
1071
01:35:23,780 --> 01:35:25,860
E do lado de fora, todos n�o podem fazer isso
fazer.
1072
01:35:26,280 --> 01:35:29,500
Apenas quando est�vamos bem, voc� ainda teria
o mais importante.
1073
01:36:05,800 --> 01:36:07,380
E o que saiu disso?
1074
01:36:08,600 --> 01:36:11,840
Que voc� n�o sabe nada sobre mim e
N�o entendo nada sobre mim.
1075
01:36:14,720 --> 01:36:17,280
Nem que eu s� tenho um filho
voc� sabe.
1076
01:39:35,980 --> 01:39:39,040
Tentamos reativar
para deixar essas figuras para tr�s.
1077
01:39:39,300 --> 01:39:42,720
Para direcionar nossa imagina��o para a pergunta,
n�o como fazemos a vida futura
1078
01:39:42,720 --> 01:39:45,520
melhor operar, mas como somos novos
pode inventar.
1079
01:39:47,200 --> 01:39:48,200
Tim?
1080
01:39:48,880 --> 01:39:52,640
Sim, n�o falamos sobre o So -chamado
Condi��es de trabalho. No novo futuro
1081
01:39:52,640 --> 01:39:54,560
A vida e o trabalho s�o integrantes.
1082
01:39:54,840 --> 01:39:59,020
Porque voc� est� autorizado a
Para criar espa�o de trabalho, para variar
1083
01:39:59,020 --> 01:40:02,620
interpretar. E porque voc� sabe o que
Leva voc� a todo o produtivo
1084
01:40:02,620 --> 01:40:04,220
para inserir sem por tr�s disso
desaparecer.
1085
01:40:05,740 --> 01:40:11,900
Trabalhe como ident�neo
abolido e nosso diverso
1086
01:40:11,900 --> 01:40:14,460
Parte de um enxame inteligente
Exist�ncia.
1087
01:40:15,480 --> 01:40:16,880
Como isso � verdade?
1088
01:40:21,920 --> 01:40:28,860
Voc� era
1089
01:40:28,860 --> 01:40:29,860
Bom hoje.
1090
01:40:30,720 --> 01:40:31,800
Maioria.
1091
01:40:33,400 --> 01:40:34,400
Voc� tamb�m.
1092
01:40:35,690 --> 01:40:36,690
Isso � raro.
1093
01:40:39,110 --> 01:40:40,790
O que fazemos com isso agora
Iniciado?
1094
01:40:43,250 --> 01:40:44,250
Isso � raro.
1095
01:40:45,050 --> 01:40:46,050
Sim, apenas.
1096
01:40:49,190 --> 01:40:50,190
Voc� pode ir para casa?
1097
01:40:51,330 --> 01:40:52,330
Sim, esse � o caso.
1098
01:41:05,820 --> 01:41:06,820
Voc� pode continuar a ouvir?
1099
01:41:41,740 --> 01:41:43,300
Boa noite, Senhor.
1100
01:41:44,520 --> 01:41:48,500
O Sr. Granden diz isso muito rapidamente, mas
Somos um cavalheiro e uma dama.
1101
01:41:49,820 --> 01:41:52,440
Frutas est�pidas maravilhosas, obrigado. N�s
N�o precisa de aulas
1102
01:41:52,440 --> 01:41:55,500
Sexo. Mas eles precisam
Que e observar a regulamenta��o em
1103
01:41:55,500 --> 01:41:57,280
Regulamentos de tr�fego de idiomas. Ah, sim?
1104
01:41:57,740 --> 01:42:00,480
Voc� nem quer mais Kirsten
Sem�foro. N�o, apenas vermelho.
1105
01:42:01,840 --> 01:42:05,360
Sim, e agora 120 euros avisando dinheiro
E um ponto no registro.
1106
01:42:05,720 --> 01:42:06,800
Isso n�o � s�rio.
1107
01:42:07,040 --> 01:42:08,320
N�o � meu, mas dele.
1108
01:42:09,540 --> 01:42:11,880
Voc� gosta disso gr�tis, especialmente no
G�nero.
1109
01:42:13,320 --> 01:42:15,540
Mas n�o achamos t�o apropriado
ou?
1110
01:42:16,680 --> 01:42:19,580
Ent�o eu gostaria de ter o seu agora
Locais de identifica��o. Ei, momento!
1111
01:43:13,860 --> 01:43:15,120
Voc� ainda vive?
1112
01:43:17,880 --> 01:43:19,000
Sim, a�.
1113
01:43:25,600 --> 01:43:26,600
Vir.
1114
01:43:31,840 --> 01:43:32,840
Espere um minuto.
1115
01:43:39,880 --> 01:43:44,980
Tudo � �timo que fazemos aqui, mas ...
Voc� sabe o que � o que � o que
1116
01:43:44,980 --> 01:43:45,980
Estou faltando no meu casamento?
1117
01:43:47,700 --> 01:43:48,700
HM.
