Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,060 --> 00:00:51,060
Are you ready to order?
2
00:00:51,800 --> 00:00:53,600
Oh, wait a minute. Weren't you in
earlier?
3
00:00:54,780 --> 00:00:57,640
Yes, but I just had to come in and see
you again.
4
00:00:58,100 --> 00:00:59,440
You are so beautiful.
5
00:01:00,140 --> 00:01:03,240
You have the most gorgeous eyes and the
prettiest hair.
6
00:01:04,900 --> 00:01:06,640
Sorry, I must be embarrassing you.
7
00:01:08,260 --> 00:01:09,260
Right.
8
00:01:10,860 --> 00:01:11,860
I'm Norm Murphy.
9
00:01:12,020 --> 00:01:13,020
Go out with me.
10
00:01:13,640 --> 00:01:15,160
What? Go out with me.
11
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
I'm sorry, no.
12
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
Really, I mean it. So do I.
13
00:01:20,430 --> 00:01:25,110
But I've always wanted to date a
beautiful girl just like you. Well,
14
00:01:26,530 --> 00:01:29,270
But unlike me, you can't always get what
you want.
15
00:01:33,250 --> 00:01:34,890
That waitress is the greatest.
16
00:01:38,310 --> 00:01:40,070
I'm guessing he just chugged in.
17
00:01:42,070 --> 00:01:43,690
Dick. Joanna.
18
00:01:44,050 --> 00:01:49,820
I was taking my morning walk when
suddenly, across the clearing, There he
19
00:01:50,100 --> 00:01:51,840
the great white buck.
20
00:01:52,200 --> 00:01:54,360
George, what's the great white buck?
21
00:01:54,580 --> 00:01:55,579
You don't know?
22
00:01:55,580 --> 00:02:00,100
Dick, Joanna, let me tell you the legend
of the great white buck.
23
00:02:00,440 --> 00:02:04,300
George, isn't this something you should
be telling us with a banjo?
24
00:02:05,860 --> 00:02:12,000
One day, old farmer Skinner was walking
by a meadow, and he came upon the
25
00:02:12,000 --> 00:02:17,980
biggest, most magnificent, pure white
buck ever to walk these parts, the great
26
00:02:17,980 --> 00:02:19,330
white buck. White Buck.
27
00:02:19,830 --> 00:02:23,490
That year, this town enjoyed the best
year it ever had.
28
00:02:23,730 --> 00:02:28,410
Really? I just don't believe that people
think the Great White Buck is going to
29
00:02:28,410 --> 00:02:29,410
bring good luck.
30
00:02:29,550 --> 00:02:33,370
Well, Dick, it's a legend. It's not like
somebody made it up.
31
00:02:36,270 --> 00:02:40,770
George, we were at the Tree Tap Diner
when we heard. Is it true?
32
00:02:41,130 --> 00:02:46,870
I was taking my morning walk when
suddenly I saw the Great White Buck.
33
00:02:48,480 --> 00:02:53,780
Jim, this is George's good news. Let him
tell it. I saw the great white buck.
34
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Told you.
35
00:02:57,360 --> 00:03:01,840
He was snorting big puffs of air out of
his nostrils. And he had this look of
36
00:03:01,840 --> 00:03:04,020
wisdom on his face.
37
00:03:04,420 --> 00:03:08,000
And his antlers must have been big
enough to hang 40 hats on.
38
00:03:09,560 --> 00:03:12,500
This is starting to sound like something
out of Dr. Seuss.
39
00:03:14,180 --> 00:03:16,120
Dick doesn't believe in the legend.
40
00:03:16,600 --> 00:03:17,620
There's a surprise.
41
00:03:20,080 --> 00:03:26,280
Dick, the great white buck was seen here
in 1950, as far back as 1885, and again
42
00:03:26,280 --> 00:03:27,460
in 1929.
43
00:03:27,920 --> 00:03:29,440
All great years.
44
00:03:30,540 --> 00:03:32,720
1929? That was the start of the
Depression.
