All language subtitles for 1 1 Countdown.2025.S01E07.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,329 --> 00:00:03,329 Get your head better. 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,230 A Border Patrol vehicle was discovered abandoned. 3 00:00:06,570 --> 00:00:09,610 We have been drilling down on the name Gallagher, the one that Nietzsche saw on 4 00:00:09,610 --> 00:00:12,370 the map. Are you sure that Gallagher was the name that you saw? Yeah, I know 5 00:00:12,370 --> 00:00:15,490 what I saw. Come up with your own leads before criticizing the work of others. 6 00:00:15,630 --> 00:00:17,930 Mr. Bauer, you work with my father right there. 7 00:00:18,290 --> 00:00:20,930 Daniel. I can't wait to see you. 8 00:00:21,210 --> 00:00:22,350 Our parcel has arrived. 9 00:00:38,780 --> 00:00:44,660 Triple life My disguise 10 00:00:44,660 --> 00:00:50,120 Twisted mask you wear to hide from 11 00:00:50,120 --> 00:00:54,600 Sideways eyes and you're crooked brown 12 00:00:54,600 --> 00:00:58,520 You're crooked brown 13 00:01:12,839 --> 00:01:18,240 How could I be so bloodthirsty and kind 14 00:01:18,240 --> 00:01:24,980 at this same time, at this 15 00:01:24,980 --> 00:01:26,200 same time? 16 00:02:00,940 --> 00:02:02,340 The name Gallagher has been a buck. 17 00:02:03,180 --> 00:02:04,180 No connections. 18 00:02:04,540 --> 00:02:05,680 Every lead a dead end. 19 00:02:06,120 --> 00:02:09,440 We need to stop chasing our tails and find a new direction. 20 00:02:09,919 --> 00:02:14,520 Hey, sorry, sorry. I'm late. It was a pileup at Highland and the 101. I had to 21 00:02:14,520 --> 00:02:16,760 go vine and it was a nightmare anyway. 22 00:02:17,820 --> 00:02:18,820 Please continue. 23 00:02:21,340 --> 00:02:24,540 Bell, catch us up. What do you mean? So when my father would get stuck in an 24 00:02:24,540 --> 00:02:27,600 investigation, he would always say to take it back to the beginning. 25 00:02:28,510 --> 00:02:30,850 See if there's anything that we might have missed right from the first day of 26 00:02:30,850 --> 00:02:34,450 work. So I've been thinking about that with Darden's murder and the theft from 27 00:02:34,450 --> 00:02:35,450 the Port of Los Angeles. 28 00:02:36,310 --> 00:02:40,790 When Volchek transferred the fissile material, these specialized tongs were 29 00:02:40,790 --> 00:02:43,630 at the scene. Now, as I'd hoped, there are not a lot of companies who 30 00:02:43,630 --> 00:02:46,910 manufacture gamma -nip tongs. But in Los Angeles, there is only one such 31 00:02:46,910 --> 00:02:47,910 company, Calumet. 32 00:02:48,290 --> 00:02:49,550 And their offices are in Pacoima. 33 00:02:51,090 --> 00:02:53,610 All right, you and Shepard head over there and see if they'll give us sales 34 00:02:53,610 --> 00:02:55,690 information for the last 6 to 12 months. Got it. 35 00:03:08,680 --> 00:03:10,500 Let me ask you something. Oh, God, Jesus. 36 00:03:10,840 --> 00:03:13,960 You wouldn't abuse the new medication I gave you, would you? 37 00:03:15,300 --> 00:03:19,600 Because that would take you down and me with you. 38 00:03:19,860 --> 00:03:21,260 It's nothing like that, I told you. 39 00:03:21,900 --> 00:03:22,900 Then what? 40 00:03:24,880 --> 00:03:26,580 Uh, law of diminishing returns. 41 00:03:30,400 --> 00:03:33,380 Shit. Yeah, not really working. 42 00:03:33,940 --> 00:03:37,260 But it's fine, I'll be fine. Yeah, well, you're not fine. 43 00:03:37,520 --> 00:03:38,520 Okay. 44 00:03:41,040 --> 00:03:47,320 I think... I 45 00:03:47,320 --> 00:03:50,220 think you've got to talk to your doctor about it. 46 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 You're coming in late. 47 00:03:53,120 --> 00:03:56,300 What's going to happen when you get a massive migraine in the middle of a 48 00:03:56,300 --> 00:04:00,540 -in talk or worse, the middle of a... Hey, boss. 49 00:04:00,740 --> 00:04:05,740 I was just telling Nietzsche you should never take Highland. Always head down to 50 00:04:05,740 --> 00:04:09,400 Cahuenga because traffic near the bowl blows, right? You've got to keep 51 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 down the 101. 52 00:04:14,640 --> 00:04:15,640 You mind if I... No. 53 00:04:16,140 --> 00:04:17,140 Of course, yeah. 54 00:04:24,160 --> 00:04:25,160 Yo, Meech. 55 00:04:25,500 --> 00:04:26,239 What's up? 56 00:04:26,240 --> 00:04:29,600 Yo, so Bell talked about going back to the beginning of the status meeting this 57 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 morning, right? 58 00:04:30,680 --> 00:04:34,780 Which got me thinking about the stolen Border Patrol SUV that got dumped in 59 00:04:34,780 --> 00:04:39,120 Compton. Yeah, I remember. So I put a forensic request on it on day one, and 60 00:04:39,120 --> 00:04:43,260 lab sent me a 416 report that said the inside was clean. No fibers, no dirt, 61 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 nothing. 