Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,519 --> 00:00:52,120
Hello, Shepard Inn.
2
00:00:53,420 --> 00:00:54,760
Oh, hello, Mrs. Cook.
3
00:00:55,200 --> 00:00:57,920
Yeah, we sort of expected you an hour
ago.
4
00:00:59,500 --> 00:01:01,140
Well, where are you now?
5
00:01:03,040 --> 00:01:04,039
Lost.
6
00:01:05,239 --> 00:01:08,740
You see any distinguishing signs or
landmarks?
7
00:01:10,240 --> 00:01:11,240
Uh -huh.
8
00:01:11,320 --> 00:01:15,160
Yeah, I'm afraid a lot of stop signs fit
that description, Mrs. Cook.
9
00:01:17,780 --> 00:01:22,100
No, I'm afraid I don't know what color
Vermont would be on your road map.
10
00:01:24,620 --> 00:01:28,860
Well, I suppose if I absolutely had to,
I'd guess green.
11
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
Goodbye, Mrs. Kirk.
12
00:01:33,280 --> 00:01:35,720
Well, we're on our way out to build a
snow step.
13
00:01:36,480 --> 00:01:40,320
We're going to pack some white powder
into five feet of cuteness. A monument
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,320
my muffin in ice.
15
00:01:42,700 --> 00:01:44,640
You want to join us? I'll let you put
the dimples underneath.
16
00:01:45,980 --> 00:01:48,520
Darn, and my mittens are all the way in
the other room.
17
00:01:50,180 --> 00:01:53,220
So, do you have everything, Michael? You
bet. I even have a button for your cute
18
00:01:53,220 --> 00:01:54,220
button nose.
19
00:01:55,340 --> 00:01:56,500
Kind of big, Michael.
20
00:02:00,220 --> 00:02:01,220
How's this?
21
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Perfect.
22
00:02:03,200 --> 00:02:04,920
I make hats cold, but it's worth it.
23
00:02:10,889 --> 00:02:14,250
I replaced that light in the
refrigerator for you, Joanna.
24
00:02:14,590 --> 00:02:15,509
Thanks, George.
25
00:02:15,510 --> 00:02:19,110
You're looking at my 10 ,000th burnout
bulb.
26
00:02:19,430 --> 00:02:22,190
And this baby goes right in the
scrapbook.
27
00:02:22,910 --> 00:02:28,450
You put light bulbs in your scrapbook?
Only those with strong sentimental
28
00:02:28,590 --> 00:02:33,010
You should see my scrapbook. It tells
the George Utley story from the very
29
00:02:33,010 --> 00:02:36,310
beginning. The first nail I ever
hammered solo.
30
00:02:37,100 --> 00:02:41,440
The metric wrench set I bought when I
fell for the conversion talk of the 70s.
31
00:02:41,880 --> 00:02:45,840
Even my junior carpenter tool belt with
training ball peen.
32
00:02:48,620 --> 00:02:50,620
Sounds like it'd be hard to put down.
33
00:02:51,460 --> 00:02:53,340
Sounds like it'd be hard to pick up.
34
00:02:55,500 --> 00:03:00,660
I've got to go dust off the old book. I
expect I've got quite a trip down memory
35
00:03:00,660 --> 00:03:01,960
lane in front of me.
36
00:03:04,060 --> 00:03:05,060
Joanna.
37
00:03:05,390 --> 00:03:08,350
Our maid is outside building a snow idol
to herself.
38
00:03:09,650 --> 00:03:14,490
And our handyman is on his way to his
room to paste a light bulb in a
39
00:03:16,290 --> 00:03:19,090
When did we lose control of the hired
help?
40
00:03:24,310 --> 00:03:25,310
Morning, George.
41
00:03:25,470 --> 00:03:26,470
Good morning.
42
00:03:28,690 --> 00:03:30,030
George, are you okay?
43
00:03:31,050 --> 00:03:35,510
I've been up all night looking over my
George Utley scrapbook. And you know,
44
00:03:35,630 --> 00:03:38,390
every single page was handyman stuff.
45
00:03:39,990 --> 00:03:42,130
Are you sure you have the right
scrapbook?
46
00:03:43,650 --> 00:03:47,070
There wasn't a single photograph of me
in there without a hammer.
47
00:03:47,630 --> 00:03:49,330
Well, weren't there any baby pictures?
