All language subtitles for newhart_s03e21_the_prodigal_darryl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,580 --> 00:00:58,160 Well, your bathroom now has a shower massage. 2 00:00:58,820 --> 00:01:00,060 Oh, thank you, George. 3 00:01:00,320 --> 00:01:02,580 Gee, that took quite a while. I hope it wasn't too difficult. 4 00:01:02,840 --> 00:01:04,420 Well, it wasn't hard to install. 5 00:01:04,959 --> 00:01:07,260 Kind of hard to walk away from the trial run. 6 00:01:09,800 --> 00:01:11,840 Hi, everybody. I'm back from my bike ride. 7 00:01:15,680 --> 00:01:17,300 Thanks again for coming to get me, Dick. 8 00:01:17,640 --> 00:01:22,240 Okay, but next time you go on a bike ride, could you plan it as a round trip? 9 00:01:24,440 --> 00:01:26,140 If I'd ridden back, I would have come home flush. 10 00:01:27,340 --> 00:01:28,340 Well, 11 00:01:28,600 --> 00:01:30,680 thank God I got you before you did anything foolish. 12 00:01:31,940 --> 00:01:33,000 Hi, George. Hi, Holly. 13 00:01:34,400 --> 00:01:35,540 What's the camera for? 14 00:01:35,840 --> 00:01:38,860 Well, while it's on my mind, I really want to get a Christmas card picture. 15 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 In May? 16 00:01:41,840 --> 00:01:43,540 Yeah, isn't that cutting it kind of close? 17 00:01:45,360 --> 00:01:48,040 Well, every year I wait till the last minute and then it's too late. 18 00:01:48,500 --> 00:01:49,600 That's always worked for me. 19 00:01:50,480 --> 00:01:51,480 Okay. 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,880 I'll put a wreath and some stockings on the mantle and we'll all bundle up in 21 00:01:55,880 --> 00:01:56,818 warm clothes. 22 00:01:56,820 --> 00:02:00,380 We'll gather around a roaring fire. Yeah, and then we'll all fall over from 23 00:02:00,380 --> 00:02:01,380 prostration. 24 00:02:01,740 --> 00:02:04,840 And we'll have a beautiful personalized Christmas card. 25 00:02:05,080 --> 00:02:06,300 Joanna, are you serious? 26 00:02:06,940 --> 00:02:08,360 Werewolf out of season? 27 00:02:09,400 --> 00:02:10,600 Yeah, come on, Joanna. 28 00:02:12,040 --> 00:02:13,600 Well, sounds great to me. 29 00:02:13,840 --> 00:02:16,740 I can practically smell the chestnuts roasting. 30 00:02:17,740 --> 00:02:20,720 I never understood how people could eat those things. 31 00:02:22,890 --> 00:02:26,030 Okay, honey. Okay, but I don't want to have anything to do with the 32 00:02:26,250 --> 00:02:27,590 I don't want to have to change clothes. 33 00:02:28,030 --> 00:02:30,230 And I don't want to smile if I don't feel like it. 34 00:02:31,650 --> 00:02:33,430 Looks like we found our Santa. 35 00:02:35,130 --> 00:02:36,130 Hi. 36 00:02:37,190 --> 00:02:38,189 I'm Larry. 37 00:02:38,190 --> 00:02:39,390 This is my brother, Daryl. 38 00:02:39,590 --> 00:02:41,750 And this is my other brother, Daryl. Hi, guys. 39 00:02:42,410 --> 00:02:45,990 You are all invited over to our place to help celebrate the most significant 40 00:02:45,990 --> 00:02:47,270 event in our adulthood. 41 00:02:50,030 --> 00:02:51,710 What are you talking about? 42 00:02:52,830 --> 00:02:53,830 We're rich. 43 00:02:55,710 --> 00:02:57,430 Where did you get all that money? 44 00:02:57,770 --> 00:02:59,590 Won it in a nationwide jingle contest. 45 00:03:00,310 --> 00:03:01,610 You wrote a jingle? 46 00:03:01,870 --> 00:03:03,090 Well, not me. 47 00:03:04,110 --> 00:03:07,170 Daryl hears the tune smith, and Daryl hears the word smith. 48 00:03:07,490 --> 00:03:08,910 Well, what did you do, Larry? 49 00:03:09,190 --> 00:03:10,930 I'm the one that said it should be reggae. 