Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:03,880
I'm Al Smith.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,760
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,440
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,980 --> 00:00:43,240
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,340 --> 00:00:48,560
Not even my parents.
8
00:00:51,980 --> 00:00:55,540
I know the chemical plant wants to find
me and turn me into some experiment.
9
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
But you know something?
10
00:00:57,140 --> 00:00:58,700
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:45,960 --> 00:01:47,940
I'm not sure how it all started, where
or when.
12
00:01:48,160 --> 00:01:51,120
But ever since I can remember, I have
loved donuts.
13
00:01:52,580 --> 00:01:53,580
Hey, Alex.
14
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
You like it here?
15
00:01:55,160 --> 00:01:56,640
Like it here? I love it here.
16
00:01:57,260 --> 00:01:58,260
Why? Is something wrong?
17
00:01:59,620 --> 00:02:01,440
Well, you're getting older now.
18
00:02:01,820 --> 00:02:02,980
What's that got to do with anything?
19
00:02:04,160 --> 00:02:06,820
Nothing. I'll be back later. I gotta go
get glazed.
20
00:02:09,180 --> 00:02:10,539
Maybe I am getting older.
21
00:02:11,100 --> 00:02:13,640
But at least there's one thing I can
always count on.
22
00:02:14,340 --> 00:02:16,030
Donuts! They never let me down.
23
00:02:18,850 --> 00:02:21,570
It's a variation of the cinnamon swirl.
24
00:02:22,250 --> 00:02:24,030
I call it a twister.
25
00:02:24,590 --> 00:02:25,590
Hmm.
26
00:02:26,210 --> 00:02:27,210
Interesting.
27
00:02:28,490 --> 00:02:29,510
Pleasing to the eye.
28
00:02:30,210 --> 00:02:31,210
Balance.
29
00:02:31,430 --> 00:02:32,430
Fluff.
30
00:02:32,670 --> 00:02:35,330
I was wondering if some sprinkles would
put it over the top.
31
00:02:35,870 --> 00:02:36,870
Try it.
32
00:02:38,930 --> 00:02:39,930
Good news.
33
00:02:40,010 --> 00:02:41,010
Shh.
34
00:02:41,170 --> 00:02:42,170
She's chewing.
35
00:02:43,400 --> 00:02:47,520
The big companies have dozens of
official testers, but all I have is
36
00:02:48,200 --> 00:02:51,160
You mean you trust Alex to make the
decisions about donuts and stuff?
37
00:02:52,100 --> 00:02:54,020
She's like the little sister I never
had.
38
00:02:54,580 --> 00:02:55,740
So, yeah, I trust her.
39
00:02:56,120 --> 00:03:00,080
I mean, I'd like to test these on bigger
groups, but I just can't afford to
40
00:03:00,080 --> 00:03:01,100
organize something like that.
41
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
I like it.
42
00:03:03,840 --> 00:03:04,840
I really do.
43
00:03:05,440 --> 00:03:07,100
I don't know about the sprinkles,
though.
44
00:03:07,780 --> 00:03:09,760
What if I could help you do a bigger
taste test?
45
00:03:10,350 --> 00:03:13,230
I just joined this group at the high
school called the Planet People Club.
46
00:03:13,230 --> 00:03:15,870
know, they do all sorts of environmental
things, picketing and recycling and
47
00:03:15,870 --> 00:03:19,030
stuff. But tomorrow they're having their
monthly meeting. Maybe we can have it
48
00:03:19,030 --> 00:03:23,390
here. Counting me and Alex, there would
be eight of us. Wow, eight? That'd be
49
00:03:23,390 --> 00:03:24,390
great.
50
00:03:24,950 --> 00:03:26,390
Math skills, poor.
51
00:03:26,770 --> 00:03:28,370
Reading skills, poor.
52
00:03:28,850 --> 00:03:31,270
Verbal skills, very poor.
53
00:03:32,690 --> 00:03:33,690
I hate tests.
54
00:03:34,190 --> 00:03:38,750
Well, as of January 1st, this aptitude
test is required by every employee at PV
55
00:03:38,750 --> 00:03:39,930
Chemical. But why?
