Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:13,840
Pleasure is mine, Mr. Loxley.
2
00:00:23,020 --> 00:00:26,820
Nice to meet you, Mr. Loxley.
3
00:00:28,420 --> 00:00:30,800
No, no, this is a fine time for me.
4
00:00:31,900 --> 00:00:35,620
One of the luxuries of being your own
boss is being able to make your own
5
00:00:35,620 --> 00:00:36,620
schedule.
6
00:00:37,080 --> 00:00:40,240
Though, I definitely consider myself a
team player as well.
7
00:00:42,120 --> 00:00:46,680
And my brother and I have been partners
for several years now, and believe me,
8
00:00:46,740 --> 00:00:52,020
working with him has given me all the
managerial experience I'll ever need.
9
00:01:12,970 --> 00:01:19,430
You're probably wondering, um, why I'm,
I'm... Why I was talking to this, uh...
10
00:01:19,430 --> 00:01:21,670
Hat rack.
11
00:01:21,870 --> 00:01:22,870
Hat rack.
12
00:01:23,590 --> 00:01:24,590
Nope.
13
00:01:26,870 --> 00:01:29,450
Seems like a perfectly normal thing to
do to me.
14
00:01:33,110 --> 00:01:34,110
Paranoid schizophrenia.
15
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
No!
16
00:01:41,280 --> 00:01:45,380
Okay, I'll bite. You're rehearsing for a
play, right?
17
00:01:45,740 --> 00:01:46,740
Wrong. Wrong.
18
00:01:47,680 --> 00:01:51,300
I got it. You're getting married and
you're nervous about the proposal.
19
00:01:52,340 --> 00:01:53,720
You really must know.
20
00:01:53,960 --> 00:01:54,960
Oh, I must. I must.
21
00:01:58,100 --> 00:02:04,240
I am practicing a technique known as pre
-visualizing a high -performance
22
00:02:04,240 --> 00:02:05,240
situation.
23
00:02:05,840 --> 00:02:07,320
Who's the lucky girl? Does Mom know?
24
00:02:07,740 --> 00:02:08,740
It's a job interview.
25
00:02:18,220 --> 00:02:19,198
Job interview.
26
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
Yeah, don't go getting all bent now.
27
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Bent?
28
00:02:24,940 --> 00:02:25,940
Who's bent?
29
00:02:26,920 --> 00:02:30,760
I'm perfectly, uh, straight.
30
00:02:31,480 --> 00:02:33,900
I was going to tell you. I just,
31
00:02:34,980 --> 00:02:39,360
I wanted to wait until there was an
offer before I told you because I didn't
32
00:02:39,360 --> 00:02:40,440
want you to get all upset.
33
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
Who's upset?
34
00:02:43,160 --> 00:02:45,980
Okay, come on. Let me have it. Have
what?
35
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
The guilt.
36
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
The recrimination.
37
00:02:49,300 --> 00:02:52,180
The big speech about breaking up the
team.
38
00:02:52,600 --> 00:02:59,240
A .J., do you remember when Ernie
Malaguena made me that relocation offer?
39
00:02:59,680 --> 00:03:04,040
Something about riding shotgun on a
Costa Rican banana boat that wasn't
40
00:03:04,040 --> 00:03:07,800
banana? Yeah, yeah, at five grand a
trip. But forget about the particulars.
41
00:03:07,800 --> 00:03:09,300
you remember what your reaction was?
42
00:03:09,960 --> 00:03:11,360
Yes, incredulous laughter.
43
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
No.
44
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
No!
45
00:03:15,340 --> 00:03:16,880
You took it like a man.
46
00:03:18,300 --> 00:03:22,200
You told me that if I wanted to make a
change, if I wanted to broaden my
47
00:03:22,200 --> 00:03:24,560
horizons, that you would not stand in my
way.
48
00:03:32,540 --> 00:03:33,540
You serious?
49
00:03:35,820 --> 00:03:36,820
Wow.
50
00:03:37,760 --> 00:03:42,640
Well, that's... That's awfully good of
you, Rick.
51
00:03:43,740 --> 00:03:45,020
Thanks. You're welcome.
52
00:03:46,360 --> 00:03:48,820
Of course, I'll miss you like hell.
53
00:03:49,060 --> 00:03:50,900
Oh, hey, it's mutual.
54
00:03:51,620 --> 00:03:55,580
I have no idea what I'll do. Rick. Of
course, I guess I'll stumble through
55
00:03:55,580 --> 00:03:58,400
somehow. So, Rick, tell me about your
big brass ring.
56
00:03:59,760 --> 00:04:06,620
It's a very large company opening an
office in
57
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
Honolulu.
58
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Aloha.
59
00:04:09,780 --> 00:04:10,780
Yeah.
60
00:04:11,240 --> 00:04:12,620
Trade win. Oh, man.
61
00:04:13,980 --> 00:04:17,220
Tadewin's blowing Graff's skirt. Oh,
what's the job?
62
00:04:17,820 --> 00:04:22,180
Ah, supervising all the claims to
justice for a major automobile insurance
63
00:04:22,180 --> 00:04:25,220
company. What? Oh, what the, what are
you doing?
64
00:04:25,640 --> 00:04:28,800
They're bloodsuckers, A .J., they're
legions. Where are you going? Going on
65
00:04:28,800 --> 00:04:31,180
change. You can't expect me to go to an
interview without a license. They are a
66
00:04:31,180 --> 00:04:35,320
flight on the land, A .J. Do you
remember what those dogs did to me when
67
00:04:35,320 --> 00:04:36,540
that fender bender down in Mexico?
68
00:04:36,940 --> 00:04:40,080
Fender bender crawled into a power pole
at 40 miles an hour.
69
00:04:40,340 --> 00:04:42,060
In Mexico, the power poles have a lot of
gas.
70
00:04:43,049 --> 00:04:44,049
Really? Yeah.
71
00:04:44,850 --> 00:04:48,190
Oh, that Rick. Gosh, in that case, I'll
just forget the whole thing. I'll cancel
72
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
the interview. Good.
73
00:04:49,830 --> 00:04:50,950
AJ? What?
74
00:04:51,810 --> 00:04:52,810
AJ!
75
00:04:53,850 --> 00:04:58,630
How could something like this happen in
our family? You make it sound like I'm
76
00:04:58,630 --> 00:04:59,770
pregnant out of wedlock.
77
00:05:03,330 --> 00:05:05,470
So what's going right for that kind of
work these days?
78
00:05:05,810 --> 00:05:07,150
Thirty pieces of silver?
79
00:05:08,930 --> 00:05:11,850
Seventy -five thousand a year.
80
00:05:12,870 --> 00:05:13,870
Dollars. Hi.
81
00:05:14,270 --> 00:05:15,249
Pension plan.
82
00:05:15,250 --> 00:05:16,910
Plus. Benefit. Plus.
83
00:05:17,150 --> 00:05:21,010
Location. Location. Location. Location.
Who becomes a claims adjuster? I can
84
00:05:21,010 --> 00:05:21,829
come back.
85
00:05:21,830 --> 00:05:27,170
Good. Honest. Work. If you ask me. Hi,
Mom. There is nothing honest about auto
86
00:05:27,170 --> 00:05:29,990
insurance. You steal from the rich. You
steal from the poor. You bring new
87
00:05:29,990 --> 00:05:31,410
meaning to the word highway robbery.