1118
01:43:49,740 --> 01:43:52,160
Talvez mais um motivo, em outro lugar
N�o est� mais a fazer sem?
1119
01:43:53,180 --> 01:43:54,180
HM.
1120
01:43:56,520 --> 01:43:58,260
Sim, voc� quer voltar.
1121
01:44:02,520 --> 01:44:03,520
Por causa do amor?
1122
01:44:05,540 --> 01:44:06,540
Por causa do amor.
1123
01:44:19,760 --> 01:44:21,080
N / D,
1124
01:44:22,260 --> 01:44:23,260
n / D?
1125
01:44:59,980 --> 01:45:00,980
Willi?
1126
01:46:01,960 --> 01:46:02,960
Willi?
1127
01:46:21,880 --> 01:46:25,420
O que �?
1128
01:46:30,090 --> 01:46:31,550
Eu tenho que obter tudo de maneira diferente.
1129
01:46:34,970 --> 01:46:36,750
Sim, eu represento a renova��o.
1130
01:46:37,770 --> 01:46:43,930
Eu n�o posso mais.
1131
01:46:45,370 --> 01:46:46,530
Eu sempre posso.
1132
01:46:47,030 --> 01:46:48,090
N�o agora, por favor.
1133
01:46:52,490 --> 01:46:56,970
Eu quero finalmente conseguir isso ...
1134
01:47:21,390 --> 01:47:25,130
N�o, n�o, n�o, voc� fica aqui agora. Voc�
Nem sempre pode fugir.
1135
01:47:25,690 --> 01:47:29,990
Todo neg�cio que ainda est� fodido
-Fuzzi voc� corda. Voc� segura isso
1136
01:47:29,990 --> 01:47:33,650
Os tipos mais desagrad�veis
as palestras mais s�rias para dar a eles a sua
1137
01:47:33,650 --> 01:47:37,350
para ligar. Mas se sua pr�pria esposa
com voc� sobre o talvez para voc�
1138
01:47:37,350 --> 01:47:41,570
L�ppische, mas para eles existencial
Quer falar sobre sua vida cotidiana
1139
01:47:41,570 --> 01:47:46,050
Nossa vida cotidiana � e, portanto, tamb�m sua,
Apenas como uma mem�ria. Ent�o voc� para.
1140
01:47:46,210 --> 01:47:49,830
Isso � demais para voc�. Apenas n�o na frente do
Ou�a sua pr�pria porta de xixi. Para isso
1141
01:47:49,830 --> 01:47:52,730
n�o � suficiente com um
Grande ret�rica. Porque funciona bonito
1142
01:47:52,730 --> 01:47:54,950
Kassi quando se trata de coisas.
1143
01:47:59,650 --> 01:48:04,650
Mas se voc� precisar de algo quando voc�
Voc� � t�o carente, ent�o tem que
1144
01:48:04,650 --> 01:48:05,890
Tudo imediatamente, imediatamente, passe imediatamente.
1145
01:48:07,370 --> 01:48:08,570
Consumo, amor, amor, amor.
1146
01:48:09,070 --> 01:48:12,950
Operar, operar, operar. Ent�o deve
Eu posso e cumprir isso imediatamente.
1147
01:48:13,170 --> 01:48:14,170
Sim!
1148
01:48:14,370 --> 01:48:18,490
Caso contr�rio, ela ficar� amarrada, o
M�quina de reclama��o. De manh� para
1149
01:48:18,490 --> 01:48:21,670
Voc� n�o reclama. Voc� vai
pouco disso, muito pouco disso, muito pouco
1150
01:48:21,670 --> 01:48:25,530
Fofinho, muito pouca proximidade, muito pouco
Pare em algum lugar. Eu n�o sou seu
1151
01:48:25,530 --> 01:48:26,530
M�e, cara!
1152
01:48:27,890 --> 01:48:28,890
Parar!
1153
01:48:30,030 --> 01:48:31,150
Parar!
1154
01:48:34,330 --> 01:48:35,330
Sim,
1155
01:48:36,150 --> 01:48:40,830
� divertido, HM?
1156
01:48:42,070 --> 01:48:45,300
Porque ... Klein Milena, o que amarrou
finalmente.
1157
01:48:46,060 --> 01:48:47,540
Qual centavo � voc� realmente
ca�do?
1158
01:48:48,120 --> 01:48:50,220
Que voc� totalmente do seu trabalho
est�o sobrecarregados?
1159
01:48:51,000 --> 01:48:53,860
Que voc� realmente tem um
Queria ser m�e auto -acesa
1160
01:48:53,860 --> 01:48:56,140
De repente tudo n�o p�de
realmente queria?
1161
01:48:56,760 --> 01:48:59,120
Que seus filhos t�m seus pais
N�o importa?
