All language subtitles for newhart_s03e22_what_makes_dick_run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,809 --> 00:00:52,550 Wow, sounds like you've had some incredible experiences walking from 2 00:00:52,550 --> 00:00:54,990 California. How long did it take you? 3 00:00:55,310 --> 00:00:56,310 A year and a half. 4 00:00:56,730 --> 00:01:00,270 I could have done it in three months, but I lost time in the Appalachians. 5 00:01:00,510 --> 00:01:01,510 Difficult climb? 6 00:01:01,630 --> 00:01:02,630 Got married. 7 00:01:04,209 --> 00:01:05,970 Well, we've run out of time. 8 00:01:06,370 --> 00:01:10,470 Thank you, Mara Stribling, naturalist, cross -country hiker, newlywed. 9 00:01:12,050 --> 00:01:15,250 Join us next week for another edition of Vermont Today. 10 00:01:21,740 --> 00:01:23,740 Well, 3 ,000 miles, you're a real inspiration. 11 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Thank you. 12 00:01:31,200 --> 00:01:34,400 Well, I thought it went pretty well. Now, Dick, when you booked this walker, 13 00:01:34,400 --> 00:01:35,760 figured it was going to be Snore City. 14 00:01:36,360 --> 00:01:39,120 But I found myself, well, half listening. 15 00:01:40,660 --> 00:01:42,940 Michael, it was an intelligent, informative show. 16 00:01:43,260 --> 00:01:44,380 But nevertheless interesting. 17 00:01:45,980 --> 00:01:49,400 Speaking of good TV, I have great news for you regarding the Vermont Industry 18 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Television Awards. 19 00:01:52,330 --> 00:01:53,710 I've been nominated for a vita? 20 00:01:54,950 --> 00:01:55,950 No. 21 00:01:57,190 --> 00:01:59,530 But you could be. There's one more week to qualify. 22 00:01:59,750 --> 00:02:02,970 You do a dynamic, emotion -grabbing show next Sunday, and that best host 23 00:02:02,970 --> 00:02:03,970 nomination is yours. 24 00:02:04,550 --> 00:02:08,289 I thought I was a pretty good host just now. Hey, I loved you. 25 00:02:09,449 --> 00:02:13,030 But that darn nominating committee seems to feed on energy and charisma. 26 00:02:14,430 --> 00:02:17,490 Well, they're just going to have to base their decision on the way I am. 27 00:02:18,120 --> 00:02:19,120 Good luck, Dick. 28 00:02:19,980 --> 00:02:23,640 You know the kind of people this award goes to? Walt Bledsoe has won this award 29 00:02:23,640 --> 00:02:25,180 three times in the last five years. 30 00:02:25,580 --> 00:02:26,980 Walt Bledsoe, that jerk? 31 00:02:27,640 --> 00:02:30,700 He yells at his guests and throws chairs into the audience. 32 00:02:31,340 --> 00:02:32,800 It's called personality, Dick. 33 00:02:34,200 --> 00:02:37,220 Look, I'm not in this for the shallow gratification of an award. 34 00:02:37,540 --> 00:02:38,880 Well, what about those of us who are? 35 00:02:40,060 --> 00:02:43,280 Dick, all I'm asking is that you show a little spark. How can I get best 36 00:02:43,280 --> 00:02:45,840 producer if I can't ride on the coattails of a best host? 37 00:02:46,320 --> 00:02:49,120 Michael, I'm not going to change the show. I think it's pretty darn 38 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 the way it is. 39 00:02:50,420 --> 00:02:52,300 Man, was that a good show. 40 00:02:52,620 --> 00:02:55,740 See, Michael, our director liked it. Oh, not your show. 41 00:02:56,980 --> 00:03:00,220 I caught the last six minutes of Walt Bledsoe. He held this councilman's head 42 00:03:00,220 --> 00:03:01,780 underwater until the guy agreed with him. 43 00:03:03,000 --> 00:03:04,760 He's really bucking for that writer. 