88
00:05:31,670 --> 00:05:35,170
I think it's a necessary evil, kind of
like private detectives. What are you
89
00:05:35,170 --> 00:05:39,410
going to... What are you going to tell
people at parties? Hi, I'm the guy that
90
00:05:39,410 --> 00:05:41,970
canceled you a... Nat splats on your
windshield.
91
00:05:42,630 --> 00:05:46,570
Honey, A .J. loves being partners with
you, but P .I .s are like pilots. There
92
00:05:46,570 --> 00:05:51,890
are old ones and there are bold ones.
But, hey, maybe there's something with
93
00:05:51,890 --> 00:05:54,530
insurance company for you. Bite your
tongue.
94
00:05:54,750 --> 00:06:00,410
Rick, just face it. There comes a time
in a man's life and he has to take
95
00:06:00,610 --> 00:06:01,710
He has to say, huh?
96
00:06:02,010 --> 00:06:03,410
I hope it never happens to me.
97
00:06:07,510 --> 00:06:08,850
$8 ,980.
98
00:06:09,630 --> 00:06:10,630
Oh, my gold card.
99
00:06:12,850 --> 00:06:16,810
Left Bank gourmet grocery, $322.
100
00:06:18,370 --> 00:06:20,870
Macro mind computers, $1 ,900.
101
00:06:25,450 --> 00:06:26,590
This is you, right?
102
00:06:27,130 --> 00:06:28,230
It's a joke, right?
103
00:06:29,290 --> 00:06:30,830
Right? You did this, right?
104
00:06:31,430 --> 00:06:34,810
C &W Auto Supply, $842.
105
00:06:39,300 --> 00:06:41,340
Well, it's funny, but it's not a joke.
106
00:06:44,340 --> 00:06:45,800
Somebody is going to pay.
107
00:06:46,120 --> 00:06:50,680
From the name up here on the top, I
think. Yes, hello.
108
00:06:51,060 --> 00:06:54,860
My name is A .J. Simon. My card number
is... No, no, no, don't, don't, don't,
109
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
don't.
110
00:06:56,080 --> 00:06:58,440
Get me on... Where are you going?
111
00:06:59,020 --> 00:07:00,280
Down to the bank. I want blood.
112
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
Not like that.
113
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
Put some shoes on.
114
00:07:27,440 --> 00:07:29,520
Just a minute, please. I don't have a
minute.
115
00:07:30,620 --> 00:07:33,040
Um, Mr. Hatchery, may I call you right
back?
116
00:07:33,560 --> 00:07:34,580
Uh, thank you.
117
00:07:37,160 --> 00:07:38,660
What seems to be the problem?
118
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
This seems to be the problem.
119
00:07:41,620 --> 00:07:45,340
These chargers are not mine, $9 ,000
worth of them, to be exact.
120
00:07:45,920 --> 00:07:47,800
I never wanted this credit card.
121
00:07:48,580 --> 00:07:49,900
But you guys insisted.
122
00:07:50,340 --> 00:07:52,780
No limit, you said. No annual fee, you
said.
123
00:07:53,260 --> 00:07:56,940
So, out of... personal loyalty to an
institution which has never done
124
00:07:56,940 --> 00:08:00,900
for me other than mess up my checking
account balance. I bit like a sucker. I
125
00:08:00,900 --> 00:08:07,780
took... Oh, come on. Hey, this isn't a
personal attack here.
126
00:08:08,880 --> 00:08:10,480
No, no, I'm sorry.
127
00:08:11,220 --> 00:08:15,180
This is, um, very unprofessional of me.
128
00:08:16,780 --> 00:08:21,940
As you were saying... Don't do this.
129
00:08:28,170 --> 00:08:31,410
All I can say is that this is some kind
of customer service technique. It's very
130
00:08:31,410 --> 00:08:32,410
effective.
131
00:08:33,370 --> 00:08:37,750
No, no, it's just... It's just this is
the third time this has happened this
132
00:08:37,750 --> 00:08:42,010
week, and the ninth time this has
happened this month, and... Well, I just
133
00:08:42,010 --> 00:08:46,250
this job. I just got this promotion, and
my boss, Mr. Nottingham, said that if
134
00:08:46,250 --> 00:08:49,030
it happened again, well... Problem, Miss
Fitzwalter?
135
00:08:51,610 --> 00:08:53,510
Um, uh, no, sir.
136
00:08:54,110 --> 00:08:56,590
I believe you're four minutes behind on
the lunch schedule.
137
00:08:57,180 --> 00:09:00,620
We don't want you holding your co
-workers back now, do we?
138
00:09:01,160 --> 00:09:02,440
She, uh, we.
139
00:09:03,420 --> 00:09:04,760
We're just on our way out.
140
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
See where they go.
141
00:09:17,440 --> 00:09:19,100
Dad told me not to come here.
142
00:09:20,020 --> 00:09:21,020
I don't know.
143
00:09:21,360 --> 00:09:23,320
Food is bad, but the service is lousy.
144
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Not the cafe.
145
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
California.
146
00:09:27,720 --> 00:09:31,820
He said it was full of con artists and
hustlers and just users.
147
00:09:33,320 --> 00:09:35,140
Present company excluded.
148
00:09:35,780 --> 00:09:36,780
Thank you.
149
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Oh,
150
00:09:38,420 --> 00:09:41,540
if there's no crime back in... Sherwood,
Indiana?
151
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
Not like this.
152
00:09:43,080 --> 00:09:47,240
When I got this job, charge card fraud
was something I'd only seen on 60
153
00:09:47,240 --> 00:09:49,800
Minutes. And then I get promoted in
Kapowee.
154
00:09:50,240 --> 00:09:51,640
Nine cases in a month.
155
00:09:53,230 --> 00:09:54,810
It's going to look terrible on my
resume.
156
00:09:56,330 --> 00:09:59,970
I really don't think you have to worry.
I mean, surely the bank knows it's not
157
00:09:59,970 --> 00:10:00,649
your fault.
158
00:10:00,650 --> 00:10:01,650
Are you kidding?
159
00:10:01,790 --> 00:10:04,470
Mr. Nottingham is not a reasonable
person.
160
00:10:04,830 --> 00:10:06,190
Who's that, Mr. Warmth back there?
161
00:10:06,410 --> 00:10:08,770
I hate that man.
162
00:10:10,630 --> 00:10:11,970
Well, I don't know how it happened.
163
00:10:13,250 --> 00:10:17,550
I always tear up my carbons. I never
charge over the phone. Oh, I believe
164
00:10:18,690 --> 00:10:21,730
You have a very honest face.
165
00:10:26,350 --> 00:10:30,790
I don't feel like paying $9 ,000 for
someone else's shopping spree. Well,
166
00:10:30,790 --> 00:10:32,550
only liable for the first $50.
167
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
But... What?
168
00:10:37,210 --> 00:10:40,610
Well, Mr. Nottingham said that if the
bank was on the hook for any more of
169
00:10:40,610 --> 00:10:44,270
claims, that... Oh, my gosh, the lunch
schedule.
170
00:10:44,710 --> 00:10:45,710
I've got to go.
171
00:10:55,470 --> 00:10:57,850
Miss Fitzwalter, you're late.
172
00:10:58,490 --> 00:11:03,650
Uh, yeah, I'm a customer, and Miss
Fitzwalter was helping me with my
173
00:11:03,910 --> 00:11:06,930
The bank doesn't see it that way, Mr...
