Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,040 --> 00:00:46,880
Life is so short.
2
00:00:47,660 --> 00:00:49,880
It is something that I never really
thought about.
3
00:00:50,880 --> 00:00:54,900
I just went through the motions like
everyone else, brainwashed really.
4
00:00:55,980 --> 00:01:00,160
I guess I fell into the trap, and it's a
good trap if you can live with it, and
5
00:01:00,160 --> 00:01:02,060
if you don't see the other side.
6
00:01:02,860 --> 00:01:05,040
The grass is always greener, right?
7
00:01:05,600 --> 00:01:08,540
This side is remarkably green.
8
00:01:09,180 --> 00:01:13,220
I wish this happiness for everyone, but
you have to let go.
9
00:01:14,040 --> 00:01:18,740
Let go of the rules placed upon you and
the ones that you've placed upon
10
00:01:18,740 --> 00:01:19,740
yourself.
11
00:01:20,400 --> 00:01:23,960
I was so weighed down, I'm surprised I
was able to move.
12
00:01:24,500 --> 00:01:28,360
They say there's a difference between
love and lust, and you have to separate
13
00:01:28,360 --> 00:01:31,820
them. But you don't, and there isn't
really a difference.
14
00:01:32,220 --> 00:01:34,960
They just hit different nerves, I guess.
15
00:01:35,960 --> 00:01:40,760
I find just as much joy in exploring who
I am as I do walking hands on the beach
16
00:01:40,760 --> 00:01:41,760
with a guy on my dreams.
17
00:01:43,120 --> 00:01:47,880
You can have it all, and I'm happy to
report it. I have it all.
18
00:01:59,300 --> 00:02:00,500
I'm just like you.
19
00:02:00,780 --> 00:02:04,200
I had the same 9 to 5, the same chase
for the buck.
20
00:02:04,540 --> 00:02:07,920
I didn't answer the phone when the bill
collectors called.
21
00:02:08,280 --> 00:02:09,600
Well, sometimes I did.
22
00:02:10,090 --> 00:02:13,290
I didn't have a lot of friends, and they
became somebody to talk to.
23
00:02:13,810 --> 00:02:17,470
I guess I'm just trying to say that I'm
not different.
24
00:02:17,970 --> 00:02:19,890
I just took the road less traveled.
25
00:02:20,190 --> 00:02:25,270
But if you rewound my life just a year
and saw me, you'd see that I was just
26
00:02:25,270 --> 00:02:31,470
of the many drones out there, hustling
to make a buck and just existing, not
27
00:02:31,470 --> 00:02:32,470
living.
28
00:02:54,830 --> 00:02:55,830
Having fun, Terrence?
29
00:02:55,910 --> 00:02:56,910
I'm glad.
30
00:02:56,990 --> 00:03:00,450
How are they treating you out there? The
same they always do. I think you need
31
00:03:00,450 --> 00:03:01,810
to go out there. You'll make more money.
32
00:03:02,810 --> 00:03:05,550
I tried the whole waitressing thing and
a blue cock.
33
00:03:05,890 --> 00:03:06,749
Blue cock?
34
00:03:06,750 --> 00:03:07,910
Yeah, blue cock.
35
00:03:08,110 --> 00:03:11,770
People say that. People say that. They
say it all the time. No, they don't.
36
00:03:12,870 --> 00:03:15,210
I hang out with people who give up on
mom and playing.
37
00:03:15,690 --> 00:03:16,690
Don't hate on me.
38
00:03:16,770 --> 00:03:21,750
You go out there, wait on tables,
collect some cash, and here's the cool
39
00:03:22,080 --> 00:03:24,560
You don't have to report at all. I only
report like 20%.
40
00:03:24,560 --> 00:03:31,260
Hey, girls. You on the manual or chat?
41
00:03:33,480 --> 00:03:34,480
Welcome to Ralph.
42
00:03:34,580 --> 00:03:35,580
I'm Therese.
43
00:03:35,920 --> 00:03:37,020
I'll be your waitress today.
44
00:03:37,780 --> 00:03:39,120
Are you on the menu?
45
00:03:41,880 --> 00:03:43,000
Sorry, only food.
46
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
Don't be so rude.
47
00:03:44,900 --> 00:03:46,340
Tony should come and smile.
48
00:03:47,680 --> 00:03:50,280
You know, it's too bad you don't want to
play nice with us.
49
00:03:50,880 --> 00:03:53,480
I'm hung like a horse and I have a
tongue like Lassie.
50
00:03:53,720 --> 00:03:55,280
So why don't you give us some, huh?
51
00:03:55,840 --> 00:03:57,140
Oh, my gosh!
52
00:03:58,660 --> 00:03:59,660
Wow,
53
00:04:00,340 --> 00:04:02,520
man, you get the balls wet.
54
00:04:04,020 --> 00:04:05,080
That went well.
55
00:04:05,980 --> 00:04:07,340
Go on the back and calm down.
56
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
I'll smooth it over.
57
00:04:08,720 --> 00:04:09,780
I'm a little new hip.
58
00:04:10,360 --> 00:04:12,880
They're harmless if you stay a full six
feet away.
59
00:04:34,220 --> 00:04:37,240
Watching TV all day yet again.
60
00:04:38,620 --> 00:04:42,040
Yeah. Did you even try looking for a
job?
61
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Jill.
62
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
Jill.
63
00:04:45,340 --> 00:04:47,560
If they want me, they'll call me what?
64
00:04:48,000 --> 00:04:49,940
Maybe you should try calling them.
65
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
Okay.
66
00:04:51,400 --> 00:04:54,420
I'm taking a shower. Enjoy your stupid
TV.
67
00:04:54,780 --> 00:04:56,400
Enjoy your stupid shower.
68
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
You're still here?
69
00:05:37,560 --> 00:05:40,600
You gotta do better babe. We're fucking
thinking right now.
70
00:05:42,620 --> 00:05:43,620
I'm going to bed.
71
00:06:55,670 --> 00:07:02,650
I thought a nice meal would be a nice
change of pace
72
00:07:02,650 --> 00:07:05,980
for you instead of the sloth You can use
the digesting.
73
00:07:07,520 --> 00:07:09,220
Anything positive to say, Ma?
74
00:07:11,060 --> 00:07:14,880
Well, maybe I shouldn't talk then. I'll
just sit here and keep quiet as you
75
00:07:14,880 --> 00:07:17,520
wish. It'd be odd for us to just sit
here in silence.
76
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
How is everything?
77
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
Fine.
78
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
Just fine.
79
00:07:24,720 --> 00:07:27,080
How are you? Are you still with that
belly?
80
00:07:27,340 --> 00:07:28,840
Still jobless and hopeless?
81
00:07:29,470 --> 00:07:34,730
That Billy is my boyfriend, and he's in
between jobs right now. I guess it's
82
00:07:34,730 --> 00:07:36,650
true what they say. They're just no real
men anymore.
83
00:07:36,850 --> 00:07:40,390
Not fair. Well, it wasn't fair when that
white trash convinced you to quit
84
00:07:40,390 --> 00:07:44,490
college and give up on life like you
did. He had nothing to do with that. You
85
00:07:44,490 --> 00:07:48,230
know? Well, I was never comfortable with
you putting up with a bum like that.
86
00:07:48,990 --> 00:07:51,170
Because he's white. Because he's a
loser.
87
00:07:52,130 --> 00:07:53,270
Just like your father.
88
00:08:02,730 --> 00:08:04,210
Now, what did Mama say to you this time?
89
00:08:05,590 --> 00:08:06,590
Same stuff.
90
00:08:07,670 --> 00:08:10,490
I'll never impress her with anything
that I do.
91
00:08:11,730 --> 00:08:13,510
I'll always be a failure in her eyes.
92
00:08:13,910 --> 00:08:15,250
And how do you feel about yourself?
93
00:08:17,010 --> 00:08:18,510
I don't know.
94
00:08:19,710 --> 00:08:20,890
Why are things clicking?
95
00:08:21,510 --> 00:08:24,730
Aren't they supposed to click at some
point in time? They will when the time
96
00:08:24,730 --> 00:08:25,970
right. You just have to be patient.
97
00:08:35,980 --> 00:08:37,080
You're an idiot.
98
00:08:40,820 --> 00:08:42,159
Fucking dick pic.
99
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
Delete.
100
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
Matthew.
101
00:08:49,820 --> 00:08:51,100
Hello, Matthew.
102
00:08:57,200 --> 00:08:59,500
Thanks a lot for inviting me for coffee
after dinner.