44 00:03:06,020 --> 00:03:09,240 J .J., you're my director. Shouldn't you be watching the show you're directing? 45 00:03:09,540 --> 00:03:13,040 Dick, with your show, I can practically lock the cameras into place. 46 00:03:13,740 --> 00:03:15,020 Not like you're going to move. 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,070 Gesture. Anyway, 48 00:03:18,170 --> 00:03:21,350 Walt held this guy's head. Look, I don't want to hear any more about Walt, and I 49 00:03:21,350 --> 00:03:23,550 don't want you watching other shows while I'm on the air. 50 00:03:25,030 --> 00:03:27,630 Anything you say, Dick. 51 00:03:29,370 --> 00:03:32,690 Careful, Dick. I know it's hard for you to understand, but other people do have 52 00:03:32,690 --> 00:03:33,690 feelings. 53 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 have a cold. 54 00:03:46,600 --> 00:03:48,300 I'm going to need nine days off. 55 00:03:49,240 --> 00:03:50,240 Nine days? 56 00:03:50,580 --> 00:03:55,120 Four days for the cold to run its course and three days for my nose to stop 57 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 looking like a strawberry. 58 00:03:56,620 --> 00:03:58,780 Two days for being a brave little soldier. 59 00:04:00,200 --> 00:04:02,020 Stephanie, you just sneezed once. 60 00:04:02,540 --> 00:04:06,480 Why don't we wait for a few more symptoms before we lock into this nine 61 00:04:06,480 --> 00:04:10,240 thing? Okay, but I'd hate to have to add extra days for needless suffering. 62 00:04:15,020 --> 00:04:16,019 Oh, morning, honey. 63 00:04:17,420 --> 00:04:21,980 Honey, do you think I'm unemotional and cold? 64 00:04:22,260 --> 00:04:23,260 What do you mean? 65 00:04:23,920 --> 00:04:26,040 You think I'm without emotion and unwarm. 66 00:04:27,120 --> 00:04:29,160 Tick, I love you just the way you are. 67 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 Which is what? 68 00:04:31,320 --> 00:04:33,920 Well, you're a little reserved. 69 00:04:34,280 --> 00:04:36,360 Ah, that's English for colorless, right? 70 00:04:37,300 --> 00:04:40,980 Honey. It's not like I don't have feelings like everyone else. I do. 71 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 There's all... 72 00:04:43,360 --> 00:04:44,700 Kinds of stuff going on in here. 73 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Morning, everyone. 74 00:04:48,860 --> 00:04:49,860 Morning, George. 75 00:04:50,320 --> 00:04:54,060 George, do you think I'm unemotional and cold? 76 00:04:54,640 --> 00:04:55,640 Yes, Dick. 77 00:04:59,020 --> 00:04:59,959 You do? 78 00:04:59,960 --> 00:05:03,380 Gee, I thought it would be all right to tell you. I mean, you never get upset 79 00:05:03,380 --> 00:05:06,520 about anything. You are upset, aren't you? So hard to tell. 80 00:05:10,920 --> 00:05:15,380 Michael has this idea I could get a nomination for the Vermont Industry TV 81 00:05:15,380 --> 00:05:20,360 Awards if I were more dynamic and electric on next week's show. You mean 82 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 Walt Bledsoe? 83 00:05:21,480 --> 00:05:23,220 No, not like Walt Bledsoe. 84 00:05:24,340 --> 00:05:25,340 Guy's a jerk. 85 00:05:25,540 --> 00:05:26,580 I know what you mean. 86 00:05:27,040 --> 00:05:30,840 Did you see that show where he had this Quaker guy and a half Nelson? 