Simon.
174
00:11:07,190 --> 00:11:09,470
A .J. Simon. Simon? Yes.
175
00:11:09,870 --> 00:11:12,070
I saw your name on credit audit this
morning.
176
00:11:12,810 --> 00:11:15,290
Carrying a rather high card balance this
month, are we?
177
00:11:15,490 --> 00:11:16,870
Yes, as a matter of fact, we are.
178
00:11:17,110 --> 00:11:18,690
Is that what you were discussing?
179
00:11:19,450 --> 00:11:24,030
Nothing irregular about your bill, was
there? Uh, sir, it's not what you think.
180
00:11:24,600 --> 00:11:26,660
It was a computer error.
181
00:11:26,940 --> 00:11:31,500
A clerical glitch. I told you there
would be consequences if this couldn't
182
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
stopped.
183
00:11:32,840 --> 00:11:38,400
Tomorrow is Friday. It will be your last
with us. You are fired, Miss
184
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
Fitzwalter.
185
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
Isn't it?
186
00:11:59,890 --> 00:12:01,090
Marian Fitzwalter.
187
00:12:01,390 --> 00:12:03,910
Meet my brother, Rick. How are you
doing? Oh, hi.
188
00:12:04,210 --> 00:12:05,830
Pleasure. Are you a client?
189
00:12:06,210 --> 00:12:11,650
Yes. Marian runs the credit department
at my bank. Well, for one more day
190
00:12:11,650 --> 00:12:14,730
anyway. My boss decided to make an
example out of me.
191
00:12:15,250 --> 00:12:16,390
Over my bill?
192
00:12:17,470 --> 00:12:18,650
Ah, yes.
193
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Listen.
194
00:12:20,440 --> 00:12:24,380
I know that he's going to claim that he
didn't charge those things, but if I
195
00:12:24,380 --> 00:12:27,300
were you, I would check to see if there
was a full moon on the date's purchase.
196
00:12:28,380 --> 00:12:30,260
This is quite serious, Mr. Simon.
197
00:12:30,460 --> 00:12:32,640
His credit rating could be seriously
damaged.
198
00:12:33,180 --> 00:12:35,960
Be still my heart, we wouldn't want a
thing like that.
199
00:12:36,280 --> 00:12:40,060
Right. One reprobate in the family is
more than enough.
200
00:12:41,200 --> 00:12:42,940
Are you two always like this?
201
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
No. No, sometimes we tease each other.
202
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Listen, Marion.
203
00:12:50,110 --> 00:12:51,290
I've got to go to my interview.
204
00:12:51,510 --> 00:12:54,430
Ah, yes, the famous interview. Have you
told Marion about your new chosen
205
00:12:54,430 --> 00:12:58,050
calling? You can shut up now, Rick.
Maybe Rick and I could start checking on
206
00:12:58,050 --> 00:13:01,750
that statement. What a good idea. It was
AJ's. It was a pretty good idea.
207
00:13:02,330 --> 00:13:03,330
Break a leg.
208
00:13:04,970 --> 00:13:05,970
I mean that.
209
00:13:07,010 --> 00:13:08,010
Thank you.
210
00:13:08,190 --> 00:13:09,190
Good luck.
211
00:13:11,370 --> 00:13:12,370
Thank you.
212
00:13:27,790 --> 00:13:28,790
Hello to all this stuff.
213
00:13:38,390 --> 00:13:39,390
Help you folks?
214
00:13:40,170 --> 00:13:42,190
I think we just bought the farm. Rick.
215
00:13:42,830 --> 00:13:44,170
Oh, yeah, just kidding.
216
00:13:44,670 --> 00:13:47,770
We're trying to track down one of your
purchasers, AJ Simon.
217
00:13:47,970 --> 00:13:48,990
Oh, let's see.
218
00:13:56,070 --> 00:13:57,070
Yeah, here we go.
219
00:13:58,350 --> 00:14:01,290
Oh, sure, this guy, A .J. Simon.
220
00:14:01,670 --> 00:14:03,070
Yeah, I remember him really well.
221
00:14:03,330 --> 00:14:04,129
You do?
222
00:14:04,130 --> 00:14:05,130
Sure.
223
00:14:05,630 --> 00:14:07,670
Handsome, friendly, great smile.
224
00:14:08,150 --> 00:14:11,930
He's not that handsome. He's about yay
high.
225
00:14:12,190 --> 00:14:13,890
Yeah, dressed real sharp.
226
00:14:14,250 --> 00:14:17,810
I guess what I remember best is that
goatee. You hardly ever see those these
227
00:14:17,810 --> 00:14:19,510
days. Very rakish.
228
00:14:19,990 --> 00:14:21,150
A goatee?
229
00:14:21,470 --> 00:14:24,790
Sure. Like the guy in the old movies,
just a swing from ropes.
230
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
Cheetah?
231
00:14:26,710 --> 00:14:27,710
No, no.
232
00:14:27,790 --> 00:14:29,330
Oh, he was a real high liver.
233
00:14:29,590 --> 00:14:31,110
A swashbuckler, you know.
234
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
Errol Flynn.
235
00:14:32,990 --> 00:14:35,450
Right. Right. Even talked like him.
236
00:14:36,530 --> 00:14:38,390
Yeah, he was a real special kind of
person.
237
00:14:38,590 --> 00:14:41,830
Yeah, well, he's pretty special, but I'd
hardly call him Errol Flynn.
238
00:14:42,070 --> 00:14:44,190
I mean, his swash isn't what it used to
be. What'd he buy?
239
00:14:44,950 --> 00:14:45,950
PCs.
240
00:14:46,210 --> 00:14:47,330
State -of -the -art. Two.
241
00:14:48,090 --> 00:14:51,370
I asked him if he was setting up a new
business, but he just smiled.
242
00:14:52,050 --> 00:14:54,850
Uh, did you deliver this stuff? Did he
have it shipped?
243
00:14:55,410 --> 00:14:57,010
No, no. No, he took everything with him.
244
00:14:58,280 --> 00:14:59,880
No, thank you. Thanks.
245
00:15:15,020 --> 00:15:16,240
Hey, it's vacant.
246
00:15:16,560 --> 00:15:17,700
You want to rent it?
247
00:15:18,480 --> 00:15:24,400
Excuse me, is this 4200 Harvard
Boulevard, 305?
248
00:15:25,160 --> 00:15:29,000
It better be. I've been cleaning the
wrong place for 20 years. Who are you
249
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
looking for?
250
00:15:30,060 --> 00:15:31,400
Mutual Fidelity Auto Insurance.
251
00:15:31,840 --> 00:15:32,819
Ha!
252
00:15:32,820 --> 00:15:33,820
Thieves!
253
00:15:34,000 --> 00:15:38,400
Bloodsuckers! Thank God we never had any
of those types in my building. Wait a
254
00:15:38,400 --> 00:15:39,460
minute. How long has this been vacant?
255
00:15:39,840 --> 00:15:41,000
Oh, just for a week or so.
256
00:15:41,580 --> 00:15:45,360
It'd be great to have you as the client
kind of spruce the place up a bit.
257
00:15:46,260 --> 00:15:47,380
Who was the last tenant?
258
00:15:47,680 --> 00:15:49,960
Oh, wonderful fella.
259
00:15:50,620 --> 00:15:51,980
God, I miss him.