50 00:03:14,410 --> 00:03:17,750 It's a team effort. I spark Daryl, Daryl sparks me. 51 00:03:18,050 --> 00:03:21,850 Daryl sparks Daryl, Daryl sparks Daryl. Daryl sparks me. 52 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 I sparkled. Oh, okay. 53 00:03:24,640 --> 00:03:26,760 Would you like to hear our award -winning composition? 54 00:03:30,680 --> 00:03:32,460 Feel free to dance and go crazy. 55 00:03:34,600 --> 00:03:37,080 One, two. One, two, three, four. 56 00:04:06,680 --> 00:04:13,600 How much did you win 57 00:04:13,600 --> 00:04:14,559 for that? 58 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 $30 ,000. 59 00:04:17,899 --> 00:04:20,440 And they say life isn't fair. 60 00:04:21,800 --> 00:04:24,620 Well, way to go, guys. What are you going to do with all that money? 61 00:04:25,000 --> 00:04:28,140 We ain't... decided yet, but don't worry. We ain't gonna let it go to our 62 00:04:28,420 --> 00:04:31,260 All this money ain't gonna change us. One eye owed it. 63 00:04:37,120 --> 00:04:44,040 Come in. 64 00:04:45,640 --> 00:04:46,640 Hi, 65 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 I'm Larry. This is my brother... I've had the pleasure, guys. 66 00:04:54,410 --> 00:04:58,830 Maybe you could help us. We've been having a fiscal ruckus over our 67 00:04:58,830 --> 00:05:01,790 far, the only thing we've been able to agree on is to buy these chapeau. 68 00:05:03,250 --> 00:05:05,850 Well, I can see why that would be unanimous. 69 00:05:07,430 --> 00:05:08,890 What are you arguing about? 70 00:05:09,170 --> 00:05:13,450 Well, Daryl thinks we should bury the money, and Daryl thinks we should move 71 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 Kansas City. 72 00:05:15,190 --> 00:05:17,590 He heard they got some crazy little women there. 73 00:05:22,450 --> 00:05:25,070 Well, that, uh... Kansas City idea has merit. 74 00:05:26,910 --> 00:05:30,930 But you probably should put it in a bank. You know, it'd be safe and it 75 00:05:30,930 --> 00:05:32,930 get you about 10 % interest. 76 00:05:35,430 --> 00:05:38,190 Your money would earn about $3 ,000 a year. 77 00:05:38,410 --> 00:05:39,410 Hold on. 78 00:05:39,830 --> 00:05:43,330 They're going to stash our money for us and pay us too? 79 00:05:44,490 --> 00:05:45,490 Right. 80 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 That's just weird. 81 00:05:49,260 --> 00:05:52,900 I don't know if we could trust our funds with somebody exercising that kind of 82 00:05:52,900 --> 00:05:53,900 judgment. 83 00:05:55,600 --> 00:06:00,840 Well, there are bonds, stocks, securities. 84 00:06:01,320 --> 00:06:02,340 Free money with those two? 85 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Yeah. 86 00:06:07,380 --> 00:06:11,080 I'll tell you what you could do. You could spend a little of it to kind of 87 00:06:11,080 --> 00:06:12,600 improve the quality of your lives. 88 00:06:12,820 --> 00:06:13,980 We already got the hats. 89 00:06:15,060 --> 00:06:17,560 All right, then. 90 00:06:18,270 --> 00:06:19,470 Oh, my goodness. Look who's here. 91 00:06:19,810 --> 00:06:22,130 Heard the news, fellas. Congrats, Times Three. 92 00:06:22,350 --> 00:06:23,490 Well, thank you, Cube. 93 00:06:25,410 --> 00:06:27,710 May I put a bug in your ear? Sure. 94 00:06:29,870 --> 00:06:33,430 Michael Harris Productions. TV pilots are one of your top investment values. 95 00:06:33,650 --> 00:06:37,370 If this takes off the way I think it will, you'll be earning 20, maybe 30 % 96 00:06:37,370 --> 00:06:38,370 interest. Free money? 