62 00:04:44,390 --> 00:04:47,010 Thought nothing of it. Then I have a new one to the next. 63 00:04:47,450 --> 00:04:49,570 Now, now I'm reconsidering. 64 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Completely clean? 65 00:04:51,990 --> 00:04:54,950 Did the lab send the wrong report? Did they work up the wrong vehicle? 66 00:04:55,310 --> 00:04:57,830 I mean, there must have been some level of radiation, right? 67 00:04:58,710 --> 00:04:59,710 Nothing. 68 00:05:00,650 --> 00:05:01,650 What are you thinking? 69 00:05:03,330 --> 00:05:05,550 I'm gonna go see a buddy of mine to have it in the pound division. 70 00:05:05,990 --> 00:05:06,990 You don't have his call? 71 00:05:07,230 --> 00:05:09,530 I think face -to -face might speed things up a bit. 72 00:05:10,710 --> 00:05:12,710 If like that, don't let him know. Aye. 73 00:05:18,800 --> 00:05:21,120 Hey, Biggie. Yo, what up, Toko? 74 00:05:21,480 --> 00:05:23,240 What's up, dog? A little feet out. 75 00:05:23,500 --> 00:05:24,439 Where you been? 76 00:05:24,440 --> 00:05:27,860 Oh, they got me working a task force over in Central City. Okay, you big time 77 00:05:27,860 --> 00:05:29,940 now. You got on Hollywood on me? Never. 78 00:05:30,480 --> 00:05:32,760 What do you think I got you a box of Krispy Kremes, bro? 79 00:05:33,120 --> 00:05:34,640 You know the way to my heart. 80 00:05:40,400 --> 00:05:41,420 What can I do for you? 81 00:05:42,440 --> 00:05:44,340 That was a stolen Border Patrol vehicle. 82 00:05:44,600 --> 00:05:46,780 Got dumped after the port shootout. I remember. 83 00:05:47,390 --> 00:05:49,150 Did the CID do a forensic analysis? 84 00:05:49,610 --> 00:05:51,050 Yeah, man. They're out here all the time. 85 00:05:51,750 --> 00:05:53,710 If you got a report, then they did it. 86 00:05:53,950 --> 00:05:54,970 You still got the SUV? 87 00:05:55,230 --> 00:05:56,470 Yeah. It's on the way back. 88 00:05:56,770 --> 00:05:58,290 It wasn't a border patrol vehicle, though. 89 00:05:58,910 --> 00:05:59,749 What you mean? 90 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 That was a stolen SUV. 91 00:06:01,110 --> 00:06:03,330 Owner and receiver reported it missing a couple weeks before. 92 00:06:04,010 --> 00:06:04,969 I'm not following. 93 00:06:04,970 --> 00:06:06,850 It was reskinned to make it look like BP. 94 00:06:07,470 --> 00:06:08,510 Pretty good job, too. 95 00:06:08,870 --> 00:06:10,490 Authentic enough to get out on the port, no problem. 96 00:06:10,850 --> 00:06:13,570 Not that security there is super max or anything. 97 00:06:13,790 --> 00:06:14,990 Yeah, yeah. Hold on. So wait. 98 00:06:15,790 --> 00:06:17,130 But the bad guys just wrapped it? 99 00:06:17,430 --> 00:06:19,070 Exactly. It's quicker than paint. 100 00:06:20,470 --> 00:06:21,530 Reskinning wasn't in the report. 101 00:06:22,090 --> 00:06:26,670 I mean, I can't speak to CID's paperwork skills, but they're like us. Too many 102 00:06:26,670 --> 00:06:27,690 cases, not enough people. 103 00:06:27,930 --> 00:06:31,750 Right. And I'm guessing every shop in L .A. can do a quick reskin like that, 104 00:06:31,770 --> 00:06:33,770 right? We're a fast and furious land. 105 00:06:34,070 --> 00:06:35,070 Yeah. 106 00:06:36,010 --> 00:06:37,010 Still want to see that car? 107 00:06:37,450 --> 00:06:38,450 Yeah, yeah, sure. 108 00:06:53,349 --> 00:06:54,430 Blythe's been all over me. 109 00:06:55,830 --> 00:06:56,830 Yeah. 110 00:06:57,410 --> 00:07:01,030 You know, when I first got the nod to join the task force, I asked my 111 00:07:01,030 --> 00:07:04,070 at Quantico if he had any insight on him. We used to work together. You know, 112 00:07:04,110 --> 00:07:06,390 anything that would help me start off on the right foot. 113 00:07:07,450 --> 00:07:11,230 And he said, if you get in Blythe's doghouse, it's damn hard to climb out. 114 00:07:11,650 --> 00:07:14,530 Yeah, well, I'm not going to roll over and show my belly. 115 00:07:16,130 --> 00:07:18,490 He also said he's the best team leader he's ever seen. 116 00:07:20,110 --> 00:07:21,110 Yeah. 117 00:07:21,190 --> 00:07:22,190 If you... 118 00:07:22,460 --> 00:07:23,520 Want the whole picture? 119 00:07:24,740 --> 00:07:28,000 These are gamma -naped tongs made by Kellerman and only sold commercially. 120 00:07:28,320 --> 00:07:31,240 Oh, yeah, sure. Can you tell us when this model was made? 121 00:07:31,520 --> 00:07:35,480 That looks like our most recent set. You can tell from the tooth grooves. 122 00:07:36,140 --> 00:07:40,820 We had wider grooves until about 12 months ago. 123 00:07:42,020 --> 00:07:43,520 Wow, you really know your product. 124 00:07:44,380 --> 00:07:45,380 Salesman of the year. 125 00:07:45,920 --> 00:07:46,920 Three years running. 126 00:07:48,480 --> 00:07:50,580 Do you have the records of who purchased these tongs recently? 127 00:07:50,800 --> 00:07:52,660 Going back to when that update went on the market? 128 00:07:54,400 --> 00:07:56,900 You want all my purchase orders? 