260
00:15:52,490 --> 00:15:54,890
You don't find those kind of guys around
these days.
261
00:15:55,250 --> 00:16:00,530
You know, every time I used to be around
him, he used to make me feel like a
262
00:16:00,530 --> 00:16:02,210
lady. What was his name?
263
00:16:02,690 --> 00:16:03,690
Robert.
264
00:16:03,970 --> 00:16:06,270
Robert? As in Browning. Or Mitchum.
265
00:16:08,050 --> 00:16:09,050
What did he do?
266
00:16:09,210 --> 00:16:12,910
Oh, he used to drop by a couple times a
week, pick up the mail, chat a bit.
267
00:16:13,190 --> 00:16:18,410
You know, he could have been a freelance
journalist or a photographer.
268
00:16:18,650 --> 00:16:22,090
In the old days, he would have been a
flying barnstormer.
269
00:16:22,350 --> 00:16:27,170
Are you old enough to remember Doug
Fairbanks? Uh, not the kid. The dad.
270
00:16:27,930 --> 00:16:29,590
Yeah, sure. He was one of my favorites.
271
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
Well, that was him.
272
00:16:31,430 --> 00:16:32,950
Him come back to life.
273
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
Oh,
274
00:16:44,550 --> 00:16:46,570
I knew I should have changed into tennis
shoes.
275
00:16:48,250 --> 00:16:50,150
Ouch. Had a blister.
276
00:16:50,430 --> 00:16:51,430
Aw.
277
00:16:51,500 --> 00:16:54,320
Oh, what I wouldn't do for one of my
dad's foot massages.
278
00:16:58,540 --> 00:17:01,940
Rick, do you think we should?
279
00:17:02,940 --> 00:17:03,940
Should what?
280
00:17:04,540 --> 00:17:06,440
You hiked 40 miles today.
281
00:17:07,240 --> 00:17:09,940
Hot concrete and stiletto heels. I'm
rubbing your feet.
282
00:17:10,940 --> 00:17:13,500
I'm just worried about what A .J. might
think.
283
00:17:13,920 --> 00:17:17,900
Well, he would think that I was a very
humanitarian, compassionate individual,
284
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
which is true.
285
00:17:19,260 --> 00:17:20,260
That's right, you are.
286
00:17:20,440 --> 00:17:21,199
Yes, I am.
287
00:17:21,200 --> 00:17:23,020
A lot of people wouldn't do it. You did
for him today.
288
00:17:24,180 --> 00:17:25,180
What'd I do?
289
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
Oh, well.
290
00:17:26,619 --> 00:17:30,240
As soon as we find a suspect with a
rapier in one hand and a drink in the
291
00:17:30,260 --> 00:17:31,260
we're set.
292
00:17:31,280 --> 00:17:33,060
You care a lot about your brother, don't
you?
293
00:17:34,640 --> 00:17:37,600
Well, let's say I'm appreciating him a
little bit more today than usual.
294
00:17:40,480 --> 00:17:41,480
Oh.
295
00:17:42,440 --> 00:17:45,580
It's shiatsu. It's an ancient oriental
acupressure.
296
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
Usually does the trick.
297
00:17:47,820 --> 00:17:49,260
Oh, does it ever.
298
00:17:51,850 --> 00:17:52,850
It's not too hard, is it?
299
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
No.
300
00:17:54,630 --> 00:17:55,630
It's perfect.
301
00:17:56,690 --> 00:17:58,970
Oh, my gosh.
302
00:17:59,610 --> 00:18:01,570
You certainly know what to do, don't
you?
303
00:18:02,030 --> 00:18:03,670
This is my favorite technique.
304
00:18:05,210 --> 00:18:07,650
Where did you learn that?
305
00:18:07,990 --> 00:18:10,870
Everything I know I learned from my
mother. She's very good at this.
306
00:18:11,990 --> 00:18:12,990
Hi.
307
00:18:15,110 --> 00:18:19,870
Hi. AJ, your, um... Your brother was
just, um...
308
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
How'd the interview go?
309
00:18:23,280 --> 00:18:24,500
It didn't. Oh.
310
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
They didn't show.
311
00:18:26,460 --> 00:18:30,100
Oh. There was an empty office and an
almost vacant building.
312
00:18:30,360 --> 00:18:31,840
Oh. You can gloat now.
313
00:18:32,120 --> 00:18:34,420
Small people gloat. I know. Go for it.
314
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
Simon it.
315
00:18:40,660 --> 00:18:41,660
Simon and Simon.
316
00:18:53,100 --> 00:18:54,320
What was he dressed again?
317
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Thank you.
318
00:18:58,660 --> 00:19:04,100
Oh, Marion, the bunions are no longer in
vain.
319
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
What?
320
00:19:06,420 --> 00:19:09,040
Dandy Randy's Wholesale Auto Parts -O
-Rama.
321
00:19:09,620 --> 00:19:13,920
They were out to lunch when we went by
before, but you evidently charged a
322
00:19:13,920 --> 00:19:17,340
each of air and oil filters and a dozen
cases of 1040.
323
00:19:17,600 --> 00:19:18,459
That's bad.
324
00:19:18,460 --> 00:19:21,420
No, that's good. The haul was so big he
had to ship it. We have an address.
325
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
That's wonderful.
326
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
That's terrible.
327
00:19:24,180 --> 00:19:28,200
The address is 82500 Satellite. That's
awful.
328
00:19:28,780 --> 00:19:32,780
Why? Well, this is no man's land.
Toughest corner of South San Diego.
329
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
I see.
330
00:19:35,480 --> 00:19:37,000
Well, what can we do now?
331
00:19:37,300 --> 00:19:39,120
We do nothing.
332
00:19:39,360 --> 00:19:45,740
You go home and wait while Rick and I go
down there and check it out. Would you
333
00:19:45,740 --> 00:19:47,440
excuse us a moment, please, Rick? Thank
you.
334
00:19:50,250 --> 00:19:52,570
Look, I don't want you two guys getting
cut over this.
335
00:19:53,890 --> 00:19:58,390
Would it sound self -aggrandizing if I
said that whoever is doing this has
336
00:19:58,390 --> 00:19:59,410
picked on the wrong guy?
337
00:20:00,610 --> 00:20:01,610
No.
338
00:20:02,390 --> 00:20:03,990
A little corny, maybe.
339
00:20:07,510 --> 00:20:08,910
You going to be all right going home?
340
00:20:09,550 --> 00:20:11,750
Sure, if my feet don't fall off.
341
00:20:24,430 --> 00:20:28,150
Well, I'd be hoping we could follow
lunch with dinner, but no.
342
00:20:28,690 --> 00:20:29,690
That'd have been nice.
343
00:20:30,090 --> 00:20:33,230
I mean, it's just, you know, I'm afraid
this lead will get cold if we don't
344
00:20:33,230 --> 00:20:34,230
follow it up right away.
345
00:20:35,710 --> 00:20:37,370
Well, there's always tomorrow night.
346
00:20:39,250 --> 00:20:40,250
Yes, sir.
347
00:20:45,910 --> 00:20:47,330
It's not my lucky day.
348
00:20:48,210 --> 00:20:49,210
Bye.
349
00:20:59,500 --> 00:21:02,460
I guess this didn't turn out all bad,
huh? What do you mean, Marion?