56
00:03:40,510 --> 00:03:44,330
Great companies try to ensure that all
their employees are fulfilling their
57
00:03:44,330 --> 00:03:47,490
potential. Do you know what an aptitude
test is?
58
00:03:47,730 --> 00:03:48,730
Sure.
59
00:03:48,990 --> 00:03:51,730
I mean, I used to.
60
00:03:52,450 --> 00:03:55,470
So what's this mean? It means you're not
good at anything.
61
00:03:55,970 --> 00:03:57,430
Now wait just a teensy minute.
62
00:03:58,690 --> 00:04:03,170
Every company needs some guy to polish a
company van and to polish...
63
00:04:04,110 --> 00:04:06,030
You know, things.
64
00:04:08,310 --> 00:04:12,150
Ms. Atron, sector 13, code red. It's a
situation.
65
00:04:12,590 --> 00:04:16,610
I have a situation. Mr. Fredrickson,
would you take care of this, please?
66
00:04:22,490 --> 00:04:24,010
You're not going to fire me, are you?
67
00:04:24,650 --> 00:04:25,650
Lars the old boy?
68
00:04:32,190 --> 00:04:33,350
Good news from the front.
69
00:04:33,800 --> 00:04:36,500
The walk -a -thon we held last weekend
raised $112.
70
00:04:37,320 --> 00:04:40,860
That means we can buy another two and a
half acres of rainforest, which brings
71
00:04:40,860 --> 00:04:42,460
our total to six acres.
72
00:04:43,420 --> 00:04:45,980
From here, we have the cleanup at Rancho
Placo Beach.
73
00:04:46,560 --> 00:04:49,360
And remember, we can make a difference.
74
00:04:49,860 --> 00:04:50,860
Anything else?
75
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
Robin?
76
00:04:53,640 --> 00:04:57,160
I just wanted to say that I think if we
all worked together, we really could
77
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
change the world.
78
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
Anyone else?
79
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
I'll help you, Gloria.
80
00:05:04,890 --> 00:05:06,190
Oh, okay.
81
00:05:08,150 --> 00:05:13,630
Fresh air, fresh land, fresh water for
generations to come.
82
00:05:15,370 --> 00:05:17,590
Oh, but that's all I wanted to say.
83
00:05:18,550 --> 00:05:19,549
That's nice.
84
00:05:19,550 --> 00:05:21,250
A little dramatic, but nice.
85
00:05:22,170 --> 00:05:24,590
Don't worry, Gloria. I believe in the
cinnamon twister.
86
00:05:25,130 --> 00:05:26,810
Robin didn't even take one.
87
00:05:27,730 --> 00:05:31,310
Well, I think I know why all of a sudden
I'm so interested in the environment.
88
00:05:44,120 --> 00:05:45,140
Now do you see?
89
00:05:45,700 --> 00:05:49,040
Do you see what the problem is? She's a
little pale. Pale?
90
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
She's purple.
91
00:05:50,900 --> 00:05:53,940
You may have had us locked down here for
the last seven months, out of contact
92
00:05:53,940 --> 00:05:56,900
with the rest of the world, but I still
know what purple looks like when I see
93
00:05:56,900 --> 00:06:01,600
it. Look, nobody's forcing you to be TV
Chemical's pet family. If you'll recall,
94
00:06:01,680 --> 00:06:03,300
we had several hundred applicants.
95
00:06:03,920 --> 00:06:08,120
Besides, where are you going to get
room, board, and cable in exchange for
96
00:06:08,120 --> 00:06:11,060
living in such lovely surroundings? I
know, I'm sorry.
97
00:06:11,620 --> 00:06:12,900
We love it here, we do.
98
00:06:13,560 --> 00:06:15,400
But we are entitled to medical
attention.
99
00:06:16,120 --> 00:06:17,460
I've looked at my contract.
100
00:06:18,040 --> 00:06:19,600
Oh, you have, have you?
101
00:06:20,660 --> 00:06:21,880
I've had a lot of free time.
102
00:06:22,100 --> 00:06:25,420
I passed the take -home bar exam, so I'm
a lawyer now.
103
00:06:26,000 --> 00:06:32,240
Article 12, Section 3 says that we can
see a doctor whenever we want. Let me
104
00:06:32,240 --> 00:06:32,979
you this.