48
00:03:49,670 --> 00:03:50,670
Sure, plenty.
49
00:03:53,670 --> 00:03:57,370
Well, George, you always loved the idea
of being a handyman. That's why you
50
00:03:57,370 --> 00:03:58,370
became one, right?
51
00:03:58,890 --> 00:04:00,450
Well, I used to think so.
52
00:04:01,490 --> 00:04:04,590
But maybe it was because my father was a
handyman.
53
00:04:05,030 --> 00:04:09,870
And my father's father was a handyman.
And my father's father... All right,
54
00:04:09,990 --> 00:04:12,230
George. We're picking up on the pattern.
55
00:04:13,630 --> 00:04:16,790
George, if you don't want to be a
handyman, what do you want to be?
56
00:04:17,930 --> 00:04:22,750
Nothing I can think of. Oh, except when
I was a kid, I had a few ambitions.
57
00:04:23,470 --> 00:04:25,570
Well, it's never too late to follow your
dreams.
58
00:04:26,160 --> 00:04:30,500
Don't worry. Last night I came to grips
with the fact that I'll always be just a
59
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
handyman.
60
00:04:32,180 --> 00:04:39,000
Well, I think before I start my day 13
,612 of
61
00:04:39,000 --> 00:04:45,440
my handyman grind, I'll just take a
little walk outside and see if I can't
62
00:04:45,440 --> 00:04:47,540
those old caretaker's blues.
63
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
George?
64
00:04:50,240 --> 00:04:53,180
George, I mean, do you think a walk is
the answer? I mean...
65
00:04:53,690 --> 00:04:56,690
You know, look how a stroll down memory
lane screwed you up.
66
00:05:05,990 --> 00:05:06,990
Stratford Inn.
67
00:05:10,450 --> 00:05:11,450
Um, Mrs.
68
00:05:11,470 --> 00:05:13,270
Cook, yeah, we're beginning to worry.
69
00:05:15,390 --> 00:05:19,230
Well, I'm sorry, but I told you Green
was just a guest.
70
00:05:21,350 --> 00:05:22,350
I did so.
71
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
Well, where are you now?
72
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
No, no idea, huh?
73
00:05:30,920 --> 00:05:32,460
What's that I hear in the background?
74
00:05:35,060 --> 00:05:38,280
It sounds like you got an ocean there,
Mrs. Goode.
75
00:05:39,880 --> 00:05:44,640
All right, what you do, get back in your
car and drive, keeping the ocean on
76
00:05:44,640 --> 00:05:45,640
your right.
77
00:05:46,880 --> 00:05:49,660
You're welcome, Mrs. Goode. And good
luck.
78
00:05:55,260 --> 00:05:56,900
Michael. Oh, Michael.
79
00:05:57,420 --> 00:05:58,560
What are we going to do?
80
00:05:59,120 --> 00:06:01,680
What's going on? I just heard it on the
radio. It's horrible.
81
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
A warming trend.
82
00:06:05,040 --> 00:06:08,360
Okay, everyone into the basement. I'll
get some lanterns and some bottled
83
00:06:09,280 --> 00:06:10,920
Don't you realize what this means?
84
00:06:11,340 --> 00:06:16,200
Everyone knows that's me out there. And
even after the sun's deforming rays hit
85
00:06:16,200 --> 00:06:17,560
it, they're still going to think it's
me.
86
00:06:19,240 --> 00:06:21,940
Of all the times for spring to hit,
right on the heels of winter.
87
00:06:23,860 --> 00:06:24,860
Well, you guys knew.
88
00:06:25,100 --> 00:06:26,920
When you built this, did someday it
would melt?
89
00:06:27,500 --> 00:06:29,840
No, we didn't. We don't think that far
into the future.
90
00:06:33,900 --> 00:06:38,500
Yeah. I mean, who would have a baby if
they thought about what it was going to
91
00:06:38,500 --> 00:06:39,600
look like when it was 90?
92
00:06:44,600 --> 00:06:46,080
Michael, what are we going to do?
93
00:06:47,140 --> 00:06:48,160
I don't know.
94
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
Well, thanks.
95
00:06:51,900 --> 00:06:53,940
Dick? I don't know either.
96
00:06:57,480 --> 00:07:03,620
Well, I guess all you can do is sit back
and watch helplessly as your snow step
97
00:07:03,620 --> 00:07:08,140
slowly melts into a muddy slush step.
