Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,230 --> 00:00:52,050
Once again, let's take a short break
while Edith catches up with the minute.
2
00:00:56,170 --> 00:00:59,090
This is the most boring thing I have
ever sat through.
3
00:01:00,130 --> 00:01:05,010
Stephanie, the town hall meeting is one
of the purest forms of democracy in
4
00:01:05,010 --> 00:01:08,230
action. I mean, that's what our founding
fathers had in mind when they came up
5
00:01:08,230 --> 00:01:10,330
with the Constitution and the Bill of
Rights.
6
00:01:11,470 --> 00:01:12,470
Thanks, Dick.
7
00:01:14,150 --> 00:01:16,770
This is now the second most boring thing
I've ever said.
8
00:01:18,130 --> 00:01:21,350
Stephanie, Dick needs all the support he
can get for his stoplight.
9
00:01:21,790 --> 00:01:24,370
What's so important about a dopey
stoplight?
10
00:01:24,650 --> 00:01:27,310
Well, it could prevent accidents and
save lives.
11
00:01:28,510 --> 00:01:29,510
Oh.
12
00:01:29,850 --> 00:01:31,870
Well, I guess that's okay, as long as
it's quick.
13
00:01:33,930 --> 00:01:35,130
All set, Edith.
14
00:01:35,910 --> 00:01:39,050
All set, Edith.
15
00:01:45,610 --> 00:01:48,170
The next order of business is new
ordinances.
16
00:01:49,510 --> 00:01:53,870
I recognize Dick Loudon. Well, you've
known him long enough.
17
00:01:58,050 --> 00:02:01,910
Jim, I asked you not to do that joke at
every meeting.
18
00:02:03,970 --> 00:02:05,290
Funny as it is.
19
00:02:06,630 --> 00:02:12,430
I'd like to propose a stoplight at the
intersection of Elm Avenue and
20
00:02:12,430 --> 00:02:14,470
Lane. Been any accidents there?
21
00:02:14,940 --> 00:02:17,980
Not yet, but there's a heck of a lot of
squealing brakes.
22
00:02:20,020 --> 00:02:23,680
Yes, I am Ed Whitley. I own Whitley's
Brake Service.
23
00:02:24,060 --> 00:02:27,980
And I say, let's not rush into anything
here.
24
00:02:29,940 --> 00:02:34,840
This is a wild guess, but I don't think
Mr. Whitley can be completely objective
25
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
about this.
26
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
A stoplight. Can we afford it?
27
00:02:38,580 --> 00:02:41,280
Yep. All in favor of Dick's stoplight?
28
00:02:42,830 --> 00:02:44,730
The ayes have it. Motion is approved.
29
00:02:45,310 --> 00:02:46,890
Congratulations, buddy. Wow.
30
00:02:48,250 --> 00:02:50,450
You just ask for stuff and you get it.
31
00:02:51,190 --> 00:02:52,910
I'm starting to like democracy.
32
00:02:54,070 --> 00:02:56,270
I'm going to ask the town council to
give me a raise.
33
00:02:57,150 --> 00:02:58,150
Stephanie,
34
00:02:59,290 --> 00:03:00,710
that isn't the way it goes.
35
00:03:01,090 --> 00:03:02,570
You'd have to work for the city.
36
00:03:03,710 --> 00:03:04,970
You'd have to work for someone.
37
00:03:09,190 --> 00:03:10,190
Yo.
38
00:03:11,500 --> 00:03:15,340
The chair recognizes Officer Shifflett.
Well, you've known him. Jim!
39
00:03:19,720 --> 00:03:22,120
Hi. I think you all know me.
40
00:03:23,500 --> 00:03:27,880
I'm custodian of your safety, guardian
of your children, your basic man behind
41
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
the badge.
42
00:03:29,580 --> 00:03:34,340
I'm here today to ask for a long
overdue, and need I say, well -deserved
43
00:03:34,740 --> 00:03:37,640
Can we afford it? Not after Dick's
stoplight.
44
00:03:42,090 --> 00:03:43,090
Thanks a lot, Loudon.