350
00:21:03,040 --> 00:21:06,440
Methinks my brother beareth overmuch
affection toward a lady he just met,
351
00:21:06,580 --> 00:21:07,740
however fair she be.
352
00:21:08,280 --> 00:21:10,780
Forsooth, methinks this is the wrong
turn, Bozo.
353
00:21:11,460 --> 00:21:12,560
Sir Bozo to you.
354
00:21:30,600 --> 00:21:31,820
What do you reckon, Kimisabe?
355
00:21:33,000 --> 00:21:34,820
I reckon we look a little further.
356
00:22:23,510 --> 00:22:25,310
I hope I didn't hurt your hand.
357
00:22:25,850 --> 00:22:26,850
There, there.
358
00:22:28,430 --> 00:22:30,090
Wouldn't be sporting now, would it?
359
00:22:33,170 --> 00:22:34,170
What, are you nuts?
360
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
You tell me.
361
00:22:37,250 --> 00:22:41,330
Is this great or what?
362
00:22:41,730 --> 00:22:42,730
Rick!
363
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
You're Rick!
364
00:22:44,110 --> 00:22:46,430
Rick! What, how, Rick?
365
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
Who's Rick?
366
00:22:57,420 --> 00:22:58,059
Are you kidding?
367
00:22:58,060 --> 00:22:59,320
I've always wanted to do this.
368
00:23:06,280 --> 00:23:07,420
You still having fun?
369
00:23:08,180 --> 00:23:11,980
If we knew who was going to win, it'd be
boring, wouldn't it?
370
00:23:39,820 --> 00:23:41,580
Now then, this is more like it.
371
00:23:43,140 --> 00:23:46,700
If you think I'm coming out there after
you, you really are not.
372
00:23:47,320 --> 00:23:49,560
Don't disappoint me. You've come this
far. I don't give up now.
373
00:23:50,140 --> 00:23:51,900
You know, you really are awfully cocky.
374
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
Thank you.
375
00:23:55,100 --> 00:23:56,160
May the best man win.
376
00:24:23,630 --> 00:24:24,630
Are you all right?
377
00:24:26,210 --> 00:24:27,210
Well struck.
378
00:24:28,350 --> 00:24:29,410
Help me out of here.
379
00:24:29,830 --> 00:24:32,950
I don't know what you think is so funny,
pal, because you're in a lot of
380
00:24:32,950 --> 00:24:34,370
trouble. I'm taking you downtown.
381
00:24:34,970 --> 00:24:37,130
Somehow, I don't think that's a likely
scenario.
382
00:24:40,150 --> 00:24:42,610
Looks to me like you're the one in
trouble.
383
00:24:45,470 --> 00:24:47,990
Who the hell are you? The name is Hood.
384
00:24:48,550 --> 00:24:49,549
Robert Hood.
385
00:24:49,550 --> 00:24:50,550
Robert.
386
00:24:55,400 --> 00:24:57,060
Hope Jan didn't bruise you.
387
00:24:58,560 --> 00:25:03,500
The computers we bought with your card
are now installed at Chula Vista
388
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
Elementary.
389
00:25:04,520 --> 00:25:07,640
Sure they are. They probably got little
plaques with my name on them.
390
00:25:08,620 --> 00:25:11,480
Call me a scoundrel if you like, Mr.
Simon, but never a liar.
391
00:25:12,580 --> 00:25:13,660
He's stalling you straight.
392
00:25:14,460 --> 00:25:15,740
Who are you, school principal?
393
00:25:16,560 --> 00:25:17,439
No, pal.
394
00:25:17,440 --> 00:25:18,440
I'm the janitor.
395
00:25:18,740 --> 00:25:21,860
And our families have the lowest per
capita income in the state.
396
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
But our kids...
397
00:25:24,780 --> 00:25:25,960
Our kids got computers.
398
00:25:26,860 --> 00:25:30,260
Hood's done more for them in six months
than the Board of Ed's done in ten
399
00:25:30,260 --> 00:25:33,440
years. You see, we aren't the robbers
here.
400
00:25:33,880 --> 00:25:37,100
We're simply giving back to the people
what's been taken from them.
401
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
Could have fooled me.
402
00:25:40,120 --> 00:25:45,440
Mr. Stein, A .J., the bank will absorb
your bill.
403
00:25:45,680 --> 00:25:49,740
Your total liability on the bad credit
is $50.
404
00:25:50,380 --> 00:25:51,380
And, uh...
405
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Now, are we square?
406
00:25:58,540 --> 00:26:00,080
I feel so much better.
407
00:26:00,900 --> 00:26:02,320
Sarcasm is so unbecoming.
408
00:26:04,240 --> 00:26:06,640
This is Jan.
409
00:26:07,540 --> 00:26:08,560
I believe you met?
410
00:26:09,220 --> 00:26:10,220
Yes.
411
00:26:10,600 --> 00:26:11,820
His daughter is nine.
412
00:26:12,520 --> 00:26:15,600
She ran a 104 -degree fever from a gum
abscess.
413
00:26:15,960 --> 00:26:22,140
She got oral surgery thanks to the cash
advances we took in your name.
414
00:26:22,480 --> 00:26:23,880
It didn't cost you a cent.
415
00:26:24,220 --> 00:26:25,460
It may have saved her life.
416
00:26:28,940 --> 00:26:30,620
What exactly do you want from us?
417
00:26:31,480 --> 00:26:37,320
Nothing. Just go back to your
comfortable homes and let me go on with
418
00:26:37,660 --> 00:26:38,660
Duty?
419
00:26:39,180 --> 00:26:43,140
You're a crook, not a social worker, and
your duty just cost an innocent woman
420
00:26:43,140 --> 00:26:44,260
her one and only job.
421
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
What do you mean?
422
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
Our client.
423
00:26:47,900 --> 00:26:51,000
You're bleeding the bank. She can't stem
the flow, so they canned her.
424
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
Who? What's her name?
425
00:26:53,220 --> 00:26:55,420
Marion Fitzwalter. What are you going to
do, buy her a dishwasher?
426
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
Marion.
427
00:26:57,720 --> 00:26:58,800
Marion. Good Lord.
428
00:27:01,460 --> 00:27:02,460
Take me to her.
429
00:27:02,820 --> 00:27:03,579
Come again?
430
00:27:03,580 --> 00:27:04,800
You heard me. Will you do it?
431
00:27:08,740 --> 00:27:10,960
We walk free.
432
00:27:11,740 --> 00:27:12,740
With you.
433
00:27:13,840 --> 00:27:18,420
None of your, uh... Merry band of
friends.
434
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
On my honor.
435
00:27:21,100 --> 00:27:22,100
What honor?
436
00:27:23,540 --> 00:27:26,640
Don't push it, A .J. We're out of here.
Now, come on. No, I mean it. Man's a
437
00:27:26,640 --> 00:27:27,640
crook. What honor?
438
00:27:28,120 --> 00:27:29,300
The other man is big.
439
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
I'll buy it.
440
00:27:35,040 --> 00:27:36,100
Don't you ever get tired?
441
00:27:38,420 --> 00:27:39,900
They should have been back by now.
442
00:27:40,800 --> 00:27:44,580
Maybe, but, you know, if you're wearing
a bear spot there, and my brother's real
443
00:27:44,580 --> 00:27:45,680
funny about his carpet.
444
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Hi. Hi.
445
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
You.