98
00:07:12,900 --> 00:07:13,900
You're sick!
99
00:07:18,640 --> 00:07:20,120
Jake, that wasn't very nice.
100
00:07:20,400 --> 00:07:24,120
I know, and as soon as I can keep a
straight face, I'll apologize.
101
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
Hi, guys.
102
00:07:29,000 --> 00:07:30,400
George, where have you been?
103
00:07:30,760 --> 00:07:36,120
Well, my cheering up stroll through town
kind of turned into an all -day outing.
104
00:07:37,180 --> 00:07:41,900
Looks like it worked. You're downright
peppy. Yeah, I feel great.
105
00:07:42,140 --> 00:07:43,740
Terrific. I got a new job.
106
00:07:49,020 --> 00:07:54,440
What do you mean you got a new job?
Well, I was about a mile into my walk
107
00:07:54,440 --> 00:07:56,260
passed Seifert's Auto Barn.
108
00:07:56,730 --> 00:08:00,990
They had a salesman wanted sign up. The
job I've always dreamed of.
109
00:08:01,510 --> 00:08:06,230
But, George, you never said anything
about wanting to be a used car salesman.
110
00:08:06,350 --> 00:08:10,210
That's because I thought Dick would
laugh at my illusions of grandeur.
111
00:08:12,390 --> 00:08:13,390
Wait a minute.
112
00:08:13,650 --> 00:08:18,530
If I leave my job here, it'll be the
first time the Stratford has been
113
00:08:18,530 --> 00:08:19,970
an Utley handyman.
114
00:08:20,690 --> 00:08:22,430
I'm sure we'll stumble through.
115
00:08:22,690 --> 00:08:23,830
But who'll handyman?
116
00:08:24,410 --> 00:08:25,430
I'll handyman.
117
00:08:26,160 --> 00:08:27,740
I guess you will stumble through.
118
00:08:29,260 --> 00:08:33,700
Well, now I suppose that the first thing
I've got to do is find a place to live.
119
00:08:34,039 --> 00:08:37,380
Oh, what do you mean, George? Of course
you'll live right here in your room.
120
00:08:37,640 --> 00:08:40,059
But that's for the resident handyman.
121
00:08:40,400 --> 00:08:42,159
No, that's for the resident Utley.
122
00:08:42,580 --> 00:08:43,679
Oh, thanks.
123
00:08:43,900 --> 00:08:47,840
But I won't feel right unless you let me
pay for my room and board. George,
124
00:08:47,900 --> 00:08:51,520
don't be ridiculous. I insist, Dick. I
do have my pride.
125
00:08:53,000 --> 00:08:55,020
All right, how about, uh...
126
00:08:56,780 --> 00:08:57,980
$25 a month.
127
00:09:00,220 --> 00:09:03,420
Boy, you sure know how to exploit a
guy's sentimental attachment.
128
00:09:09,320 --> 00:09:16,300
Michael, any news on the
129
00:09:16,300 --> 00:09:17,059
snow, Steph?
130
00:09:17,060 --> 00:09:18,440
All NG, living, breathing, Steph.
131
00:09:19,460 --> 00:09:21,520
And the forecast says continued warmer.
132
00:09:22,480 --> 00:09:25,440
Michael, you're really letting me down
as a boyfriend not being able to control
133
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
the weather and all.
134
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Sorry, Seth.
135
00:09:29,820 --> 00:09:32,000
I know. How about we start calling it a
Snow Joanna?
136
00:09:32,320 --> 00:09:33,960
That way it'll just be something on the
lawn.
137
00:09:37,320 --> 00:09:41,660
Michael, the melting of snow is a
natural phenomenon and in its own way
138
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
very beautiful.
139
00:09:43,520 --> 00:09:45,980
I'm sorry. I wonder if you could settle
a bet.
140
00:09:46,260 --> 00:09:51,040
That snow sculpture outside, is that
supposed to be a gargoyle or a lawn
141
00:09:53,870 --> 00:09:55,030
It's supposed to be her.
142
00:09:56,350 --> 00:09:57,630
Oh, yeah.
143
00:10:01,130 --> 00:10:03,390
Michael, I don't care what it takes.
144
00:10:03,610 --> 00:10:04,930
Fix me, fix me.
145
00:10:10,010 --> 00:10:13,330
You know, I just can't believe that
George is going to go off to work.