129 00:07:57,140 --> 00:07:58,380 No, just for the tongs. 130 00:07:59,560 --> 00:08:01,600 Okay, uh, all right. 131 00:08:02,220 --> 00:08:08,400 Now you're really... I just... I don't know if I have the authority... Lakers 132 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 fan, huh? 133 00:08:09,940 --> 00:08:10,940 Big time. 134 00:08:11,040 --> 00:08:14,360 I actually got to meet Shaq. 135 00:08:14,960 --> 00:08:15,719 No kidding. 136 00:08:15,720 --> 00:08:21,320 Yeah. He was doing a fundraiser in D .C. with Barkley, and I was picked as the 137 00:08:21,320 --> 00:08:23,080 junior agent to give him a tour of Quantico. 138 00:08:23,300 --> 00:08:24,179 Great guy. 139 00:08:24,180 --> 00:08:26,060 I would have died. No kidding. 140 00:08:26,400 --> 00:08:30,540 I told Shaq 2 ,000 Lakers were better than 87, in my humble opinion. 141 00:08:30,780 --> 00:08:31,780 I agree. 142 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 You know what? 143 00:08:35,200 --> 00:08:36,880 Let me dig up those POs. 144 00:08:37,320 --> 00:08:39,659 I'll email you guys. It shouldn't take long. 145 00:08:41,679 --> 00:08:42,679 Thank you. 146 00:08:51,210 --> 00:08:54,390 Okay, I'll admit he was predisposed to help and that was the right approach. 147 00:08:55,170 --> 00:08:56,170 I know. 148 00:08:56,290 --> 00:08:57,430 Don't get cocky on me now. 149 00:08:57,650 --> 00:08:59,910 Never. I left my phone. I'll be there. 150 00:09:06,010 --> 00:09:07,010 Special Agent Bell. 151 00:09:08,530 --> 00:09:10,910 Good to see you, young man. 152 00:09:11,150 --> 00:09:11,889 Yeah, you too. 153 00:09:11,890 --> 00:09:12,890 You in the neighborhood? 154 00:09:12,970 --> 00:09:14,910 Actually, I like eating at Yardbird up the block. 155 00:09:15,170 --> 00:09:18,710 I'm glad I ran into you, though. I was just thinking about your dad. 156 00:09:19,070 --> 00:09:19,769 You were? 157 00:09:19,770 --> 00:09:21,370 Yes, sir. He was a great man. 158 00:09:21,690 --> 00:09:23,090 Always respected, Isaiah. 159 00:09:23,850 --> 00:09:26,190 You know, he was like a bull at a red flag. 160 00:09:26,710 --> 00:09:29,930 Once he knew who the perpetrator was, he was relentless until he had that 161 00:09:29,930 --> 00:09:31,710 motherfucker behind bars. Yeah, yeah. 162 00:09:32,330 --> 00:09:34,810 Tell me about it. It sounds like pop. Yeah, he was a good friend. 163 00:09:36,210 --> 00:09:37,410 And I was a good friend to him. 164 00:09:38,790 --> 00:09:39,790 Always looked out. 165 00:09:40,750 --> 00:09:44,230 And when he was up for promotion, I made sure to call the right people and let 166 00:09:44,230 --> 00:09:45,230 them know how I felt. 167 00:09:48,970 --> 00:09:50,970 I know you have ambition like your father. 168 00:09:52,350 --> 00:09:53,830 So I have a question for you. 169 00:09:55,850 --> 00:09:58,510 I have friends in departments all over this city. 170 00:09:59,690 --> 00:10:03,230 My question to you is, are you my friend? 171 00:10:15,570 --> 00:10:17,910 Hey, who's up? I thought you were right behind me. 172 00:10:18,300 --> 00:10:19,800 Oh, yeah, I just have to take a call. 173 00:10:27,980 --> 00:10:31,120 So, worried about life? 174 00:10:32,360 --> 00:10:34,420 No. Oh, done. 175 00:10:34,780 --> 00:10:35,780 Thank you. 176 00:11:02,190 --> 00:11:03,590 Bye. 177 00:11:08,370 --> 00:11:09,770 Bye. 178 00:11:10,690 --> 00:11:12,090 Bye. 179 00:11:18,920 --> 00:11:20,140 Smoke is freedom. 180 00:11:20,940 --> 00:11:22,940 Blame is mercy. 181 00:11:23,580 --> 00:11:26,680 I am free tonight. 182 00:12:05,180 --> 00:12:06,180 Here's the money. 183 00:12:07,200 --> 00:12:09,100 I threw out something else for you. 184 00:12:13,280 --> 00:12:14,280 Oh. 185 00:12:14,820 --> 00:12:16,300 When can I have my passports? 186 00:12:16,880 --> 00:12:18,280 I'm waiting for patches. 187 00:12:20,320 --> 00:12:26,380 Updates to the digital software that will get you through enhanced security 188 00:12:26,380 --> 00:12:27,380 customs. 189 00:12:29,420 --> 00:12:30,420 How long? 190 00:12:31,800 --> 00:12:32,800 Couple of days. 191 00:12:36,580 --> 00:12:38,220 If you will excuse me a moment. 192 00:13:08,410 --> 00:13:09,770 Hello, Lusovich. 193 00:13:13,270 --> 00:13:16,050 We would like to speak to you in English. 194 00:13:16,490 --> 00:13:22,810 You will have to deal with your enemies and fight with yourselves. 195 00:13:26,350 --> 00:13:28,070 You are working for the Constitution. 196 00:13:29,130 --> 00:13:33,850 My flame, Daniel, is a co -worker of your security services. 197 00:13:34,070 --> 00:13:35,470 But he is not known. 198 00:13:36,320 --> 00:13:39,380 My sister has never heard anything about him. 199 00:13:41,120 --> 00:13:44,260 Can you tell me where he is? 200 00:14:02,890 --> 00:14:06,070 Let me talk to him. We are keeping our money. 201 00:14:06,410 --> 00:14:08,230 You need to get on this plane. 202 00:14:08,550 --> 00:14:10,450 And we will have no problems. 