97 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 Bushels of it. 98 00:06:39,750 --> 00:06:40,750 Come on, Daryl. 99 00:06:41,490 --> 00:06:45,050 It's a sad day when TV people are no more reliable than a bank. 100 00:07:03,120 --> 00:07:04,420 Is this a beauty or what? 101 00:07:05,580 --> 00:07:08,240 George, what on earth? Merry Christmas. 102 00:07:09,460 --> 00:07:12,020 I wasn't really planning on having a tree. 103 00:07:12,360 --> 00:07:13,380 Oh, then surprise. 104 00:07:15,780 --> 00:07:19,560 Gee, George, I don't know. Dick isn't too keen on this photograph as it is. 105 00:07:19,780 --> 00:07:21,860 Joanna, it wouldn't be Christmas without a tree. 106 00:07:22,080 --> 00:07:23,180 It's not Christmas. 107 00:07:24,280 --> 00:07:26,220 You're beginning to look a lot like it. 108 00:07:27,920 --> 00:07:31,520 Well, I... Oh, Joanna, come on. Don't be a scrooge. It's beautiful. 109 00:07:32,240 --> 00:07:34,520 Stephanie, I thought you weren't interested in the Christmas picture. 110 00:07:34,740 --> 00:07:40,140 A person can change. A person can get caught up in the spirit of things. A 111 00:07:40,140 --> 00:07:42,320 person can notice a chance to get presents. 112 00:07:44,900 --> 00:07:47,680 Okay, what's Christmas without a turkey? Oh, good. 113 00:07:54,020 --> 00:07:55,360 Who's your friend? 114 00:07:56,360 --> 00:07:59,240 He's in a great tree, Dick. Better than last year's, huh? 115 00:07:59,870 --> 00:08:02,150 Yeah, there's always a better selection in the spring. 116 00:08:03,210 --> 00:08:04,470 Well, honey, don't worry. 117 00:08:04,690 --> 00:08:07,370 It's not going to be here long. We'll take the picture Friday and we'll clear 118 00:08:07,370 --> 00:08:08,370 everything out. 119 00:08:08,450 --> 00:08:13,090 Okay, but if I see livestock or shepherds in the end, we're going to 120 00:08:17,470 --> 00:08:19,090 Hi, I'm Larry. 121 00:08:20,070 --> 00:08:21,730 And this is my other brother, Daryl. 122 00:08:29,870 --> 00:08:33,549 Where's your brother, Daryl? Last night we had a big altercation about the 123 00:08:33,549 --> 00:08:37,309 money. This morning when we got up, Daryl was gone and so was his third of 124 00:08:37,309 --> 00:08:40,210 winnings. We're thinking it's more than coincidence. 125 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 Oh, no. 126 00:08:42,870 --> 00:08:46,550 Yep. In one fell swoop, we lost a brother and a lyricist. 127 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 thought you were Daryl. 128 00:09:21,360 --> 00:09:24,140 Never realized how many people in this world aren't him. 129 00:09:25,060 --> 00:09:27,420 Yeah, you'd be surprised by the statistics. 130 00:09:28,320 --> 00:09:30,720 This is Constable Shifflett. Hey. 131 00:09:32,100 --> 00:09:37,200 Yeah, I thought he might be able to help you find Daryl. I hope so. 132 00:09:38,020 --> 00:09:39,360 It's lonely without him. 133 00:09:40,580 --> 00:09:43,760 Now we know how the Supremes felt when Diana Ross left. 134 00:09:46,700 --> 00:09:49,080 It's the little things that remind you of somebody. 135 00:09:49,960 --> 00:09:53,140 I can't look at the grease spot on his pillow without thinking of Daryl. 136 00:09:55,580 --> 00:09:58,260 Well, that's not one of the little things, but you take my meaning? 137 00:09:59,680 --> 00:10:02,100 Did you check his usual hangouts? Yeah, he ain't here. 138 00:10:03,940 --> 00:10:05,380 Okay, what about a description? 139 00:10:05,800 --> 00:10:10,220 Well, the clothes he was wearing are kind of like Daryl's here, loose 140 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 but complimentary. 