103
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
Of course.
104
00:09:01,800 --> 00:09:04,480
Hey, working at a bar must be wild.
105
00:09:04,970 --> 00:09:06,550
I'm sure you've seen some wild stuff,
huh?
106
00:09:07,010 --> 00:09:08,470
Just your typical boring job.
107
00:09:08,830 --> 00:09:09,830
Nothing amazing.
108
00:09:09,990 --> 00:09:10,969
What about you?
109
00:09:10,970 --> 00:09:14,330
Oh, embarrassing, really. I mean, if I
told you what I did, you'd probably
110
00:09:14,330 --> 00:09:16,230
laugh. I mean, what are you, 20?
111
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
I'm 45.
112
00:09:18,450 --> 00:09:21,710
I mean, if I told you what I did, you'd
probably think I was a big loser.
113
00:09:22,330 --> 00:09:23,530
I don't judge, Matthew.
114
00:09:24,230 --> 00:09:25,069
Phone center.
115
00:09:25,070 --> 00:09:26,070
I answer phones.
116
00:09:26,530 --> 00:09:29,270
Day after day, every day. Not the job I
wanted.
117
00:09:29,910 --> 00:09:31,250
I want you to look away.
118
00:09:32,550 --> 00:09:33,550
Look away.
119
00:09:34,700 --> 00:09:37,980
And that when I say turn, turn back to
me.
120
00:09:38,620 --> 00:09:39,599
You ready?
121
00:09:39,600 --> 00:09:40,780
Yes. Yes!
122
00:09:51,000 --> 00:09:57,840
Uh, the profile said you were 6 '6". Oh,
yeah, well, that's a typo. 5 '6",
123
00:09:57,840 --> 00:09:59,080
but, you know, behind you.
124
00:09:59,300 --> 00:10:01,740
You got my lifters on. That's a good
inch.
125
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Ah!
126
00:10:03,800 --> 00:10:06,460
I have lots of money.
127
00:10:06,920 --> 00:10:09,040
I have fantasies I need fulfilled.
128
00:10:10,360 --> 00:10:11,400
And you could help me.
129
00:10:12,200 --> 00:10:13,220
You'd be part of it.
130
00:10:15,760 --> 00:10:20,540
You know, it's been a long time since
I've been out on a date, let alone with
131
00:10:20,540 --> 00:10:21,540
hot babe.
132
00:10:21,960 --> 00:10:23,920
It's like my mom is here with me right
now.
133
00:10:24,120 --> 00:10:27,680
Oh. Like, it's my place, but, you know,
she's sick, so I'm taking care of her.
134
00:10:27,800 --> 00:10:31,280
Yeah. And she's like a little religious
Christian and all that. It might be a
135
00:10:31,280 --> 00:10:34,630
little bit weird if we go over there,
but... You know, like, is that your
136
00:10:34,810 --> 00:10:35,810
Is that your place in jail?
137
00:10:36,990 --> 00:10:38,550
You could pass for 14.
138
00:10:40,270 --> 00:10:43,970
I would have to dial you up a little
bit, but you could pass.
139
00:10:44,690 --> 00:10:45,690
Yeah, yeah, for sure.
140
00:10:46,070 --> 00:10:49,050
Want to leave your stuff here? Oh, no,
no, no. I'm good.
141
00:11:30,970 --> 00:11:32,090
No. Are
142
00:11:32,090 --> 00:11:40,390
you
143
00:11:40,390 --> 00:11:45,210
looking for a good time? Are you sick of
all these bills?
144
00:11:45,870 --> 00:11:47,250
You need a sugar daddy.
145
00:11:47,570 --> 00:11:52,750
If you're looking to play the field and
want to explore the world, we've got
146
00:11:52,750 --> 00:11:53,750
your answer.
147
00:11:53,770 --> 00:11:55,390
Sugar daddies are waiting for you.
148
00:11:56,210 --> 00:11:57,210
Do it.
149
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
Hello.
150
00:11:58,810 --> 00:12:00,330
Are you having a bad run at things?
151
00:12:01,330 --> 00:12:02,330
Unlucky in love?
152
00:12:03,090 --> 00:12:04,490
Unfulfilled in your current place in
life?
153
00:12:05,390 --> 00:12:06,390
Maybe I can help.
154
00:12:08,650 --> 00:12:11,370
Are you looking to make a change? A
serious change?
155
00:12:12,410 --> 00:12:14,730
Then visit my website at the graphic
below.
156
00:12:15,930 --> 00:12:17,110
I look forward to meeting you.
157
00:14:21,260 --> 00:14:22,260
What?
158
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
No.
159
00:14:32,640 --> 00:14:34,180
This is not real!
160
00:14:34,460 --> 00:14:35,460
Oh my -
161
00:14:50,540 --> 00:14:52,980
Okay. So, Billy, what's the thing?
162
00:14:55,620 --> 00:14:59,380
You know, nothing much. Just getting
used to not working at the diner, I
163
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
And Billy?
164
00:15:03,480 --> 00:15:05,380
I'm done with Billy. Thank goodness.
165
00:15:05,820 --> 00:15:09,380
I just... His energy, it was just so
negative.
166
00:15:10,580 --> 00:15:11,580
And he was broke.
167
00:15:11,840 --> 00:15:16,620
He was a whole just mess, honestly. Do
you want another beer?
168
00:15:16,820 --> 00:15:18,260
Uh, yeah. I'm out.
169
00:15:19,540 --> 00:15:20,920
More beers on the way.
170
00:15:24,520 --> 00:15:25,720
Oh, yeah.
171
00:15:26,540 --> 00:15:29,700
So, you know that dating thing that I
was talking about?
172
00:15:30,140 --> 00:15:31,140
Mm -hmm.
173
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
I got a date.
174
00:15:33,140 --> 00:15:35,360
Okay, that's the point, right? Why do
you sound so excited?
175
00:15:36,420 --> 00:15:38,920
Well, he's rich and mysterious.
176
00:15:39,880 --> 00:15:43,080
Rich? Mm -hmm. People say a lot of
different shit, and most of the time,
177
00:15:43,080 --> 00:15:44,080
are full of shit.
178
00:15:44,660 --> 00:15:45,880
Don't be out here getting scammed.
179
00:15:49,260 --> 00:15:51,620
He's rich, for real. He proved it to me.
180
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
How?
181
00:15:54,420 --> 00:16:00,320
Let's just say that my bank account was
empty, and now it has a couple grand in
182
00:16:00,320 --> 00:16:02,540
there. A couple grand? So why are we
sitting here?
183
00:16:05,320 --> 00:16:06,580
And does he have a friend?
184
00:16:08,400 --> 00:16:10,300
I don't know.
185
00:16:10,660 --> 00:16:11,660
I'll ask.
186
00:16:13,160 --> 00:16:16,400
I actually have to get ready now.
187
00:16:16,740 --> 00:16:18,000
I have to get ready soon.
188
00:16:18,600 --> 00:16:21,160
He's going to be picking me up in a
limo.
189
00:16:21,680 --> 00:16:23,000
Picking you up? Mm -hmm.
190
00:16:23,520 --> 00:16:27,740
Actually, I have to wear, like, this
certain dress that he wants me to wear
191
00:16:27,740 --> 00:16:28,740
my hair down.
192
00:16:28,880 --> 00:16:31,580
I don't know. I think he has this weird
fetish or something.
193
00:16:31,980 --> 00:16:32,980
Wait, what?
194
00:16:33,020 --> 00:16:33,799
Mm -hmm.
195
00:16:33,800 --> 00:16:36,320
I don't know. It's weird. Like, he wants
to teach me things.
196
00:16:37,240 --> 00:16:39,560
So. Very weird. Mm -hmm.
197
00:16:40,260 --> 00:16:41,260
I got to get ready, though.
198
00:16:41,960 --> 00:16:44,000
But in the meantime, you can watch.
199
00:16:44,340 --> 00:16:45,780
You know nothing about this guy.
200
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
Please be careful.
201
00:16:47,720 --> 00:16:49,020
Girl, you know I always am.
202
00:16:49,920 --> 00:16:52,920
Anyways, you watch the new episode of
our favorite show.
203
00:16:53,180 --> 00:16:54,700
You gonna tell me I can watch a new
episode?
204
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
I'm gonna get ready.
205
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
Oh, my God.
206
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
I'll be back.
207
00:16:58,980 --> 00:16:59,980
You got me worried.
208
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
This girl.
209
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
I'm gonna pray for her.
210
00:17:23,740 --> 00:17:28,000
I believe in the feeling.