1162
01:49:00,060 --> 01:49:04,520
Que voc� � seu marido h� 17 anos
trata como se fosse um capuz,
1163
01:49:04,520 --> 01:49:08,120
Meio -brother quem o carv�o
arrastado, mas nada mais a oferecer
1164
01:49:08,810 --> 01:49:12,850
voc� � ridicularizado quando voc� como casal
quer ter uma boa apar�ncia, mas n�o leve comigo
1165
01:49:12,850 --> 01:49:17,310
Muito incerto sobre os viajantes porque um
tudo sempre e absolutamente sozinho
1166
01:49:17,310 --> 01:49:23,230
deve fazer, auto -impermeabilizado - e
emancipa��o. E especialmente,
1167
01:49:23,230 --> 01:49:28,230
A primeira e a �ltima feminista
No final, pensado em
1168
01:49:28,230 --> 01:49:33,670
�. No seu mundo, h� feminismo
Apenas a assinatura de todo o acelerador
1169
01:49:33,670 --> 01:49:37,770
-Super -Nazistic, seu pr�prio pessoal
F ***. Porra de Milena.
1170
01:49:38,470 --> 01:49:43,190
Auto -descoberta -i -meins -meiner.
Meu, meu, meu, meu, o meu. EU,
1171
01:49:43,410 --> 01:49:45,030
Eu, eu, eu, eu. E Taus Times.
1172
01:49:45,290 --> 01:49:46,690
S� eu tenho uma jornada.
1173
01:49:47,770 --> 01:49:50,270
Diga -me, voc� ainda est� realmente marcado?
1174
01:49:51,130 --> 01:49:53,530
V� foder com uma olhada.
1175
01:49:54,570 --> 01:49:55,570
Ent�o h� calma.
1176
01:51:30,780 --> 01:51:32,700
Ol�, Tim. Eu sou Farah.
1177
01:51:35,820 --> 01:51:38,600
Sim, ela est� aqui. Voc� n�o tem que
Para se preocupar.
1178
01:51:41,960 --> 01:51:42,960
Sim?
1179
01:51:45,460 --> 01:51:46,860
Sim, se voc� quiser.
1180
01:51:50,440 --> 01:51:52,280
Eu n�o posso ir t�o longe agora.
1181
01:51:53,980 --> 01:51:58,720
Mas h� uma direita na esquina
Tabela de reprodu��o.
1182
01:51:59,880 --> 01:52:02,520
Voc� acabou de cair nisso de novo e de novo
mesmo padr�o, ent�o n�s.
1183
01:52:03,480 --> 01:52:05,680
At� fazemos terapia e
tudo.
1184
01:52:06,380 --> 01:52:07,600
Ent�o Muse.
1185
01:52:08,880 --> 01:52:09,980
Eu tamb�m n�o sei.
1186
01:52:12,500 --> 01:52:15,600
Este � realmente grande
Misturado.
1187
01:52:17,480 --> 01:52:18,740
Voc� tem que classific� -lo.
1188
01:52:21,820 --> 01:52:24,400
Voc� � realmente uma senhora de limpeza ou agora
Terapeuta?
1189
01:52:26,060 --> 01:52:28,640
Ent�o, de alguma forma ...
1190
01:52:28,890 --> 01:52:30,710
Tudo � diferente conosco em casa
Desde que voc� esteve l�.
1191
01:52:31,990 --> 01:52:34,090
Eu acho que nada tem com voc�
fazer.
1192
01:52:35,370 --> 01:52:38,950
Voc�s est�o todos em um ponto em que
faz algo diferente. Algo
1193
01:52:38,950 --> 01:52:40,870
B�sico. Voc� tamb�m.
1194
01:52:42,250 --> 01:52:43,930
Voc� se tornou estranho.
1195
01:52:44,630 --> 01:52:46,950
Mas voc� tem medo dos motivos tamb�m
falar.
1196
01:52:47,870 --> 01:52:51,390
Talvez porque voc� ainda
n�o totalmente compreendido?
1197
01:52:53,490 --> 01:52:54,630
Eu acho que sim.
1198
01:52:55,530 --> 01:52:56,530
Por favor?
1199
01:52:56,780 --> 01:53:01,440
Sim, pode ser tudo, mas o que est� l�
Ent�o antes?
1200
01:53:05,660 --> 01:53:09,760
Esta � uma frequ�ncia r�pida -liderada
-Plame o de um austr�aco
1201
01:53:09,760 --> 01:53:12,520
Psic�logos e um alem�o
O neurologista foi desenvolvido.
1202
01:53:13,040 --> 01:53:17,020
Quando voc� relaxa, seus olhos
Brincar e feixe dela
1203
01:53:17,300 --> 01:53:21,820
A luz tremeluzente penetra na sua
P�lpebras na retina e solta
1204
01:53:21,820 --> 01:53:24,360
impulsos neurais em seu
Estrutura de sinapsen.
1205
01:53:25,420 --> 01:53:29,280
Isso inclui uma gl�ndula
Na parte de tr�s do c�rebro do meio
1206
01:53:29,280 --> 01:53:34,260
ativado, suas distribui��es do
Homem especialmente com dois eventos em
1207
01:53:34,260 --> 01:53:35,260
precisa de sua vida.