203 00:14:45,780 --> 00:14:46,780 Hey, 204 00:14:53,680 --> 00:14:54,619 guys. 205 00:14:54,620 --> 00:14:57,540 I got the ballistics back on the bullets found in the dead bodies at the 206 00:14:57,540 --> 00:15:01,540 security footage company, the one with the servers and the footage. Thank you. 207 00:15:01,940 --> 00:15:04,560 Spent rounds were 9 by 21 millimeter. 208 00:15:05,000 --> 00:15:08,580 Gears of ammunition. I don't know if I'm saying that right, but Russian military 209 00:15:08,580 --> 00:15:11,250 ammo. Military? Yeah, or FSB. 210 00:15:11,450 --> 00:15:14,690 So I checked with the ATF. No rounds are sold like that here in the U .S., not 211 00:15:14,690 --> 00:15:15,690 legally. 212 00:15:15,930 --> 00:15:20,430 I know a gun dealer in Pasadena. I use him as a CI. I can set up a meet, see if 213 00:15:20,430 --> 00:15:21,830 he knows anyone buying Russian bullets. 214 00:15:23,250 --> 00:15:25,010 All right, go chase it down. Yes. 215 00:15:34,350 --> 00:15:35,430 Would you need some antiques? 216 00:15:36,590 --> 00:15:38,450 Do I look like I go antiquing? 217 00:15:39,820 --> 00:15:42,020 I don't know. Those boots look like they might be from the Clinton 218 00:15:42,020 --> 00:15:43,020 administration. 219 00:15:43,160 --> 00:15:45,760 You know what you should look for? You should look for an alarm clock that gets 220 00:15:45,760 --> 00:15:48,800 you to work on time. Okay. How about that? All right. Well, listen, thank you 221 00:15:48,800 --> 00:15:50,140 for covering for me with Blythe. 222 00:15:50,360 --> 00:15:51,319 It was nice. 223 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 Don't get used to it. 224 00:15:54,560 --> 00:15:55,560 Weiss. 225 00:15:56,220 --> 00:15:57,220 How's it going? 226 00:15:57,440 --> 00:15:58,900 Oh, there it is. Hey. Hey. 227 00:16:00,100 --> 00:16:01,920 Wow. Are any of these real? 228 00:16:02,500 --> 00:16:04,780 No. I got a Buddy Works Props Universal. 229 00:16:05,220 --> 00:16:06,720 Gives me whatever's left over after a shoot. 230 00:16:07,240 --> 00:16:09,300 That one's from one of those cop shows. 231 00:16:10,220 --> 00:16:11,240 What happened? You lose yours? 232 00:16:16,620 --> 00:16:19,080 Where do you got your gun? 233 00:16:19,900 --> 00:16:21,180 You know I can't sell guns here. 234 00:16:22,520 --> 00:16:28,300 If I were to go poking around that van, do you think I might find some Glocks 235 00:16:28,300 --> 00:16:29,480 and Ferettas? 236 00:16:30,200 --> 00:16:32,520 Well, I don't even play like that. Don't look at me. Look at her. 237 00:16:35,370 --> 00:16:37,170 Ma, didn't I help you with that Israeli thing? 238 00:16:37,370 --> 00:16:40,430 You did, and I need you to help me again, so I don't go looking for 239 00:16:40,430 --> 00:16:41,430 have in that van. 240 00:16:41,610 --> 00:16:43,110 Yeah, of course. I'm here to help. 241 00:16:43,550 --> 00:16:46,590 These are 21 -millimeter Gierza ammunition. 242 00:16:48,330 --> 00:16:50,570 Yeah, made to defeat Russian body armor. 243 00:16:51,050 --> 00:16:51,889 No shit? 244 00:16:51,890 --> 00:16:52,669 No shit. 245 00:16:52,670 --> 00:16:55,650 Probably from an SR -1 Vector, maybe like an SR -2 Barrage. 246 00:16:56,030 --> 00:16:58,990 Not common around here, I can tell you that much. I don't know, maybe a half 247 00:16:58,990 --> 00:16:59,889 dozen in my life. 248 00:16:59,890 --> 00:17:00,890 You didn't sell these? 249 00:17:00,990 --> 00:17:03,290 Me? No. Come on, no way. 250 00:17:04,109 --> 00:17:05,109 You know who did? 251 00:17:05,589 --> 00:17:07,650 Yeah, I know a guy. Zabo. 252 00:17:08,970 --> 00:17:10,609 We want to give him a call, set up a meet. 253 00:17:10,990 --> 00:17:11,990 We're in a hurry. 254 00:17:12,069 --> 00:17:13,589 Yeah, let me do my thing. 255 00:17:19,270 --> 00:17:20,270 Update. 256 00:17:23,589 --> 00:17:28,170 Well, we have been sorting through the sales data from the tong company 257 00:17:28,569 --> 00:17:33,030 Turns out there is one company, VK Unlimited, who bought radiation nip 258 00:17:33,030 --> 00:17:34,030 their sole purchase. 259 00:17:34,080 --> 00:17:36,400 Products were delivered to the Belarusian dance hall. 260 00:17:37,300 --> 00:17:38,420 VKN? It's a shell. 261 00:17:38,860 --> 00:17:39,860 You got an address? 262 00:17:40,100 --> 00:17:44,400 Yeah, PO Box, Nagora Hills, paper online, and no one has been there to 263 00:17:44,400 --> 00:17:45,400 the mail according to the service. 264 00:17:45,800 --> 00:17:49,740 Yeah, so we started backtracking purchases made by VKN through various 265 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 but it's slow going. 266 00:17:50,920 --> 00:17:55,260 LA Field Office is helping us with subpoenas plus forensic accountants, but 267 00:17:55,260 --> 00:17:57,180 a lot of bank accounts, and so far we're coming up empty. 268 00:17:58,300 --> 00:18:02,400 I'll call FBI HQ and have a specialized team help out. Yeah, we'll take whatever 269 00:18:02,400 --> 00:18:03,109 we can get. 270 00:18:03,110 --> 00:18:04,110 Keep at it. 271 00:18:09,550 --> 00:18:10,550 Sir, you got a tech? 272 00:18:11,790 --> 00:18:12,790 Shoot. 