105
00:06:32,980 --> 00:06:35,420
Are you or are you not losing weight?
106
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
Yes, we are.
107
00:06:37,660 --> 00:06:41,420
I eat five meals a day, and I never have
to leave that couch.
108
00:06:42,010 --> 00:06:43,830
Unless I can't find the channel changer.
109
00:06:44,670 --> 00:06:46,590
And I have lost seven pounds.
110
00:06:47,210 --> 00:06:49,890
Listen, you have a two -year contract.
111
00:06:50,230 --> 00:06:51,910
This is science, not summer camp.
112
00:06:53,830 --> 00:06:55,190
I'll get you a doctor.
113
00:06:56,530 --> 00:06:57,530
Well, good.
114
00:06:59,110 --> 00:07:01,330
Lawyers. I hate...
115
00:07:01,900 --> 00:07:04,280
Lawyers. Miss H -Hon, I can explain.
116
00:07:05,040 --> 00:07:09,520
Last week we were experimenting with a
bigger dosage of GC -161 in the melon's
117
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
food.
118
00:07:10,820 --> 00:07:12,760
We've already made all the proper
adjustments.
119
00:07:13,520 --> 00:07:17,220
Kim will be back to her original color
in three days' time.
120
00:07:17,440 --> 00:07:19,000
They want a doctor now.
121
00:07:19,340 --> 00:07:22,400
Now what's a doctor going to say when he
finds out that Kim is laced with GC
122
00:07:22,400 --> 00:07:26,060
-161, an illegal and untested chemical?
123
00:07:26,760 --> 00:07:29,120
It depends on who the doctor is.
124
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
Isn't this fun?
125
00:07:48,230 --> 00:07:49,230
Yeah.
126
00:08:25,160 --> 00:08:28,780
Ule Ula Ule
127
00:08:28,780 --> 00:08:32,580
Ula
128
00:09:20,499 --> 00:09:21,940
Will you speak to her about it?
129
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
Yeah, sure, I'll talk to her.
130
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
Thanks, Alex.
131
00:09:24,940 --> 00:09:26,920
You can make a difference.
132
00:09:27,900 --> 00:09:30,840
It's better we take care of this now
before more drastic measures are needed.
133
00:09:32,820 --> 00:09:33,820
Wow,
134
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
he is really cute.
135
00:09:36,660 --> 00:09:38,460
And so well -informed.
136
00:09:40,780 --> 00:09:43,720
Please leave a message at the beep.
137
00:09:44,140 --> 00:09:45,140
Thank you.
138
00:09:45,620 --> 00:09:46,880
Lawrence Fredrickson here.
139
00:09:47,640 --> 00:09:51,280
At 6 o 'clock, you'll be given special
security clearance to Sector 13.
140
00:09:52,460 --> 00:09:56,060
We've gone over your aptitude test
again, and it appears that you might
141
00:09:56,060 --> 00:10:00,320
some skills as... a doctor.
142
00:10:02,340 --> 00:10:09,340
Even if the cinnamon twist was a hit, do
you have any
143
00:10:09,340 --> 00:10:10,960
idea how much profit I'd make?
144
00:10:11,780 --> 00:10:12,800
Um, how much?
145
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
Four cents.
146
00:10:14,640 --> 00:10:20,410
I have advertising costs, rent... And
not to mention sprinkles, powdered
147
00:10:20,710 --> 00:10:21,710
the list goes on.
148
00:10:22,710 --> 00:10:24,930
I know all about the new eco plates,
Alex.
149
00:10:25,490 --> 00:10:27,250
They're just, they're too expensive.
150
00:10:27,770 --> 00:10:28,990
I tried to tell them that.
151
00:10:29,970 --> 00:10:31,790
I'd have to charge more for my donuts.
152
00:10:32,150 --> 00:10:36,830
And it's 65 cents. I already have the
highest price per unit in the valley.
153
00:10:37,030 --> 00:10:39,210
Yeah, but nobody's units taste as good
as yours.
154
00:10:40,590 --> 00:10:41,590
Thanks, Alex.