45
00:03:43,870 --> 00:03:47,430
I just hope I can hear my police radio
over my stomach growling.
46
00:04:07,290 --> 00:04:08,550
So what are you doing here?
47
00:04:09,520 --> 00:04:11,780
Why aren't you out watching cars come to
a full stop?
48
00:04:16,040 --> 00:04:18,480
Look, I know you must be upset.
49
00:04:30,300 --> 00:04:32,460
Why is it a kid in yourself?
50
00:04:32,960 --> 00:04:35,560
You're looking at Jimmy, won't put his
toys away, McGuire.
51
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
You know the scenario?
52
00:04:41,030 --> 00:04:43,370
Won't eat his vegetables, won't put away
his toys.
53
00:04:43,790 --> 00:04:45,850
Next thing you know, he's praying for a
call from the governor.
54
00:04:48,050 --> 00:04:50,610
There's an after -school special just
waiting to happen.
55
00:04:54,550 --> 00:04:56,810
Okay, McGuire, you did your time.
56
00:04:58,070 --> 00:05:03,950
Now... Don't let me see your ugly mug
around here again.
57
00:05:10,030 --> 00:05:11,530
My version is scared straight.
58
00:05:15,090 --> 00:05:19,970
Look, I'm sorry about the stoplight
thing, but, I mean, why didn't you stand
59
00:05:19,970 --> 00:05:23,650
and fight for your race? You were there,
Loudon. They said they didn't have
60
00:05:23,650 --> 00:05:26,250
enough money after a certain someone
bled the town dry.
61
00:05:27,730 --> 00:05:32,230
Look, there's no reason that they
couldn't afford a stoplight and a police
62
00:05:32,230 --> 00:05:34,570
force. You know nothing about our
budgetary woes.
63
00:05:34,810 --> 00:05:36,490
Why do you think I'm all alone here?
64
00:05:36,970 --> 00:05:40,050
There isn't even enough money for me to
have a nervous and competent deputy.
65
00:05:46,050 --> 00:05:48,510
They're always claiming they don't have
money for anything.
66
00:05:49,110 --> 00:05:52,690
But why don't you go back there and ask
them for your raise again?
67
00:05:53,070 --> 00:05:56,070
The only place I go with my hat in my
hand is my barber.
68
00:05:57,830 --> 00:06:00,430
Then leave your hat on.
69
00:06:00,930 --> 00:06:02,570
And don't ask.
70
00:06:03,450 --> 00:06:05,990
Demand. I mean, this town needs you.
71
00:06:06,890 --> 00:06:07,910
You're right, Loudon.
72
00:06:09,810 --> 00:06:11,630
You're looking at yesterday's patsy.
73
00:06:12,430 --> 00:06:16,850
And if you want, I'll go down there with
you to, you know, back you up.
74
00:06:17,210 --> 00:06:18,390
Well, thanks all the same.
75
00:06:19,130 --> 00:06:22,090
I think I'm more imposing on my own.
76
00:06:28,530 --> 00:06:29,530
Hi, hi, Dick.
77
00:06:29,890 --> 00:06:31,790
Oh, Blondie, your Dagwood's here.
78
00:06:37,800 --> 00:06:40,200
Will I ever tire of seeing you scurry?
No.
79
00:06:45,820 --> 00:06:48,220
Why am I never not here?
80
00:06:51,880 --> 00:06:55,560
Michael, I have to tell you about the
town meeting.
81
00:06:55,780 --> 00:06:56,780
It was amazing.
82
00:06:57,460 --> 00:07:00,300
People just asked for things and they
got them.
83
00:07:00,880 --> 00:07:02,500
It was almost like my childhood.
84
00:07:04,240 --> 00:07:07,860
Gee, when I heard dick, stop like
townspeople, I figured snore in.
85
00:07:09,220 --> 00:07:10,320
Don't you get it, Michael?
86
00:07:10,980 --> 00:07:12,800
We can ask for things, too.
87
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
Hey, neat!
