Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,500
What a difference a job makes.
2
00:00:07,020 --> 00:00:11,440
When Hakeem worked at the Athletic
Square, he looked and acted like a Mars
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,440
Blackman wannabe.
4
00:00:12,720 --> 00:00:16,580
Baby, buy the shoe. Please, baby, baby,
baby, please buy the shoe. Buy the shoe.
5
00:00:16,700 --> 00:00:17,698
Buy the shoe.
6
00:00:17,700 --> 00:00:22,820
But now that he works here at Classy
Man, he's more mature, he dresses nicer,
7
00:00:23,020 --> 00:00:26,820
and I hate to admit it, the brother's
borderline fine.
8
00:00:28,520 --> 00:00:31,580
Although the repackaging of Hakeem has
been a smashing success,
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,120
There are still a few links to his pre
-classy man past.
10
00:00:35,480 --> 00:00:37,300
Moa, did you give me a ride home?
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,320
I guess some things never change.
12
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Moesha.
13
00:01:21,200 --> 00:01:23,000
All right, bro. Thanks a lot, man.
14
00:01:23,200 --> 00:01:24,200
Do come again.
15
00:01:25,540 --> 00:01:28,740
Look, I came to your mind. If Big Daddy
bounces, I got a date.
16
00:01:30,020 --> 00:01:33,100
Yeah, that's cool, Ed. Besides, I'm
stuck here till Mo picks me up anyway.
17
00:01:33,280 --> 00:01:36,480
Thanks, I came. I'll put up the clothes
sign on the way out. All right, then.
18
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
I'll call Mo.
19
00:01:42,100 --> 00:01:43,700
Oh, please tell me you're not closing.
20
00:01:43,900 --> 00:01:45,300
I really need to buy a gift.
21
00:01:46,620 --> 00:01:52,160
Hey, miss, classy man. We never close
the door until the last customer is
22
00:01:52,160 --> 00:01:56,740
satisfied. Hakeem Campbell. Speaking of
satisfaction, Eddie Bell.
23
00:01:57,160 --> 00:02:02,100
The holiday and emergency assistant
manager at your service. But you can
24
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
Big Daddy.
25
00:02:04,160 --> 00:02:05,480
That's what his kids call him.
26
00:02:05,740 --> 00:02:07,340
Uh -uh, only one of them triplets was
mine.
27
00:02:08,860 --> 00:02:12,120
Well, you don't want to keep your date
waiting, Big Daddy. She ain't going
28
00:02:12,120 --> 00:02:13,760
nowhere. I got her rent money in my
pocket.
29
00:02:19,280 --> 00:02:22,980
Is this gift for your husband, your
boyfriend, someone you're thinking of
30
00:02:22,980 --> 00:02:23,980
breaking up with?
31
00:02:24,560 --> 00:02:25,700
No, it's for my dad.
32
00:02:25,980 --> 00:02:27,020
Oh, well, what does he do?
33
00:02:27,300 --> 00:02:31,180
He's a lawyer. Oh, well, hey, hey, this
is perfect.
34
00:02:31,980 --> 00:02:34,240
Yes. I don't know.
35
00:02:35,040 --> 00:02:36,920
Well, then we must not be looking at the
same hat.
36
00:02:37,480 --> 00:02:41,280
Because this hat says that he's
successful.
37
00:02:42,340 --> 00:02:45,380
This hat says that he's the man.
38
00:02:48,140 --> 00:02:51,920
And if he ever hits hard times, it's big
enough to collect a lot of spare
39
00:02:51,920 --> 00:02:54,520
change. So Christopher Darden won last
week.
40
00:02:55,500 --> 00:02:59,040
Well, since you put it that way, I'll
take it. All right, cool. I'll put it in
41
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
the box for you.
42
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
You don't rap?
43
00:03:01,840 --> 00:03:03,940
Yeah, a little, but I do an ill beatbox.
44
00:03:05,520 --> 00:03:08,620
You are so crazy.