87 00:05:31,800 --> 00:05:33,880 Took him forever to pin the guy. 88 00:05:36,560 --> 00:05:37,580 What a jerk. 89 00:05:39,850 --> 00:05:43,590 Well, if that's the way you have to act to get a vital award, this guy doesn't 90 00:05:43,590 --> 00:05:44,590 want one. 91 00:05:44,850 --> 00:05:46,930 Honey, you have to admit it would be an honor. 92 00:05:47,410 --> 00:05:50,350 And I'm sure you could win one without roughing up a Quaker. 93 00:05:51,990 --> 00:05:54,030 Can't a person just enjoy their work? 94 00:05:54,450 --> 00:05:58,090 Look at George. I mean, he doesn't have to enter a handyman competition to be 95 00:05:58,090 --> 00:06:00,850 fulfilled. There's a contest for best handyman? 96 00:06:02,890 --> 00:06:03,890 No, George. 97 00:06:04,690 --> 00:06:05,690 Dang. 98 00:06:06,190 --> 00:06:08,550 Dick, why are you so set against this? 99 00:06:10,380 --> 00:06:15,540 Honey, I hated the whole idea of competition ever since Camp Cowapoka. 100 00:06:16,560 --> 00:06:19,100 But my favorite sport was diving. 101 00:06:19,340 --> 00:06:22,420 I was like a knife in the air. 102 00:06:24,100 --> 00:06:29,480 I was having the best summer of my life until golden tomahawk days. 103 00:06:30,560 --> 00:06:37,520 There were events in all sports. The winners got this tomahawk with a 104 00:06:37,520 --> 00:06:38,600 gold handle and a... 105 00:06:38,960 --> 00:06:40,140 beautiful rubber blade. 106 00:06:41,760 --> 00:06:46,920 I wanted one like I never wanted any other tomahawk in my life. 107 00:06:48,440 --> 00:06:51,140 But I wanted it too much. 108 00:06:52,180 --> 00:06:58,640 By the day of the contest, I was so nervous I was no longer a knife. I was 109 00:06:58,640 --> 00:07:00,440 like a spatula. 110 00:07:02,840 --> 00:07:07,900 In one dive, I lost the competition, the tomahawk, and... 111 00:07:09,130 --> 00:07:10,550 And my swimming trunks. 112 00:07:13,350 --> 00:07:15,590 Well, there was another sneeze in the kitchen. 113 00:07:16,750 --> 00:07:19,850 Is that enough for you, or do you want to wait for the coroner's report? 114 00:07:25,510 --> 00:07:28,690 Hi, Dick. We were wondering if you'd like to discuss this week's show. 115 00:07:29,290 --> 00:07:30,710 We? Come on in, guys. 116 00:07:32,290 --> 00:07:33,249 Hail, hail. 117 00:07:33,250 --> 00:07:34,430 The gang's all here. 118 00:07:38,090 --> 00:07:39,210 is the gang all here. 119 00:07:40,210 --> 00:07:42,550 We want to do some spitballing about this Sunday show. 120 00:07:43,090 --> 00:07:44,790 I've come up with some great ideas for guests. 121 00:07:45,070 --> 00:07:48,550 We've already booked Elsa Carruthers, a librarian who found the alternative to 122 00:07:48,550 --> 00:07:49,550 the Dewey Decimal System. 123 00:07:49,910 --> 00:07:52,630 Okay. Can I be the one to blow the dust off her? 124 00:07:54,330 --> 00:07:56,990 Dick, what we need is a guest who has some oomph, some wattage. 125 00:07:57,250 --> 00:07:59,730 Somebody with a little whack -a -da -whack -a -da -bing -a -da -bong -a -da 126 00:07:59,730 --> 00:08:00,730 -boom! 127 00:08:02,190 --> 00:08:06,510 I've found a woman who claims to have six different and distinct 128 00:08:07,200 --> 00:08:10,640 I think she's legit, Dick. And she's willing to come out in a bikini. 129 00:08:11,860 --> 00:08:15,760 Michael. Three of her personalities think scanty clothing is sexist. The 130 00:08:15,760 --> 00:08:17,260 three seem to get off on it. 131 00:08:18,200 --> 00:08:19,900 I can shoot the bajangles out of you. 132 00:08:20,100 --> 00:08:25,240 We open with this nutcase on a psychiatrist's couch rising out of the 133 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 I got a better idea. 134 00:08:28,970 --> 00:08:32,429 Suppose I built a psychiatrist's couch and had it rise out of the stage. 