45
00:03:33,220 --> 00:03:38,300
Not for us. This town prospered. Yeah,
if only that buck had trotted down Wall
46
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
Street.
47
00:03:40,100 --> 00:03:43,860
And even though George just saw the
great white buck, we're already being
48
00:03:43,860 --> 00:03:45,280
showered with good fortune.
49
00:03:46,380 --> 00:03:48,000
What are you talking about?
50
00:03:48,260 --> 00:03:52,100
Well, I was at the tree tap this morning
and I had the best jelly donut I ever
51
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
ate.
52
00:03:53,460 --> 00:03:54,460
Explain that.
53
00:04:04,080 --> 00:04:05,120
Greetings, gringos.
54
00:04:09,380 --> 00:04:12,600
I think I've come up with a primo
premise for the kind of hard -hitting 60
55
00:04:12,600 --> 00:04:14,660
minutes type reporting you've been dying
to do.
56
00:04:15,020 --> 00:04:16,079
Really, that's terrific.
57
00:04:16,500 --> 00:04:18,320
Imagine this in stereo, where available.
58
00:04:19,620 --> 00:04:21,940
Dick Loudon, searching for the great
white buck.
59
00:04:25,280 --> 00:04:27,120
Michael, you don't really believe in
this.
60
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
Dick, all I believe in is that this big
buck can bring in big buck.
61
00:04:31,200 --> 00:04:34,700
And just to make sure we get that deer
on camera, I've arranged for boppo buck
62
00:04:34,700 --> 00:04:36,900
bait. Wardrobe's fitting you for a salt
lick flicker.
63
00:04:39,440 --> 00:04:43,700
Michael, I am not doing any report on a
silly legend about some dumb deer.
64
00:04:44,200 --> 00:04:46,320
Oh, that's right, Tick. I forgot. You
don't like to get involved with anything
65
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
popular.
66
00:04:50,280 --> 00:04:53,740
Told you I wasn't going to date you,
even if you do the dusting.
67
00:04:55,480 --> 00:04:57,120
Steph, what's going on?
68
00:04:57,860 --> 00:05:01,700
Mr. Murphy keeps asking me for a date.
He won't leave me alone.
69
00:05:02,500 --> 00:05:07,040
Well, I won't stand idly by while some
poacher forages around my love nest.
70
00:05:10,440 --> 00:05:12,540
Mr. Murphy, this is Michael Harris.
71
00:05:12,950 --> 00:05:13,950
My fiancé.
72
00:05:14,670 --> 00:05:16,930
And you really think you have a snowball
chance?
73
00:05:19,030 --> 00:05:21,290
Well, there's always competition for the
best.
74
00:05:21,790 --> 00:05:24,710
That does it. In another two minutes,
I'm going to have to ask you outside.
75
00:05:25,650 --> 00:05:28,970
Michael! Well, I don't want my muffin to
hear the vocal pummeling I'm going to
76
00:05:28,970 --> 00:05:29,970
give him.
77
00:05:30,910 --> 00:05:32,490
It may get pretty frank.
78
00:05:34,370 --> 00:05:36,890
Hey, I will have none of that at my inn.
79
00:05:38,890 --> 00:05:39,890
All right, I give.
80
00:05:40,830 --> 00:05:42,450
I'm a lover, not a talker.
81
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
Get him.
82
00:05:47,030 --> 00:05:51,250
Thinking he can get on my good side by
doing my work for me. That bozo.
83
00:05:51,950 --> 00:05:53,570
So, Steph, where do you keep the Windex?
84
00:05:57,090 --> 00:06:01,450
Boy, I didn't think I'd ever get out of
Wagner's hardware store.
85
00:06:02,090 --> 00:06:04,930
Everybody wanted to hear about the great
white buck.
86
00:06:05,390 --> 00:06:08,290
People were taking my pictures, shaking
my hand.
87
00:06:08,830 --> 00:06:11,910
Maggie Milford even lined her children
up to rub my head.
88
00:06:14,120 --> 00:06:16,600
I just wish they hadn't stopped at the
bakery first.