88
00:07:15,760 --> 00:07:17,860
What should we ask for? How about
luggage?
89
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
No.
90
00:07:21,520 --> 00:07:25,380
One of the catches is these requests
have to be more town -oriented.
91
00:07:26,080 --> 00:07:28,640
What would we like to change about this
town?
92
00:07:28,980 --> 00:07:30,180
How about we change all the people?
93
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
to be more realistic.
94
00:07:34,660 --> 00:07:38,120
We can't bring in all new people, much
as that would be a dream come true.
95
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
I know.
96
00:07:42,560 --> 00:07:44,880
Let's ask them to get rid of all the
animals.
97
00:07:46,860 --> 00:07:49,160
After all, that's what makes this place
look so rural.
98
00:07:51,940 --> 00:07:55,120
And you realize that without farm
animals, there'd be no need for farmers.
99
00:08:08,280 --> 00:08:10,520
proposal. Prepare to urbanize, Dick.
100
00:08:11,060 --> 00:08:12,200
Love that curry.
101
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
Oh, hi.
102
00:08:22,160 --> 00:08:23,600
Did you see Jim and Chester?
103
00:08:24,400 --> 00:08:31,340
At approximately 1 ,300 hours, I
confronted Mayor Wanamaker in a
104
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
Jim.
105
00:08:32,970 --> 00:08:36,230
I reiterated my demands for a raise in a
civilized and orderly manner.
106
00:08:37,570 --> 00:08:40,190
And? And they said, no.
107
00:08:42,030 --> 00:08:45,350
So I told them I was prepared to walk,
to leave this burg completely
108
00:08:45,350 --> 00:08:46,350
unprotected.
109
00:08:46,990 --> 00:08:48,230
And then what did they say?
110
00:08:48,590 --> 00:08:50,430
They said, see if we care.
111
00:08:52,730 --> 00:08:55,710
As of this moment, this town is ripe for
pillage.
112
00:08:57,010 --> 00:08:59,950
I am now officially on strike.
113
00:09:07,180 --> 00:09:10,680
I figure four decent -sized moving vans
could make this zip code cow -free in
114
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
one afternoon.
115
00:09:13,100 --> 00:09:14,480
The cows are leaving?
116
00:09:15,960 --> 00:09:19,180
Michael and I are going to propose to
the town council that they send all the
117
00:09:19,180 --> 00:09:20,520
objectionable animals away.
118
00:09:21,140 --> 00:09:23,800
And cows, being the largest, are one of
the most noticeable.
119
00:09:25,180 --> 00:09:29,180
Gee, I kind of like this town the way it
is. Animals and all.
120
00:09:29,840 --> 00:09:32,640
George, if you look the other way and
let cows get out of hand, the next thing
121
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
you know, you have another India.
122
00:09:39,310 --> 00:09:41,630
Stephanie, have you ever seen a cow up
close?
123
00:09:42,630 --> 00:09:45,510
George, why do you think they have
fences around those things?
124
00:09:46,770 --> 00:09:49,610
Would you let me introduce one to you?
125
00:09:50,850 --> 00:09:51,850
Right.
126
00:09:52,670 --> 00:09:55,010
And after that, we can go visit sick
people.
127
00:09:59,170 --> 00:10:04,290
Stephanie, would you please do this one
thing for me as a friend?
128
00:10:06,450 --> 00:10:11,170
George, is this... One of those things
that if I don't do it, you'll be giving
129
00:10:11,170 --> 00:10:12,490
me that look all the time.
130
00:10:16,510 --> 00:10:17,510
Okay, George.
131
00:10:17,950 --> 00:10:18,950
Thanks, Stephanie.
132
00:10:19,770 --> 00:10:23,270
When I'm in the mood, have the time, and
feel there's absolutely no chance, I'll
133
00:10:23,270 --> 00:10:24,270
get nauseous.
134
00:10:25,170 --> 00:10:26,750
Great. Thursday it is.
135
00:10:28,770 --> 00:10:32,930
Well, how bad can cows be? I mean, we
like them as jackets.