45
00:03:09,620 --> 00:03:13,100
What do you do when you're not
entertaining shoppers?
46
00:03:13,600 --> 00:03:16,700
Well, I go to school. I'm a slave to the
blue and the gold.
47
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
Oh. Oh, UCLA.
48
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
Poor thing.
49
00:03:19,760 --> 00:03:22,600
I graduated from ST four years ago. What
year are you?
50
00:03:23,480 --> 00:03:24,480
A junior.
51
00:03:28,420 --> 00:03:31,920
All right, that'll be $137, please.
52
00:03:32,840 --> 00:03:35,740
Wow. Hey, Jennifer Sutton, huh?
53
00:03:37,360 --> 00:03:39,900
Yeah, not too far from me.
54
00:03:41,080 --> 00:03:42,760
Maybe I can drop by sometime.
55
00:03:44,220 --> 00:03:45,560
Only if you call first.
56
00:03:49,710 --> 00:03:50,710
Here's my card.
57
00:03:52,250 --> 00:03:55,290
Whoa. You got a whole lot of numbers.
58
00:03:55,790 --> 00:03:59,450
And you got a whole lot of ways to get
in touch with me, Hakeem.
59
00:04:02,590 --> 00:04:08,390
Well, here's your gift, Jennifer.
60
00:04:12,830 --> 00:04:14,610
Thank you.
61
00:04:15,650 --> 00:04:16,649
Yeah, sure.
62
00:04:26,540 --> 00:04:28,200
I was just on my way to grab a bite to
eat.
63
00:04:28,680 --> 00:04:29,800
Would you like to join me?
64
00:04:30,120 --> 00:04:34,220
Oh, yeah, absolutely. Just have a seat
right here while I cash out. Great. All
65
00:04:34,220 --> 00:04:35,220
right.
66
00:04:40,940 --> 00:04:42,000
Hakeem, open the door.
67
00:04:44,860 --> 00:04:46,200
Excuse me, Jennifer.
68
00:04:46,660 --> 00:04:48,480
That's that wacky girl from Hot Dog on a
Stick.
69
00:04:50,560 --> 00:04:52,420
She has a mad crush on me.
70
00:04:58,120 --> 00:05:01,400
I can't leave right now. Why not? And
who is that woman?
71
00:05:04,300 --> 00:05:06,940
Um, that's my district manager.
72
00:05:07,620 --> 00:05:10,960
Yes. My performance is being evaluated.
73
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Oh, well, how you doing?
74
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Ask me tomorrow.
75
00:05:15,220 --> 00:05:16,760
Well, how are you getting home?
76
00:05:20,440 --> 00:05:22,920
Hey, D, this little chicken tastes
great.
77
00:05:23,280 --> 00:05:24,740
Mm -hmm. Less filling, too.
78
00:05:27,270 --> 00:05:28,189
Thank you, Miles.
79
00:05:28,190 --> 00:05:29,490
It's called a Cornish hen.
80
00:05:29,790 --> 00:05:31,070
But why is it so small?
81
00:05:31,430 --> 00:05:33,490
Oh, because it's the poultry equivalent
of you.
82
00:05:34,950 --> 00:05:36,390
Now, Mo, leave Miles alone.
83
00:05:36,770 --> 00:05:38,170
Yeah, leave me alone.
84
00:05:38,770 --> 00:05:40,170
Thanks, Dad. Don't mention it.
85
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
Chicken little.
86
00:05:41,690 --> 00:05:46,690
Good evening, super friend. Hey, Hakeem.
Hey, Hakeem.
87
00:05:47,130 --> 00:05:48,130
Ooh, little chickens.
88
00:05:50,310 --> 00:05:51,350
Would you like some dinner?
89
00:05:52,070 --> 00:05:54,310
Ah, no thanks, Mrs. Mitch. I'm on my way
out.
90
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
Mr. Mitch, you got a moment?
91
00:05:56,010 --> 00:05:57,010
What's up, Hakeem?