211
00:17:58,730 --> 00:18:00,030
We can take it slow.
212
00:18:40,520 --> 00:18:41,920
And Jack's a really nice guy.
213
00:18:53,920 --> 00:18:55,280
Well now, don't spoil your appetite.
214
00:18:56,260 --> 00:18:59,500
My cooks are preparing an amazing dinner
for us to enjoy seeing.
215
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
Okay?
216
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
See you soon.
217
00:19:06,560 --> 00:19:08,480
I'm guessing you want to know more about
me.
218
00:19:09,740 --> 00:19:10,740
To be honest, no.
219
00:19:11,480 --> 00:19:17,240
I mean, I'm not really interested in
your past or where you come from or your
220
00:19:17,240 --> 00:19:19,880
family or your dating history.
221
00:19:21,020 --> 00:19:22,740
None of those things are important to
me.
222
00:19:23,860 --> 00:19:28,320
You know, I have been desperately
searching for something.
223
00:19:29,180 --> 00:19:30,240
Something, you know.
224
00:19:31,240 --> 00:19:34,740
Three others have failed and I almost
given up until I saw your photos.
225
00:19:35,740 --> 00:19:38,760
So, I'm curious. Are you the one?
226
00:19:41,820 --> 00:19:43,080
Three. The one?
227
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
I don't know.
228
00:19:45,900 --> 00:19:47,860
What does the one mean?
229
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Can you learn?
230
00:19:49,580 --> 00:19:50,580
Can you do?
231
00:19:51,320 --> 00:19:53,580
Can you go against your fears and
submit?
232
00:19:55,060 --> 00:19:59,900
Can you pay attention and bring
yourselves to heights that you've never
233
00:19:59,900 --> 00:20:00,900
before?
234
00:20:04,720 --> 00:20:06,100
Tell me, are you the one?
235
00:20:28,939 --> 00:20:31,060
I'm trying to play you, baby.
236
00:20:31,260 --> 00:20:32,540
It's more than that.
237
00:20:33,500 --> 00:20:35,520
I'm looking for a good vibration.
238
00:20:36,100 --> 00:20:40,160
Trying to celebrate, but there ain't no
celebrations.
239
00:20:40,800 --> 00:20:42,660
Trying to get big, yeah.
240
00:20:52,490 --> 00:20:59,290
I'm not here to play. I know you own it
all, but I can't keep it all
241
00:20:59,290 --> 00:21:00,290
away.
242
00:21:01,710 --> 00:21:02,710
Yeah, yeah.
243
00:21:26,379 --> 00:21:33,260
I need you to agree with certainty that
you allow yourself to
244
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
let go.
245
00:21:34,360 --> 00:21:36,600
Life's not to submit. Most importantly,
submit to me.
246
00:21:38,060 --> 00:21:41,260
You're going to go down a dark and murky
path, but I promise you, if you allow
247
00:21:41,260 --> 00:21:44,160
this to happen, you're going to achieve
an amazing amount of enlightenment.
248
00:21:45,760 --> 00:21:48,660
What I need and what I really want is a
student.
249
00:21:49,360 --> 00:21:51,900
Someone who's willing to learn, even if
it's the hard way.
250
00:21:52,720 --> 00:21:53,780
Are you okay with that?
251
00:21:56,060 --> 00:21:57,780
Do I get some time to think about it?
252
00:21:58,880 --> 00:21:59,880
If you wish.
253
00:22:06,820 --> 00:22:09,820
You ever just sit back and look at
people and wonder what their story is?
254
00:22:11,560 --> 00:22:12,760
Not really. What do you mean?
255
00:22:13,720 --> 00:22:14,880
Everyone has a story.
256
00:22:15,160 --> 00:22:17,080
Sometimes you can judge a book by its
cover.
257
00:22:17,440 --> 00:22:20,420
And it's fun to guess what people are
thinking, even if I am wrong.
258
00:22:21,840 --> 00:22:22,860
I don't think like that.
259
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
Maybe you should.
260
00:22:25,260 --> 00:22:28,680
I mean, it's good to put your mind in
another place. It alleviates stress.
261
00:22:30,640 --> 00:22:31,760
Then I should try it.
262
00:22:32,410 --> 00:22:37,530
If I had money for every single time I
was stressed or had anxiety, I literally
263
00:22:37,530 --> 00:22:38,830
could retire right now.
264
00:22:39,090 --> 00:22:40,550
Well, you got that new guy, right?
265
00:22:40,770 --> 00:22:42,270
That should alleviate some stress.
266
00:22:42,710 --> 00:22:43,790
When do you see him again?
267
00:22:44,110 --> 00:22:49,570
I don't know. He has this weird
proposition for me. He wants to teach me
268
00:22:49,830 --> 00:22:51,330
Ooh, that sounds hot.
269
00:22:53,830 --> 00:22:54,830
I'm not sure.
270
00:22:55,070 --> 00:22:57,150
I'm just scared to take the dive.
271
00:22:57,900 --> 00:23:01,480
After all that bad shit you've been
through, this is karma coming back to
272
00:23:01,480 --> 00:23:02,359
things right.
273
00:23:02,360 --> 00:23:04,080
I'll go for it. What do you have to
lose?
274
00:23:44,720 --> 00:23:45,720
What are you doing here?
275
00:23:45,820 --> 00:23:50,640
Nothing. I want another chance. No. I
want another chance. Get the fuck out. I
276
00:23:50,640 --> 00:23:52,000
got a job. I got a job.
277
00:23:52,260 --> 00:23:57,400
Where? I don't want to jinx it. I don't
have it yet. Get the fuck out. Get the
278
00:23:57,400 --> 00:23:58,400
fuck out.
279
00:23:59,360 --> 00:24:01,220
What the fuck is this?
280
00:24:02,440 --> 00:24:03,720
A liar.
281
00:24:04,180 --> 00:24:05,740
A manipulative drunk.
282
00:24:06,360 --> 00:24:09,360
And you don't have a job. Give me that
back. Get the fuck out.
283
00:24:10,520 --> 00:24:12,480
Go. Fuck you. Get out.
284
00:24:37,040 --> 00:24:39,020
You need to find yourself a good man.
285
00:24:40,920 --> 00:24:42,240
Otherwise, where would you be?
286
00:24:43,380 --> 00:24:44,380
You know where?
287
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
That's where.
288
00:24:46,260 --> 00:24:47,260
An embarrassment.
289
00:24:52,900 --> 00:24:56,340
God damn it. I burned my lip.
290
00:25:06,830 --> 00:25:09,270
Ralph, please accept my letter of
resignation.
291
00:25:09,870 --> 00:25:14,470
I really appreciate all your support
over the past year, and I will really
292
00:25:14,470 --> 00:25:15,470
working for you.
293
00:25:15,790 --> 00:25:16,910
Sincerely, Tarek.
294
00:25:30,970 --> 00:25:32,530
Yes? Eric.
295
00:25:33,030 --> 00:25:35,590
Hmm? I thought about it and...
296
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
I accept your offer.
297
00:25:38,080 --> 00:25:39,260
I'm ready to submit.
298
00:25:40,120 --> 00:25:41,120
And do you return?
299
00:25:42,420 --> 00:25:43,420
I'll be in touch.
300
00:26:23,880 --> 00:26:28,760
Modern society has been destroyed by
television and knowledge is lost, but it
301
00:26:28,760 --> 00:26:30,040
can be found if you know where to look.
302
00:26:30,740 --> 00:26:34,600
I want you to list that fog that has
been built up over the years and absorb
303
00:26:34,600 --> 00:26:35,600
this knowledge.
304
00:26:36,300 --> 00:26:41,040
Let the word sink into your soul and
feel the information as it flows through
305
00:26:41,040 --> 00:26:41,679
your body.
306
00:26:41,680 --> 00:26:46,380
You will go beyond reading and into the
essence of what these books are and what
307
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
you can be.
308
00:26:47,660 --> 00:26:49,360
This starts your journey with me,
Teresa.
309
00:26:50,400 --> 00:26:53,570
If you wish for me to be your guide,
Your mentor.
310
00:26:54,350 --> 00:26:56,510
Accept the gift of knowledge I've given
you.
311
00:26:56,910 --> 00:26:58,570
And meet me at Maximilian's tomorrow.
312
00:27:01,290 --> 00:27:02,330
Trace, good to see you.
313
00:27:03,530 --> 00:27:04,530
So,
314
00:27:05,370 --> 00:27:06,770
did you read the books I sent you?