1208
01:53:35,740 --> 01:53:39,140
No nascimento e quando morrendo.
1209
01:53:43,060 --> 01:53:45,340
O que est� sendo lan�ado?
1210
01:53:45,620 --> 01:53:49,700
Um coquetel de subst�ncias. O
O fator decisivo significa DMT.
1211
01:53:50,040 --> 01:53:51,260
Isso � uma droga?
1212
01:53:51,480 --> 01:53:54,880
Voc� tamb�m pode fazer isso como um ingrediente ativo
Mas voc� n�o precisa consumir.
1213
01:53:55,440 --> 01:53:59,540
Porque nosso pr�prio corpo
pode se livrar e tamb�m
1214
01:53:59,540 --> 01:54:00,540
apropriadamente dosados.
1215
01:54:01,160 --> 01:54:02,820
E o que desencadeia a subst�ncia?
1216
01:54:03,120 --> 01:54:06,060
Isso fortalece nossa vontade
solte.
1217
01:54:07,100 --> 01:54:10,840
Isso nos d� a oportunidade de viver nossa vida
olhar para uma dist�ncia saud�vel.
1218
01:54:11,300 --> 01:54:14,000
Ela nos leva de volta ao nosso
Estados b�sicos.
1219
01:54:14,760 --> 01:54:18,500
Confian�a, abertura, amor.
1220
01:54:19,640 --> 01:54:21,620
Uau. Algo mais?
1221
01:54:22,090 --> 01:54:26,330
Isso nos permite em situa��es que
sobrecarregar nossa imagina��o,
1222
01:54:26,390 --> 01:54:29,250
para tornar o incompreens�vel.
1223
01:54:31,830 --> 01:54:33,790
Como nas experi�ncias de quase -morte.
1224
01:54:34,470 --> 01:54:35,470
Exatamente.
1225
01:54:36,110 --> 01:54:39,850
Pode ser como um artificial
Estimulado perto da experi�ncia de Death.
1226
01:54:41,150 --> 01:54:42,770
S� porque voc� acertou?
1227
01:54:43,010 --> 01:54:45,990
Os olhos permanecem fechados
Schlaumeier.
1228
01:56:51,600 --> 01:56:52,600
Mona?
1229
01:57:04,840 --> 01:57:05,840
Oh,
1230
01:57:11,360 --> 01:57:13,000
Ol� Sra. Engels. Oh, Juliette.
1231
01:57:13,580 --> 01:57:17,040
Eu nunca estou atrasado, ent�o realmente
Nunca, nunca, nunca. Talvez voc� tenha
1232
01:57:17,040 --> 01:57:19,920
sabia que hoje h� um pouco
sess�o desagrad�vel para voc�.
1233
01:57:20,760 --> 01:57:21,760
Por que?
1234
01:57:22,300 --> 01:57:24,280
Porque seu aplicativo n�o foi aceito.
1235
01:57:26,480 --> 01:57:29,560
Eu pensei que era apenas mais um
Formalidade.
1236
01:57:30,500 --> 01:57:32,260
Temos tantos buracos para encher.
1237
01:57:32,720 --> 01:57:34,400
E o que isso significa agora?
1238
01:57:34,700 --> 01:57:38,100
Isso significa que estamos promovendo o seu
Definir iniciativa.
1239
01:57:42,620 --> 01:57:45,580
Esse � o projeto cultural de maior sucesso
toda a regi�o.
1240
01:57:46,460 --> 01:57:49,400
O programa com o qual voc� sempre gosta disso
gostaria de ter decorado.
1241
01:57:49,870 --> 01:57:53,690
Temos produzido h� 15 anos
Centenas de crian�as e adolescentes
1242
01:57:53,690 --> 01:57:59,090
picada -Educacional
Thights com os quais todos eles
1243
01:57:59,090 --> 01:58:02,950
repensar, suas normas, suas antigas,
tradi��es tradicionais. eu sei que
1244
01:58:02,950 --> 01:58:06,710
Projeto � �nico e eu
Admire sua exce��o.
1245
01:58:24,179 --> 01:58:25,179
Tim.
1246
01:58:26,640 --> 01:58:27,640
Moin, Michel.
1247
01:58:28,060 --> 01:58:29,060
Bom dia.
1248
01:58:36,280 --> 01:58:37,380
Vamos l�, por favor.
1249
01:58:41,120 --> 01:58:42,120
Obrigado,
1250
01:58:49,280 --> 01:58:50,400
Michel. Obrigado, Ciao.
1251
01:58:51,840 --> 01:58:52,840
Alegria.
1252
01:58:58,990 --> 01:58:59,990
Sim, existe.
1253
01:59:00,170 --> 01:59:01,810
Voc� � o novo para o
Campanha de outono?
1254
01:59:03,550 --> 01:59:04,550
N�o.