146
00:10:13,690 --> 00:10:16,510
I mean, I'm really going to miss having
him around all the time.
147
00:10:16,890 --> 00:10:19,890
Honey, it's just a phase he's going
through. I predict his...
148
00:10:20,410 --> 00:10:22,510
His hammer hand will be itching before
lunch.
149
00:10:27,910 --> 00:10:29,090
Don't you look nice.
150
00:10:29,750 --> 00:10:34,150
It's so neat to have to dress up for
work the same way you would for a big to
151
00:10:34,150 --> 00:10:35,150
-do.
152
00:10:35,530 --> 00:10:40,470
And look, you guys realize this will be
the first time I've had to pack a lunch
153
00:10:40,470 --> 00:10:41,470
for work?
154
00:10:41,970 --> 00:10:45,070
It's exhilarating and scary all at the
same time.
155
00:10:48,010 --> 00:10:50,450
And I've been boning up on my blue book
values.
156
00:10:50,670 --> 00:10:54,210
Go ahead. Give me a model and year, and
I'll tell you the price.
157
00:10:55,530 --> 00:10:59,030
Um, 84 Mustang convertible.
158
00:10:59,390 --> 00:11:00,450
That's an easy one.
159
00:11:03,370 --> 00:11:04,830
Six or eight cylinder?
160
00:11:05,890 --> 00:11:09,630
Oh, let's see. I'm already open to the
six cylinder page, but I don't want you
161
00:11:09,630 --> 00:11:12,170
to pull any punches just because it's my
first day.
162
00:11:13,510 --> 00:11:14,510
Okay, then eight.
163
00:11:19,690 --> 00:11:21,350
GT or LX interior?
164
00:11:22,570 --> 00:11:25,270
George, I'm really not that interested
in a Mustang.
165
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
You're not?
166
00:11:28,050 --> 00:11:30,050
Then what'd you put me through all this
for?
167
00:11:30,810 --> 00:11:33,370
Oh, I hope all my customers aren't like
you, Dick.
168
00:11:41,850 --> 00:11:44,790
Wow. Even the lulls are exciting.
169
00:11:53,450 --> 00:11:57,770
looking for a car, and my friend said I
should be sure to talk to the man who
170
00:11:57,770 --> 00:12:01,510
sold her a car yesterday, Honest George.
I'm Honest George.
171
00:12:02,190 --> 00:12:07,230
Your name tag says Bill Dryden. Okay, I
lied. I'm Honest Bill.
172
00:12:08,290 --> 00:12:11,750
When I told your friend that car
yesterday, I just told her my name was
173
00:12:11,750 --> 00:12:13,590
George. Hi, I'm George Utley.
174
00:12:13,830 --> 00:12:15,430
You must be Mrs. Leeds' friend.
175
00:12:15,870 --> 00:12:16,890
Hello, George.
176
00:12:17,450 --> 00:12:20,650
Sherry said you'd tell me the truth
about your cars.
177
00:12:20,850 --> 00:12:21,890
I'd be glad to.
178
00:12:30,290 --> 00:12:31,570
Welcome to the auto barn.
179
00:12:32,450 --> 00:12:34,590
I'm looking for George. I'm George.
180
00:12:36,110 --> 00:12:39,110
No, you're not. I know what he looks
like. I was in an accident and I had
181
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
plastic surgery.
182
00:12:42,590 --> 00:12:43,750
I'm not here to buy anything.
183
00:12:43,950 --> 00:12:44,950
I'll get him right away.
184
00:12:47,330 --> 00:12:48,330
George to the showroom.
185
00:12:49,410 --> 00:12:51,330
Hey, you smudge it, you bought it.
186
00:12:54,050 --> 00:12:56,770
Oh, George, I hope I didn't pull you
away from a customer.
187
00:12:57,030 --> 00:12:58,030
Oh, it's okay, Dick.
188
00:12:58,190 --> 00:13:02,230
She wanted a station wagon, but the only
one we've got has a bad exhaust system,
189
00:13:02,330 --> 00:13:04,090
so you get dizzy when you drive.
190
00:13:04,650 --> 00:13:07,070
When I pointed that out to her, she lost
interest.
191
00:13:07,330 --> 00:13:09,050
Did you show her the VW van?
192
00:13:09,310 --> 00:13:10,830
No, the accelerator sticks.