315
00:27:07,210 --> 00:27:08,250
I've been thumbing through.
316
00:27:11,090 --> 00:27:13,570
I didn't send them to be thumbed
through, I sent them to be read.
317
00:27:15,030 --> 00:27:16,030
Sorry.
318
00:27:16,770 --> 00:27:17,770
Yeah, okay.
319
00:27:17,950 --> 00:27:19,530
I'll read them cover to cover.
320
00:27:19,990 --> 00:27:21,530
So, what's this all about?
321
00:27:22,010 --> 00:27:23,010
What do you have on your mind?
322
00:27:23,930 --> 00:27:24,930
Can you trust me?
323
00:27:26,830 --> 00:27:28,310
I don't trust you easily.
324
00:27:30,090 --> 00:27:31,610
But I'm willing to let go with you.
325
00:27:34,150 --> 00:27:35,310
I'll do what you want me to do.
326
00:27:58,440 --> 00:27:59,460
Not a exposure.
327
00:28:00,880 --> 00:28:02,320
What am I getting myself into?
328
00:28:02,580 --> 00:28:05,500
You have to understand, I'm a very
powerful man.
329
00:28:06,340 --> 00:28:10,020
I'm going to open your eyes up to an
entirely new world. A world that not
330
00:28:10,020 --> 00:28:11,020
many people have seen.
331
00:28:11,120 --> 00:28:15,760
And the people in this society like to
keep things kind of under the radar.
332
00:28:16,680 --> 00:28:20,380
So, silence is required.
333
00:28:46,420 --> 00:28:48,980
Well, that being said, I will
334
00:28:48,980 --> 00:28:55,940
see you tomorrow and let
335
00:28:55,940 --> 00:28:56,940
the challenge begin.
336
00:29:26,760 --> 00:29:27,440
Don't move
337
00:29:27,440 --> 00:29:35,560
There
338
00:29:35,560 --> 00:29:41,720
are so many misconceptions about
humanity
339
00:29:41,720 --> 00:29:48,620
Society has placed
340
00:29:48,620 --> 00:29:53,820
these boundaries upon us and have
stopped our quest for enlightenment
341
00:29:57,000 --> 00:29:58,420
We are going to move past that.
342
00:30:12,160 --> 00:30:13,160
Why is it a temple?
343
00:30:13,320 --> 00:30:14,600
I'm sure you've heard that before,
right?
344
00:30:18,140 --> 00:30:19,760
It's more than a temple. It's a vessel.
345
00:30:21,040 --> 00:30:22,200
It's like other vessels.
346
00:30:23,600 --> 00:30:25,420
It can come from different types of
ways.
347
00:30:30,730 --> 00:30:31,730
Breathe.
348
00:30:34,990 --> 00:30:36,370
There are five senses.
349
00:30:38,650 --> 00:30:39,650
You smell.
350
00:30:41,490 --> 00:30:42,490
You taste.
351
00:30:49,310 --> 00:30:50,310
You hear.
352
00:30:51,630 --> 00:30:52,630
You eat.
353
00:30:53,870 --> 00:30:56,790
You are going to be able to do things
you could never believe.
354
00:31:00,240 --> 00:31:02,720
I'd like to give you a slight sample of
touch.
355
00:31:03,440 --> 00:31:04,440
Have a sample.
356
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
Are you ready for that?
357
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
Yes.
358
00:31:14,060 --> 00:31:15,060
Very good, Joanne.
359
00:31:32,010 --> 00:31:33,910
I want you to be here at the same time
tomorrow, okay?
360
00:31:35,310 --> 00:31:36,710
I'll show you what I was about to change
throughout.
361
00:31:38,650 --> 00:31:39,650
Are you ready?
362
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
Yes.
363
00:32:47,919 --> 00:32:48,919
Wake up.
364
00:32:49,620 --> 00:32:50,700
We're not done yet.
365
00:32:51,400 --> 00:32:52,400
Are you with me?
366
00:32:53,120 --> 00:32:54,140
Are you with me?
367
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Get up.
368
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Let me see it on the back.
369
00:33:22,980 --> 00:33:24,280
Put on those blindfolds.
370
00:33:40,500 --> 00:33:41,740
You can use your mind.
371
00:33:57,320 --> 00:33:59,720
There's a reason you have natural
instincts to it.
372
00:34:09,860 --> 00:34:11,060
That's right, you feel it.
373
00:34:33,520 --> 00:34:34,520
The work of the pain.
374
00:34:40,820 --> 00:34:41,980
You are above it.
375
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
You're natural.
376
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
Ignore it.
377
00:35:02,830 --> 00:35:03,770
Write about it
378
00:35:03,770 --> 00:35:12,850
There
379
00:35:12,850 --> 00:35:20,630
is
380
00:35:20,630 --> 00:35:21,630
no pain
381
00:35:53,070 --> 00:35:54,430
You pick things up quickly.
382
00:35:57,790 --> 00:35:59,250
I don't even know your name.
383
00:36:00,090 --> 00:36:01,090
Preach this one.
384
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
Are you okay?
385
00:36:37,890 --> 00:36:38,890
I'm surprised.
386
00:36:39,250 --> 00:36:41,670
Just go. You're ruining everything.
387
00:36:43,150 --> 00:36:47,090
Just go. What are you doing in this
room? Nothing?
388
00:36:47,470 --> 00:36:48,670
Nothing doesn't look like nothing.
389
00:36:49,490 --> 00:36:53,930
If I ask you to leave, you don't own my
entire fucking house. You leave.
390
00:36:55,530 --> 00:36:57,570
I was just trying to see if she was
okay.
391
00:36:58,430 --> 00:36:59,970
Just let her go. Quiet.
392
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
Pathetic little girl.
393
00:37:15,770 --> 00:37:21,730
Why are you even here if you're going to
completely ignore me?
394
00:37:25,390 --> 00:37:27,530
Will you pass the popcorn, please?
395
00:37:27,810 --> 00:37:29,150
It's literally right here.
396
00:37:32,460 --> 00:37:33,259
Nice bracelet.
397
00:37:33,260 --> 00:37:34,260
Oh, thank you.
398
00:37:34,560 --> 00:37:36,400
Must be turning a good buck at the bar.
399
00:37:37,460 --> 00:37:39,000
I actually gave that up.
400
00:37:39,620 --> 00:37:44,580
I'm saving all my money, and I took a
break. I just needed it.
401
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
Sounds nice.
402
00:37:46,900 --> 00:37:49,500
Wish I could save. I just spend, spend,
spend.
403
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
You and me both.
404
00:37:51,860 --> 00:37:54,440
Are you still working at that bar, or
did you give it up as well?
405
00:37:54,960 --> 00:37:56,740
I'm in an office now, believe it or not.
406
00:37:57,440 --> 00:37:59,460
These pretty fingers are doing data
entry.
407
00:38:00,270 --> 00:38:03,630
This is a good place to start. You know,
it's like my foot in the door, so I'm
408
00:38:03,630 --> 00:38:05,910
happy. I just keep banging my head
against the wall.
409
00:38:06,390 --> 00:38:11,450
You guys are going to have nice homes
and families and jobs.
410
00:38:11,670 --> 00:38:12,870
And where am I going to be?
411
00:38:13,190 --> 00:38:14,190
Fending my wheels.
412
00:38:14,770 --> 00:38:16,310
You know it doesn't have to be that way.
413
00:38:17,610 --> 00:38:22,830
Do you remember the beach house that we
got, just the three of us? We got that
414
00:38:22,830 --> 00:38:27,610
great suite, and we went walking down by
the boardwalk at night, and there was
415
00:38:27,610 --> 00:38:28,610
that rubber football.
416
00:38:29,080 --> 00:38:31,820
and it was bouncing along, blowing
wherever the wind took it.
417
00:38:32,240 --> 00:38:33,240
That's how it feels.
418
00:38:34,140 --> 00:38:37,180
We've been doing this for so long, and
you guys are my anchor.
419
00:38:37,620 --> 00:38:40,680
You guys give me hope that I can do
better and be better.
420
00:38:42,760 --> 00:38:44,260
Cheryl, you do not need us.
421
00:38:45,200 --> 00:38:47,840
Have you ever heard the story about the
coward and the hero?
422
00:38:48,100 --> 00:38:49,100
Mm -mm.
423
00:38:49,660 --> 00:38:51,540
Well, there is no difference.
424
00:38:52,480 --> 00:38:56,700
The coward and the hero both feel the
same and they doubt the same.
425
00:38:57,450 --> 00:38:59,930
But the hero actually goes out and does.