1255
01:59:05,670 --> 01:59:09,150
Tim, a mente aberta decidiu que
Seu tempo terminou com esta empresa.
1256
01:59:09,850 --> 01:59:12,790
Michel and Show ser� desde o in�cio do
pr�ximo m�s seu departamento
1257
01:59:12,790 --> 01:59:17,150
assumir. Claro que desejamos
uma transi��o e solicita��es esvoa�antes,
1258
01:59:17,150 --> 01:59:18,690
ambos nas campanhas em andamento
Para apresentar.
1259
01:59:24,690 --> 01:59:25,690
O que?
1260
01:59:30,030 --> 01:59:31,030
Voc� � liberado.
1261
01:59:33,030 --> 01:59:34,030
Uau.
1262
01:59:42,830 --> 01:59:43,310
O que
1263
01:59:43,310 --> 01:59:50,950
fazer
1264
01:59:50,950 --> 01:59:51,950
voc� aqui
1265
01:59:52,530 --> 01:59:53,590
Voc� me suaviza.
1266
01:59:54,090 --> 01:59:55,110
N�o. Mas.
1267
01:59:56,050 --> 01:59:57,150
Eu tamb�m sei o porqu�.
1268
01:59:57,790 --> 01:59:59,070
Do que voc� fala? O que isso significa?
1269
01:59:59,660 --> 02:00:00,900
Voc� n�o quer ir.
1270
02:00:01,100 --> 02:00:03,440
Onde? Para sua consulta.
1271
02:00:04,340 --> 02:00:05,340
Pr�xima semana?
1272
02:00:05,720 --> 02:00:06,720
Conven��o Dreamhack?
1273
02:00:11,700 --> 02:00:15,600
O medo � um concorrente injusto quando
voc� est� procurando por emocional
1274
02:00:15,600 --> 02:00:16,600
Est�o conectados.
1275
02:00:17,200 --> 02:00:19,980
Seu medo quer que voc�
tem sozinho.
1276
02:00:21,040 --> 02:00:24,300
Mas voc� quer fazer com o seu tamb�m
Permanecer medo?
1277
02:01:22,910 --> 02:01:23,910
Ol�?
1278
02:01:24,970 --> 02:01:25,970
Conselho de Fam�lia?
1279
02:01:29,990 --> 02:01:30,990
Ol�?
1280
02:01:42,490 --> 02:01:42,810
EU
1281
02:01:42,810 --> 02:01:50,850
sabia
1282
02:01:50,850 --> 02:01:51,850
N�o se todos voc�s vieram.
1283
02:01:51,930 --> 02:01:55,570
Se eu lhe contar de antem�o isso
Eu quero coloc� -lo na minha mesa.
1284
02:02:03,090 --> 02:02:04,870
Eu n�o sei como proceder.
1285
02:02:11,510 --> 02:02:12,510
Nem eu.
1286
02:02:15,170 --> 02:02:16,170
Nem eu.
1287
02:02:17,790 --> 02:02:18,790
Muito bom.
1288
02:02:19,650 --> 02:02:21,390
Ent�o voc� pode finalmente come�ar.
1289
02:02:21,820 --> 02:02:26,480
Para descobrir para voc� como um grupo
E em fam�lia.
1290
02:02:27,480 --> 02:02:32,880
Aqui est� um novo cap�tulo em que
Voc� diz a si mesmo tudo o que tem at� agora
1291
02:02:32,880 --> 02:02:38,340
ficaram em sil�ncio e sem censura
t�ticas
1292
02:02:38,340 --> 02:02:40,520
mostra um ao outro.
1293
02:02:56,880 --> 02:02:57,880
Estou come�ando.
1294
02:03:01,080 --> 02:03:02,080
OK.
1295
02:03:02,680 --> 02:03:04,000
E eu tamb�m n�o foge.
1296
02:03:39,170 --> 02:03:40,170
Pare tamb�m.
1297
02:03:57,930 --> 02:03:59,390
Voc� tem que me fazer um favor.
1298
02:04:01,110 --> 02:04:02,110
Um grande.
1299
02:04:05,150 --> 02:04:08,010
Eu preciso de voc� para uma sess�o com
a luz.
1300
02:04:08,370 --> 02:04:09,690
Uma reuni�o de grupo.
1301
02:04:13,270 --> 02:04:14,270
OK.
1302
02:04:15,010 --> 02:04:16,170
Em 26.
1303
02:04:16,630 --> 02:04:17,910
Ent�o, em uma semana.
1304
02:04:19,350 --> 02:04:20,350
Aqui?
1305
02:04:20,990 --> 02:04:22,130
N�o, com voc�.
1306
02:04:23,410 --> 02:04:24,410
Todos os cinco?
1307
02:04:24,810 --> 02:04:25,890
N�o, isso e n�o.
1308
02:04:28,080 --> 02:04:29,080
� muito importante.
1309
02:04:29,380 --> 02:04:30,860
Voc� tem que me prometer.
1310
02:04:31,160 --> 02:04:32,160
Em ordem?