193
00:13:11,610 --> 00:13:12,670
Hey, lady, wait!
194
00:13:12,990 --> 00:13:15,630
And if your friend smudges the Plymouth,
it's my sale.
195
00:13:17,550 --> 00:13:19,090
Dick, what are you doing here?
196
00:13:19,730 --> 00:13:22,250
It's not already the first of the month,
is it?
197
00:13:23,590 --> 00:13:25,730
George, I'm not here to collect the
rally.
198
00:13:26,320 --> 00:13:30,020
Happened to be next door picking up a
new fuse, and I thought I'd drop in. New
199
00:13:30,020 --> 00:13:31,300
fuse? What's wrong?
200
00:13:31,740 --> 00:13:36,480
Nothing. Michael and Stephanie
overloaded the in -circuits by trying to
201
00:13:36,480 --> 00:13:37,480
a dozen Mr.
202
00:13:37,500 --> 00:13:39,940
Snowcones in the outdoor outlet.
203
00:13:40,760 --> 00:13:43,620
Did you get to use the new fuse tester?
204
00:13:45,780 --> 00:13:49,260
You're starting to miss the handyman
life, aren't you, George?
205
00:13:49,600 --> 00:13:50,900
Are you kidding?
206
00:13:51,160 --> 00:13:56,200
Look around. I mean, is this place great
or what? It's like a cross between
207
00:13:56,200 --> 00:13:58,280
Disneyland and Disney World.
208
00:14:00,060 --> 00:14:02,420
It's a kind of hard combination of
picture.
209
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Look, Dick.
210
00:14:04,520 --> 00:14:05,820
Here it is.
211
00:14:06,300 --> 00:14:08,040
The time clock.
212
00:14:09,200 --> 00:14:11,100
Wow, up close and everything.
213
00:14:11,880 --> 00:14:13,720
Hey, George, I sold the van.
214
00:14:13,980 --> 00:14:16,880
She wanted it? Not really, but she
smudged it.
215
00:14:19,400 --> 00:14:23,200
You know, I'm not sure Bill should be in
the used car business.
216
00:14:23,600 --> 00:14:26,480
Some of the things he does border on the
dishonest.
217
00:14:27,980 --> 00:14:32,860
Well, I better go help her out of this
fix. And also, I am on the clock.
218
00:14:33,500 --> 00:14:36,940
Yeah, I better go, too. I don't want to
smudge my way into the poorhouse.
219
00:14:37,920 --> 00:14:41,340
If you really want to see something,
come back in three hours.
220
00:14:42,300 --> 00:14:43,360
What happens then?
221
00:14:43,580 --> 00:14:44,580
I punch out.
222
00:14:59,120 --> 00:15:03,780
working porch light again and i have
page one of dick loudon's scrapbook
223
00:15:03,780 --> 00:15:10,760
re -replace the porch light could you
take a look at
224
00:15:10,760 --> 00:15:17,520
the fireplace flu sure what's wrong i
don't know but this just fell out which
225
00:15:17,520 --> 00:15:22,580
i'm pretty sure is wrong yeah i'll get
right out
226
00:15:28,080 --> 00:15:29,080
Hello, Stratford Inn.
227
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
Oh, hi, Mrs. Cook.
228
00:15:32,560 --> 00:15:33,580
Where are you now?
229
00:15:35,840 --> 00:15:38,320
Well, can you find someone to ask
directions?
230
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
Everyone's speaking French.
231
00:15:47,120 --> 00:15:49,180
Yeah, I think you overshot us, Mrs.
Cook.
232
00:15:51,060 --> 00:15:52,500
My guess is Canada.
233
00:15:53,900 --> 00:15:57,740
Yeah, were there guys in uniform who
stopped you and went through your
234
00:15:59,120 --> 00:16:00,840
Yeah, see, that's the border.
235
00:16:03,000 --> 00:16:06,260
You know, Mrs. Cook, maybe you ought to
just ask for a room there.
236
00:16:07,240 --> 00:16:08,380
Au revoir, Mrs. Cook.
237
00:16:09,920 --> 00:16:11,140
Cross off, Mrs. Cook.
238
00:16:11,640 --> 00:16:15,540
Come on. Just take one more look for me.
239
00:16:16,000 --> 00:16:20,520
Michael, I already looked out this
morning, and it was nothing but an ugly
240
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
-foot lump.