135 00:08:34,350 --> 00:08:40,750 Speaking of echoes, I could create some atmosphere with echo effect. 136 00:08:41,150 --> 00:08:46,470 How about a fog machine? It would represent her clouded perception of 137 00:08:47,150 --> 00:08:48,530 That's a hot look. 138 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 No fog. 139 00:08:51,470 --> 00:08:53,930 Sorry. Did you contribute something? 140 00:08:54,930 --> 00:08:56,670 Yes, I contributed a note. 141 00:08:58,150 --> 00:08:59,150 Fine. 142 00:08:59,370 --> 00:09:00,390 Have it your way. 143 00:09:01,390 --> 00:09:02,390 Dick. 144 00:09:05,010 --> 00:09:08,570 Look, it's obvious what's happening here. You're all trying to use Sunday's 145 00:09:08,570 --> 00:09:10,530 to win yourself a Vita nomination. 146 00:09:10,770 --> 00:09:12,870 Well, forget it. We're going to do our regular show. 147 00:09:13,110 --> 00:09:15,430 Our guest is a librarian with one personality. 148 00:09:15,830 --> 00:09:21,090 No fog, no rising furniture, and no wackity -wackity -bingity -bombity -boom 149 00:09:21,090 --> 00:09:22,090 of meeting. 150 00:09:23,570 --> 00:09:26,050 I'll get busy building that rising couch. 151 00:09:34,280 --> 00:09:35,960 Yeah. He even gestured. 152 00:09:40,260 --> 00:09:44,840 Dick, you do realize you just trod on the hopes of some pretty fair excuses 153 00:09:44,840 --> 00:09:45,639 human beings. 154 00:09:45,640 --> 00:09:48,160 I don't want to compete for some stupid award. 155 00:09:48,480 --> 00:09:53,940 Don't want to, or... Not chicken. 156 00:09:54,320 --> 00:09:56,560 Whoa, better put a band -aid on that exposed nerve. 157 00:09:56,760 --> 00:10:01,100 There are no exposed nerves or chickens in this office, all right? Dick, if you 158 00:10:01,100 --> 00:10:02,039 say so. 159 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 The subject's closed. 160 00:10:13,840 --> 00:10:18,620 What are you doing? 161 00:10:19,020 --> 00:10:23,260 I'm just brushing up on the Dewey Decimal System for my show this 162 00:10:23,960 --> 00:10:24,960 How's Stephanie feeling? 163 00:10:25,240 --> 00:10:26,400 Well, she's right on schedule. 164 00:10:26,720 --> 00:10:28,740 She's on the last day of Strawberry Nose. 165 00:10:30,160 --> 00:10:31,160 Hi, all. 166 00:10:31,260 --> 00:10:32,099 Hi, Michael. 167 00:10:32,100 --> 00:10:36,060 I'm here regarding that little beauty any sane man would want to possess. 168 00:10:36,560 --> 00:10:37,560 Stephanie's upstairs. 169 00:10:37,780 --> 00:10:39,140 Not that little beauty. 170 00:10:40,660 --> 00:10:41,660 This one. 171 00:10:42,620 --> 00:10:43,620 The Vita. 172 00:10:43,740 --> 00:10:46,820 The Vermont television industry symbol of excellence. 173 00:10:49,140 --> 00:10:52,880 Michael, where'd you get this? Our station manager lent me hers when she 174 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 looking. 175 00:10:54,620 --> 00:10:56,620 It's beautiful, isn't it, Dick? 176 00:10:57,100 --> 00:10:58,400 It's, uh, it's okay. 177 00:10:59,360 --> 00:11:00,440 Could be bigger. 178 00:11:01,579 --> 00:11:05,060 I guess that's the difference between us, Dick. You look at this and see 179 00:11:05,600 --> 00:11:10,060 I see something I'd give a limb for, and I'm not to admit it. 180 00:11:12,280 --> 00:11:15,600 Michael, would you and this leave together? 