1311
02:04:32,840 --> 02:04:36,760
Sim. E antes de voc� ter um casal
Fa�a tarefas.
1312
02:04:37,720 --> 02:04:42,580
Espero que voc� jogue o jogo
Gel para saber, com os jovens no
1313
02:04:42,580 --> 02:04:43,680
A liga aumentar�.
1314
02:04:44,640 --> 02:04:46,060
O videogame?
1315
02:04:46,800 --> 02:04:47,800
VR, m�e.
1316
02:04:49,080 --> 02:04:54,880
Sim. E eu gostaria que sua Frieda
uma vez acompanhado se voc� estiver com o seu
1317
02:04:54,880 --> 02:04:56,140
Freunden Durch Die Nacht Tanzt.
1318
02:05:50,799 --> 02:05:51,799
Preparar?
1319
02:06:13,540 --> 02:06:17,860
Julian? Adivinha onde estou.
1320
02:06:21,360 --> 02:06:22,980
Estou aqui. Em Nairobi?
1321
02:06:23,240 --> 02:06:24,640
Mas por que voc� me contou?
1322
02:06:25,000 --> 02:06:27,080
Voc� pode vir me encontrar para jantar?
1323
02:06:27,440 --> 02:06:28,760
Infelizmente, n�o posso.
1324
02:06:29,540 --> 02:06:31,960
Estou fora da cidade com minha tia e
amigo.
1325
02:06:32,480 --> 02:06:34,860
Bem, podemos nos encontrar amanh� ent�o?
1326
02:06:35,620 --> 02:06:38,460
Eu tenho algo realmente importante para
fale com voc� sobre.
1327
02:06:38,800 --> 02:06:39,800
Eu tamb�m, eu tamb�m.
1328
02:06:40,360 --> 02:06:42,820
Vamos nos encontrar em Kampuchi �s 9 a .m., Ok?
1329
02:06:43,040 --> 02:06:44,320
OK. Boa noite.
1330
02:06:44,760 --> 02:06:45,800
Boa noite, meus filhos.
1331
02:06:46,740 --> 02:06:47,820
E divirta -se.
1332
02:07:30,700 --> 02:07:32,840
Melina, eu n�o tinha ideia de que voc� tamb�m estava aqui.
1333
02:07:33,420 --> 02:07:35,000
Em Nairobi, quero dizer.
1334
02:07:35,480 --> 02:07:38,500
Sim, estou aqui com bastante frequ�ncia.
1335
02:07:40,220 --> 02:07:41,220
Ouvir,
1336
02:07:41,900 --> 02:07:47,740
Eu queria ... eu preciso falar com voc�
sobre algo. Algo um pouco mais em
1337
02:07:47,740 --> 02:07:48,740
profundidade.
1338
02:07:51,500 --> 02:07:52,500
OK.
1339
02:07:54,740 --> 02:07:55,740
Do que se trata?
1340
02:07:57,860 --> 02:08:00,000
Eu preferiria ter um pouco mais de tempo para
fale sobre isso.
1341
02:08:04,380 --> 02:08:05,620
Eu tenho que voltar para l�.
1342
02:08:06,400 --> 02:08:07,400
Para Nairobi.
1343
02:08:07,640 --> 02:08:08,640
Permanentemente.
1344
02:08:09,260 --> 02:08:11,820
Recebi um trabalho muito melhor em
UNESCO.
1345
02:08:13,240 --> 02:08:14,240
Eu preciso fazer isso.
1346
02:08:15,820 --> 02:08:16,820
Ok, eu entendo.
1347
02:08:17,720 --> 02:08:18,720
E voc�?
1348
02:08:20,000 --> 02:08:21,000
N�o sei.
1349
02:08:21,800 --> 02:08:23,000
� disso que eu queria falar.
1350
02:08:24,320 --> 02:08:25,320
N�o.
1351
02:08:37,080 --> 02:08:40,140
Ent�o eu n�o tenho nenhuma escolha, n�o �?
1352
02:08:43,780 --> 02:08:45,440
Eu n�o tive uma escolha at� agora.
1353
02:08:46,400 --> 02:08:50,200
Voc� teve um filho na Alemanha e esperado
eu para fazer um acordo com voc�.
1354
02:08:50,520 --> 02:08:51,520
Ent�o me mudei para Berlim.
1355
02:08:53,140 --> 02:08:54,460
Eu deixei meu pa�s de origem.
1356
02:08:55,500 --> 02:08:58,380
Minha vida inteira, para Dio e para voc�.
1357
02:08:58,940 --> 02:09:05,680
E desde ent�o, a cada duas semanas, eu
tenho sido como um suplicante antes
1358
02:09:05,680 --> 02:09:08,440
voc�. A mulher que quer se livrar de
meu.
1359
02:09:09,080 --> 02:09:11,000
E seu marido, que pensa que sou
rid�culo.
1360
02:09:13,260 --> 02:09:18,260
Mas ele � nosso filho em comum, e n�o um pouco
coisa irritante que eu arrastei junto.