273 00:18:13,470 --> 00:18:17,790 So you remember that Border Patrol vehicle you saw flee the port that was 274 00:18:17,790 --> 00:18:18,790 dumped in Compton? 275 00:18:19,050 --> 00:18:20,050 Of course. 276 00:18:20,150 --> 00:18:23,750 Well, it wasn't Border Patrol. It was stolen off the streets of Reseda and 277 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 reskinned. 278 00:18:25,190 --> 00:18:29,250 I'm calling every motorsports shop in SoCal to see if I can pinpoint the one 279 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 custom -wrapped it. 280 00:18:30,620 --> 00:18:33,500 I don't expect Volchek to have left behind a paper trail, but you never 281 00:18:37,040 --> 00:18:40,860 You know, every investigation I've ever been a part of has turned on one small 282 00:18:40,860 --> 00:18:44,660 piece of information found by the sheer dogged determination of an investigator. 283 00:18:49,180 --> 00:18:50,560 You have that in your blood. 284 00:18:51,920 --> 00:18:52,920 Stay with it. 285 00:18:53,820 --> 00:18:54,820 I will. 286 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 Thank you, sir. 287 00:19:02,670 --> 00:19:03,670 Is he going to show? 288 00:19:03,930 --> 00:19:06,490 He said he was unlocking yachting. He was on his way. What do you want from 289 00:19:07,090 --> 00:19:08,090 Results. 290 00:19:08,270 --> 00:19:10,050 I thought I'd find you a buyer and I could vouch. 291 00:19:10,250 --> 00:19:12,650 I think that should be enough for... Hey, Zabo! 292 00:19:14,270 --> 00:19:15,270 Here we go. 293 00:19:17,150 --> 00:19:18,450 Why? See you. 294 00:19:19,870 --> 00:19:21,430 She's the woman I was telling you about. Hi. 295 00:19:22,430 --> 00:19:23,650 Becky Garcia. How you doing? 296 00:19:24,510 --> 00:19:25,510 You're a collector. 297 00:19:25,590 --> 00:19:28,050 I am. I don't get a lot of women collectors. 298 00:19:28,710 --> 00:19:31,950 Yeah, most girlfriends are into jewelry, cookbooks. No, I got John Wick here. 299 00:19:32,360 --> 00:19:39,220 I have a Taurus Raging Bull from Brazil. I've got a Valmet RK92 from Finland. I 300 00:19:39,220 --> 00:19:41,240 have an Indonesian Pindad SS2. 301 00:19:41,740 --> 00:19:45,580 The only thing I don't have is a Russian SL1 Vector. 302 00:19:46,220 --> 00:19:48,740 I have access to some Russian Vectors. 303 00:19:49,980 --> 00:19:53,160 Oh, great, great, great. 304 00:19:53,380 --> 00:19:54,400 Going to run you a couple grand. 305 00:19:54,700 --> 00:19:55,700 Cash only. 306 00:19:57,100 --> 00:19:58,580 I mean, yeah. 307 00:19:58,860 --> 00:20:00,740 Thank you. Thanks, babe. 308 00:20:01,160 --> 00:20:04,000 Um, that's fine. We'll run to the ATM, but yeah, I can handle that. 309 00:20:04,260 --> 00:20:05,540 We'll take a couple of days. 310 00:20:05,760 --> 00:20:07,480 That's fine. How do I reach you? 311 00:20:07,740 --> 00:20:09,700 Weiss has my number. You can go through him. 312 00:20:10,600 --> 00:20:12,480 Perfect. I need half up front. 313 00:20:12,800 --> 00:20:14,480 Good fit. She's good for it. 314 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Even so. 315 00:20:15,820 --> 00:20:17,840 I have 500 on me right now. 316 00:20:18,580 --> 00:20:19,780 Like you said, ATM. 317 00:20:20,120 --> 00:20:22,160 I might have more on me. 318 00:20:22,880 --> 00:20:25,060 You sold Russian vectors before? 319 00:20:27,360 --> 00:20:28,780 Yeah, sure. 320 00:20:29,240 --> 00:20:30,800 What? Who'd you sell to? 321 00:20:32,320 --> 00:20:33,980 She's really competitive with the other collectors. 322 00:20:34,660 --> 00:20:38,940 Guilty. Also, maybe they'd be willing to resell, like, if you have trouble 323 00:20:38,940 --> 00:20:39,940 procuring another one. 324 00:20:40,320 --> 00:20:41,320 Yeah. 325 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Hey. 326 00:20:50,980 --> 00:20:52,260 Oh, my P &A stopped! 327 00:21:12,300 --> 00:21:13,520 Nothing but bogus. 328 00:21:47,050 --> 00:21:48,130 I haven't been charged with a crime. 329 00:21:48,670 --> 00:21:50,710 This is a violation under the Second Amendment. 330 00:21:51,070 --> 00:21:53,830 What you're doing is an illegal search and seizure. 331 00:21:54,110 --> 00:21:56,210 That's the Fourth Amendment, dumbass. I know my goddamn amendment. 332 00:21:56,450 --> 00:21:58,270 You didn't sound like you did. It's both amendments. 333 00:21:58,630 --> 00:22:02,450 What you're doing is unlawful in any country, state, universe. 334 00:22:10,830 --> 00:22:11,830 Thanks, Fino. 335 00:22:11,990 --> 00:22:15,490 So how many illegal weapons are we going to find at the storage unit that you're 336 00:22:15,490 --> 00:22:16,490 renting in Encino? 337 00:22:17,470 --> 00:22:18,470 Hmm? 338 00:22:19,170 --> 00:22:22,870 Well, look like we struck a nerve. How long do you think it would take us to 339 00:22:22,870 --> 00:22:23,629 a warrant? 