136
00:10:42,960 --> 00:10:46,560
One bi -weekly rag removed from your
front lawn seconds before the
137
00:10:46,560 --> 00:10:48,140
bow -wow claimed it for his own.
138
00:10:50,860 --> 00:10:55,540
Thanks. Story after story should paint a
picture of an unprotected town on the
139
00:10:55,540 --> 00:10:56,540
brink of disaster.
140
00:10:57,520 --> 00:10:58,900
They'll be begging me to come back.
141
00:11:00,820 --> 00:11:03,900
The headline says, Lumber Surplus.
142
00:11:06,720 --> 00:11:10,120
I'm afraid you're going to have to be a
little more realistic about the effect
143
00:11:10,120 --> 00:11:11,980
your absence is going to have.
144
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
You're right.
145
00:11:14,700 --> 00:11:17,780
Won't be till tonight that we're bathed
in the orange glow of a town in flames.
146
00:11:21,880 --> 00:11:26,860
Oh, hi, Dick. We were wondering if...
Oh, hello, Mr.
147
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Shifflett.
148
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Mr. Penny.
149
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
Mr. Pinscher.
150
00:11:37,040 --> 00:11:41,140
Dick, we wanted you to know that to keep
those gathering storm clouds at bay,
151
00:11:41,320 --> 00:11:44,000
we've decided to form a volunteer police
department.
152
00:11:44,320 --> 00:11:48,940
And we thought a scrappy guy like you
would jump at the chance to join. So can
153
00:11:48,940 --> 00:11:49,940
we count you in?
154
00:11:50,080 --> 00:11:53,100
I, uh, I don't think so.
155
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
Scared, huh?
156
00:11:56,160 --> 00:11:59,120
No, I just support Officer Shifflett's
position.
157
00:11:59,540 --> 00:12:00,600
He's not scared.
158
00:12:00,860 --> 00:12:01,860
He's a traitor.
159
00:12:03,850 --> 00:12:07,430
Well, we better go over to the jailhouse
and relieve the others. Yeah, it's my
160
00:12:07,430 --> 00:12:08,530
turn to wear the badge.
161
00:12:11,130 --> 00:12:13,930
Well, there goes the ballgame.
162
00:12:14,690 --> 00:12:17,890
If they get to play volunteer cop, it
could be months before they see the
163
00:12:17,890 --> 00:12:19,870
or are killed off in their own
crossfire.
164
00:12:22,250 --> 00:12:23,830
Oh, hello, Officer Shiflett.
165
00:12:24,190 --> 00:12:25,410
Not an officer, ma 'am.
166
00:12:25,850 --> 00:12:28,610
Just a gunless, billy -clubless shell of
a man.
167
00:12:30,690 --> 00:12:32,010
Ditch, he seems down.
168
00:12:33,360 --> 00:12:37,640
Well, it looks like it's going to be a
while before the town gives in to his
169
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
demands.
170
00:12:40,440 --> 00:12:42,220
Well, then offer him a job here.
171
00:12:43,540 --> 00:12:45,040
Honey, we don't need any help.
172
00:12:45,260 --> 00:12:46,940
That's no reason not to hire someone.
173
00:12:49,720 --> 00:12:53,040
Well, it might take his mind off his
troubles.
174
00:12:55,460 --> 00:13:01,000
And in his present position, we could
probably get him for a song.
175
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Dick.
176
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Hi.
177
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
Lo.
178
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
Sorry.
179
00:13:16,820 --> 00:13:18,300
Just free associating.
180
00:13:20,540 --> 00:13:26,820
Well, I'm probably going to wind up as
those bozo security night watchmen do.
181
00:13:28,280 --> 00:13:29,940
Might even start getting a belly.
182
00:13:33,130 --> 00:13:38,110
You know, I've been thinking, you know,
with all this free time on your hands.
183
00:13:38,210 --> 00:13:39,210
Try eternity.
184
00:13:39,650 --> 00:13:40,650
Right.
185
00:13:41,210 --> 00:13:47,350
The fact is, you know, we've been
looking for some help around the inn.