446
00:27:58,940 --> 00:28:05,820
Marion, if I'd known... Well, I guess
under the circumstances due
447
00:28:05,820 --> 00:28:08,120
to know each other is unnecessary.
448
00:28:09,260 --> 00:28:10,740
Robert used to work at the bank.
449
00:28:11,260 --> 00:28:13,180
Marion, I swear I didn't know it would
hurt you.
450
00:28:13,620 --> 00:28:15,020
You are behind all this.
451
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
Robert, why?
452
00:28:18,640 --> 00:28:20,920
I was so bent on revenge.
453
00:28:22,040 --> 00:28:23,040
Nottingham?
454
00:28:23,460 --> 00:28:25,460
Sheriff. Bank manager.
455
00:28:26,220 --> 00:28:29,000
He's the vilest excuse for a human being
you'll ever meet.
456
00:28:29,380 --> 00:28:33,840
He feeds on the community, forecloses on
innocent people's homes and businesses,
457
00:28:34,180 --> 00:28:37,960
issues phony loans to non -existent
customers and keeps the money himself.
458
00:28:38,460 --> 00:28:42,060
This sounds like the disgruntled
ramblings of a fired employee.
459
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
Now, listen.
460
00:28:43,900 --> 00:28:49,480
One of my loan clients, Mr. Bilecki, his
wife was dying in the hospital, so his
461
00:28:49,480 --> 00:28:50,640
mortgage payment was late.
462
00:28:51,700 --> 00:28:52,920
Nottingham went after him.
463
00:28:54,670 --> 00:28:56,870
He lost his wife and his home in the
same day.
464
00:28:58,370 --> 00:29:02,350
If this Nottingham is so bad, why don't
you just, you know, go over his head or
465
00:29:02,350 --> 00:29:03,410
to the cops or something?
466
00:29:03,950 --> 00:29:08,210
He would have smelled it right away. All
the evidence would have been erased or
467
00:29:08,210 --> 00:29:09,210
shredded.
468
00:29:09,770 --> 00:29:12,950
So, I figured out a better way.
469
00:29:13,290 --> 00:29:15,450
Some better way, using my credit?
470
00:29:15,650 --> 00:29:17,770
Yeah, how did you pull that off, by the
way?
471
00:29:18,470 --> 00:29:24,110
Well, I managed to acquire a list of the
bank's cardholders before I left.
472
00:29:24,560 --> 00:29:28,860
Then I did a little research and posed
as a headhunter offering them jobs.
473
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Jobs?
474
00:29:31,820 --> 00:29:34,980
What? That was my job application.
475
00:29:35,640 --> 00:29:38,620
Well, you volunteered all the
information I needed.
476
00:29:38,860 --> 00:29:42,080
Social security, driver's license,
mother's maiden name.
477
00:29:42,300 --> 00:29:46,040
So then all you got to do is call the
bank and say that you need an extra card
478
00:29:46,040 --> 00:29:47,840
or you want a loan or whatever.
479
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
That's brilliant.
480
00:29:51,160 --> 00:29:53,120
That is sheer genius.
481
00:29:55,020 --> 00:29:56,180
Terrible. Shame on you.
482
00:29:56,420 --> 00:29:58,600
Rick, can I talk to you privately for a
minute, please?
483
00:30:06,820 --> 00:30:12,760
AJ, you are not seriously considering
turning him in. He gave you back the
484
00:30:12,760 --> 00:30:15,940
50 bucks. The guy's a classic. A classic
con artist, maybe.
485
00:30:16,760 --> 00:30:19,460
AJ, sometimes you just gotta go with
your gut.
486
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
I agree.
487
00:30:21,480 --> 00:30:25,820
So if you will just ride with me on this
one for about an hour, we can catch the
488
00:30:25,820 --> 00:30:26,820
real villain.
489
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
And what is this scurvy rascal's name?
490
00:30:33,300 --> 00:30:34,300
Nottingham.
491
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
John.
492
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
Nottingham.
493
00:30:37,060 --> 00:30:38,780
And the name of your source?
494
00:30:41,760 --> 00:30:42,760
Hood.
495
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Hood?
496
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
Hood.
497
00:30:47,800 --> 00:30:49,060
As in? No.
498
00:30:49,780 --> 00:30:50,780
Robert with an R.
499
00:30:51,230 --> 00:30:53,990
Completely different guy. I told you we
shouldn't have come here. No, okay.
500
00:30:54,890 --> 00:30:56,130
Okay, I'll humor you.
501
00:30:56,810 --> 00:31:00,390
Let's presume for a moment that I go to
court to get a warrant to examine the
502
00:31:00,390 --> 00:31:01,129
bank's records.
503
00:31:01,130 --> 00:31:04,870
My proximate cause is... Robert Hood.
504
00:31:06,690 --> 00:31:08,310
This is your client, I presume.
505
00:31:08,570 --> 00:31:09,570
No.
506
00:31:09,810 --> 00:31:12,990
Our client is, um... Lady.
507
00:31:14,130 --> 00:31:15,130
No.
508
00:31:15,470 --> 00:31:16,510
Don't. Let me guess.
509
00:31:16,770 --> 00:31:18,270
Is her name Marion?
510
00:31:24,040 --> 00:31:25,840
Did I sleep for six months?
511
00:31:26,260 --> 00:31:28,460
Is it April 1st? Come on, Lieutenant.
512
00:31:28,840 --> 00:31:30,280
Okay, okay, okay. Who's Hood?
513
00:31:32,600 --> 00:31:33,040
What
514
00:31:33,040 --> 00:31:40,820
would
515
00:31:40,820 --> 00:31:47,420
you say if I told you that Robert Hood
is a fellow
516
00:31:47,420 --> 00:31:52,320
who steals from the rich and gives to
the poor?
517
00:31:54,510 --> 00:31:58,710
Try and get out of my free place.
518
00:32:01,270 --> 00:32:07,630
Lewis, you've been afraid that right
steals from the wealthy and gives to the
519
00:32:07,630 --> 00:32:08,930
impoverished. Shut up.
520
00:32:09,150 --> 00:32:10,970
A man is a master of his time.
521
00:32:11,750 --> 00:32:14,610
Shut up. When makes me time?
522
00:32:14,910 --> 00:32:21,070
I said shut up. I had nothing left. No,
wait a minute. Start from the beginning.
523
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
What actually happened?
524
00:32:22,430 --> 00:32:23,830
Oh, now then.
525
00:32:38,770 --> 00:32:41,250
I brought you some tea.
526
00:32:43,150 --> 00:32:45,390
I put honey in it. I hope that's okay.
527
00:32:46,070 --> 00:32:47,110
I like it this way.
528
00:32:48,370 --> 00:32:49,730
It reminds me of my grandma.
529
00:32:50,370 --> 00:32:52,910
She used to make mead out of clover
honey every fall.
530
00:32:53,480 --> 00:32:55,840
Nip at it in the evening, she wouldn't
buy the fireplace.
531
00:32:56,200 --> 00:32:58,500
I think I wouldn't know she was getting
tipsy.
532
00:33:03,000 --> 00:33:04,120
You look so sad.
533
00:33:05,920 --> 00:33:12,680
No, I'm okay. It's just... Well, people
are just so... Disillusioning?
534
00:33:14,260 --> 00:33:15,620
You're talking about me, aren't you?
535
00:33:16,080 --> 00:33:18,040
No, not really.