89
00:06:20,140 --> 00:06:21,400
Here you are, George.
90
00:06:23,140 --> 00:06:25,660
Great news.
91
00:06:25,940 --> 00:06:27,700
I finally got a job.
92
00:06:28,380 --> 00:06:32,300
Yeah, they opened up one of these fancy
new tanning salons over at the college.
93
00:06:32,680 --> 00:06:36,460
At first I thought it was only going to
be part -time, you know, sunny days.
94
00:06:36,940 --> 00:06:39,440
But you're looking at a full -time man.
95
00:06:41,640 --> 00:06:46,860
And all because my friend George spotted
the great white buck in Utley Woods.
96
00:06:47,540 --> 00:06:48,940
Did you hear that, Dick?
97
00:06:49,320 --> 00:06:50,340
Utley Woods.
98
00:06:50,700 --> 00:06:53,300
I never had trees named after me before.
99
00:06:54,560 --> 00:06:58,180
Harley, I'm happy for you, but I don't
believe in a good luck buck.
100
00:06:58,720 --> 00:06:59,720
Oh, yeah?
101
00:07:00,060 --> 00:07:04,980
Good luck is spreading like wildfire.
This morning, that old oak tree on the
102
00:07:04,980 --> 00:07:09,520
Swenson's place came crashing to the
ground, wiped out the whole front porch.
103
00:07:13,260 --> 00:07:14,259
That's lucky.
104
00:07:14,260 --> 00:07:15,740
Everyone was in the back.
105
00:07:24,440 --> 00:07:28,780
Hi, I'm Larry. This is my brother,
Daryl. And this is my other brother,
106
00:07:30,660 --> 00:07:35,080
And we're here to announce that major
construction has started on the fabulous
107
00:07:35,080 --> 00:07:37,200
new starlight room at the Minuteman
Cafe.
108
00:07:37,740 --> 00:07:39,540
You guys are expanding?
109
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Not exactly.
110
00:07:41,530 --> 00:07:44,470
Daryl here just punched a hole in the
roof over table eight.
111
00:07:46,150 --> 00:07:51,070
We're preparing for the onslaught of
prosperity brought about by the spotting
112
00:07:51,070 --> 00:07:52,070
the great white buck.
113
00:07:52,550 --> 00:07:55,030
Already today, six people came into the
cafe.
114
00:07:55,870 --> 00:07:57,330
Two even stayed to eat.
115
00:07:59,570 --> 00:08:01,090
That is mythic.
116
00:08:02,690 --> 00:08:04,810
Dick, don't be such a stick in the mud.
117
00:08:05,290 --> 00:08:07,510
Honey, I'm sick of listening to people.
118
00:08:08,200 --> 00:08:11,280
attribute everyday events to some
cockamamie legend.
119
00:08:13,500 --> 00:08:15,320
Hi. Are you the proprietor?
120
00:08:15,700 --> 00:08:19,460
Yes. Well, I got a group that's ready to
ski for two weeks, and I want every
121
00:08:19,460 --> 00:08:21,500
room you can give me. Hey, this is your
lucky day.
122
00:08:25,380 --> 00:08:26,720
Shut up and sign in.
123
00:08:47,500 --> 00:08:49,220
It's going to be a perfect night for a
sleigh ride.
124
00:08:50,560 --> 00:08:51,640
We have to talk.
125
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
Sit down.
126
00:08:59,400 --> 00:09:02,320
Do you know where I've been for the past
half hour?
127
00:09:02,740 --> 00:09:04,180
Cleaning. In the basement.
128
00:09:04,840 --> 00:09:06,880
Avoiding you has forced me to inhale
must.
129
00:09:09,340 --> 00:09:10,340
So stop it.
130
00:09:10,540 --> 00:09:11,540
There.
131
00:09:14,180 --> 00:09:15,480
You want me to stop now?
132
00:09:16,040 --> 00:09:17,380
And I've never gotten this far before.
133
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Come here a minute.
134
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
Look at me.
135
00:09:27,700 --> 00:09:28,700
Now look at you.