155
00:10:41,770 --> 00:10:44,930
Don't worry about the planet, people.
I'm sure they have more pressing
156
00:10:44,930 --> 00:10:45,950
than Wayne's wigwam.
157
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
I hope so.
158
00:10:52,170 --> 00:10:53,950
Not as bad as it looks.
159
00:10:54,790 --> 00:10:56,930
Good, because it looks pretty bad.
160
00:10:57,510 --> 00:11:02,010
We're sitting on the greatest weight
loss drug known to man, and this little
161
00:11:02,010 --> 00:11:03,830
problem could land us both in prison.
162
00:11:04,470 --> 00:11:05,490
I told you.
163
00:11:06,510 --> 00:11:10,510
Little Miss Tons of Fun is extracting
the GC -161 as we speak.
164
00:11:11,030 --> 00:11:14,090
We just have to make her father believe
that she's getting the proper medical
165
00:11:14,090 --> 00:11:15,090
attention.
166
00:11:15,200 --> 00:11:16,940
And how do you propose to do that?
167
00:11:18,040 --> 00:11:22,760
Well, Phaetron, you don't want to know,
and I don't want to tell you.
168
00:11:23,660 --> 00:11:26,100
Vector 13, all clearance path.
169
00:11:26,580 --> 00:11:27,580
Dr. Abelgood.
170
00:11:27,820 --> 00:11:28,519
You're right.
171
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
I don't.
172
00:11:36,820 --> 00:11:38,540
Hello. I'm your doctor.
173
00:11:55,810 --> 00:11:57,310
What do you think you're doing?
174
00:11:58,510 --> 00:11:59,790
This is war, Alex.
175
00:12:00,150 --> 00:12:01,750
Ken said we have to force the issues.
176
00:12:02,190 --> 00:12:05,070
But I told you what she said. Gloria's
my friend, Robin.
177
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
You're my friend.
178
00:12:07,530 --> 00:12:09,530
Get in line, Alex. Let's hit her where
she lives.
179
00:12:29,350 --> 00:12:32,270
You know, the environmental thing is
getting way out of hand.
180
00:12:32,630 --> 00:12:36,110
Everyone thinks, oh, I'll pick up a
couple cups and I'm saving the
181
00:12:36,510 --> 00:12:39,990
You know, they don't realize that for
business people like Gloria, things
182
00:12:39,990 --> 00:12:40,969
that simple.
183
00:12:40,970 --> 00:12:42,950
There's no such thing as a free lunch,
Alex.
184
00:12:43,430 --> 00:12:45,410
Honey, come on over here and help us
with the puzzle. Come on.
185
00:12:45,800 --> 00:12:47,780
Do you know how much money Gloria makes
per unit?
186
00:12:48,080 --> 00:12:52,320
Well, I imagine it varies. For instance,
on a jelly -filled donut... Four cents!
187
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Four cents!
188
00:12:54,320 --> 00:12:56,220
These granola butts don't even think
about stuff like that.
189
00:12:57,900 --> 00:13:00,740
Honey, I think it's really cool that
Robin's getting you involved in this.
190
00:13:00,740 --> 00:13:01,740
seem to be learning a lot.
191
00:13:02,140 --> 00:13:05,820
Don't even go there, Mom. The only
reason Robin's suddenly an
192
00:13:05,820 --> 00:13:07,700
is because she thinks Kent Ruttiger is
hot.
193
00:13:08,080 --> 00:13:11,480
It's not like she really thinks we can
make a difference.
194
00:13:12,340 --> 00:13:14,420
You don't think that you can make a
difference?
195
00:13:14,860 --> 00:13:16,640
Mom, I'm 15. Who cares what I think?
196
00:13:17,040 --> 00:13:20,280
Besides, why should I be the one to save
the environment? I didn't mess it up.
197
00:13:21,400 --> 00:13:23,080
I just want to eat my donuts in peace.
198
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Don't get me wrong.
199
00:13:25,740 --> 00:13:29,640
I know that they're bad for me and that
I should be eating healthier, but life's
200
00:13:29,640 --> 00:13:30,459
tough enough.
201
00:13:30,460 --> 00:13:31,680
I've got to have my donuts.