92
00:05:57,050 --> 00:05:59,190
Oh, nothing. You know, I just got to
holler at your dad. Man to man.
93
00:05:59,810 --> 00:06:01,050
Well, you're a man, sure.
94
00:06:04,130 --> 00:06:05,770
Come on, Hakeem. Let's go in the other
room.
95
00:06:07,850 --> 00:06:09,130
So, what's going on, Hakeem?
96
00:06:09,670 --> 00:06:13,670
Well, I've been seeing this girl every
day for about a week. And, you know, I
97
00:06:13,670 --> 00:06:16,930
want to take her to a nice restaurant
for dinner. You know, someplace where I
98
00:06:16,930 --> 00:06:17,950
won't run into people that I know.
99
00:06:18,830 --> 00:06:20,610
I get it, Hakeem.
100
00:06:25,000 --> 00:06:28,640
Yeah, boy, when I was your age, I used
to hide my girlfriends from each other,
101
00:06:28,680 --> 00:06:31,200
too. Oh, I knew you was a player, Mr.
Mitch.
102
00:06:33,100 --> 00:06:35,620
Boy, you don't know, I'm a Mac from way
back.
103
00:06:37,460 --> 00:06:38,620
But that's another story.
104
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
Now, let me see.
105
00:06:40,520 --> 00:06:44,920
Oh, all right. Now, I know this nice
little place over on Melrose. They call
106
00:06:44,920 --> 00:06:47,480
Dwayne's. Matter of fact...
107
00:06:47,480 --> 00:06:52,680
Here's a coupon.
108
00:06:56,880 --> 00:06:59,960
You get there before nine, two dinners
for the price of one.
109
00:07:00,560 --> 00:07:04,040
And don't worry, Hakeem, I'll keep it on
the QT.
110
00:07:05,360 --> 00:07:06,780
I'd rather you keep it on the DL.
111
00:07:14,080 --> 00:07:17,560
Welcome to Duane's, Mr. Campbell.
112
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
Who told you my name?
113
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
Your hostess.
114
00:07:27,440 --> 00:07:29,200
I'm Claudia, and I'll be your server
this evening.
115
00:07:29,560 --> 00:07:32,940
For starters, may I recommend Oysters on
the Half Shell?
116
00:07:33,180 --> 00:07:35,900
Oh, yeah, yeah, that sounds slamming.
I'll make mine medium well.
117
00:07:37,760 --> 00:07:40,500
Hakeem, Oysters on the Half Shell are
chilled and served raw.
118
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
My bad.
119
00:07:44,140 --> 00:07:46,260
Why don't I give you a few minutes to
look over the menus?
120
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Oh, yeah.
121
00:07:47,940 --> 00:07:49,800
Let's make sure you get back by 9 o
'clock, all right?
122
00:07:58,480 --> 00:07:59,740
Here's your broiled salmon.
123
00:08:00,760 --> 00:08:03,220
Enjoy. Mmm, it looks delicious.
124
00:08:04,180 --> 00:08:05,940
Yeah, I love salmon.
125
00:08:12,820 --> 00:08:15,120
Ooh, ketchup, ma 'am?
126
00:08:16,040 --> 00:08:17,060
No, thank you.
127
00:08:18,640 --> 00:08:20,500
Can I get you something from the bar?
128
00:08:20,800 --> 00:08:22,540
Yes, I'll have a Long Island iced tea.
129
00:08:22,820 --> 00:08:26,280
Hakeem? Oh, yeah, hook me up, too. Just
give me extra lemon.
130
00:08:28,430 --> 00:08:29,490
May I see some IDs, sir?
131
00:08:30,070 --> 00:08:31,950
For what? Because it's from another
state?
132
00:08:34,570 --> 00:08:38,090
No, because Long Island Iced Tea has
alcohol in it.
133
00:08:40,070 --> 00:08:43,590
You know what? Just bring me the iced
tea and hold the Long Island.
134
00:08:45,990 --> 00:08:48,050
Hakeem, why don't you just show her your
ID?