136
00:09:29,840 --> 00:09:31,020
Now look at us together.
137
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
See what I mean?
138
00:09:34,940 --> 00:09:37,360
Please, I'm not asking you to spend the
rest of your life with me. Just one
139
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
evening.
140
00:09:38,820 --> 00:09:39,820
Okay, a dinner.
141
00:09:40,400 --> 00:09:42,160
Five minutes, and I'll never bother you
again.
142
00:09:45,320 --> 00:09:46,620
You've got yourself a date.
143
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
Five minutes.
144
00:09:48,200 --> 00:09:50,100
Terrific. Okay, I'll pick you up at
eight.
145
00:09:50,400 --> 00:09:52,520
Maybe we'll take in the opening credits
of a movie.
146
00:09:56,820 --> 00:09:58,200
Stephanie, is something wrong?
147
00:09:58,940 --> 00:10:01,360
Oh, that Mr. Murphy just won't leave me
alone.
148
00:10:02,600 --> 00:10:05,880
Joanna, how do you get men to turn off
you so easily?
149
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
It's a gift.
150
00:10:32,300 --> 00:10:33,940
What happened? Are you all right?
151
00:10:34,880 --> 00:10:41,420
I was driving back from the store, and I
saw it.
152
00:10:46,600 --> 00:10:48,060
It's a great white buck.
153
00:10:52,340 --> 00:10:59,120
It's the most gigantic blur of antlers
and hooves I've
154
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
seen.
155
00:11:00,910 --> 00:11:05,050
I've ever seen Leap across the road.
156
00:11:05,690 --> 00:11:08,250
Well, I guess you're really in for some
good luck now.
157
00:11:09,650 --> 00:11:14,850
I don't think so, Joanna. I just ran
over the great white...
158
00:11:14,850 --> 00:11:23,610
Joanna,
159
00:11:23,610 --> 00:11:29,750
did you have to bring me a white drink?
160
00:11:35,950 --> 00:11:37,050
I'm fine, George. Thanks.
161
00:11:37,690 --> 00:11:41,490
You killed a great white buck and not
even a scratch?
162
00:11:43,210 --> 00:11:46,430
George, it came out of nowhere. The
roads were icy.
163
00:11:46,630 --> 00:11:51,110
There was nothing I could do. And you're
really sure he was the great white
164
00:11:51,110 --> 00:11:52,110
buck?
165
00:11:52,330 --> 00:11:56,650
George, he was just as big and
magnificent as you described him, except
166
00:11:56,650 --> 00:12:00,010
with a little more surprise on his face.
167
00:12:12,560 --> 00:12:15,920
It's one thing not to believe in our
legend, Dick, but did you have to take
168
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
car to it?
169
00:12:18,660 --> 00:12:22,220
Why'd you even bother with a sedan? Why
didn't you just use a howitzer?
170
00:12:30,740 --> 00:12:32,420
Okay, where's the Bambi battery?
171
00:12:38,140 --> 00:12:39,560
I've just come from the scene.
172
00:12:40,590 --> 00:12:43,430
Would have been here sooner, but it was
kind of hard to get all those antlers in
173
00:12:43,430 --> 00:12:44,430
the chalk outline.
174
00:12:53,150 --> 00:12:55,170
Oh, here's something you never heard
before.
175
00:12:55,490 --> 00:12:57,090
I just lost my new job.
176
00:12:58,250 --> 00:12:59,370
Harley, what happened?
177
00:12:59,750 --> 00:13:03,710
Well, to celebrate my first day at the
tanning salon, I gave the first dozen
178
00:13:03,710 --> 00:13:06,430
customers an extra ten minutes under the
sun lamp free.
179
00:13:09,870 --> 00:13:14,030
Now that you rubbed out the big fella,
the specter of bad luck hangs over this
180
00:13:14,030 --> 00:13:16,230
town like a beer belly over a pair of
chinos.