426
00:39:00,570 --> 00:39:02,010
You're not that bouncing ball.
427
00:39:02,910 --> 00:39:05,110
You just have to believe in yourself.
428
00:39:06,850 --> 00:39:11,730
I miss you guys. I miss this. I miss
this so much. Can we make this a habit?
429
00:39:12,010 --> 00:39:13,010
Of course we can.
430
00:39:13,790 --> 00:39:14,870
Keep on the beat, ladies.
431
00:39:15,350 --> 00:39:15,830
You
432
00:39:15,830 --> 00:39:24,030
are
433
00:39:24,030 --> 00:39:25,270
fucking everything up.
434
00:39:25,840 --> 00:39:28,020
We had an understanding and you betray
me?
435
00:39:29,240 --> 00:39:32,980
I haven't betrayed anyone. I'm trying to
accomplish my goal.
436
00:39:33,660 --> 00:39:37,580
I thought Nancy was a part of that goal,
wasn't she? She could still be, but
437
00:39:37,580 --> 00:39:38,580
she's too emotional.
438
00:39:38,960 --> 00:39:41,160
You said that wasn't going to be an
issue, and it is.
439
00:39:41,720 --> 00:39:44,640
Now that I have her, everything should
fall into place.
440
00:39:44,920 --> 00:39:48,200
Her? You haven't found her yet, and I'm
in limbo.
441
00:39:48,620 --> 00:39:53,020
This new girl you have is not the
answer. You're ignoring Nancy because
442
00:39:53,020 --> 00:39:55,600
an issue with me. No, it has nothing to
do with you.
443
00:39:56,020 --> 00:40:00,620
I've been looking for the ultimate
student, and I found her. This girl, she
444
00:40:00,620 --> 00:40:03,100
more receptive than anyone I've ever
met.
445
00:40:05,160 --> 00:40:06,340
Nancy has a lot to learn.
446
00:40:07,800 --> 00:40:09,020
Then teach her.
447
00:40:09,340 --> 00:40:10,760
There's not enough hours in the day.
448
00:40:12,640 --> 00:40:16,380
Eric, darling, I can make your life
miserable.
449
00:40:17,230 --> 00:40:18,950
If you don't hold to our agreement.
450
00:40:21,350 --> 00:40:23,330
Why am I not surprised this is your
reaction?
451
00:40:23,670 --> 00:40:27,690
You know what? You are the most selfish
person I have ever met.
452
00:40:28,130 --> 00:40:31,510
If you keep this up, you're going to
find yourself on the outside looking in.
453
00:40:32,590 --> 00:40:37,010
I don't think that's going to happen.
454
00:40:37,290 --> 00:40:38,290
Oh, you don't?
455
00:40:38,730 --> 00:40:39,730
Why is that?
456
00:40:40,630 --> 00:40:45,730
Because I have enough info on you to
bury you.
457
00:40:46,590 --> 00:40:49,490
Everything you know could change in the
blink of an eye.
458
00:40:50,990 --> 00:40:52,030
You can leave now.
459
00:40:52,890 --> 00:40:55,990
Things are going to change, and that
means now.
460
00:40:56,610 --> 00:40:58,050
You want to keep pushing me?
461
00:40:58,750 --> 00:41:02,070
Well, I push back.
462
00:41:03,150 --> 00:41:05,970
Do the right thing, Eric, or you'll
regret it.
463
00:41:09,410 --> 00:41:12,050
I'll make sure you lose all of this.
464
00:41:13,010 --> 00:41:14,010
Every bit of it.
465
00:41:22,640 --> 00:41:25,520
You're finding your way and moving
closer to the goal by the desk.
466
00:41:27,640 --> 00:41:29,420
That process is called marking.
467
00:41:31,500 --> 00:41:32,720
It's a token of remember.
468
00:41:38,040 --> 00:41:42,560
This is a great sign of your change and
of your new life.
469
00:41:46,240 --> 00:41:47,340
Are you ready for this?
470
00:41:52,170 --> 00:41:54,330
I wouldn't be here if I wasn't.
471
00:42:24,200 --> 00:42:26,180
You said you were priestess number four,
right?
472
00:42:28,280 --> 00:42:30,240
What happened to the other three before
you?
473
00:42:30,500 --> 00:42:31,860
That's not to discuss that.
474
00:42:33,220 --> 00:42:36,800
Just focus on yourself and your growth.
475
00:42:38,340 --> 00:42:40,080
You'll know it all before time's done.
476
00:42:48,900 --> 00:42:51,840
I can't believe this. Look what you've
turned into.
477
00:42:52,300 --> 00:42:56,420
After everything I've done for you and
taught you, you've become somebody I
478
00:42:56,420 --> 00:42:57,420
don't want to know.
479
00:42:59,160 --> 00:43:02,140
Kim, what do you want from me? I am
walking away.
480
00:43:03,020 --> 00:43:05,300
I guess I failed you.
481
00:43:05,820 --> 00:43:11,740
This entire society was supposed to be
about happiness and enlightenment, and
482
00:43:11,740 --> 00:43:12,740
it's all bullshit!
483
00:43:12,900 --> 00:43:13,960
Yeah, I heard you were walking away.
484
00:43:14,300 --> 00:43:16,120
You wanted to be done, so be done.
485
00:43:16,460 --> 00:43:19,800
Walk. That's all you've got for me?
486
00:43:20,300 --> 00:43:21,500
Have you grown?
487
00:43:22,060 --> 00:43:23,060
So cold?
488
00:43:24,180 --> 00:43:27,680
After everything I've done for you?
489
00:43:30,080 --> 00:43:32,920
You know,
490
00:43:34,440 --> 00:43:39,940
I have a lot of things to do, so I think
you should leave. They froze all my
491
00:43:39,940 --> 00:43:42,820
assets. My bank accounts are empty.
492
00:43:43,140 --> 00:43:48,820
I just need enough money to move on and
survive. You need to make this happen.
493
00:43:49,440 --> 00:43:50,440
No.
494
00:43:50,990 --> 00:43:52,650
You made your bed. I'm lying.
495
00:43:52,870 --> 00:43:57,410
I don't want to hurt you, Eric. I just
need something, anything.
496
00:43:57,690 --> 00:44:00,510
I can't leave with just the clothes on
my back.
497
00:44:09,850 --> 00:44:12,330
I know all the dirty tricks.
498
00:44:13,770 --> 00:44:18,650
I'm not going to die on the streets if
you don't make this right.
499
00:44:19,340 --> 00:44:24,460
I will have no choice but to respond in
a way that you won't like.
500
00:44:28,080 --> 00:44:29,320
You wanted to leave.
501
00:44:30,020 --> 00:44:31,540
This is the price you pay.
502
00:44:32,480 --> 00:44:37,480
I'm sure you're going to find a job as a
cashier or something that can cover all
503
00:44:37,480 --> 00:44:38,480
of your expenses.
504
00:44:39,020 --> 00:44:40,020
How sad.
505
00:44:40,940 --> 00:44:42,260
How terrible.
506
00:44:43,300 --> 00:44:45,080
It is what you've become.
507
00:44:47,140 --> 00:44:48,440
I wish...
508
00:44:49,100 --> 00:44:50,540
I could get back up.
509
00:45:26,280 --> 00:45:29,020
You know, I want to be very clear.
510
00:45:29,860 --> 00:45:31,980
You are doing an amazing job.
511
00:45:34,200 --> 00:45:38,020
All the negative energy that was living
around you is completely gone.
512
00:45:41,520 --> 00:45:43,960
And there's no bad karma blocking you
anymore either.
513
00:45:44,360 --> 00:45:49,040
I mean, you, your purity is just shiny
right now.
514
00:45:49,520 --> 00:45:50,520
Thank you, Eric.
515
00:45:51,120 --> 00:45:52,800
I'm feeling very comfortable here.
516
00:45:53,200 --> 00:45:54,200
It's good.
517
00:45:55,210 --> 00:45:58,550
All I ask is you continue to trust me
and allow me to be your guy.
518
00:45:59,390 --> 00:46:02,170
But I also ask for complete and total
submission.
519
00:46:02,870 --> 00:46:03,870
Okay.
520
00:46:04,650 --> 00:46:05,910
I submit to you.
521
00:46:12,350 --> 00:46:13,470
This is forever.
522
00:46:14,870 --> 00:46:15,870
Uh -huh.
523
00:46:17,310 --> 00:46:19,130
And there will be no surrender.