536
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Yeah,
537
00:33:21,940 --> 00:33:22,940
I guess I am.
538
00:33:23,820 --> 00:33:25,640
Well, at least you stayed above it all.
539
00:33:26,560 --> 00:33:27,560
Kept your integrity.
540
00:33:28,560 --> 00:33:30,620
When I couldn't beat them, I joined
them.
541
00:33:33,320 --> 00:33:34,880
We all make our own decisions.
542
00:33:37,520 --> 00:33:41,180
You know, when he fired me, the only
thing I missed about the bank was you.
543
00:33:42,120 --> 00:33:46,680
I used to make sure I was at the
accounts receivable end basket at 8 .42
544
00:33:46,680 --> 00:33:48,940
morning just to see you walk out of your
staff meeting.
545
00:33:54,120 --> 00:33:56,460
I'm sorry. I have no right to presume.
546
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
Presume what?
547
00:34:00,780 --> 00:34:02,800
Well, you and A .J.
548
00:34:03,460 --> 00:34:04,460
It's obvious.
549
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
You know.
550
00:34:08,900 --> 00:34:11,440
We're not, you know.
551
00:34:31,239 --> 00:34:32,460
We want the good news or the bad news.
552
00:34:33,420 --> 00:34:35,340
The good news is you're not under
arrest.
553
00:34:35,960 --> 00:34:37,239
Yet. And the bad?
554
00:34:37,520 --> 00:34:40,500
Lieutenant Marsh thought that our story
read like a bad fairy tale.
555
00:34:41,280 --> 00:34:42,280
This is awful.
556
00:34:43,179 --> 00:34:44,179
Well, what can we do?
557
00:34:44,739 --> 00:34:47,620
Well, we all agree that we're not going
to send Robert up the river.
558
00:34:51,420 --> 00:34:53,320
And let Nottingham walk.
559
00:34:54,460 --> 00:34:55,960
It would be beneath our honor.
560
00:34:56,659 --> 00:34:57,660
However...
561
00:34:58,700 --> 00:35:01,780
If he's as slippery as you say... And we
don't have a warrant.
562
00:35:02,380 --> 00:35:04,020
There really isn't a whole lot we can
do.
563
00:35:04,520 --> 00:35:07,800
I mean, you know, short of robbing the
bank or something.
564
00:35:14,100 --> 00:35:15,100
No.
565
00:35:18,600 --> 00:35:23,000
No, no, no, no. A .J., that is a great
idea. No, no. I am so glad you thought
566
00:35:23,000 --> 00:35:24,480
that. No, I didn't. You got any better
ideas?
567
00:35:24,700 --> 00:35:27,520
Than spending the next eight to ten
years in penitentiary? You bet you're a
568
00:35:27,520 --> 00:35:31,420
bippy. Well, even if we could get in, I
wouldn't know what to look for. Records.
569
00:35:31,480 --> 00:35:32,540
The guy's got to keep records.
570
00:35:32,840 --> 00:35:34,140
Well, certainly, but never on paper.
571
00:35:34,380 --> 00:35:36,600
And his computer files have access
passwords.
572
00:35:37,040 --> 00:35:40,660
Well, that part is a piece of cake.
Let's probably just keep some written
573
00:35:40,660 --> 00:35:42,040
on a piece of paper in the top drawer.
574
00:35:42,660 --> 00:35:43,660
Actually, no.
575
00:35:45,320 --> 00:35:48,100
Uh, they're right here.
576
00:35:53,200 --> 00:35:55,600
Arrow, bow, green maiden's fair.
577
00:35:55,920 --> 00:35:56,618
You're kidding.
578
00:35:56,620 --> 00:35:57,620
I didn't write this.
579
00:35:58,570 --> 00:35:59,570
What does this mean?
580
00:35:59,710 --> 00:36:01,090
Well, I'm not exactly sure.
581
00:36:01,470 --> 00:36:04,930
But the computer worked down a couple
weeks ago, and the man from GTT was
582
00:36:04,930 --> 00:36:06,710
accessing the mainframe from my
terminal.
583
00:36:07,130 --> 00:36:10,950
When he printed up all the password
codes, I didn't recognize some of them.
584
00:36:11,230 --> 00:36:16,090
I just kept this list. That's Mr.
Nottingham, what they meant. But he just
585
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
putting me off.
586
00:36:17,550 --> 00:36:24,490
And if these are the keys to his files,
and if we just call him up on
587
00:36:24,490 --> 00:36:26,950
his computer, I don't believe this.
588
00:36:28,330 --> 00:36:32,190
I mean, we're actually standing here in
my living room talking about breaking
589
00:36:32,190 --> 00:36:33,069
into a bank.
590
00:36:33,070 --> 00:36:33,908
Isn't it great?
591
00:36:33,910 --> 00:36:34,910
No.
592
00:36:35,190 --> 00:36:39,830
A .J., uh, we don't have to break in.
593
00:36:49,430 --> 00:36:50,990
I should have stayed in Sherwood.
594
00:36:51,330 --> 00:36:53,530
Ah, come on, Marion. Part of a great
tradition here.
595
00:36:54,310 --> 00:36:55,430
Yeah, just like...
596
00:36:56,160 --> 00:36:59,700
Capone, Dillinger, Bonnie and Clyde.
What would my dad say?
597
00:37:00,200 --> 00:37:02,900
He'd probably say, open the door.
598
00:37:16,780 --> 00:37:17,780
Huh.
599
00:37:18,220 --> 00:37:19,500
Boy, what a rush.
600
00:37:20,540 --> 00:37:22,120
Just us and all this money.
601
00:37:22,320 --> 00:37:27,300
Rick. There are alarm triggers under
every desk, so be careful what you
602
00:37:27,500 --> 00:37:29,900
Go to our posts, everyone. Come on,
Marianne.
603
00:37:50,320 --> 00:37:53,280
AJ, I just... I hate this. I feel so...
Gummy.
604
00:37:53,500 --> 00:37:55,680
Well, just think how you're going to
feel when you nail him.
605
00:37:58,660 --> 00:37:59,860
I don't know where to start.
606
00:38:01,240 --> 00:38:02,240
Here.
607
00:38:04,040 --> 00:38:09,440
If I, uh... If I'm made in fair, that's
appropriate.
608
00:38:14,380 --> 00:38:15,380
That pig!
609
00:38:16,080 --> 00:38:18,640
He raided all the female employees on
their sex appeal.
610
00:38:19,480 --> 00:38:22,000
At least you're at the top of the list.
Okay, um...
611
00:38:22,839 --> 00:38:24,340
Try green with money.
612
00:38:31,440 --> 00:38:35,380
Well, these are loans, all right, but I
don't recognize any of the names.
613
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
Hang on.
614
00:38:45,080 --> 00:38:46,260
A .J., this might be it.
615
00:38:46,880 --> 00:38:49,500
I mean, none of these loans are on the
bank's official books.
616
00:38:50,780 --> 00:38:51,780
Wonderful.
617
00:38:52,250 --> 00:38:53,630
Wonderful. Print them out. Let's get out
of here.
618
00:38:56,150 --> 00:38:57,150
Hi, guys.
619
00:38:58,010 --> 00:38:59,950
What are you doing here? You're supposed
to be on guard.
620
00:39:00,250 --> 00:39:01,250
Yeah, yeah, I know.