1361
02:09:20,580 --> 02:09:25,560
Mas voc� sabe, mesmo em uma situa��o como
complicado assim, onde ningu�m est�
1362
02:09:25,560 --> 02:09:26,560
culpa.
1363
02:09:28,020 --> 02:09:30,200
Eu sempre sinto que sou eu quem faz
problemas.
1364
02:09:30,840 --> 02:09:33,100
E ent�o voc� age como aquele que tem que
Resolva -os.
1365
02:09:34,160 --> 02:09:35,260
Mas � assim que �.
1366
02:09:38,680 --> 02:09:40,560
Eu amo Dio tanto quanto voc�.
1367
02:09:41,660 --> 02:09:47,460
Mas minha vida em Berlim, al�m de Dio,
est� sozinho e vazio.
1368
02:09:48,220 --> 02:09:49,820
Em Nairobi, sou uma pessoa diferente.
1369
02:09:50,560 --> 02:09:52,440
Estou vivo, inspirado.
1370
02:09:54,480 --> 02:09:55,480
At� humor�stico.
1371
02:09:56,580 --> 02:09:59,520
Talvez at� ainda exatamente a pessoa que voc�
Uma vez se apaixonou por.
1372
02:10:00,760 --> 02:10:04,000
Mas se eu ficar em Berlim, essa pessoa em
eu vou desaparecer.
1373
02:10:05,200 --> 02:10:07,500
Ent�o, temos que considerar o que as op��es
s�o.
1374
02:10:10,120 --> 02:10:14,240
Voc� ser� capaz de resolver isso
problema dif�cil comigo sem adotar
1375
02:10:14,240 --> 02:10:16,340
Patroc�ria, atitude arrogante?
1376
02:10:18,680 --> 02:10:20,740
Agora eu sou a tata colonial?
1377
02:10:21,710 --> 02:10:25,050
Desculpe, n�o vou deixar voc� me ligar
condescendente ou arrogante.
1378
02:10:26,410 --> 02:10:27,410
Verifique, por favor.
1379
02:10:34,310 --> 02:10:38,750
Pessoas como voc� s�o o ep�tome de
distor��o hist�rica.
1380
02:10:40,150 --> 02:10:42,790
Voc� est� constantemente produzindo boas not�cias
para sua consci�ncia.
1381
02:10:43,050 --> 02:10:47,470
Mas no final do dia, voc� n�o
Quer uma reuni�o de iguais.
1382
02:10:48,360 --> 02:10:51,320
Voc� nem sabe o que isso significa em
rela��o com este continente.
1383
02:10:52,580 --> 02:10:53,800
Voc� nunca aprendeu.
1384
02:10:54,760 --> 02:10:59,740
Como se tivesse sido absorvido por seu
DNA, que por gera��es tem sido
1385
02:10:59,740 --> 02:11:04,700
aderir cada vez mais firmemente ao
princ�pio de ignor�ncia errada.
1386
02:11:06,940 --> 02:11:13,920
Ent�o, sob essa luz, o que temos aqui
realmente n�o � uma conversa, mas
1387
02:11:13,920 --> 02:11:17,160
simplesmente uma confirma��o do status quo.
1388
02:11:18,700 --> 02:11:23,060
E isso significa que voc� realmente n�o est� procurando
ou buscando qualquer di�logo.
1389
02:11:26,140 --> 02:11:27,940
Talvez fosse melhor fazer isso em
escrita.
1390
02:11:29,400 --> 02:11:30,760
Ou voc� pode deixar isso para seus advogados.
1391
02:12:52,720 --> 02:12:54,940
Oh, n�o se atreva.
1392
02:12:56,060 --> 02:12:57,580
Ok, ent�o ...
1393
02:12:58,220 --> 02:13:00,520
Primeiro as boas not�cias ou primeiro o mal
not�cias?
1394
02:13:00,820 --> 02:13:03,540
M� antes, t�o bom, t�o bom curar mal.
1395
02:13:07,760 --> 02:13:09,160
Eles cancelaram o financiamento.
1396
02:13:09,660 --> 02:13:10,660
O que?
1397
02:13:13,660 --> 02:13:14,660
Meu financiamento.
1398
02:13:16,160 --> 02:13:17,160
Tudo isso.
1399
02:13:20,480 --> 02:13:24,220
Bem, isso torna minhas not�cias ainda melhores.
1400
02:13:27,150 --> 02:13:28,150
O que voc� quer dizer?
1401
02:13:28,250 --> 02:13:30,110
Perdemos todo o nosso dinheiro na Alemanha.
1402
02:13:30,450 --> 02:13:33,870
N�o poderei financiar a constru��o
do teatro mais.
1403
02:13:34,370 --> 02:13:36,890
Milena, voc� n�o precisa fazer isso.
1404
02:13:38,250 --> 02:13:40,610
Encontramos um doador aqui em Nairobi.