181
00:13:21,750 --> 00:13:26,150
Hi, I'm Larry. This is my brother
Darryl, and this is my other brother
182
00:13:26,470 --> 00:13:30,270
Due to the demise of the great white
buck, business at the cafe's been
183
00:13:30,270 --> 00:13:32,370
destroyed. More bad luck.
184
00:13:32,890 --> 00:13:37,390
Look, it was a beautiful animal, but it
didn't bring good luck, and its death
185
00:13:37,390 --> 00:13:38,870
isn't going to bring bad luck.
186
00:13:42,609 --> 00:13:44,270
Well, this is terrific.
187
00:13:44,590 --> 00:13:46,910
Four inches on the mountain. All rain.
188
00:13:47,270 --> 00:13:49,750
There goes our ski trip. We're all
checking out.
189
00:13:50,730 --> 00:13:52,110
Rain in February?
190
00:13:52,710 --> 00:13:54,910
It'll ruin the whole ski season.
191
00:13:55,190 --> 00:13:57,290
Town's going to potten while I'm mayor.
192
00:13:57,710 --> 00:13:58,950
What are we going to do?
193
00:13:59,790 --> 00:14:04,750
According to the legend... There's more.
194
00:14:05,010 --> 00:14:09,950
The legend says if anything happens to
the buck, to rid the town of the bad
195
00:14:09,950 --> 00:14:11,570
luck, the person responsible...
196
00:14:12,120 --> 00:14:15,140
has to perform the rite of the dancing
wood nymph.
197
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Oh, no.
198
00:14:23,500 --> 00:14:26,540
Dick, I know it wasn't your fault, but
you ought to do something.
199
00:14:27,040 --> 00:14:30,560
I'm not going to go prancing through the
woods like some pixie.
200
00:14:31,780 --> 00:14:34,720
Come on, everybody. At least there's
something we can do.
201
00:14:35,120 --> 00:14:39,680
Let's go to the armory, form a huddled
mass, and wait for Armageddon.
202
00:15:02,510 --> 00:15:03,049
Mr. Murphy?
203
00:15:03,050 --> 00:15:05,530
Oh, please, not so formal. It's Norm.
204
00:15:05,990 --> 00:15:08,650
After all, we'll be spending the next
five minutes together.
205
00:15:10,530 --> 00:15:12,150
Okay, Norm.
206
00:15:14,510 --> 00:15:18,910
Well, I wanted our first date to be
special, so I thought we could enjoy
207
00:15:18,910 --> 00:15:21,270
wine and a little casual conversation.
208
00:15:21,950 --> 00:15:22,950
That's nice.
209
00:15:23,590 --> 00:15:24,590
Begin.
210
00:15:27,130 --> 00:15:28,670
Hey, beautiful fire.
211
00:15:29,070 --> 00:15:30,070
Uh -huh.
212
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Oh, who am I kidding?
213
00:15:35,380 --> 00:15:39,160
Stephanie, I don't want you to take this
the wrong way. I mean, you're a
214
00:15:39,160 --> 00:15:43,440
wonderful person and everything, but I
don't think this is going to work out.
215
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
What?
216
00:15:46,380 --> 00:15:47,359
I'm sorry.
217
00:15:47,360 --> 00:15:49,560
I just think it best if I ended it now.
218
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
Wait.
219
00:15:53,700 --> 00:15:54,860
You're ending this?
220
00:15:55,520 --> 00:15:58,760
Now that I've spent some time with you,
I realize you're just not my type.
221
00:16:05,920 --> 00:16:08,200
together. Debbie, stop torturing
yourself.
222
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
It's over.
223
00:16:13,440 --> 00:16:15,880
Hey, I've done it.
224
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
I've dated a beautiful girl.
225
00:16:19,760 --> 00:16:21,260
Now I've even dumped one, too.
226
00:16:25,060 --> 00:16:29,820
Obviously, you don't understand English.
I told you to keep your monos off my
227
00:16:29,820 --> 00:16:30,820
cute quesadilla.
228
00:16:37,550 --> 00:16:39,270
like he took my verbal venom verbatim.