135
00:08:51,270 --> 00:08:53,710
Look, Jennifer, I'm not quite 21 yet.
136
00:08:53,930 --> 00:08:55,970
That's okay, Hakeem. Age isn't
important.
137
00:08:56,750 --> 00:08:57,770
You're probably what?
138
00:08:58,090 --> 00:08:59,090
Twenty? Lower.
139
00:09:00,970 --> 00:09:04,730
Look, Jennifer, I'm 17.
140
00:09:08,110 --> 00:09:11,090
When I don't go to UCLA, I go to
Crenshaw High.
141
00:09:12,930 --> 00:09:15,010
It's just that I was afraid to tell you
the truth.
142
00:09:17,090 --> 00:09:18,770
Hakeem, I don't know what to say.
143
00:09:20,410 --> 00:09:23,170
Look, Jennifer, I'm really sorry.
144
00:09:26,190 --> 00:09:29,930
I never had a woman as nice, as
beautiful as you.
145
00:09:30,650 --> 00:09:31,870
Actually like me.
146
00:09:33,930 --> 00:09:36,150
I understand if you don't want to see me
anymore.
147
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
High school.
148
00:09:40,450 --> 00:09:41,710
This is crazy.
149
00:09:43,450 --> 00:09:45,090
But I'm attracted to you.
150
00:09:45,830 --> 00:09:48,510
I mean, you make me laugh.
151
00:09:49,210 --> 00:09:51,150
You're sweet, sincere.
152
00:09:51,670 --> 00:09:52,670
Good looking.
153
00:09:54,250 --> 00:09:55,990
Yes, you are very good -looking.
154
00:09:56,790 --> 00:10:01,270
But more importantly, you know how to
treat a lady, and I still want to see
155
00:10:02,190 --> 00:10:03,250
Do you still want to see me?
156
00:10:09,970 --> 00:10:10,250
All
157
00:10:10,250 --> 00:10:18,170
right,
158
00:10:18,230 --> 00:10:19,410
all right, I'll tell you, I'll tell you.
159
00:10:20,410 --> 00:10:21,710
But you got to keep it on the deal.
160
00:10:22,390 --> 00:10:24,130
Boom! Her name is Jennifer.
161
00:10:25,310 --> 00:10:27,330
Yo, player, you pulled a woman like
this?
162
00:10:27,690 --> 00:10:29,110
Shoot, man, she pulled me.
163
00:10:29,590 --> 00:10:32,950
Told you already. I put the P in player,
huh?
164
00:10:33,650 --> 00:10:35,410
What are we looking at?
165
00:10:38,090 --> 00:10:39,790
Hakeem, when did you get a girlfriend?
166
00:10:40,230 --> 00:10:42,250
Uh -uh, that ain't no girl. That's
somebody's mama.
167
00:10:44,210 --> 00:10:48,790
You lie. You said she was your district
manager evaluating you. Looks like he
168
00:10:48,790 --> 00:10:49,790
passed.
169
00:10:52,200 --> 00:10:56,220
mama tell your mama yeah yeah won't you
just quit tripping mo that's why i
170
00:10:56,220 --> 00:10:59,980
didn't tell you because i knew you
wouldn't understand dang mo i mean
171
00:10:59,980 --> 00:11:03,560
big deal older women younger men
relationships happen all the time well
172
00:11:03,560 --> 00:11:08,040
is too young to be a man besides hakeem
she's just gonna use you and then dump
173
00:11:08,040 --> 00:11:13,840
you why don't you wake up and why don't
you grow up you know i get so sick and
174
00:11:13,840 --> 00:11:17,160
tired of you always sticking your nose
in my business so would you just stop
175
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
dipping
176
00:11:28,140 --> 00:11:30,060
Mr. Mitch, could you spare another
dinner coupon?
177
00:11:30,820 --> 00:11:34,740
Coupon? With all this food we've got
here and no Tupperware? Boy, you better
178
00:11:34,740 --> 00:11:35,760
grab a plate and sit down.