181 00:11:15,840 --> 00:11:18,260 Dick, I can't leave without visiting my under -the -weather blonde. 182 00:11:20,160 --> 00:11:21,160 Steph? 183 00:11:21,440 --> 00:11:22,460 Hi, Michael. 184 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Well, cupcake. 185 00:11:24,740 --> 00:11:25,740 Thank you. 186 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 That's it? 187 00:11:30,830 --> 00:11:34,390 Of course, Steffi and I made a pact never to see each other in times of 188 00:11:34,570 --> 00:11:36,250 doldrums, or skin eruptions. 189 00:11:37,930 --> 00:11:38,930 Well, gotta scoot. 190 00:11:39,990 --> 00:11:42,850 Uh, Michael, you forgot the visor. See you in the studio. 191 00:11:46,390 --> 00:11:48,030 Gee, Dick, that's nice. 192 00:11:48,430 --> 00:11:51,750 Is that the award you could win if you showed more personality? 193 00:11:53,270 --> 00:11:57,690 Yeah. You look good holding that, honey. Look, I don't want this award. I'm not 194 00:11:57,690 --> 00:11:58,690 interested in it. 195 00:11:59,250 --> 00:12:00,770 I couldn't care less about it. 196 00:12:01,670 --> 00:12:02,670 Okay. 197 00:12:03,290 --> 00:12:05,950 I'm going to make some soup for Stephanie. You want some, George? Sure. 198 00:12:06,290 --> 00:12:07,290 How about you, Dick? 199 00:12:07,750 --> 00:12:09,110 It's chicken. I am not. 200 00:12:14,390 --> 00:12:15,390 Hi. 201 00:12:19,330 --> 00:12:20,269 I'm Larry. 202 00:12:20,270 --> 00:12:22,830 This is my brother, Daryl. And this is my other brother, Daryl. 203 00:12:23,270 --> 00:12:24,270 I know. 204 00:12:24,520 --> 00:12:28,740 We heard Miss Stephanie's white corpuscles were battling for the 205 00:12:28,740 --> 00:12:29,760 her lovely innards. 206 00:12:31,980 --> 00:12:33,300 That's the scuttlebutt. 207 00:12:34,080 --> 00:12:35,580 So we're here to cheer her up. 208 00:12:36,040 --> 00:12:38,920 Hey, ain't that one of those Vita Awards? 209 00:12:39,380 --> 00:12:41,760 Yes, yes it is. You didn't get that for your show. 210 00:13:07,790 --> 00:13:08,790 What a surprise. 211 00:13:11,650 --> 00:13:14,650 Let me pinch myself for a moment. 212 00:13:16,750 --> 00:13:23,250 A little piece of this belongs to a lot of people. 213 00:13:25,790 --> 00:13:30,890 I'd like to thank my Vermont Today crew, those wackity, wackity guys. 214 00:13:32,830 --> 00:13:36,390 I'd like to thank my wife, Joanna, without whom I'd only be a talented... 215 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 Bachelor. 216 00:13:42,970 --> 00:13:47,850 And to the other nominees, I'd just like to say, you're all winners. 217 00:13:50,210 --> 00:13:51,550 Except you, Walt Bledsoe. 218 00:13:52,210 --> 00:13:53,210 You're a jerk. 219 00:14:10,540 --> 00:14:11,540 Wow. 220 00:14:14,020 --> 00:14:15,520 Handyman of the year. 221 00:14:18,160 --> 00:14:23,960 I'd just like to thank... Bless you, Miss Stephanie. 222 00:14:24,500 --> 00:14:26,800 A lady just sneezed. 223 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 That's okay. 224 00:14:32,380 --> 00:14:37,500 Miss Stephanie, we'd rather slow dance with a cranky grizzly than see you laid 225 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 up like this. 226 00:14:39,089 --> 00:14:42,570 That's why we're going to do for you what our daddy done for us when we was 227 00:14:42,570 --> 00:14:43,570 feeling poorly. 