524
00:46:42,799 --> 00:46:46,300
say something if you're gonna say
something i have to go before you got
525
00:46:54,410 --> 00:46:55,570
And not come back.
526
00:46:55,830 --> 00:46:57,350
I'm sorry, I can't do that.
527
00:46:57,550 --> 00:46:59,450
It's been great speaking with you.
Nancy.
528
00:46:59,810 --> 00:47:00,810
Nancy.
529
00:47:01,490 --> 00:47:02,490
Have a good night.
530
00:47:02,930 --> 00:47:04,310
You don't get it, do you?
531
00:47:05,230 --> 00:47:06,990
I'm giving you an out here.
532
00:47:07,270 --> 00:47:09,330
You realize how hurt you could get if
you stay?
533
00:47:09,650 --> 00:47:11,230
I'm not afraid of you, little girl.
534
00:47:11,530 --> 00:47:13,930
You'll never be the ultimate hooker.
535
00:47:21,090 --> 00:47:22,490
You know, I'm getting rather tired.
536
00:47:22,810 --> 00:47:24,010
You're a fucking...
537
00:47:24,410 --> 00:47:29,190
Crook, I keep so searching, asking
myself, why don't I just thank you?
538
00:47:29,630 --> 00:47:33,970
After all the money I've given you,
after all the bullshit we've been
539
00:47:33,970 --> 00:47:36,250
together, why don't I just let you have
it?
540
00:47:36,590 --> 00:47:39,810
You know what your problem is, Glenda?
You can't take criticism. If you can't
541
00:47:39,810 --> 00:47:42,330
take criticism, you can't grow as a
person. You can't improve.
542
00:47:43,370 --> 00:47:47,330
This is precisely why you failed as a
student. This is why you never made it
543
00:47:47,330 --> 00:47:48,330
high priestess.
544
00:47:49,430 --> 00:47:52,770
Maybe. Maybe you're right. Maybe I
didn't deserve it.
545
00:47:53,260 --> 00:47:57,320
But, Sam, Nancy deserves to have a good
life. She still can't have a good life.
546
00:47:57,560 --> 00:47:58,560
You have money.
547
00:47:59,280 --> 00:48:00,280
Set her up.
548
00:48:00,600 --> 00:48:02,860
Let her meet a nice guy and settle down.
549
00:48:03,080 --> 00:48:04,480
Have a normal life.
550
00:48:05,660 --> 00:48:07,620
This world is not for her.
551
00:48:08,560 --> 00:48:11,040
Matter of fact, the more I think about
it, I don't think it's for you anymore.
552
00:48:13,280 --> 00:48:17,380
Emma is barely holding on.
553
00:48:18,120 --> 00:48:19,740
Nancy could be the next.
554
00:48:20,280 --> 00:48:23,800
If you would just... Open your eyes and
see what's standing right in front of
555
00:48:23,800 --> 00:48:24,800
you.
556
00:48:29,740 --> 00:48:30,740
You know,
557
00:48:43,860 --> 00:48:47,800
I find it very shocking that your end
goal is to make Nancy the ultimate
558
00:48:53,070 --> 00:48:56,390
It has nothing to do with sex, the
money, the power, the life I want her to
559
00:48:56,390 --> 00:48:57,390
have.
560
00:49:01,130 --> 00:49:02,130
Damn you.
561
00:49:03,230 --> 00:49:04,290
Damn you, Eric.
562
00:49:05,970 --> 00:49:07,970
Talking to you is like talking to a
brick wall.
563
00:49:10,190 --> 00:49:15,670
Once upon a time, I thought you were the
most amazing man in the world.
564
00:49:16,710 --> 00:49:20,230
The most incredible person on the
planet. But now I see you.
565
00:49:22,540 --> 00:49:23,840
I see you for what you are.
566
00:49:25,520 --> 00:49:27,860
A pathetic, selfish fraud.
567
00:49:28,260 --> 00:49:30,460
And one of these days you're going to go
down.
568
00:49:30,800 --> 00:49:31,800
That's enough, Glenda.
569
00:49:33,240 --> 00:49:34,540
You know who I am.
570
00:49:35,240 --> 00:49:36,640
You know what I'm capable of.
571
00:49:37,780 --> 00:49:39,900
You really want to keep going down this
path with me?
572
00:49:40,520 --> 00:49:43,660
Just give her a chance. Just give Nancy
a chance.
573
00:49:46,140 --> 00:49:47,300
Don't give up on her.
574
00:49:47,880 --> 00:49:50,460
She's a much better candidate than
Therese is.
575
00:49:50,840 --> 00:49:52,770
You know it. You know I'd fight.
576
00:49:55,810 --> 00:49:57,190
No chance.
577
00:50:03,450 --> 00:50:04,450
Hey, love.
578
00:50:19,050 --> 00:50:20,110
I miss you.
579
00:50:20,680 --> 00:50:24,380
I know you got all sorts of things going
on, but it just seems like you're
580
00:50:24,380 --> 00:50:26,100
abandoning your life here and abandoning
me.
581
00:50:26,860 --> 00:50:28,620
Please call me and tell me that you're
okay.
582
00:50:30,280 --> 00:50:31,960
Terese, it's me again.
583
00:50:32,320 --> 00:50:34,580
Can you please call me and tell me that
you're okay?
584
00:50:35,260 --> 00:50:36,620
Call me anytime, love.
585
00:50:38,820 --> 00:50:39,980
Just hang on, guys.
586
00:50:40,200 --> 00:50:41,820
I have to finish this challenge.
587
00:50:55,280 --> 00:50:57,560
I'm sorry. I just wasn't expecting you.
What are you doing here?
588
00:50:58,120 --> 00:50:59,160
I was having a good time.
589
00:51:00,520 --> 00:51:01,520
You're bummed.
590
00:51:01,580 --> 00:51:02,580
I can see it.
591
00:51:04,720 --> 00:51:05,720
You can?
592
00:51:06,720 --> 00:51:08,000
You taught me well, Eric.
593
00:51:08,300 --> 00:51:09,300
Now what's wrong?
594
00:51:11,180 --> 00:51:16,820
It's nothing. It's just one of those
brief moments of weakness.
595
00:51:17,500 --> 00:51:19,100
I just wish you never saw me like this.
596
00:51:20,540 --> 00:51:21,660
I'm sort of glad I did.
597
00:51:22,520 --> 00:51:23,520
Why is that?
598
00:51:23,850 --> 00:51:25,210
So you can say that I'm a fraud?
599
00:51:26,450 --> 00:51:30,970
No. So I can say you're human and you're
not perfect.
600
00:51:31,750 --> 00:51:34,570
You're one of the most amazing people
I've ever met.
601
00:51:34,830 --> 00:51:37,290
And being so great can come with a lot
of pressure.
602
00:51:39,350 --> 00:51:40,350
Okay.
603
00:51:43,130 --> 00:51:44,129
Okay, okay.
604
00:51:44,130 --> 00:51:50,790
Back to business, all right? So... I
will say I'm very proud of you. You're
605
00:51:50,790 --> 00:51:52,690
coming along wonderfully as a student.
606
00:51:54,220 --> 00:51:57,240
But there are two more challenges you
have to pass.
607
00:51:58,020 --> 00:51:59,380
And they're not going to be easy.
608
00:52:01,280 --> 00:52:02,280
Are you ready for them?
609
00:52:42,770 --> 00:52:46,790
Having control is the greatest power.
610
00:52:48,550 --> 00:52:55,030
Control over what you see, what you
hear, what you fear.
611
00:52:55,550 --> 00:52:58,030
Being able to control your emotions.
612
00:53:01,290 --> 00:53:02,970
Once you can do that, you can master it.
613
00:53:04,590 --> 00:53:09,850
So many students have disappointed me by
not being able to control what they
614
00:53:09,850 --> 00:53:10,850
fear.
615
00:53:11,490 --> 00:53:12,490
You can do that.
616
00:53:12,810 --> 00:53:14,510
Leaving your body is just weakness.
617
00:53:15,430 --> 00:53:16,430
Leaving your body.
618
00:53:18,910 --> 00:53:19,910
You are not weak.
619
00:53:21,150 --> 00:53:22,710
I am going to make you stronger.
620
00:53:23,750 --> 00:53:24,750
You understand?
621
00:53:40,490 --> 00:53:41,490
Please join me.
622
00:53:48,090 --> 00:53:49,410
Please.
623
00:53:50,810 --> 00:53:52,130
There.
624
00:53:54,730 --> 00:53:56,050
Again.
625
00:53:57,890 --> 00:53:59,210
Again.