621
00:39:01,330 --> 00:39:04,810
Do you remember how you said that we
shouldn't bring any weapons with us just
622
00:39:04,810 --> 00:39:05,808
case we got caught?
623
00:39:05,810 --> 00:39:07,530
Yes. Use a gun, go to prison, remember?
624
00:39:07,850 --> 00:39:08,689
Yeah, yeah.
625
00:39:08,690 --> 00:39:11,970
Well, you remember how I said I thought
maybe we ought to bring some anyway?
626
00:39:21,290 --> 00:39:22,690
You've got to explain this to the world,
Nottingham.
627
00:39:23,070 --> 00:39:27,590
Rick, don't aggravate him. Oh, relax,
Marianne. Nottingham may be stupid, but
628
00:39:27,590 --> 00:39:29,130
he's not stupid enough to shoot us here.
629
00:39:29,490 --> 00:39:30,530
Is that a fact?
630
00:39:31,730 --> 00:39:36,930
Manager arrives, finds disgruntled
employee attempting robbery on her last
631
00:39:37,090 --> 00:39:41,490
and security guard fires as the attempt
to overtake him.
632
00:39:42,550 --> 00:39:46,370
Come on, Gad, real three bodies on the
floor of the vault.
633
00:39:47,870 --> 00:39:49,910
Time clock opens in five minutes.
634
00:39:50,350 --> 00:39:51,510
And we'll throw you inside.
635
00:39:52,270 --> 00:39:53,270
Unarmed.
636
00:39:54,090 --> 00:39:56,350
Gisborne had the foresight to bring
weapons for you.
637
00:39:56,950 --> 00:39:59,890
But by the time we put them in your
hands, I'm afraid they won't do you much
638
00:39:59,890 --> 00:40:04,350
good. Well, this all sounds just dandy,
but you forgot one little detail.
639
00:40:05,050 --> 00:40:08,470
How are you going to explain the two
black eyes and the multiple bruises
640
00:40:08,470 --> 00:40:10,210
going to have to inflict on me to get me
in there?
641
00:40:29,260 --> 00:40:30,280
I'm going to enjoy this.
642
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
That's enough!
643
00:41:06,440 --> 00:41:10,320
leave you drag me. I'll shoot you where
you stand, you arrogant son of a...
644
00:41:10,320 --> 00:41:18,400
Who
645
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
are those guys?
646
00:41:19,640 --> 00:41:20,640
Witnesses.
647
00:41:21,200 --> 00:41:22,960
Most beautiful sight in the world.
648
00:41:23,440 --> 00:41:24,960
Smile when you shoot us, Sheriff.
649
00:41:26,600 --> 00:41:27,660
Where'd they come from?
650
00:41:28,900 --> 00:41:31,600
They tend to be a little protective of
me.
651
00:41:42,830 --> 00:41:43,830
John Nottingham.
652
00:41:44,410 --> 00:41:47,190
Lieutenant Marsh, SDPD. Thank God.
653
00:41:47,790 --> 00:41:48,810
Arrest these people.
654
00:41:50,410 --> 00:41:51,450
I don't think so.
655
00:41:54,210 --> 00:41:56,070
Lionheart, FDIC, Fraud Squad.
656
00:41:56,690 --> 00:41:58,250
Get a one that's under arrest, pal.
657
00:41:59,010 --> 00:42:00,130
Freedom is right, sweetheart.
658
00:42:00,510 --> 00:42:04,010
You have the right to remain silent.
Anything you say can be used against you
659
00:42:04,010 --> 00:42:06,830
a part of law. You have the right to
speak with an attorney and to have the
660
00:42:06,830 --> 00:42:08,050
attorney present during questioning.
661
00:42:08,690 --> 00:42:09,690
Richard, right?
662
00:42:10,070 --> 00:42:11,290
Nope. Dick?
663
00:42:12,900 --> 00:42:13,900
Richie. No.
664
00:42:14,280 --> 00:42:17,440
Of course, it's Rick. And you own this
swank little cafe.
665
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
Just call me, uh, Cyril.
666
00:42:23,640 --> 00:42:25,920
Cyril? There was no Cyril.
667
00:42:26,260 --> 00:42:29,120
Uh, after you left, I thought about what
you said.
668
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
So I called a friend down at the Federal
Building.
669
00:42:32,020 --> 00:42:34,860
As it turns out, they've been interested
in Nottingham themselves.
670
00:42:35,120 --> 00:42:36,980
So I put a tail on you.
671
00:42:37,380 --> 00:42:38,620
Teach you to doubt us.
672
00:42:46,570 --> 00:42:47,890
Southart wins, fair lady.
673
00:42:50,470 --> 00:42:51,470
You're here.
674
00:42:55,070 --> 00:43:00,330
Uh, no, look, I feel kind of funny about
this. I mean, you never really did hire
675
00:43:00,330 --> 00:43:02,430
us. Well, you earned it.
676
00:43:02,690 --> 00:43:05,710
And for seeing Nottingham behind bars,
it's a bargain.
677
00:43:06,010 --> 00:43:07,210
Oh, there's more good news.
678
00:43:07,430 --> 00:43:10,010
Mr. Lionheart decided to drop all the
charges against Robert.
679
00:43:10,250 --> 00:43:11,250
Oh, terrific.
680
00:43:11,730 --> 00:43:14,590
There's a price, though. I got five
years probation.
681
00:43:15,400 --> 00:43:19,680
And for my community service, he's going
to make me do two years on his fraud
682
00:43:19,680 --> 00:43:20,680
squad.
683
00:43:21,320 --> 00:43:23,160
Figures it takes one to know one, I
guess.
684
00:43:24,700 --> 00:43:25,700
So,
685
00:43:26,620 --> 00:43:28,400
will you be at our wedding?
686
00:43:29,940 --> 00:43:33,300
Well, I certainly hope so.
687
00:43:34,500 --> 00:43:37,780
I don't suppose there are any direct
flights to Sherwood, Indiana.
688
00:43:38,480 --> 00:43:39,620
I don't think so.
689
00:43:44,330 --> 00:43:47,070
Just in case we don't make it to the
actual ceremony.
690
00:43:48,730 --> 00:43:51,370
I thought I'd just take care of that
right here.
691
00:43:51,570 --> 00:43:52,590
Thanks. You're welcome.
692
00:43:53,970 --> 00:43:57,190
Bye. You guys have a good trip. And good
luck.
693
00:43:57,830 --> 00:43:59,530
Allow me.
694
00:44:01,410 --> 00:44:02,410
Fare thee well.
695
00:44:06,050 --> 00:44:08,430
And they all lived happily ever after.
696
00:44:09,310 --> 00:44:12,690
Oh, I don't know. I never made it to
Honolulu.
697
00:44:13,040 --> 00:44:16,420
Well, if you'd done that, then I
wouldn't have lived happily ever after.
698
00:44:16,900 --> 00:44:20,680
Well, in that case, I need a little
favor. Name it.
699
00:44:21,840 --> 00:44:25,480
My TRW is all messed up, and it's going
to take a couple months to straighten
700
00:44:25,480 --> 00:44:26,279
things out.
701
00:44:26,280 --> 00:44:29,880
Forsooth. Methinks I hear poetic justice
approaching. What boon can I do thee?
702
00:44:31,380 --> 00:44:36,460
I need a co -signer for a new credit
card. I'm sorry. See you again.
53304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.