228 00:14:51,190 --> 00:14:52,950 A puppet show. 229 00:14:53,770 --> 00:14:56,170 Is there any other way to cheer up a sick room? 230 00:14:59,510 --> 00:15:00,510 Hi. 231 00:15:02,070 --> 00:15:06,410 I thought I'd stop in to see if you needed anything. 232 00:15:07,950 --> 00:15:11,050 Brought to you or taken away? 233 00:15:12,590 --> 00:15:15,610 Not now, Dick. They're about to do a puppet show. 234 00:15:16,070 --> 00:15:17,070 Ah. 235 00:15:17,910 --> 00:15:22,450 Once upon a time in the kingdom of ants, there was a beautiful princess who had 236 00:15:22,450 --> 00:15:23,450 a cold. 237 00:15:24,010 --> 00:15:25,010 Toot! 238 00:15:29,090 --> 00:15:33,870 Nearby lived a fine young ant who loved the princess. 239 00:15:36,840 --> 00:15:40,100 And the princess, if truth be told, had eyes for him. 240 00:15:41,120 --> 00:15:42,420 About 12 of them. 241 00:15:44,480 --> 00:15:49,420 But her father, the king, said, Hold on. You can't marry my daughter until you 242 00:15:49,420 --> 00:15:52,120 rid the kingdom of this big eyesore of a rubber tree. 243 00:15:55,220 --> 00:15:59,540 At first, the aunt was afraid to even try. 244 00:16:00,580 --> 00:16:03,760 For he knew he did not have a spine like the higher vertebrates. 245 00:16:05,820 --> 00:16:09,800 But the princess was such a looker that he decided to give it a shake anyway. 246 00:16:11,780 --> 00:16:13,000 Hit it, Daryl. 247 00:16:14,440 --> 00:16:21,160 Just what makes that little old ant think he'll move that rubber tree plant? 248 00:16:21,560 --> 00:16:28,300 Anyone knows an ant can move a rubber tree plant. But he's 249 00:16:28,300 --> 00:16:34,180 got high hopes. He's got high hopes. 250 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 He's got... 251 00:16:39,210 --> 00:16:46,030 Sky, I hope so anytime you're getting low. Instead of letting go, just 252 00:16:46,030 --> 00:16:47,850 remember that ant. 253 00:16:48,630 --> 00:16:55,450 Oops, there goes another rubber tree. Oops, there goes another rubber 254 00:16:55,450 --> 00:16:59,630 tree. Oops, there goes another rubber tree plant. 255 00:17:04,569 --> 00:17:07,210 I want it. 256 00:17:10,319 --> 00:17:11,440 I want that Vita. 257 00:17:17,200 --> 00:17:20,319 Where did Dick go? The show's about to start. 258 00:17:20,599 --> 00:17:27,099 And now, Vermont Today, starring Dick Loudon, with today's guest, librarian 259 00:17:27,099 --> 00:17:28,099 Carruthers. 260 00:17:34,820 --> 00:17:36,980 Boy, have we got a show for you today. 261 00:17:38,600 --> 00:17:40,260 Well, let's jump right into it. 262 00:17:42,320 --> 00:17:46,600 Tell us, Elsa, when did you first discover the Dewey Decimal System sucks 263 00:17:51,080 --> 00:17:57,900 I was filing a book, an ophthalmology, into the 600 section when suddenly it 264 00:17:57,900 --> 00:17:58,719 hit me. 265 00:17:58,720 --> 00:18:00,780 There has got to be a better way. 266 00:18:02,080 --> 00:18:05,260 And that's when I developed my cataloging system. 267 00:18:06,480 --> 00:18:09,120 So far, though, I've met with nothing but resistance. 268 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 Damn it! 269 00:18:12,300 --> 00:18:17,800 I mean, isn't that always the way? Well, why do all our true pioneers get the 270 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 shaft? 271 00:18:20,780 --> 00:18:25,860 Actually, all I've gotten are a few polite rejections. Well, I don't care. 272 00:18:25,860 --> 00:18:27,640 kind of thing burns my tail. 273 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 What's with Dick? 274 00:18:31,310 --> 00:18:33,950 Either a chemical imbalance or he's going for that nomination. 