340 00:22:23,630 --> 00:22:26,970 Is Judd Goodwin working today? Yeah. Oh, wow. Over, under? Less than an hour? 341 00:22:27,190 --> 00:22:30,270 Listen, how about you tell us who you sold those Russian vectors to? 342 00:22:30,650 --> 00:22:33,030 And we'll forget all about this little storage unit. Huh? 343 00:22:35,710 --> 00:22:40,850 Really? Yeah. Think of it as like a good deal on a sale. But one with a clock on 344 00:22:40,850 --> 00:22:41,850 it. 345 00:22:49,200 --> 00:22:51,200 But this cannot come back on me. 346 00:22:51,460 --> 00:22:52,459 Of course not. 347 00:22:52,460 --> 00:22:54,220 Confidential. Yeah, here we go. Watch this. 348 00:22:56,280 --> 00:22:58,080 I'm telling you, these guys are serious. 349 00:22:58,540 --> 00:22:59,540 What guys? 350 00:22:59,620 --> 00:23:02,080 PMCs. Private military contractors. 351 00:23:02,360 --> 00:23:04,880 They're companies called Iskanders. Like ISK. 352 00:23:05,320 --> 00:23:06,400 Whatever that means. 353 00:23:08,400 --> 00:23:12,400 But I'm telling you, these guys are not missing. 354 00:23:13,450 --> 00:23:16,050 It's Kander's private military contractors. 355 00:23:16,510 --> 00:23:21,950 Offices in Budapest, Warsaw, St. Petersburg, London, New York, and right 356 00:23:21,950 --> 00:23:25,650 Culver City. They specialize in Eastern Bloc soldiers trained by the SSO or 357 00:23:25,650 --> 00:23:29,970 Spetsnaz. Online profile is very pro -Moscow and sympathetic to their war in 358 00:23:29,970 --> 00:23:33,830 Crimea. Local offices led by this guy, Andrei Sobol. 359 00:23:34,820 --> 00:23:38,780 38 years old, Belarusian -born, Moscow -trained, fought in Afghanistan, North 360 00:23:38,780 --> 00:23:42,960 Caucasus, Georgia, and in Ukraine. His history before 2007 has been scrubbed, 361 00:23:42,960 --> 00:23:45,920 that probably means he has a prison record. The guy is extremely dangerous. 362 00:23:46,160 --> 00:23:49,980 We are not sure who else is working for him or how many there are, but based on 363 00:23:49,980 --> 00:23:52,840 recruitment, advertising in Eastern Bloc countries, it could be dozens. 364 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Okay. 365 00:23:54,520 --> 00:23:56,360 Let's see if we can catch them with their pants down. 366 00:23:56,560 --> 00:23:57,600 I'll call SWAT. 367 00:23:57,860 --> 00:24:00,640 We roll on their Culver City offices within the hour. 368 00:24:49,070 --> 00:24:49,829 I have control. 369 00:24:49,830 --> 00:24:51,850 It'll be a three count. Three. 370 00:24:52,770 --> 00:24:53,770 Two. 371 00:24:55,070 --> 00:24:56,070 One. 372 00:25:00,790 --> 00:25:01,790 Gentlemen. 373 00:25:10,590 --> 00:25:13,510 What's all this unnecessary antagonism? 374 00:25:13,730 --> 00:25:14,730 Who are you? 375 00:25:15,110 --> 00:25:16,790 I'm Jan Carmanov. 376 00:25:17,160 --> 00:25:21,360 Attorney for the Sanders Group. Here to comply with your warranted search. 377 00:25:30,040 --> 00:25:31,640 You knew we were coming. 378 00:25:33,200 --> 00:25:37,860 We are a legal multinational corporation who is made aware by a sympathetic 379 00:25:37,860 --> 00:25:41,980 citizen that there would be United States government aggression today. 380 00:25:42,240 --> 00:25:44,360 As a lawful corporation... 381 00:25:44,670 --> 00:25:48,670 They have many rights afforded to us, and I'm prepared to file as many 382 00:25:48,670 --> 00:25:50,890 as necessary to protect those rights. 383 00:25:51,230 --> 00:25:53,910 This is an office of marketing and sales. 384 00:25:55,830 --> 00:25:57,950 You are welcome to conduct your search. 385 00:26:01,950 --> 00:26:07,790 Although there are license in America of corporate offices in Moscow, where all 386 00:26:07,790 --> 00:26:11,970 official business records are kept, if you would like to work with the Russian 387 00:26:11,970 --> 00:26:13,990 authorities and through their legal system, 388 00:26:14,800 --> 00:26:17,800 I'm sure you can access our files that way. 389 00:26:32,330 --> 00:26:35,730 So I brought New York and D .C. out to speed. They're working with our Eastern 390 00:26:35,730 --> 00:26:38,830 European embassies and states to find out whatever we can on this campus. I 391 00:26:38,830 --> 00:26:42,070 checked with LAPD research. If anybody's come across this group, homicide or 392 00:26:42,070 --> 00:26:44,250 vice or shit, I mean, it's like a simple B and E, anything. 393 00:26:44,490 --> 00:26:47,530 I'll follow up. I'll drill down on their lease to see if they have any satellite 394 00:26:47,530 --> 00:26:49,690 offices or properties outside of Culver City. I'll look in IRS. 395 00:26:49,890 --> 00:26:50,930 Maybe there's a tax violation. 396 00:26:52,990 --> 00:26:54,430 What the hell happened, Ainsworth? 397 00:26:54,630 --> 00:26:56,010 Meaning? Meaning they were tipped off. 398 00:26:56,940 --> 00:27:01,040 First time I bring our SWAT team into a breach action, and they know exactly 399 00:27:01,040 --> 00:27:04,400 when we're coming? No offense, but what the fuck are you implying? I'm implying 400 00:27:04,400 --> 00:27:06,440 that it wasn't one of my guys who was running their mouths. 