202
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
What's the most donuts you've ever eaten
in one sitting?
203
00:13:36,040 --> 00:13:38,100
I had five once.
204
00:13:38,660 --> 00:13:42,570
Five? Yeah, well, the first four were
really good, but about halfway through
205
00:13:42,570 --> 00:13:44,270
fifth one, I started to feel really
sick.
206
00:13:45,150 --> 00:13:49,170
In fact, I remember thinking that I'd
never want to look at another donut
207
00:13:49,630 --> 00:13:50,630
Can you imagine?
208
00:13:52,210 --> 00:13:53,830
Yeah, well, I've come a long way.
209
00:13:54,070 --> 00:13:55,070
Where's my donut?
210
00:13:57,510 --> 00:13:58,510
I'll get it.
211
00:14:00,360 --> 00:14:03,540
All I'm saying, honey, is that I think
it's great that you're involved.
212
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
What's that phrase?
213
00:14:04,880 --> 00:14:06,780
Think globally, act locally.
214
00:14:07,000 --> 00:14:09,160
Yeah, but a few styrofoam plates never
hurt anyone.
215
00:14:10,780 --> 00:14:11,780
Hi, Robin.
216
00:14:12,460 --> 00:14:14,140
What's this I hear about the new man in
your life?
217
00:14:14,560 --> 00:14:15,800
Mrs. Mac, I agree.
218
00:14:28,640 --> 00:14:29,640
Oh, honey.
219
00:14:39,150 --> 00:14:40,129
Right here.
220
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
She was.
221
00:14:41,170 --> 00:14:43,010
Honey? She must have gone upstairs.
222
00:14:43,610 --> 00:14:44,610
Alex!
223
00:14:48,650 --> 00:14:49,650
Bill?
224
00:14:49,930 --> 00:14:50,930
Wait a second.
225
00:14:57,590 --> 00:15:01,810
In the last week, have you eaten,
touched, or in any way become involved
226
00:15:01,810 --> 00:15:02,810
the following foods?
227
00:15:03,330 --> 00:15:04,330
Monkfish?
228
00:15:05,430 --> 00:15:06,430
Head cheese?
229
00:15:08,090 --> 00:15:09,090
Liverwurst?
230
00:15:10,160 --> 00:15:11,260
I love Liv Worst.
231
00:15:12,080 --> 00:15:14,980
I know it's far -fetched, but Dave was
the perfect candidate.
232
00:15:15,260 --> 00:15:19,600
He's loyal to us and the only person
dumb enough not to fully really
233
00:15:19,600 --> 00:15:21,060
what's going on here.
234
00:15:21,660 --> 00:15:25,320
I told him that his aptitude test
revealed that he might make a good
235
00:15:25,920 --> 00:15:28,360
And you really think that the Melons are
going to buy this?
236
00:15:29,860 --> 00:15:32,440
I wrote Dave a script which he has
memorized.
237
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Trust me.
238
00:15:34,660 --> 00:15:36,680
Doctor, may I ask, what is your
specialty?
239
00:15:37,940 --> 00:15:41,530
Sure. It's a fettuccine and a light
cream sauce.
240
00:15:44,030 --> 00:15:45,030
Oh,
241
00:15:45,610 --> 00:15:46,610
yeah.
242
00:15:47,310 --> 00:15:53,910
Okay, Mr. Mellon, I have examined Kim
thoroughly, and I am ready to give you
243
00:15:53,910 --> 00:15:56,210
diagnosis. Well, we just want our girl
back.
244
00:15:56,470 --> 00:16:00,430
Even though she's having some unusual
side effects from the food here in PV
245
00:16:00,430 --> 00:16:05,770
Chemical's state -of -the -art testing
condo, it's my professional opinion that
246
00:16:05,770 --> 00:16:06,770
she is...
247
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
She is Foon.
248
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
Foon?
249
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Yeah, Foon.
250
00:16:14,640 --> 00:16:16,080
Foon. She's going to be Foon.
251
00:16:51,120 --> 00:16:53,580
F -U -N -E. I'd pronounce it Fune.
252
00:16:53,800 --> 00:16:55,720
Yeah, this is going very well.