229
00:16:42,270 --> 00:16:45,350
Michael, something very wrong just
happened here.
230
00:16:45,590 --> 00:16:48,230
And it's all your fault for killing that
doofy deer.
231
00:16:48,970 --> 00:16:49,970
You too?
232
00:16:50,070 --> 00:16:53,750
Well, I've just been dumped and the
explanation can only be supernatural.
233
00:16:56,710 --> 00:16:59,530
Gee, Dick, isn't there anyone your tire
tread hasn't touched?
234
00:17:03,490 --> 00:17:05,050
Uh, hi. Hi, George.
235
00:17:05,310 --> 00:17:06,310
Hi.
236
00:17:07,369 --> 00:17:12,410
George, you won't believe this, but I
was taking a walk in the deep part of
237
00:17:12,410 --> 00:17:19,390
woods, and out of this hole popped the
biggest red woodchuck that I have
238
00:17:19,390 --> 00:17:20,390
ever seen.
239
00:17:20,890 --> 00:17:25,190
George, I think it was the great red
woodchuck.
240
00:17:27,890 --> 00:17:32,430
Nice try, Dick, but I don't think this
town would get behind any legend that
241
00:17:32,430 --> 00:17:33,430
an overbite.
242
00:17:35,440 --> 00:17:39,580
George, believing in the great white
buck is like believing in Santa Claus.
243
00:17:44,420 --> 00:17:47,960
George, you don't believe in Santa
Claus.
244
00:17:48,340 --> 00:17:50,300
Why? Are you going to run him over too?
245
00:17:53,360 --> 00:18:00,340
Look, I know this buck business and the
wooden imp dance are silly, but there
246
00:18:00,340 --> 00:18:02,320
are a lot of things in life I can't
explain.
247
00:18:02,860 --> 00:18:05,480
Like... How we get honey from a little
bee.
248
00:18:05,940 --> 00:18:08,760
Or why a bubble is perfectly round.
249
00:18:09,080 --> 00:18:10,220
Why not square?
250
00:18:10,760 --> 00:18:16,000
Or why do freshwater fish stink, but the
freshwater tastes great?
251
00:18:22,960 --> 00:18:26,740
Because you can't explain luck doesn't
mean it isn't real.
252
00:18:26,940 --> 00:18:31,380
I mean, take me. Yesterday, I had a
whole woods named after me.
253
00:18:31,900 --> 00:18:36,060
Now, Utley Woods has been replaced by
Loudon Curve.
254
00:18:40,620 --> 00:18:42,680
Well, here we are.
255
00:18:43,220 --> 00:18:46,540
The exact place I saw the great white
buck.
256
00:18:46,760 --> 00:18:49,560
Boy, it sure brings back a lot of
memories.
257
00:19:02,030 --> 00:19:04,670
I have a feeling this is going to stick
in your mind for a while, too, Joe.
258
00:19:06,170 --> 00:19:07,790
Let's get this ritual started.
259
00:19:08,130 --> 00:19:12,530
You know, Dick, I'm really grateful you
decided to go through with this. I mean,
260
00:19:12,570 --> 00:19:16,870
seeing you here, doing all this for your
friends and neighbors.
261
00:19:17,470 --> 00:19:21,930
Well, Dick, I don't think I ever
respected a person more.
262
00:19:22,330 --> 00:19:26,770
Now, get on your tippy toes and flap
your hooves. There they are.
263
00:19:28,510 --> 00:19:30,090
Just like George said.
264
00:19:30,870 --> 00:19:34,930
George. I did. I didn't tell them. We
overheard you in the feed store when you
265
00:19:34,930 --> 00:19:37,070
were buying the burlap for Dick's
costume.
266
00:19:37,930 --> 00:19:41,150
Mildred was right. The 50 -pound bag is
too long.
267
00:19:44,790 --> 00:19:45,790
Whoa.
268
00:19:47,970 --> 00:19:49,170
What do we have here?
269
00:19:49,390 --> 00:19:50,750
A little stag party?