401 00:27:06,700 --> 00:27:10,000 So it wasn't one of mine who gave them the heads up. You guys aren't even fed. 402 00:27:10,120 --> 00:27:13,780 You got LAPD, you got DEA. You don't know who you got out there. I got a team 403 00:27:13,780 --> 00:27:16,800 guys who've been busting their asses for months trying to crack this case open. 404 00:27:17,500 --> 00:27:21,740 And in seconds, you jeopardized all the privacy. That's not one of my guys. I 405 00:27:21,740 --> 00:27:22,740 guarantee you that. 406 00:27:25,780 --> 00:27:30,320 Look, I'll make sure everyone gets debriefed, and I'll oversee it all 407 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 personally. 408 00:27:32,220 --> 00:27:36,260 But I'm telling you, I've trained with some of my guys for over a decade. 409 00:27:37,020 --> 00:27:40,560 We've done hundreds of raids, and this is the first time a hostile's ever had 410 00:27:40,560 --> 00:27:41,560 jump on us. 411 00:27:45,520 --> 00:27:49,220 All I'm saying is, I know in my gut no one on my team spilled. 412 00:27:49,940 --> 00:27:53,000 I think it'd be in your best interest to take a closer look at who you have on 413 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 this task force. 414 00:27:55,280 --> 00:27:57,480 I have the best on this task force. 415 00:28:49,450 --> 00:28:50,670 What the fuck is this? 416 00:28:52,490 --> 00:28:54,750 I don't have as much money as you think. 417 00:28:55,150 --> 00:28:57,190 I'll take it all. 418 00:29:00,130 --> 00:29:01,870 Is this the last one? 419 00:29:04,930 --> 00:29:05,930 There's no last one. 420 00:29:06,690 --> 00:29:08,030 You didn't give me time. 421 00:29:08,890 --> 00:29:12,050 You sent more than a hundred million Belarusians. 422 00:29:12,330 --> 00:29:17,370 I didn't... You have three seconds to tell me where it's going to end. 423 00:29:17,650 --> 00:29:18,650 I know. 424 00:29:19,040 --> 00:29:20,320 What money do you have? 425 00:29:20,560 --> 00:29:21,840 Are you kidding me? 426 00:29:22,060 --> 00:29:23,500 Ma, I have two. 427 00:29:24,560 --> 00:29:25,960 One! Okay. 428 00:29:27,880 --> 00:29:29,140 I don't have it. 429 00:29:30,320 --> 00:29:31,560 But I don't have a bank. 430 00:29:31,860 --> 00:29:32,860 Where? 431 00:29:35,780 --> 00:29:36,940 In my house. 432 00:29:40,820 --> 00:29:44,760 If this friend is so cunning, I will let myself go. 433 00:29:45,780 --> 00:29:46,780 Until the end. 434 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 Guys? Everyone? 435 00:30:22,060 --> 00:30:23,580 Hey, come in here. Sir? 436 00:30:24,120 --> 00:30:25,500 Sir, excuse me? Sir? 437 00:30:25,700 --> 00:30:29,960 What do you got? Okay, so I was sorting through hours and hours of banking 438 00:30:29,960 --> 00:30:33,700 information trying to backtrack purchases made by VKN. It was like a 439 00:30:33,700 --> 00:30:39,520 haystack. But I found the needle, okay? There is a truck manufacturing company 440 00:30:39,520 --> 00:30:43,280 that makes 18 -wheelers, and VKN bought three of them one week ago. 441 00:30:44,000 --> 00:30:45,980 The name of that company... 442 00:30:46,769 --> 00:30:47,930 is Gallagher Freight. 443 00:30:49,690 --> 00:30:50,690 Holy shit. 444 00:30:51,050 --> 00:30:54,610 You know, call Gallagher Freight and find out where those trucks were 445 00:30:54,810 --> 00:30:55,830 What if they want a subpoena? 446 00:30:56,030 --> 00:30:57,030 Already calling the judge. 447 00:30:57,170 --> 00:30:58,170 You want me to call SWAT? 448 00:30:58,410 --> 00:31:00,170 Negative. They already burned us once. 449 00:32:06,600 --> 00:32:11,040 So a guy with unlimited wealth has three 18 -wheelers and enough fissile 450 00:32:11,040 --> 00:32:13,660 material to turn Los Angeles into Hiroshima. 451 00:32:16,140 --> 00:32:20,340 And we don't know where he is or where those vehicles are. 452 00:32:25,340 --> 00:32:29,060 Shepard, get pics of those Gallagher trucks to every law enforcement agency 453 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 the country. 454 00:32:31,120 --> 00:32:32,820 Yeah, I know what this plastic is. 455 00:32:37,179 --> 00:32:39,160 What? He re -skinned the trucks. 456 00:32:40,340 --> 00:32:44,040 They could be furniture movers, frozen foods, overnight delivery. 457 00:32:44,580 --> 00:32:47,640 Hell, they could even say LAPD or FBI. We have no idea. 458 00:32:49,300 --> 00:32:52,200 Okay, we regroup in the morning, and I want to hit every branch. 459 00:32:52,500 --> 00:32:55,420 FBI, LAPD, Customs... Yeah, sounds good, Evelyn. 460 00:32:56,480 --> 00:32:58,460 Yes, I will see you there. Okay. 461 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 I'll let you go. 462 00:33:03,240 --> 00:33:04,240 Bye. 463 00:33:05,520 --> 00:33:07,880 Special Agent Bell. Hey, John. Good to see you. 464 00:33:08,100 --> 00:33:09,100 Good to see you. 465 00:33:18,180 --> 00:33:19,180 Hey. Hey. 466 00:33:19,640 --> 00:33:20,640 You got a minute? 