253
00:16:57,260 --> 00:16:58,360
Fine, you idiot.
254
00:16:58,680 --> 00:17:00,280
She's going to be fine.
255
00:17:01,100 --> 00:17:02,100
Excuse me.
256
00:17:02,320 --> 00:17:05,000
Ah, my trusted colleague and friend, Ms.
Atron.
257
00:17:07,660 --> 00:17:09,339
Honey, hold hands.
258
00:17:09,599 --> 00:17:10,599
All three.
259
00:17:11,339 --> 00:17:13,119
Nice. We love you, baby.
260
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Build any cinnamon twists?
261
00:17:23,380 --> 00:17:26,060
No. Those kids out there didn't exactly
help.
262
00:17:26,660 --> 00:17:29,220
I guess you didn't get a chance to tell
them what we talked about.
263
00:17:29,740 --> 00:17:30,860
They're very gung -ho.
264
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
Oh, well.
265
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
Did you hear about the article in the
Paradise Valley News?
266
00:17:37,180 --> 00:17:40,200
Those planet people, or whatever they
are, buried me.
267
00:17:41,160 --> 00:17:43,300
They just don't understand about
business, Alex.
268
00:17:43,740 --> 00:17:45,800
No offense, but they're just kids.
269
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
What's the matter?
270
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
I can't.
271
00:17:52,480 --> 00:17:54,020
I don't want them anymore.
272
00:17:54,780 --> 00:17:55,780
Why not?
273
00:17:57,600 --> 00:17:59,540
Because I changed my mind.
274
00:18:00,660 --> 00:18:03,520
Maybe the planet people are right. You
should be using the other plates.
275
00:18:03,940 --> 00:18:04,940
Alex.
276
00:18:05,360 --> 00:18:11,020
So, until you can change, I guess I
won't be coming here anymore.
277
00:18:12,680 --> 00:18:14,040
Oh, I see.
278
00:18:15,780 --> 00:18:17,560
So this is how you treat your friends?
279
00:18:18,320 --> 00:18:22,640
after I've let you sit in here and
helped you with your homework and given
280
00:18:22,640 --> 00:18:23,760
job when you needed money?
281
00:18:24,640 --> 00:18:25,960
It's not about being friends, Gloria.
282
00:18:26,820 --> 00:18:28,280
It's about garbage.
283
00:18:29,140 --> 00:18:31,680
Lots of it. You make it, I make it.
284
00:18:31,920 --> 00:18:34,100
It's easy to throw away, but it doesn't
just disappear.
285
00:18:36,560 --> 00:18:41,040
Maybe I can't make a difference, but at
least I have to try.
286
00:18:57,550 --> 00:18:58,409
U -N -E.
287
00:18:58,410 --> 00:19:01,990
Boom. Says it right there. It's a typo.
You couldn't figure it out that I meant
288
00:19:01,990 --> 00:19:06,690
fine? Well, as you know, I didn't score
well on the test. I told you, Kim is
289
00:19:06,690 --> 00:19:10,250
fine. She's fine. I know. I'm the
doctor. All right, look, enough.
290
00:19:10,550 --> 00:19:12,710
Would you just get back in there and
give her a clean bill of health?
291
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
What's in it for me?
292
00:19:14,550 --> 00:19:15,550
What?
293
00:19:16,570 --> 00:19:19,290
Let's just say I'm not the dumb guy you
thought I was.
294
00:19:20,730 --> 00:19:22,890
Let's just say I like doing simple
things.
295
00:19:23,450 --> 00:19:25,770
Like polishing the company van.
296
00:19:26,889 --> 00:19:29,830
And that I knew that you were doing
something illegal down here and you
297
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
my cooperation.
298
00:19:31,330 --> 00:19:32,950
Or it would wreck your whole scheme.
299
00:19:33,770 --> 00:19:34,910
What do I get out of it?
300
00:19:35,730 --> 00:19:36,730
Your job back.
301
00:19:38,530 --> 00:19:39,530
And a raise.
302
00:19:40,950 --> 00:19:42,890
Okay, here it comes. I should have
known.
303
00:19:43,570 --> 00:19:46,090
Look, write your own ticket for all I
care.