626
00:54:43,500 --> 00:54:45,060
I've seen a lot of them come down the
pike.
627
00:54:48,100 --> 00:54:49,160
But you're different.
628
00:54:50,420 --> 00:54:51,420
You're special.
629
00:54:54,720 --> 00:54:59,220
I've never seen somebody with such a
visible energy.
630
00:55:01,380 --> 00:55:03,060
Your aura is blinding me.
631
00:55:05,100 --> 00:55:06,820
I've learned from the best.
632
00:55:07,700 --> 00:55:08,840
It's not about learning.
633
00:55:10,700 --> 00:55:12,060
It's about who you are.
634
00:55:14,160 --> 00:55:15,200
We just brought it out.
635
00:55:17,460 --> 00:55:19,980
I think you're worthy of attaining high
priestesshood.
636
00:55:24,080 --> 00:55:26,400
I'm not sure I'm going in that
direction.
637
00:55:27,720 --> 00:55:29,880
I'm sort of playing this by ear.
638
00:55:34,300 --> 00:55:36,240
I'll just see where this journey brings
me.
639
00:55:37,040 --> 00:55:38,860
High priestesses want for nothing.
640
00:55:39,740 --> 00:55:41,300
There's fortune to be had.
641
00:55:42,990 --> 00:55:43,990
You're in.
642
00:55:44,870 --> 00:55:45,870
You don't know this.
643
00:55:47,730 --> 00:55:48,730
But you're in.
644
00:55:51,510 --> 00:55:55,830
The society can make all your dreams
come true.
645
00:55:57,430 --> 00:56:00,190
I'm just not interested in fucking the
entire world.
646
00:56:00,450 --> 00:56:02,430
All I'm asking is for you to consider
it.
647
00:56:04,150 --> 00:56:05,690
Look at the world we've showed you.
648
00:56:06,110 --> 00:56:08,170
Do you really want to go back to your
old life?
649
00:56:09,770 --> 00:56:10,770
Punching a clock?
650
00:56:12,040 --> 00:56:16,940
barely eking by after living this life.
651
00:56:18,240 --> 00:56:19,260
You let me know.
652
00:56:25,700 --> 00:56:26,740
Come see me after.
653
00:56:28,640 --> 00:56:31,300
You know, it's been quite some time
since I've been in this fortunate
654
00:56:32,360 --> 00:56:37,300
And after years of searching, I believe
I have finally found the one we've all
655
00:56:37,300 --> 00:56:41,260
been waiting for. The one that can take
us to the next level.
656
00:56:41,580 --> 00:56:45,560
but also carry on all the traditions
that our society holds so dear.
657
00:56:46,820 --> 00:56:51,700
At this point in time, I would like to
recommend Therese to high level
658
00:56:51,700 --> 00:56:54,400
priestess. All the benefits that go
along with it.
659
00:56:55,480 --> 00:56:57,380
I would like all of us to take it to
committee.
660
00:56:57,900 --> 00:57:00,820
If anyone has anything to say, please
say it now.
661
00:57:02,280 --> 00:57:05,420
I agree with the recommendation.
662
00:57:07,100 --> 00:57:08,120
Therese is wonderful.
663
00:57:10,710 --> 00:57:12,850
She has all the attributes that we're
looking for in the role.
664
00:57:13,310 --> 00:57:14,310
I agree.
665
00:57:15,350 --> 00:57:16,630
So with that being said, I think a vote.
666
00:57:17,810 --> 00:57:18,810
All those in favor?
667
00:57:21,510 --> 00:57:22,510
All opposed?
668
00:57:25,590 --> 00:57:26,590
She passes.
669
00:58:02,430 --> 00:58:06,430
Mr. Bantamon, you need to start making
better decisions or this is going to
670
00:58:06,430 --> 00:58:08,150
minor compared to what's going to happen
to you.
671
00:58:08,570 --> 00:58:10,610
You're not untouchable. Remember that.
672
00:59:17,070 --> 00:59:17,808
What's wrong?
673
00:59:17,810 --> 00:59:18,810
Please.
674
00:59:19,170 --> 00:59:20,029
Are you okay?
675
00:59:20,030 --> 00:59:22,870
Please come here. No, no, no. I'm not
busy. I'll be right over. I need you.
676
00:59:22,910 --> 00:59:23,910
Okay.
677
00:59:31,530 --> 00:59:33,070
Okay, I have the meds on the way, okay?
678
00:59:33,330 --> 00:59:34,330
Okay.
679
00:59:37,970 --> 00:59:38,970
It's gonna be okay.
680
00:59:54,670 --> 00:59:55,670
As you wish.
681
01:00:02,930 --> 01:00:03,930
Tracy, you came.
682
01:00:05,130 --> 01:00:06,130
Thank you.
683
01:00:07,090 --> 01:00:09,570
You're my friend, Eric. Of course I'd be
here for you.
684
01:00:12,470 --> 01:00:13,470
Friend?
685
01:00:15,630 --> 01:00:18,110
Friend is not a title I hear very often
for me.
686
01:00:23,920 --> 01:00:25,300
You should consider me as your friend.
687
01:00:27,720 --> 01:00:29,340
I need you to submit to me.
688
01:00:30,060 --> 01:00:33,920
I don't have high -priced lawyers to
write a contract, but a verbal warning
689
01:00:33,920 --> 01:00:34,920
have to do.
690
01:00:35,560 --> 01:00:38,740
I need you to submit to me so you can
get better and I can heal you.
691
01:01:03,310 --> 01:01:08,330
Keep your mind open, keep your mind
open, it's all possible.
692
01:01:09,850 --> 01:01:15,410
Hit the dream wave, it's a great day,
it's all possible.
693
01:01:17,210 --> 01:01:19,390
It's gonna flow whatever,
694
01:01:20,450 --> 01:01:23,850
to let go of control of your thoughts.
695
01:01:24,470 --> 01:01:27,110
True desires begin to emerge,
696
01:01:28,150 --> 01:01:30,810
thank your mind and soon with your
heart.
697
01:02:02,730 --> 01:02:06,710
you know you didn't have to do what you
did i wasn't
698
01:02:08,170 --> 01:02:09,170
part of the deal.
699
01:02:09,190 --> 01:02:11,550
I don't care about the deal. I care
about you.
700
01:02:12,330 --> 01:02:13,330
Really?
701
01:02:14,590 --> 01:02:18,230
After everything that's happened, you
shouldn't. You should hate me.
702
01:02:19,690 --> 01:02:20,690
Why?
703
01:02:22,810 --> 01:02:26,890
I've spent so much time trying to build
this society.
704
01:02:28,510 --> 01:02:29,510
Something better.
705
01:02:29,830 --> 01:02:32,210
But it's tainted.
706
01:02:33,130 --> 01:02:34,130
Corrupt.
707
01:02:35,350 --> 01:02:42,220
I had these Grand plan for this elite
society of people that would be doing
708
01:02:42,220 --> 01:02:46,600
something enlightened, filling, changing
people's lives.
709
01:02:47,100 --> 01:02:51,180
In the midst of all of that, I ended up
coming to Moscow.
710
01:02:52,500 --> 01:02:54,260
I was lost until I met you.
711
01:02:55,580 --> 01:02:56,580
You were lost?
712
01:02:56,840 --> 01:02:59,560
Really? No, you were the right one.
713
01:02:59,900 --> 01:03:04,440
I found spirituality beyond physical
existence through you, because of you.
714
01:03:05,070 --> 01:03:06,410
I want to finish the challenge.
715
01:03:07,150 --> 01:03:10,870
Really? No, no, you don't have to do
this. You don't have to continue to go
716
01:03:10,870 --> 01:03:11,870
with this.
717
01:03:11,970 --> 01:03:15,310
Like, go back to your family. Go back to
your friends.
718
01:03:16,170 --> 01:03:18,070
Like, you don't have to complete this
deal at all.
719
01:03:18,730 --> 01:03:19,870
I'll keep paying you.
720
01:03:20,290 --> 01:03:21,610
I'll make sure you're taken care of.
721
01:03:22,190 --> 01:03:25,250
You'll never have to worry about money
or pay for anything, okay?
722
01:03:26,170 --> 01:03:27,610
The challenge isn't over yet.
723
01:03:27,830 --> 01:03:30,790
I need to finish it. You're going to
finish it. Don't finish it for me. I'm
724
01:03:31,150 --> 01:03:32,150
I'm doing it for me.
725
01:03:39,080 --> 01:03:39,939
This is it, Terese.