179
00:11:41,740 --> 00:11:42,980
So you're not mad anymore?
180
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
We'll talk after dessert.
181
00:11:46,100 --> 00:11:48,900
You know, Hakeem, we've missed you at
dinner the past few days.
182
00:11:49,200 --> 00:11:51,020
I thought you'd found another family.
183
00:11:51,440 --> 00:11:52,800
Yeah, who you grubbing with?
184
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
Yeah, Hakeem.
185
00:11:57,580 --> 00:11:58,580
Who is she?
186
00:11:58,860 --> 00:12:00,100
You don't know her.
187
00:12:00,540 --> 00:12:01,980
Well, does she go to Crenshaw?
188
00:12:02,680 --> 00:12:05,920
No. Would you stop drilling the boy? He
wasn't here.
189
00:12:06,640 --> 00:12:07,900
Let's just be happy for that.
190
00:12:09,680 --> 00:12:10,680
Yeah.
191
00:12:11,320 --> 00:12:14,580
Daddy, we're like Hakeem's family. We
have to make sure that he's not going
192
00:12:14,580 --> 00:12:18,420
with the wrong kind of girl. Now,
Moesha, you know that Hakeem only dates
193
00:12:18,420 --> 00:12:20,800
kind of girl that he'd be proud to bring
home to his mother.
194
00:12:21,060 --> 00:12:22,640
Well, perhaps Mrs.
195
00:12:22,840 --> 00:12:23,960
Campbell has already met her.
196
00:12:24,380 --> 00:12:26,440
At the mall, the bank.
197
00:12:27,560 --> 00:12:28,680
Social Security office?
198
00:12:30,720 --> 00:12:34,320
Baby, don't exaggerate. You make it
sound like she's old enough to be
199
00:12:34,320 --> 00:12:36,620
mother. Well, let the polygrip stay.
200
00:12:38,040 --> 00:12:41,960
All right, all right, okay, enough. All
right, since the Big Dipper can't stop
201
00:12:41,960 --> 00:12:45,420
dipping, here's a picture of my
girlfriend.
202
00:12:46,140 --> 00:12:47,140
Her name's Jennifer.
203
00:12:47,500 --> 00:12:51,040
She's just a little older than me.
Little? Boy, she got shoes older than
204
00:12:51,760 --> 00:12:54,420
She's fine as she is. Who's gonna be
looking at the shoes?
205
00:13:01,180 --> 00:13:03,440
But can't nobody work pumps like you,
baby.
206
00:13:08,820 --> 00:13:13,260
Hakeem, you are too young to be involved
with this woman.
207
00:13:14,500 --> 00:13:18,100
Tell him, Frank. Oh, come on, D -Beck.
You're blowing this whole thing out of
208
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
her proportion.
209
00:13:21,420 --> 00:13:22,299
No, no.
210
00:13:22,300 --> 00:13:25,580
I'm just saying that I don't see
anything wrong with it, baby. Thank you,
211
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Mitch.
212
00:13:26,770 --> 00:13:31,350
Frank Mitchell, I cannot believe that
you are condoning this. Oh, come on,
213
00:13:31,790 --> 00:13:34,470
Baby, this kind of thing happens to men
all the time.
214
00:13:35,090 --> 00:13:38,570
I had a relationship with an older woman
when I was about Hakeem's age.
215
00:13:38,810 --> 00:13:40,330
And you're still with the older woman.
216
00:13:42,270 --> 00:13:43,350
I'll be in my room.
217
00:13:47,070 --> 00:13:51,150
Daddy, how would you feel if I was in a
relationship with an older man? I'd kill
218
00:13:51,150 --> 00:13:53,810
him. Then why is it wrong for me and
okay for Hakeem?
219
00:13:54,070 --> 00:13:56,150
Well, number one, baby, you're my
daughter.
220
00:13:56,720 --> 00:13:58,680
Number two, Hakeem is not my child.
221
00:13:58,880 --> 00:14:01,520
And number three, Mo, it's different
with boys.