304
00:19:46,390 --> 00:19:49,170
Miss H. Look, we're going to make so
much money out of this, it's not even
305
00:19:49,170 --> 00:19:50,170
to matter.
306
00:19:50,270 --> 00:19:53,130
I'm serious. I want these people off my
back. Just name your price.
307
00:19:55,980 --> 00:19:57,740
Fifty cents an hour.
308
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
Thirty -five.
309
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
Deal.
310
00:20:02,680 --> 00:20:06,700
And don't worry, I'll lay it on pick.
311
00:20:16,960 --> 00:20:19,820
Mrs. Skinner, duper healthy brown
muffin.
312
00:20:44,940 --> 00:20:46,160
My dad has this thing.
313
00:20:46,400 --> 00:20:48,160
There's no such thing as a free lunch.
314
00:20:48,680 --> 00:20:52,420
I never really got what that meant. I
mean, when you're a kid, every lunch you
315
00:20:52,420 --> 00:20:53,199
have is free.
316
00:20:53,200 --> 00:20:56,700
I have to admit, sometimes I wish I was
a bagel.
317
00:20:57,020 --> 00:20:58,020
Bagel? Why?
318
00:20:58,620 --> 00:21:00,660
Where's the frosting? Where's the
sprinkles?
319
00:21:01,680 --> 00:21:04,040
They're more sophisticated, especially
nowadays.
320
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
Used to be coffee and a donut.
321
00:21:06,680 --> 00:21:08,740
Nowadays, everyone has coffee and a
bagel.
322
00:21:13,200 --> 00:21:14,820
There is no such thing as a free lunch.
323
00:21:15,040 --> 00:21:16,780
There are strings attached to
everything.
324
00:21:17,780 --> 00:21:20,740
Maybe even things as simple as eating a
glazed donut.
325
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
Alex,
326
00:21:25,160 --> 00:21:26,640
Gloria is looking for you.
327
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
She is?
328
00:21:33,780 --> 00:21:37,840
I'm very happy to say that Kim is going
to be fine.
329
00:21:38,520 --> 00:21:40,720
Fine! That was the word, fine!
330
00:21:41,760 --> 00:21:44,700
Now, Ms. Atron, you'll call me if her
side effects continue?
331
00:21:44,920 --> 00:21:48,520
Of course I will, Dr. Good. Thank you so
much, and goodbye.
332
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
Fare thee well.
333
00:21:50,720 --> 00:21:53,800
Goodbye. I'm a real doctor with a real
college degree.
334
00:21:54,060 --> 00:21:58,820
Bye. And I was put on this earth to
heal, cure, and make people feel good.
335
00:21:58,980 --> 00:21:59,980
Goodbye.
336
00:22:03,300 --> 00:22:08,900
Here you go.
337
00:22:09,340 --> 00:22:13,280
All of our paper products are
biodegradable and 100 % environment
338
00:22:13,800 --> 00:22:15,940
And you can even eat the plate if you
want.
339
00:22:16,960 --> 00:22:18,860
Marlon, I want a donut. This is where
I'm coming.
340
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Yeah, me too.
341
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
Cinnamon Twister?
342
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
New plates?
343
00:22:36,990 --> 00:22:39,150
What about the money? I thought I cut
into your profit.
344
00:22:39,810 --> 00:22:45,010
Well, when you left, I realized as
Gloria the businesswoman, I can't afford
345
00:22:45,010 --> 00:22:46,250
lose one of my best customers.
346
00:22:47,350 --> 00:22:52,490
And as just Gloria, I can't afford to
lose one of my best friends.
347
00:22:54,670 --> 00:22:56,510
I also raised my prices a little.
348
00:22:57,390 --> 00:22:58,390
Thanks, Gloria.
349
00:22:58,690 --> 00:23:00,070
No, thank you.
350
00:23:02,310 --> 00:23:04,670
Well, set us up a booth. We're going to
be here for a while.
351
00:23:08,430 --> 00:23:09,430
Life is weird.
352
00:23:09,630 --> 00:23:10,630
I'm getting older.
353
00:23:11,250 --> 00:23:15,330
Fifteen. Things I believed yesterday, I
think differently about today.
26891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.