241
00:16:22,000 --> 00:16:25,440
Well, take one more look. You may be
pleasantly surprised.
242
00:16:29,980 --> 00:16:31,120
Michael, she's gone!
243
00:16:31,720 --> 00:16:32,740
You're right, Steph.
244
00:16:33,740 --> 00:16:35,020
What happened to her?
245
00:16:35,360 --> 00:16:38,600
I think the only explanation is that
Snow -Steph pulled a frosty on us, came
246
00:16:38,600 --> 00:16:40,100
life, and danced off to the North Pole.
247
00:16:41,340 --> 00:16:42,620
Do you really think so?
248
00:16:42,980 --> 00:16:44,780
It's the only theory science will
support.
249
00:16:50,120 --> 00:16:52,220
that little button nose embedded in your
grill work?
250
00:16:52,700 --> 00:16:55,760
Well, as I say, either she came to life
or I accidentally mowed her down with a
251
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Turbo Z.
252
00:17:02,020 --> 00:17:03,020
Hi,
253
00:17:05,819 --> 00:17:06,819
George. How was work?
254
00:17:07,020 --> 00:17:11,220
Great. I just came here to throw
something into my brown bag for tonight.
255
00:17:11,839 --> 00:17:12,960
You're working tonight?
256
00:17:13,260 --> 00:17:16,359
You bet. We're having a midnight Pacer
mania sale.
257
00:17:17,460 --> 00:17:22,300
Balloons, button, and we'll... Stay open
until we finally sell that stupid
258
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
pacer.
259
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
Sounds exciting.
260
00:17:25,400 --> 00:17:27,640
Yeah. By the way, the porch light's out.
261
00:17:27,880 --> 00:17:31,280
Yeah, I know. As soon as I finish fixing
the flu, I'm going to get out again.
262
00:17:31,420 --> 00:17:33,020
You're kidding. The flu broke?
263
00:17:34,060 --> 00:17:37,360
I've been waiting 47 years for that
thing to give in.
264
00:17:38,160 --> 00:17:40,320
Figures. You wash your car, it rains.
265
00:17:40,560 --> 00:17:42,460
You change careers, the flu breaks.
266
00:17:43,740 --> 00:17:47,060
George, you wouldn't by any chance want
to help me with the flu?
267
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
No.
268
00:17:50,030 --> 00:17:54,190
hung up the overalls. I figured the best
way to give up handy manhood would be
269
00:17:54,190 --> 00:17:55,190
cold turkey.
270
00:17:55,770 --> 00:17:57,910
Sure beats checking into one of those
fenners.
271
00:18:09,810 --> 00:18:13,090
I thought I heard a creaking noise out
here.
272
00:18:14,110 --> 00:18:15,490
Probably this swing.
273
00:18:18,090 --> 00:18:19,270
Who, uh, wants...
274
00:18:19,470 --> 00:18:20,470
Want some company?
275
00:18:20,670 --> 00:18:21,670
I guess.
276
00:18:29,890 --> 00:18:33,110
Damn, I've already replaced that light
bulb twice tonight.
277
00:18:33,510 --> 00:18:35,950
Probably using a regular bulb.
278
00:18:36,310 --> 00:18:39,030
You should use special ones in winter.
279
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Ah.
280
00:18:44,090 --> 00:18:46,310
Well, I hardly ever sit in this swing.
281
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
It's nice.
282
00:18:50,200 --> 00:18:51,480
Noisy, but nice.
283
00:18:52,720 --> 00:18:56,040
Thanks. Dad and me put this up when I
was eight years old.
284
00:18:57,120 --> 00:19:03,540
We used to sit in it at night, staring
out over the lawn, talking about stuff.
285
00:19:04,960 --> 00:19:06,740
Things sure have changed.
286
00:19:09,120 --> 00:19:11,920
Well, it was 40 years ago.
287
00:19:12,300 --> 00:19:15,860
No, I mean since this morning. No,
Stephanie's gone.
288
00:19:21,130 --> 00:19:22,310
Michael ran over it.
289
00:19:24,310 --> 00:19:28,090
I feel pretty silly moping about my own
petty problems.
290
00:19:31,350 --> 00:19:35,010
Well, I guess since I'm the handyman,
I'm going to have to oil that thing in
291
00:19:35,010 --> 00:19:36,550
morning. I wish you wouldn't, Dick.