726
01:03:39,940 --> 01:03:43,380
The final test is going to be the
hardest thing you've ever done.
727
01:03:44,060 --> 01:03:45,060
Are you ready?
728
01:03:45,760 --> 01:03:47,060
Do you think I'm ready for this?
729
01:03:47,600 --> 01:03:48,600
Absolutely.
730
01:03:49,800 --> 01:03:53,200
You have everything anyone could ever
want.
731
01:03:54,140 --> 01:03:55,160
Everything I've ever wanted.
732
01:03:57,240 --> 01:03:59,660
But I will be honest with you, it's
going to be very difficult.
733
01:04:00,320 --> 01:04:04,860
This test is not easy. It's going to see
how much pain you can take, what your
734
01:04:04,860 --> 01:04:07,200
endurance is, all five of your senses.
735
01:04:08,360 --> 01:04:11,960
Everything that I've taught you,
everything that you've learned, will be
736
01:04:11,960 --> 01:04:13,740
accumulated into one test tonight.
737
01:04:20,600 --> 01:04:23,000
I see you brought family and friends.
738
01:04:23,240 --> 01:04:27,680
Great. Oh, and those two guys look so
much better with your mask off.
739
01:04:28,620 --> 01:04:32,040
Are you accusing me or my friends of
something, Eric? Absolutely.
740
01:04:32,580 --> 01:04:35,660
They should have... You never left me
for dead. You should have killed me when
741
01:04:35,660 --> 01:04:36,439
you had the chance.
742
01:04:36,440 --> 01:04:37,399
Oh, I'm sorry.
743
01:04:37,400 --> 01:04:38,400
I don't take requests.
744
01:04:38,900 --> 01:04:40,900
But I do offer suggestions.
745
01:04:41,280 --> 01:04:42,280
This ends tonight.
746
01:04:42,700 --> 01:04:44,020
One way or the other.
747
01:04:44,720 --> 01:04:46,800
Your whore against my daughter.
748
01:04:47,080 --> 01:04:52,240
And if Nancy wins, she becomes the high
priestess. Otherwise, I swear, I will
749
01:04:52,240 --> 01:04:55,680
take you and this entire organization
down.
750
01:04:56,020 --> 01:04:58,880
And I don't care if I go down with it.
751
01:04:59,940 --> 01:05:04,440
Fine. But when she wins... You, your
daughter, and those two fucking
752
01:05:04,440 --> 01:05:05,660
are out of my life forever.
753
01:05:06,060 --> 01:05:06,959
You understand?
754
01:05:06,960 --> 01:05:07,960
Deal.
755
01:05:09,380 --> 01:05:11,600
Anna, please begin.
756
01:05:25,760 --> 01:05:29,120
Open your eyes. What can you see around?
757
01:05:47,560 --> 01:05:48,620
Stay focused.
758
01:05:51,200 --> 01:05:53,220
Remember everything I taught you.
759
01:05:53,520 --> 01:05:55,000
You can do this, baby.
760
01:05:55,220 --> 01:05:56,900
Don't give in. Stay focused.
761
01:05:59,040 --> 01:06:00,280
No fear.
762
01:06:00,500 --> 01:06:01,580
This is yours.
763
01:06:02,480 --> 01:06:04,640
You were born to do this, baby.
764
01:06:04,980 --> 01:06:06,200
Don't give up.
765
01:06:06,670 --> 01:06:08,890
Stay up. Losing is not an option.
766
01:06:10,250 --> 01:06:12,170
Think about everything I showed you.
767
01:06:12,390 --> 01:06:13,650
Everything I taught you.
768
01:06:16,550 --> 01:06:18,510
Be all you can be.
769
01:06:18,770 --> 01:06:19,910
You've got this.
770
01:06:21,210 --> 01:06:24,190
Come on, baby. You've got this. Come on.
771
01:06:24,570 --> 01:06:25,870
Get into it.
772
01:06:26,090 --> 01:06:27,530
Come on, baby. Focus.
773
01:06:27,770 --> 01:06:30,490
Focus. You were born to be high. One
place.
774
01:06:30,690 --> 01:06:32,850
One place. This is everything you've
ever wanted.
775
01:08:03,050 --> 01:08:07,290
Here's some good news, because I'm
feeling festive and a tad bit forgiving.
776
01:08:08,010 --> 01:08:09,010
So I'll tell you what.
777
01:08:10,090 --> 01:08:12,570
Gentlemen, how about you all come work
for me?
778
01:08:13,750 --> 01:08:15,530
Apologize, and I'll give you a job.
779
01:08:16,750 --> 01:08:20,189
Or I can give you the alternative, which
I'm sure you're not going to like.
780
01:08:20,470 --> 01:08:21,470
We accept.
781
01:08:22,010 --> 01:08:23,010
Good.
782
01:08:23,910 --> 01:08:29,510
Your first assignment, take Nancy to the
disciplinary room, and let's start
783
01:08:29,510 --> 01:08:30,630
breaking her in properly.
784
01:08:30,890 --> 01:08:31,930
And her mother.
785
01:08:32,390 --> 01:08:33,390
Get out of my face.
786
01:08:33,710 --> 01:08:38,410
I've become quite tired of seeing her.
This isn't over here. I'll be back.
787
01:08:39,770 --> 01:08:43,490
Doc, don't touch me. I'll give you the
same treatment today. It's all right,
788
01:08:43,490 --> 01:08:44,750
sweetheart. Mommy's here.
789
01:08:46,430 --> 01:08:48,510
It's all right, baby. Mommy's here.
790
01:08:49,430 --> 01:08:52,130
And you, oh, my God, you.
791
01:08:54,170 --> 01:09:00,850
You have shown me something new. It's
like a new world that has opened up.
792
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
I thank you for that.
793
01:09:03,609 --> 01:09:05,630
And you've done the same for me, Eric.
794
01:09:06,290 --> 01:09:08,050
I can't go back to my old life.
795
01:09:08,490 --> 01:09:10,170
That was never supposed to be my life.
796
01:09:11,069 --> 01:09:12,170
You showed me that.
797
01:09:14,830 --> 01:09:17,430
But I can't be what you want me to be
either.
798
01:09:18,890 --> 01:09:19,930
I'm aware now.
799
01:09:20,490 --> 01:09:21,810
I know who I am now.
800
01:09:22,170 --> 01:09:23,170
I'm strong.
801
01:09:24,930 --> 01:09:31,149
I know more about myself and about us
than I ever thought I would.
802
01:09:31,870 --> 01:09:33,010
And it's all thanks to you.
803
01:09:34,609 --> 01:09:39,609
I'm really happy that you didn't end up
hating this experience, or at least
804
01:09:39,609 --> 01:09:40,609
hating me.
805
01:09:40,670 --> 01:09:41,670
No, never.
806
01:09:42,590 --> 01:09:44,130
I'm reborn because of you.
807
01:09:45,170 --> 01:09:46,170
Me too.
808
01:09:54,530 --> 01:09:55,530
I'm...
809
01:10:48,289 --> 01:10:51,230
They say no pain no game.
810
01:10:51,470 --> 01:10:56,420
Well, I lived it I know most people
would not understand my journey, and I
811
01:10:56,420 --> 01:10:59,080
not have either had I been on the
outside looking in.
812
01:10:59,680 --> 01:11:01,100
I would not change a thing.
813
01:11:01,320 --> 01:11:06,940
I learned so much about humanity and
love, and I know I reached Eric and
814
01:11:06,940 --> 01:11:08,700
him love that he had never known.
815
01:11:09,360 --> 01:11:14,380
I do love him, and maybe one day we'll
have that romance that I once dreamed
816
01:11:14,380 --> 01:11:15,380
about.
817
01:11:15,580 --> 01:11:20,180
The future is open, and I'm not sure
what it has in store, but I'm not afraid
818
01:11:20,180 --> 01:11:21,460
it. I welcome it.
819
01:11:22,000 --> 01:11:25,040
I welcome everything that this universe
has in store for me.
820
01:12:02,320 --> 01:12:08,000
And I keep you in my heart, and my heart
is where you are. I still think of you,
821
01:12:08,100 --> 01:12:10,100
I want you coming back.
822
01:12:11,000 --> 01:12:14,160
I remember when we were staring photos.
823
01:12:15,360 --> 01:12:19,020
Don't forget the way you looked me in
the eyes.
824
01:12:19,800 --> 01:12:26,120
And I keep you in my heart, and my heart
is where you are. I still think of you,
825
01:12:26,240 --> 01:12:28,000
I want you coming back.
58286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.