222
00:14:02,000 --> 00:14:04,060
Yeah, tell her, Mr. Mitch.
223
00:14:08,340 --> 00:14:10,580
You, I will deal with later.
224
00:14:11,600 --> 00:14:13,780
Hakeem, what does your mother think
about Jennifer?
225
00:14:15,000 --> 00:14:16,760
Well, she doesn't. That's because she
doesn't know.
226
00:14:18,680 --> 00:14:20,360
When were you planning on telling her?
227
00:14:20,720 --> 00:14:22,200
Somewhere between here and Vegas.
228
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Vegas?
229
00:14:24,520 --> 00:14:28,460
I know this is something you probably
don't want to hear, but I think you
230
00:14:28,460 --> 00:14:29,460
to end this relationship.
231
00:14:29,840 --> 00:14:31,580
Well, you're right. I don't want to hear
it.
232
00:14:32,700 --> 00:14:35,500
And I don't want my mom to hear it
either.
233
00:14:36,340 --> 00:14:39,580
Now, you're not going to tell her, Mrs.
Mitch, are you?
234
00:14:43,860 --> 00:14:44,860
No.
235
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
It's not my place.
236
00:14:50,340 --> 00:14:51,940
Or anybody else's.
237
00:14:58,730 --> 00:15:00,190
So what are you going to do, Hakeem?
238
00:15:03,510 --> 00:15:10,230
I guess I should end it. Oh,
239
00:15:10,510 --> 00:15:13,550
you're doing the right thing, isn't he,
Frank?
240
00:15:13,850 --> 00:15:14,850
I don't know, Dee.
241
00:15:16,510 --> 00:15:17,890
Let me see that picture again.
242
00:15:25,790 --> 00:15:27,830
Okay, babe.
243
00:15:28,240 --> 00:15:29,300
I'll see you in a few minutes.
244
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
No, you first.
245
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
No, you.
246
00:15:33,540 --> 00:15:35,800
Okay, okay, okay. We do it at the same
time. Ready?
247
00:15:36,760 --> 00:15:41,260
One, two, three.
248
00:15:43,860 --> 00:15:46,980
Dang, bro, she opened a mean can of
Whipple Pill on you.
249
00:15:49,260 --> 00:15:50,260
What's up, Hakeem?
250
00:15:51,100 --> 00:15:52,900
What are you guys doing here?
251
00:15:55,120 --> 00:15:58,200
We figured that since you broke it off
with Jennifer, you might need a ride
252
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
home.
253
00:15:59,460 --> 00:16:01,360
Oh, Mona, I was so nice to you.
254
00:16:01,620 --> 00:16:03,760
No. But you know, you should have called
first.
255
00:16:04,080 --> 00:16:10,380
Yeah, because Ed and I have some
merchandise to put out tonight. Right,
256
00:16:11,080 --> 00:16:13,180
Yeah, yeah, yeah. True that.
257
00:16:14,220 --> 00:16:16,400
So, how are you doing tonight, Cruella?
258
00:16:18,460 --> 00:16:19,980
Ever rode inside of DeVille?
259
00:16:22,360 --> 00:16:24,360
No, thanks, Gramps.
260
00:16:25,650 --> 00:16:27,970
Watch out, then. Now, you're the one
with the gray hair.
261
00:16:33,690 --> 00:16:35,990
We've got to get rid of them before
Jennifer gets here.
262
00:16:36,190 --> 00:16:37,750
What do you mean? We ain't got nothing
to hide.
263
00:16:40,110 --> 00:16:41,630
Well, let's see.
264
00:16:42,070 --> 00:16:45,710
I wonder how our boss is going to react
when he finds out that you spent the
265
00:16:45,710 --> 00:16:47,110
weekend in Cancun with his daughter.
266
00:16:47,610 --> 00:16:50,890
Okay, I'll help you, but you better get
your facts straight.
267
00:16:51,590 --> 00:16:52,910
It was his wife.