292
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
Why not?
293
00:19:39,330 --> 00:19:43,310
Well, I know this is going to sound
crazy, but the creaking was starting to
294
00:19:43,310 --> 00:19:46,270
sound a little like my father talking to
me on the swing again.
295
00:19:48,950 --> 00:19:50,520
What creaking? What was he saying?
296
00:19:51,220 --> 00:19:55,720
He was saying you can't fight
generations of breeding, that I should
297
00:19:55,720 --> 00:19:57,220
being the Stratford handyman.
298
00:19:58,700 --> 00:20:02,440
George, you should probably listen to
your heart on this, not some squeaking
299
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
porch swing.
300
00:20:03,920 --> 00:20:05,580
I think that is my heart, Dick.
301
00:20:06,120 --> 00:20:10,120
The swing was just saying it out loud.
302
00:20:11,480 --> 00:20:12,560
You know, Dick...
303
00:20:13,450 --> 00:20:18,430
All my life, I thought being a used car
salesman was just about the greatest
304
00:20:18,430 --> 00:20:19,430
thing in the world.
305
00:20:21,610 --> 00:20:28,030
Time clock, those little plastic flags
snapping in the wind, painting big white
306
00:20:28,030 --> 00:20:29,650
numbers on windshields.
307
00:20:30,410 --> 00:20:35,150
But after about a week, all that glamour
fades into a glitzy routine.
308
00:20:36,870 --> 00:20:40,650
Well, I have to tell you, George, from
the outside looking in, you'd never
309
00:20:40,650 --> 00:20:41,650
guess.
310
00:20:43,240 --> 00:20:46,060
I thought I'd live out every man's
fantasy.
311
00:20:46,660 --> 00:20:50,040
Selling used cars is not really that
much fun.
312
00:20:51,760 --> 00:20:56,540
And then tonight I couldn't concentrate
thinking about that fireplace flu.
313
00:20:57,160 --> 00:20:58,900
How would I fix it?
314
00:20:59,380 --> 00:21:05,580
Would I just weld on a new faceplate
or... or replace the whole mechanism?
315
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
You, uh...
316
00:21:14,320 --> 00:21:17,860
You wouldn't have just jammed it back
into place.
317
00:21:21,280 --> 00:21:22,380
Are you kidding?
318
00:21:23,360 --> 00:21:26,820
George, you know, I would have let you
help me fix the flu.
319
00:21:27,240 --> 00:21:30,980
Oh, it's not just that, Dick. I miss
setting my own hours.
320
00:21:31,820 --> 00:21:36,900
I miss the feel of a plaid flannel shirt
under fully stocked overalls.
321
00:21:37,740 --> 00:21:41,200
And I miss the feel of being necessary
at the car lot.
322
00:21:41,630 --> 00:21:44,110
There's me and Bill. I'm just a number
there.
323
00:21:45,990 --> 00:21:51,290
But here at the Stratford, without me,
the front porch would always be dark and
324
00:21:51,290 --> 00:21:56,430
the damper would be flip -shottily
jammed into place.
325
00:21:58,430 --> 00:22:03,210
George, you know, we really miss you,
but I thought you wanted to do something
326
00:22:03,210 --> 00:22:06,050
else besides, you know, handyman stuff.
327
00:22:06,610 --> 00:22:10,510
I've done it, Dick. And after tomorrow,
there's going to be a name tag.
328
00:22:10,970 --> 00:22:15,650
A time card and a midnight Pacer mania
button in my scrapbook to prove it.
329
00:22:15,990 --> 00:22:17,390
I quit, Dick.
330
00:22:18,810 --> 00:22:23,530
You're sure about this, George? You
know, it's not too late to go back.
331
00:22:31,810 --> 00:22:34,070
It's still not too late, George.
332
00:22:36,240 --> 00:22:40,480
And don't worry, Dick. Before I go to
bed tonight, I'll put a new bulb in the
333
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
porch light.
334
00:22:41,900 --> 00:22:45,280
And would you give the flu the once
-over?
335
00:22:46,160 --> 00:22:47,520
I was going to, Dick.
336
00:22:47,860 --> 00:22:54,740
You know, it's good to have a nutty back
at the Stratford
337
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
again.
338
00:23:08,650 --> 00:23:10,150
Ten thousand and one.
339
00:23:49,870 --> 00:23:50,870
Meow.
27503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.