1405
02:13:41,450 --> 02:13:42,450
Voc� o qu�?
1406
02:13:42,550 --> 02:13:45,490
Sim. Eu te disse que tenho trabalhado em rede
um tempo agora.
1407
02:13:45,910 --> 02:13:49,550
H� este clube de jovens empreendedores
quem ap�ia projetos legais.
1408
02:13:50,010 --> 02:13:53,910
E h� essa mulher que eu encontrei. Ela
administra uma empresa de desenvolvimento de aplicativos.
1409
02:13:54,330 --> 02:13:55,330
E adivinha?
1410
02:13:55,900 --> 02:13:58,680
Entregou mais de US $ 80.000.
1411
02:13:59,580 --> 02:14:00,880
80.000?
1412
02:14:02,020 --> 02:14:04,660
O que? Quando? Dois dias antes.
1413
02:14:04,960 --> 02:14:09,640
Ent�o ontem � noite quando voc� ligou
temos, decidimos um
1414
02:14:09,640 --> 02:14:13,980
Para fazer um param�nio surpreendente.
1415
02:14:36,510 --> 02:14:38,030
Oi! Oi!
1416
02:16:04,240 --> 02:16:05,240
E como foi?
1417
02:16:07,820 --> 02:16:10,540
Eu acho que n�o tenho que
Mais viagens para Nairobi.
1418
02:16:12,220 --> 02:16:13,220
Real? Por que n�o?
1419
02:16:14,800 --> 02:16:16,000
Porque eles n�o precisam mais de mim.
1420
02:16:17,500 --> 02:16:21,920
Isso � apenas desagrad�vel ou um
Um pouco oposto?
1421
02:16:28,720 --> 02:16:29,720
Voc� se ama?
1422
02:16:32,270 --> 02:16:34,090
Havia nove concorrentes.
1423
02:16:34,469 --> 02:16:41,389
Todos os POC, mulheres, estranhos,
Homens, come�ando
1424
02:16:41,389 --> 02:16:42,389
30.
1425
02:16:43,490 --> 02:16:46,250
Para essas entrevistas, deve
Na verdade, eu gosto de ir mais.
1426
02:16:46,750 --> 02:16:47,750
Por que n�o?
1427
02:16:48,510 --> 02:16:49,510
Sem chance.
1428
02:16:50,950 --> 02:16:51,950
Com raz�o.
1429
02:17:28,750 --> 02:17:32,469
Se voc� bater em algo agora ... como pode
Eu me movo?
1430
02:17:33,170 --> 02:17:39,209
Agarre suas costas e a fita
terminar. E agora
1431
02:17:39,209 --> 02:17:41,990
Ambos para a frente.
1432
02:18:42,690 --> 02:18:45,209
Vou ligar para eles de volta na sexta -feira
Sim? Sim, isso � o suficiente.
1433
02:18:45,510 --> 02:18:46,510
Muito obrigado.
1434
02:19:20,490 --> 02:19:24,410
Eu tenho as luzes para voc�
set para que eu possa tudo
1435
02:19:24,410 --> 02:19:25,410
pode ligar.
1436
02:19:26,670 --> 02:19:28,950
Pastor, o que fazemos neste
Reuni�o?
1437
02:19:29,690 --> 02:19:30,690
Do que se trata?
1438
02:19:35,990 --> 02:19:42,590
Eu quero voc� completamente
Confie e deixe voc� cair.
1439
02:19:45,290 --> 02:19:46,889
Primeiro, temos que beber isso.
1440
02:19:47,629 --> 02:19:48,890
O que � isso realmente?
1441
02:20:13,130 --> 02:20:14,130
Preparar?
1442
02:20:45,100 --> 02:20:47,020
Legendas do
1443
02:20:47,020 --> 02:20:55,080
Zdf,
1444
02:20:55,080 --> 02:20:56,080
2020
1445
02:21:17,570 --> 02:21:18,970
Legendas do
1446
02:21:18,970 --> 02:21:34,190
Zdf,
1447
02:21:34,190 --> 02:21:35,190
2020
1448
02:23:22,700 --> 02:23:23,700
Bom dia.
1449
02:23:24,440 --> 02:23:25,440
Ol�.
1450
02:23:26,040 --> 02:23:27,040
Sim.
1451
02:23:58,410 --> 02:23:59,410
� hora.
1452
02:24:04,750 --> 02:24:11,750
N�o n�o n�o. N�s somos quem voc�
1453
02:24:11,750 --> 02:24:12,750
saber.
1454
02:24:43,160 --> 02:24:44,360
Voc� sabe o que fazer.
1455
02:27:01,260 --> 02:27:02,260
Espero a lua.
1456
02:27:43,040 --> 02:27:44,700
Eu tenho que me lembrar.
1457
02:33:51,820 --> 02:33:52,820
Mam�e?
1458
02:35:38,600 --> 02:35:39,900
Obrigado.
1459
02:39:01,710 --> 02:39:03,490
Legendas. BR 2018
103586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.