467 00:33:21,620 --> 00:33:22,920 Yeah. Want a beer? 468 00:33:53,029 --> 00:33:54,210 How can I help you? 469 00:33:54,470 --> 00:33:56,310 Well, I've been thinking a lot about your offer. 470 00:33:57,610 --> 00:33:58,650 To help out my career. 471 00:33:59,390 --> 00:34:00,810 Good. Good. 472 00:34:01,510 --> 00:34:05,110 So I want you to know I meant it. The Bureau could use good agents in 473 00:34:05,110 --> 00:34:06,110 positions. 474 00:34:06,510 --> 00:34:08,770 And I see in you a very bright future. 475 00:34:09,630 --> 00:34:10,630 Thank you, sir. 476 00:34:11,480 --> 00:34:12,760 Great, glad to hear you say that. 477 00:34:13,719 --> 00:34:14,638 There you go. 478 00:34:14,639 --> 00:34:16,760 Thanks. All right, what brings you over? 479 00:34:19,800 --> 00:34:21,360 Are you sure you should be drinking? 480 00:34:22,320 --> 00:34:26,120 Well, nothing else seems to work. 481 00:34:29,300 --> 00:34:32,219 Brought you something? 482 00:34:35,199 --> 00:34:36,199 Last minute tan. 483 00:34:37,080 --> 00:34:40,420 New. Supposed to disrupt your serotonin receptors. 484 00:34:41,509 --> 00:34:43,030 So it can I have a tumor 485 00:35:14,320 --> 00:35:15,400 I have a safe down there. 486 00:35:16,880 --> 00:35:20,020 I'll go get it when you wait here. 487 00:35:20,260 --> 00:35:21,260 You're kidding. 488 00:35:22,580 --> 00:35:26,220 Show me. And when you... I'll try something. 489 00:35:26,620 --> 00:35:27,860 You'll shoot me. 490 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 I understand. 491 00:35:30,340 --> 00:35:31,540 Get out of here. 492 00:35:38,460 --> 00:35:41,020 Okay. We'll go down there. 493 00:36:34,069 --> 00:36:35,630 Because I am good at my job. 494 00:36:36,870 --> 00:36:40,590 And I plan to continue to perform that job to the best of my ability, no matter 495 00:36:40,590 --> 00:36:41,590 where I'm assigned. 496 00:36:42,800 --> 00:36:47,280 So if that takes me to New York or D .C. or beyond that, then that's great. 497 00:36:48,720 --> 00:36:52,380 And if it doesn't, then it's on me. 498 00:36:55,260 --> 00:36:59,140 But I have a great leader on this task force, and he's got the backs of each 499 00:36:59,140 --> 00:37:00,140 of us. 500 00:37:00,260 --> 00:37:05,660 So what I won't do is go behind his back to anyone, anyone, while the 501 00:37:05,660 --> 00:37:06,660 investigation's open. 502 00:37:08,660 --> 00:37:09,660 Well... 503 00:37:11,470 --> 00:37:13,370 I'm sorry you say things that way, Agent Bell. 504 00:37:19,490 --> 00:37:21,230 Your father was smarter than you. 505 00:37:23,510 --> 00:37:25,050 He was a lot of things that I'm not. 506 00:37:37,650 --> 00:37:38,650 A tumor? 507 00:37:46,990 --> 00:37:47,990 Is it treatable? 508 00:37:51,030 --> 00:37:52,030 No. 509 00:37:55,530 --> 00:37:59,830 What are you saying? Are you saying that it's terminal? 510 00:38:00,130 --> 00:38:01,130 Yeah. 511 00:38:04,090 --> 00:38:05,090 How long? 512 00:38:06,630 --> 00:38:09,230 Six weeks. 513 00:38:09,930 --> 00:38:10,930 Six months. 514 00:38:11,810 --> 00:38:12,810 Doc's not sure. 515 00:38:23,240 --> 00:38:26,080 I don't know how to process that. 516 00:38:26,980 --> 00:38:33,000 Yeah, no, it's fine. I, uh... That's just, you know, that's why I've been... 517 00:38:33,000 --> 00:38:35,320 fucking... 518 00:38:35,320 --> 00:38:41,500 But I'll tell you this. I am not 519 00:38:41,500 --> 00:38:48,000 going out staring at a sunset on a beach, you know, dipping my toes into 520 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 fucking ocean. 521 00:38:50,020 --> 00:38:52,360 Okay? If I'm going out, I'm going out saving something. 522 00:38:54,170 --> 00:38:55,770 This city, these people. 523 00:38:57,870 --> 00:38:58,870 If I can. 524 00:38:59,330 --> 00:39:00,890 If I get that chance, then no. 525 00:39:04,610 --> 00:39:05,690 Yeah, then that's what I'll do. 526 00:39:38,830 --> 00:39:45,070 What? Lifting upward, gently lifted, 527 00:39:45,470 --> 00:39:48,350 lazy on the... 528 00:40:47,760 --> 00:40:50,440 We've got three bodies in the basement of the house of Sherman Oaks. Some kind 529 00:40:50,440 --> 00:40:51,440 of robbery explosion. 530 00:40:51,600 --> 00:40:52,600 Was it action or homicide? 531 00:40:52,800 --> 00:40:53,598 See for yourself. 532 00:40:53,600 --> 00:40:55,140 The door was opened after the explosion. 533 00:40:55,460 --> 00:40:59,680 Our only option with a lone wolf is to catch him. We have a violent extremist 534 00:40:59,680 --> 00:41:04,020 possession of three 40 -ton tractor trailers with an abyssal material to 535 00:41:04,020 --> 00:41:06,560 maximum damage on any city in America. 536 00:41:06,840 --> 00:41:09,480 What the fuck happened to a guy when he wants to eradicate a whole city? 39525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.