186
00:13:47,950 --> 00:13:50,250
Throw a bone to the pitiful loser on the
couch.
187
00:13:51,950 --> 00:13:55,390
No, we really, really could use some
help.
188
00:13:56,850 --> 00:14:00,450
Listen, I know people and I know cons,
and this is third -rate amateur time
189
00:14:00,450 --> 00:14:01,510
conning, so give it up.
190
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
You giving up already?
191
00:14:07,460 --> 00:14:08,900
Well, you think I'm conning.
192
00:14:09,340 --> 00:14:11,860
Yeah, but in my situation, I'm in the
mood to be conned.
193
00:14:12,700 --> 00:14:14,600
Besides, I always felt I could be a help
around here.
194
00:14:16,640 --> 00:14:17,780
Really? Well, yeah.
195
00:14:19,060 --> 00:14:23,240
You got a truckload of security problems
in this joint, but I could nix them no
196
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
sweat.
197
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
Security problems?
198
00:14:26,500 --> 00:14:27,840
Well, that's what you need me for,
right?
199
00:14:30,360 --> 00:14:31,360
Uh, well...
200
00:14:33,230 --> 00:14:34,350
Because that's what I do.
201
00:14:34,930 --> 00:14:38,610
Anything else, you might as well snuff
me and stuff my lifeless hunk in the
202
00:14:38,610 --> 00:14:39,610
nearest compactor.
203
00:14:42,690 --> 00:14:46,030
What else would I be talking about?
204
00:14:47,110 --> 00:14:48,110
Well, great.
205
00:14:48,450 --> 00:14:49,710
Then I'll go get my stuff.
206
00:14:50,390 --> 00:14:53,750
I'll make this inn safer than Zeppo and
a crowd of Marx Brothers fans.
207
00:14:57,550 --> 00:15:02,270
Oh, and, Loudon, I don't say this often,
but...
208
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Well, you know.
209
00:15:15,460 --> 00:15:19,280
Well, Dick, I did it. Tell him what I
showed you, Stephanie.
210
00:15:20,440 --> 00:15:21,440
A cow.
211
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
Roberta.
212
00:15:25,620 --> 00:15:26,780
Up close?
213
00:15:27,480 --> 00:15:32,720
Well, as close as we could get if
Stephanie refused to get out of the car.
214
00:15:35,020 --> 00:15:39,780
I don't blame you, Stephanie. I know I
roll up my windows whenever I drive
215
00:15:39,780 --> 00:15:41,740
through. Cow country safari.
216
00:15:43,860 --> 00:15:45,680
Tell Dick to rest, Stephanie.
217
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
All right.
218
00:15:48,720 --> 00:15:52,720
She has the biggest, most beautiful eyes
I've ever seen.
219
00:15:53,320 --> 00:15:54,860
Except for mine, of course.
220
00:15:57,200 --> 00:15:58,680
And those lashes.
221
00:15:59,600 --> 00:16:00,660
I would...
222
00:16:02,000 --> 00:16:04,240
I know people who would kill for those
lashes.
223
00:16:05,900 --> 00:16:08,500
So, uh, how did you leave it with
Roberta?
224
00:16:08,820 --> 00:16:10,140
I told her she could stay.
225
00:16:11,600 --> 00:16:13,260
What about the rest of the animals?
226
00:16:13,580 --> 00:16:17,020
Well, instead of meeting all of them up
close, I decided they could stay, too.
227
00:16:18,260 --> 00:16:21,380
I thought I heard a collective hue from
the woods.
228
00:16:23,260 --> 00:16:24,840
This calls for a celebration.
229
00:16:25,180 --> 00:16:29,520
What do you say I go down to Farmer
Gordon and get some milk right from
230
00:16:30,010 --> 00:16:32,790
I bet you've never tasted fresh milk
before.
231
00:16:33,310 --> 00:16:34,870
Oh, George.
232
00:16:35,510 --> 00:16:36,690
And I never will.