141 00:10:13,300 --> 00:10:18,680 He's got straight, skunk -black hair, penetrating eyes, sturdy build. 142 00:10:19,910 --> 00:10:20,729 put it this way. 143 00:10:20,730 --> 00:10:23,410 When they were passing out looks, he was the first in line. 144 00:10:24,810 --> 00:10:26,270 That's why he's called The Face. 145 00:10:30,670 --> 00:10:31,670 He is? 146 00:10:33,330 --> 00:10:34,650 The Face. Check. 147 00:10:36,250 --> 00:10:38,850 His favorite movie is It's a Wonderful Life. 148 00:10:39,370 --> 00:10:46,310 Turn -ons include... Larry, I... I don't think the constable needs to hear 149 00:10:46,310 --> 00:10:48,710 that. The more I know, the easier it'll be to find him. Go ahead. 150 00:10:52,140 --> 00:10:54,500 include walking through mud and the letter Y. 151 00:10:56,360 --> 00:11:01,080 Turnoffs are soaking dirty pans, anything with three legs and Bermuda 152 00:11:02,340 --> 00:11:04,520 Well, sounds like if I find him, I'll like him. 153 00:11:12,060 --> 00:11:15,800 This tree is so beautiful. When we're done, I want to get a picture. 154 00:11:16,080 --> 00:11:17,480 That was the idea, George. 155 00:11:18,780 --> 00:11:19,780 Oh, yeah, right. 156 00:11:23,490 --> 00:11:25,950 What a scorcher. 157 00:11:27,710 --> 00:11:28,710 Hi. 158 00:11:29,370 --> 00:11:32,730 We're the... Duncans. 159 00:11:34,550 --> 00:11:35,550 Season's greetings. 160 00:11:37,350 --> 00:11:38,350 What's all this? 161 00:11:38,930 --> 00:11:41,750 Don't worry, it's not Christmas. It's just an incredible simulation. 162 00:11:42,610 --> 00:11:44,990 We're getting ready to take a Christmas card picture. 163 00:11:45,450 --> 00:11:48,310 Yeah, there's nothing like Christmas in Vermont in the spring. 164 00:11:48,910 --> 00:11:50,370 What a great idea. 165 00:11:51,610 --> 00:11:53,490 I've always thought that we should have our own Christmas card. 166 00:11:53,850 --> 00:11:56,010 Say, do you mind if we borrow your background? 167 00:11:56,330 --> 00:12:00,850 Of course. And if it's not asking too much, could we maybe help you decorate 168 00:12:00,850 --> 00:12:01,850 tree? 169 00:12:02,250 --> 00:12:04,510 Sure. If you don't mind working up a sweat. 170 00:12:05,530 --> 00:12:06,530 Thanks. 171 00:12:06,770 --> 00:12:08,570 We'll unpack and we'll be right down. 172 00:12:09,450 --> 00:12:10,429 Room 7. 173 00:12:10,430 --> 00:12:11,430 Thanks. 174 00:12:12,850 --> 00:12:13,809 See, Dick? 175 00:12:13,810 --> 00:12:15,570 Even they're into the Christmas spirit. 176 00:12:15,850 --> 00:12:17,090 Or crazy with the heat. 177 00:12:24,430 --> 00:12:25,430 out in the car. 178 00:12:26,890 --> 00:12:30,490 Michael, all we needed was wrapped empty boxes. You didn't have to bring actual 179 00:12:30,490 --> 00:12:31,490 presents. 180 00:12:32,090 --> 00:12:33,090 Yes, I did. 181 00:12:36,650 --> 00:12:39,910 Joanna, you can tell in the picture if the boxes are empty. 182 00:12:40,930 --> 00:12:41,709 Don't worry. 183 00:12:41,710 --> 00:12:43,690 Stephanie's not the only one taking a little advantage. 184 00:12:47,850 --> 00:12:49,310 Hi, I'm Larry. 185 00:12:49,590 --> 00:12:52,970 We think this is my brother Daryl and this is my other brother Daryl. 186 00:12:55,020 --> 00:12:57,680 Let's have a look. See? Don't that look like him right there? 187 00:12:58,840 --> 00:13:01,280 You mean the guy dancing with the First Lady? 188 00:13:06,440 --> 00:13:08,260 I don't think so. 189 00:13:08,820 --> 00:13:09,820 Why not? 190 00:13:10,200 --> 00:13:11,340 Just call it instinct. 