268
00:16:53,280 --> 00:16:54,500
And it was instant not.
269
00:16:56,500 --> 00:16:59,040
Let me walk you foxes back to your ride.
270
00:17:00,380 --> 00:17:02,800
And say those lines for bingo night.
271
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
Thank you.
272
00:17:04,980 --> 00:17:07,240
All right, this way, this way.
273
00:17:08,420 --> 00:17:10,819
Oh, you know what? Hey, oh, whoa, whoa,
whoa.
274
00:17:11,540 --> 00:17:13,619
It's a much quicker way that way, yeah.
275
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
what you do to me.
276
00:17:36,920 --> 00:17:37,779
See that?
277
00:17:37,780 --> 00:17:39,980
But, uh, you know, as soon as Ed gets
back, we can go.
278
00:17:40,180 --> 00:17:42,520
Okay. I'm gonna go to the little girl's
house. Okay, cool. Do that.
279
00:17:43,340 --> 00:17:44,340
All right.
280
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
Whoa,
281
00:17:52,920 --> 00:17:54,980
whoa! Uh, what are you doing back?
282
00:17:55,580 --> 00:17:58,640
Hakeem, I'm sorry for busting you out
like that, but I'm proud of you for
283
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
breaking it off with Jennifer.
284
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
Oh, me too. Good night.
285
00:18:02,240 --> 00:18:04,060
What's that noise? Uh, roaches. Night
-night.
286
00:18:11,660 --> 00:18:12,700
You look like you saw a ghost.
287
00:18:17,120 --> 00:18:18,960
Jennifer, sit down, sit down.
288
00:18:21,020 --> 00:18:22,020
Okay,
289
00:18:24,320 --> 00:18:30,000
now, first, I just want to let you know
that you are the best thing that ever
290
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
happened to me.
291
00:18:31,580 --> 00:18:33,220
That is so sweet of you to say.
292
00:18:34,340 --> 00:18:36,340
Yeah, but you might not like this next
part.
293
00:18:40,140 --> 00:18:42,100
I think it's best that we just stop
seeing each other.
294
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
Akish.
295
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Just let me finish.
296
00:18:46,960 --> 00:18:49,600
I mean, I can't keep living a lie.
297
00:18:50,520 --> 00:18:52,800
It's killing me I can't tell people
about us.
298
00:18:54,100 --> 00:18:59,760
I mean, it's like owning your own Rolls
Royce and not being able to drive it and
299
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
show it off.
300
00:19:03,280 --> 00:19:06,180
Jennifer, I would love to have you in my
world.
301
00:19:08,970 --> 00:19:10,690
But right now, I don't think that's
possible.
302
00:19:13,730 --> 00:19:15,310
And I won't blame you if you hate me.
303
00:19:23,750 --> 00:19:26,290
Hakeem, I could never hate you.
304
00:19:30,330 --> 00:19:33,110
But I'm going to miss you like crazy.
305
00:19:43,799 --> 00:19:46,520
So you think we'll ever be together
again?
306
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
That's up to you.
307
00:19:49,920 --> 00:19:54,920
I'm not saying I'm going to wait for
you, but if you change your mind, you
308
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
how to reach me.
309
00:20:00,120 --> 00:20:01,820
There's just one more thing I've got to
ask you.
310
00:20:02,340 --> 00:20:03,340
Yes?
311
00:20:04,020 --> 00:20:05,180
Can you give me a ride home?
312
00:20:10,300 --> 00:20:11,880
Could you give me one last kiss?
313
00:20:21,580 --> 00:20:23,780
The word leaked out about Hakeem dating
Jennifer.
314
00:20:24,160 --> 00:20:27,160
His stop with the girls at Crenshaw has
jumped tenfold.
315
00:20:27,900 --> 00:20:32,740
I guess they figure if an older woman is
interested in Hakeem, then he must have
316
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
it going on.
317
00:20:34,140 --> 00:20:35,140
You know what?
318
00:20:35,680 --> 00:20:36,720
They figured right.
23278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.