233
00:16:42,050 --> 00:16:45,190
You have to understand, Officer
Shifflett is new here.
234
00:16:45,770 --> 00:16:49,110
I am so sorry about that Danish
incident.
235
00:16:49,910 --> 00:16:52,690
Well, it was my fault for taking more
than one.
236
00:16:59,370 --> 00:17:01,190
Think maybe I better case that case.
237
00:17:02,330 --> 00:17:06,890
Officer, you want to bet these two
haven't paid for a towel in 40 years?
238
00:17:10,930 --> 00:17:11,930
Hello.
239
00:17:13,589 --> 00:17:17,329
Taking home a few souvenirs to keep the
memories warm and fresh, Futterman?
240
00:17:19,050 --> 00:17:21,450
Officer Shifflett, that's not our towel.
241
00:17:21,810 --> 00:17:24,030
Oh, it wouldn't take one of your towels.
242
00:17:24,410 --> 00:17:26,010
They're a little small.
243
00:17:28,280 --> 00:17:31,000
Obviously, you weren't put off by the
size of the soap.
244
00:17:34,820 --> 00:17:35,820
Please, Mr.
245
00:17:36,000 --> 00:17:38,900
and Mrs. Futterman, take the soap with
our compliments.
246
00:17:40,020 --> 00:17:41,020
All right.
247
00:17:42,020 --> 00:17:45,400
But don't let me catch you showering
with it in my town.
248
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
Why'd you stop me?
249
00:17:51,840 --> 00:17:54,060
No telling what I could have turned up
with a strip search.
250
00:17:58,760 --> 00:18:01,160
Well, I better get back on Danish
patrol.
251
00:18:07,360 --> 00:18:12,120
Dick, remember when I told you to hire
Officer Shifflett? Well, I'm withdrawing
252
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
the suggestion.
253
00:18:13,840 --> 00:18:17,480
Honey, I can't fire him. The town made
him feel like he isn't needed.
254
00:18:17,800 --> 00:18:19,340
Then he's probably used to the feeling.
255
00:18:21,780 --> 00:18:23,040
Dick, he is ruining...
256
00:18:24,330 --> 00:18:28,330
Judge, you ought to be patient. I mean,
the town is bound to buckle.
257
00:18:28,550 --> 00:18:33,510
I mean, there must be some crime that
will scare them at some point.
258
00:18:35,090 --> 00:18:39,050
Hooligans paint parking meter red.
259
00:18:41,410 --> 00:18:47,350
One passerby who asked that his name be
withheld said that he thought the color
260
00:18:47,350 --> 00:18:50,130
spruced up an otherwise drab corner.
261
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
Wait.
262
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
Wait a minute.
263
00:18:54,780 --> 00:18:55,820
Here's something.
264
00:18:56,440 --> 00:18:57,900
Officer Shifflett.
265
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
No.
266
00:19:02,560 --> 00:19:04,320
Right here on page one.
267
00:19:04,680 --> 00:19:06,000
Snowblower reported stolen.
268
00:19:06,980 --> 00:19:08,760
South side of town, I'm not surprised.
269
00:19:11,300 --> 00:19:14,060
Claire and Gus Doria reported their
snowblower stolen.
270
00:19:14,380 --> 00:19:17,900
After a careful investigation by
concerned neighbors...
271
00:19:26,510 --> 00:19:29,350
was discovered in their backyard under
an exceptionally high drift.
272
00:19:34,670 --> 00:19:35,670
Tom!
273
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
Maybe I was wrong.
274
00:19:40,270 --> 00:19:41,790
Maybe this town doesn't need me.
275
00:19:42,690 --> 00:19:46,850
It'd probably do just as well with old
man Hopkins, the school crossing guard.
276
00:19:48,610 --> 00:19:51,070
He has his own uniform and he knows the
streets.
277
00:19:53,710 --> 00:19:55,890
Ah, what the hell am I getting misty
-eyed for?
278
00:19:56,250 --> 00:19:58,110
The town's lost, it's your game.
279
00:19:59,210 --> 00:20:00,210
Dick?