191 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 Oh. 192 00:13:15,800 --> 00:13:18,320 Sorry to be such a downer on Christmas card Eve. 193 00:13:21,560 --> 00:13:24,160 You guys weren't over at the cafe, so I tracked you here. 194 00:13:26,710 --> 00:13:28,710 I think I may have a lead on the face. 195 00:13:30,090 --> 00:13:34,170 Two officers up in Stowe answered a disturbing the peace call last night. 196 00:13:34,170 --> 00:13:36,390 the description, sounds like it might be our boy. 197 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 Here's the address. 198 00:13:38,050 --> 00:13:39,050 Thanks a bunch. 199 00:13:39,730 --> 00:13:40,810 Will you go with us? 200 00:13:42,090 --> 00:13:43,090 What for? 201 00:13:43,350 --> 00:13:44,350 We ain't got a car. 202 00:13:45,930 --> 00:13:47,370 We could lend you our car. 203 00:13:47,750 --> 00:13:49,770 I'll... I'll go with you. 204 00:13:54,890 --> 00:13:56,110 Well, I better get back to HQ. 205 00:13:56,390 --> 00:13:57,590 Merry Christmas to you. 206 00:14:15,550 --> 00:14:16,550 Whoa. 207 00:14:18,490 --> 00:14:20,490 The decline of Western civilization. 208 00:14:22,760 --> 00:14:25,900 This is the kind of place you know you're not going to meet an Oswald. 209 00:14:27,060 --> 00:14:28,460 Hey, new blood. 210 00:14:30,120 --> 00:14:33,180 This is Daryl's place. He's falling in with some real offbeats. 211 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 Food's over there. 212 00:14:35,480 --> 00:14:37,420 Bar's stocked. Go for it. 213 00:14:41,380 --> 00:14:43,040 We're looking for my brother, Daryl. 214 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 Daryl? 215 00:14:45,200 --> 00:14:46,280 Oh, you mean Faye? 216 00:14:50,700 --> 00:14:53,640 drinks together and chug -a -lug it no matter what color it is or how it 217 00:14:54,500 --> 00:14:55,620 You guys want to join us? 218 00:14:58,080 --> 00:14:59,780 Excuse us. Would you fellas go now? 219 00:15:00,500 --> 00:15:04,080 Why? Because if you don't, Daryl and I are going to mix you together no matter 220 00:15:04,080 --> 00:15:05,860 what color you come out or how you smell. 221 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Oh. 222 00:15:10,080 --> 00:15:12,100 Come on, let's go spit off the roof and time it. 223 00:15:39,820 --> 00:15:40,820 Blue suede shoes. 224 00:15:52,360 --> 00:15:54,260 Daryl, you're all facing no brains. 225 00:15:54,480 --> 00:15:56,180 I ought to step on them blue suede shoes. 226 00:15:56,860 --> 00:15:58,800 Come on, come on, guys. Come on, break it up. 227 00:16:00,280 --> 00:16:01,960 Daryl, I don't even know who you are. 228 00:16:02,480 --> 00:16:04,020 Look at all this wanton waste. 229 00:16:05,020 --> 00:16:07,300 A block of ice that ain't cooling a thing. 230 00:16:09,290 --> 00:16:12,010 you'd find in a sissy's lunchbox. 231 00:16:13,010 --> 00:16:14,010 Come here. 232 00:16:14,650 --> 00:16:18,290 You know darn well champagne loses its fizz in one of those things. 233 00:16:19,890 --> 00:16:21,670 Darryl, you got caviar in your ears? 234 00:16:23,990 --> 00:16:26,150 I give up. Darryl, you talk to him. 235 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 I can't talk to him. 236 00:16:45,320 --> 00:16:50,340 Larry, if you don't talk to him... Would you try? I'm mad enough to stalk 237 00:16:50,340 --> 00:16:51,340 bunnies. 238 00:16:55,080 --> 00:16:59,380 Daryl, the reason we're here is because your brother really wants you to come 239 00:16:59,380 --> 00:17:00,380 back. 240 00:17:03,040 --> 00:17:04,460 What the heck is that? 241 00:17:30,670 --> 00:17:31,990 have a streak of decadence but me? 242 00:17:40,990 --> 00:17:47,790 Now, Daryl, I know that all of this seems like fun now, but, I 243 00:17:47,790 --> 00:17:51,490 mean, is this the way you want to spend the rest of your life? 244 00:18:07,630 --> 00:18:08,630 I can't talk to them. 245 00:18:12,110 --> 00:18:13,110 Daryl. 