270
00:19:56,550 --> 00:20:00,250
Officer Shifflett, we didn't hear you
following us. Thanks.
271
00:20:02,260 --> 00:20:05,720
Look, I'm not going to do this in front
of you, so you may as well all go home.
272
00:20:05,840 --> 00:20:07,100
Let us stay, Dick.
273
00:20:07,520 --> 00:20:10,420
Yeah, we'd feel silly spying on you from
the woods.
274
00:20:12,180 --> 00:20:16,380
Oh, what the heck. The sooner I do this,
the sooner I can forget this day ever
275
00:20:16,380 --> 00:20:20,380
happened. How long is this ritual? I've
only got enough tape for four hours.
276
00:20:22,780 --> 00:20:27,460
Look, why don't I just take off all my
clothes and pose on a bearskin rug?
277
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Oh, let's get this first.
278
00:20:33,130 --> 00:20:34,530
Heck, I may as well do it.
279
00:20:35,730 --> 00:20:38,370
People are going to be talking about
this for the rest of my life anyway.
280
00:20:38,730 --> 00:20:39,730
Hi.
281
00:20:39,930 --> 00:20:40,849
I'm Larry.
282
00:20:40,850 --> 00:20:42,110
This is my brother, Daryl.
283
00:20:43,670 --> 00:20:45,430
And this is my other brother, Daryl.
284
00:20:46,150 --> 00:20:49,450
Told you we should have camped out
overnight so we'd get a decent seat.
285
00:21:08,330 --> 00:21:11,110
Dick performed the ritual, and I was his
witness.
286
00:21:12,930 --> 00:21:14,070
Well, one of them.
287
00:21:14,890 --> 00:21:18,650
See, I didn't think there'd be such a
crowd, and I know Dick didn't.
288
00:21:19,390 --> 00:21:23,130
Harley got the whole thing on tape. Come
on, there's a set in the study.
289
00:21:24,030 --> 00:21:28,430
So did the ceremony get rid of the bad
luck? You betcha. Thanks to Dick,
290
00:21:28,430 --> 00:21:29,890
everybody feels better already.
291
00:21:30,290 --> 00:21:32,550
It's amazing what a good laugh will do
for you.
292
00:21:45,740 --> 00:21:46,319
and easy.
293
00:21:46,320 --> 00:21:51,660
But you went through with it, and I'm
proud of you. Hey, everybody, come here
294
00:21:51,660 --> 00:21:52,660
and watch this.
295
00:21:52,860 --> 00:21:57,300
Come on.
296
00:21:58,780 --> 00:22:00,180
Oh, go ahead, Joanna.
297
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
Thanks, honey.
298
00:22:05,700 --> 00:22:08,540
It's just stuff I took of the woods
before I got there.
299
00:22:08,740 --> 00:22:11,340
Wait, what's that walking in the corner?
300
00:22:11,720 --> 00:22:13,060
It's a green deer.
301
00:22:14,670 --> 00:22:18,030
It's not green. The tint's not adjusted
right.
302
00:22:21,250 --> 00:22:22,650
It's white.
303
00:22:23,690 --> 00:22:26,490
Wait. You know what we've got here?
304
00:22:26,750 --> 00:22:28,850
Son of white buck.
305
00:22:29,930 --> 00:22:32,490
And George spotted it.
306
00:22:32,770 --> 00:22:35,970
Yeah. In Utley Lobby.
307
00:22:45,740 --> 00:22:47,420
You didn't have to go through that silly
ritual?
308
00:22:47,680 --> 00:22:51,340
No. But at least we had the good fortune
to see you do it.
309
00:22:52,860 --> 00:22:55,340
I'm declaring tomorrow Son of Buck Day.
310
00:22:55,760 --> 00:22:58,540
I've even come up with a perfect new job
for Harley.
311
00:22:58,900 --> 00:23:00,560
A chauffeur for Dick.
312
00:23:01,420 --> 00:23:02,420
What?
313
00:23:06,340 --> 00:23:08,920
No way in hell we're letting you on the
road till spring.
314
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
Meow.
25389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.