280
00:20:02,390 --> 00:20:05,790
Officer Shifflett, could we talk?
281
00:20:06,330 --> 00:20:07,510
Excuse me, honey.
282
00:20:11,570 --> 00:20:18,530
About your job here at the Stratford.
Could
283
00:20:18,530 --> 00:20:19,610
I see that?
284
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
Why not?
285
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
Safety's on.
286
00:20:29,210 --> 00:20:34,630
Why don't I... Why don't I just put it
over here?
287
00:20:36,710 --> 00:20:41,910
About your job.
288
00:20:47,450 --> 00:20:52,370
Officer Shiflett, are we glad to see
you. Did you read about the crime spree?
289
00:20:54,320 --> 00:20:58,380
What crime spree? Gee, Dick, take an
interest in your community.
290
00:20:59,600 --> 00:21:03,480
A parking meter has been vandalized.
Somebody painted it bright red.
291
00:21:03,880 --> 00:21:09,700
Thank God it spruced up the corner, but
if it had been any other color... I knew
292
00:21:09,700 --> 00:21:10,700
this was coming.
293
00:21:10,860 --> 00:21:13,000
First painted, metered, then graffiti.
294
00:21:13,660 --> 00:21:16,620
Next thing you know, it's West Side
Story without the thing in a dancing.
295
00:21:19,110 --> 00:21:23,690
We had an emergency town council
meeting, and we voted unanimously to
296
00:21:23,690 --> 00:21:24,750
under to your demands.
297
00:21:25,290 --> 00:21:27,270
I knew you'd blink first.
298
00:21:28,530 --> 00:21:32,890
It doesn't matter who blinked. The
important thing is that you're back
299
00:21:32,890 --> 00:21:35,870
patrolling that asphalt jungle.
300
00:21:37,830 --> 00:21:38,830
Right.
301
00:21:40,330 --> 00:21:43,790
Of course, Dick, we had to lose your
stoplight.
302
00:21:45,190 --> 00:21:46,190
What?
303
00:21:46,699 --> 00:21:48,440
We're going with a stop sign.
304
00:21:49,220 --> 00:21:52,480
And with the money we save, we can give
Officer Shifflett his raise.
305
00:21:52,900 --> 00:21:54,540
A stop sign is fine with me.
306
00:21:54,820 --> 00:21:55,820
It is.
307
00:21:56,280 --> 00:21:59,060
Gee, Dick, if you'd said that in the
first place, we could have avoided this
308
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
whole mess.
309
00:22:00,080 --> 00:22:04,700
He probably set the whole thing up to
get some cheap security help for his
310
00:22:08,940 --> 00:22:09,940
That's okay.
311
00:22:10,760 --> 00:22:12,220
I'm not one to hold a grudge.
312
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
For long.
313
00:22:15,530 --> 00:22:16,530
It's good to be back.
314
00:22:18,330 --> 00:22:21,470
Tell you the truth, I felt naked without
the shield.
315
00:22:24,390 --> 00:22:30,910
Well, gentlemen, I'd love to schmooze,
but there's a maniac loose trying to
316
00:22:30,910 --> 00:22:31,930
paint my town red.
317
00:22:33,670 --> 00:22:35,310
Couldn't be hard to find the culprit.
318
00:22:35,550 --> 00:22:37,770
There are little red footprints all
around the meter.
319
00:22:38,550 --> 00:22:40,210
Oh, it's probably just kids.
320
00:22:40,710 --> 00:22:44,710
I mean, when we were that age, we'd
indulge in the...
321
00:22:45,100 --> 00:22:47,040
A lot of harmless tomfoolery.
322
00:22:48,340 --> 00:22:49,440
I never did.
323
00:22:50,900 --> 00:22:51,980
Me either.
324
00:22:52,380 --> 00:22:53,840
That would be wrong.
325
00:23:00,180 --> 00:23:04,360
Kids are maybe some middle -aged
delinquent with small feet.
326
00:23:07,580 --> 00:23:08,580
Lift them, lad.
25797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.