246 00:18:13,810 --> 00:18:16,430 Daryl, get your stuff and come with us. And all they forgot. 247 00:18:17,550 --> 00:18:21,630 I don't care if you throw away all your money. Just don't throw away your 248 00:18:21,630 --> 00:18:22,630 family. 249 00:18:24,430 --> 00:18:25,430 Daryl, Daryl. 250 00:18:25,990 --> 00:18:28,650 Remember your favorite movie, It's a Wonderful Life? 251 00:18:29,070 --> 00:18:30,330 Remember what it had to say? 252 00:18:31,410 --> 00:18:32,850 Money don't make you wealthy. 253 00:18:34,010 --> 00:18:35,010 Brothers do. 254 00:18:36,680 --> 00:18:37,840 Or was that Bonanza? 255 00:18:39,860 --> 00:18:40,860 Anyway, it's true. 256 00:18:42,480 --> 00:18:43,480 Are you coming? 257 00:19:33,450 --> 00:19:34,510 brought warm clothes. 258 00:19:37,470 --> 00:19:38,470 No, you don't. 259 00:19:39,790 --> 00:19:41,350 When do I get to open my presents? 260 00:19:41,790 --> 00:19:44,850 Not till we take the picture and we can't do that till Dick gets back. 261 00:19:45,050 --> 00:19:46,950 Couldn't we airbrush him in later? 262 00:19:49,350 --> 00:19:52,270 Cupcake, would the mistletoe take your mind off the presents? No. 263 00:19:55,150 --> 00:19:56,550 Shall we sing another song? 264 00:19:58,290 --> 00:19:59,290 Jingle bells. 265 00:20:19,970 --> 00:20:24,010 No, it's just... Well, my family's out of town. 266 00:20:30,790 --> 00:20:32,330 It's kind of lonely this time of year. 267 00:20:35,430 --> 00:20:36,810 Would you like some lemonade? 268 00:20:37,370 --> 00:20:38,370 No eggnog? 269 00:20:39,430 --> 00:20:41,310 Sorry. No, thanks. 270 00:20:41,890 --> 00:20:43,630 Just won't be Christmas without eggnog. 271 00:20:51,150 --> 00:20:52,470 We couldn't get him to come back. 272 00:20:52,710 --> 00:20:53,730 Is Daryl all right? 273 00:20:53,990 --> 00:20:58,850 Well, he's flying headlong to perdition on the road of hedonistic decadence. 274 00:21:01,570 --> 00:21:03,370 Other than that, he's fine. 275 00:21:04,550 --> 00:21:05,850 I'm sorry, guys. 276 00:21:06,210 --> 00:21:09,630 Yeah, I guess we'll just have to go through the rest of our life a day late 277 00:21:09,630 --> 00:21:10,630 a Daryl short. 278 00:21:16,930 --> 00:21:20,780 But don't let us hose down your holiday spirit. Just go on. with you singing? 279 00:21:21,020 --> 00:21:23,720 Is there anything special you'd like to hear? 280 00:21:25,300 --> 00:21:27,460 Have you sang Auld Lang Syne? 281 00:21:27,720 --> 00:21:28,880 Not since I got here. 282 00:22:06,480 --> 00:22:08,240 I don't understand. Who are these people? 283 00:22:09,480 --> 00:22:11,720 Allow me. Hi, I'm Larry. 284 00:22:11,940 --> 00:22:14,320 This is my brother, Daryl. And this is my other brother, Daryl. 285 00:22:16,600 --> 00:22:19,940 Time for the picture. Oh, okay. 286 00:22:20,540 --> 00:22:22,240 Guys, do you want to join us? 287 00:22:23,520 --> 00:22:24,660 Here, honey, put this on. 288 00:22:25,060 --> 00:22:26,900 Honey, why don't you just set me on fire? 289 00:22:29,560 --> 00:22:32,020 Okay, everybody get into place. I'm going to focus this here. 290 00:22:33,160 --> 00:22:34,760 All right. Okay, everybody. 291 00:22:35,080 --> 00:22:36,480 Yeah. Watch the birdie. 292 00:22:37,800 --> 00:22:41,960 Well, Darryl, you blew $5 ,000 in three days. I hope it was worth it. 22591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.