275 00:18:34,270 --> 00:18:35,730 Either way, it's an improvement. 276 00:18:37,170 --> 00:18:43,090 It's ironic that librarians of all people can't see the handwriting on the 277 00:18:47,230 --> 00:18:47,810 And 278 00:18:47,810 --> 00:18:54,890 they 279 00:18:54,890 --> 00:18:56,930 say librarians are prim and stodgy? 280 00:18:57,350 --> 00:19:00,530 Let me tell you, ladies and gentlemen, this is a funny. 281 00:19:01,330 --> 00:19:02,330 Wow. 282 00:19:06,710 --> 00:19:08,050 And the nominees are? 283 00:19:08,390 --> 00:19:13,050 Okay. If he's going for a nomination, I'm going for a nomination. 284 00:19:14,150 --> 00:19:17,710 Between you and me, looks like what Dick's going for here is a nomination. 285 00:19:19,310 --> 00:19:22,950 I may be alone in this, but I'm going for one too. 286 00:19:25,130 --> 00:19:29,390 And the Dewey Decimal System is especially difficult for children. 287 00:19:29,930 --> 00:19:35,930 I can't tell you how many times children have come up to me confused, needing 288 00:19:35,930 --> 00:19:36,930 assistance. 289 00:19:37,530 --> 00:19:44,470 I'm, uh... I'm sorry. I mean, you know, it's... 290 00:19:44,470 --> 00:19:49,850 It's one thing for us adults, but... 291 00:19:49,850 --> 00:19:54,250 I mean, when kids have to suffer... 292 00:19:54,250 --> 00:19:58,810 I don't know, I don't... 293 00:20:03,850 --> 00:20:06,150 I've never seen Dick acting so weird. 294 00:20:06,610 --> 00:20:07,610 Yeah. 295 00:20:11,990 --> 00:20:15,530 I wish Larry, Daryl, and Daryl would come back with their puppets. 296 00:20:17,350 --> 00:20:23,290 You know, our discussion today relates to some pretty heavy issues in my own 297 00:20:23,290 --> 00:20:24,290 life. 298 00:20:26,010 --> 00:20:27,730 Books have always had a... 299 00:20:28,590 --> 00:20:29,810 Special meaning to me. 300 00:20:31,630 --> 00:20:36,990 I remember going to the library 301 00:20:36,990 --> 00:20:40,810 when I was a kid. 302 00:20:41,030 --> 00:20:42,250 What's happening? 303 00:20:43,430 --> 00:20:44,450 Not sure. 304 00:20:50,430 --> 00:20:51,870 Oh, come on. 305 00:21:07,180 --> 00:21:08,240 weirdness going on. 306 00:21:08,800 --> 00:21:12,600 I'm sure it will stop immediately. 307 00:21:14,640 --> 00:21:21,540 All right, cut it out. Now, now, 308 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 now. 309 00:21:23,480 --> 00:21:24,640 I mean it. 310 00:21:26,580 --> 00:21:30,880 Boy, this is bad, bad, bad, bad, bad. 311 00:21:41,520 --> 00:21:43,180 Anything you say, dick. 312 00:21:46,980 --> 00:21:50,620 Are you all right, Mrs. Carruthers? I think so. 313 00:21:54,220 --> 00:21:57,460 I think I see that our time is up. 314 00:21:58,640 --> 00:22:01,800 Before we go, I'd like to apologize to my guest. 315 00:22:02,700 --> 00:22:06,400 Mrs. Carruthers, I'm sorry we didn't get a chance to talk more. Who cares? 316 00:22:06,920 --> 00:22:08,900 Just please let this end. 317 00:22:11,780 --> 00:22:17,720 Right. I'd like to apologize to you for what you've just seen here. 318 00:22:18,460 --> 00:22:23,040 A lot of people got carried away here today. 319 00:22:24,240 --> 00:22:30,360 I'm especially embarrassed for my performance, which can only 320 00:22:30,360 --> 00:22:34,520 be described as Bozo the host. 321 00:22:35,460 --> 00:22:39,240 I can assure you this will never happen again. 322 00:23:23,980 --> 00:23:24,980 Meow. 25470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.