Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,660
been bugging ever since she got this
letter last week.
2
00:00:16,140 --> 00:00:17,680
She won't tell us who it's from.
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,760
I bet it's an ex -boyfriend.
4
00:00:21,460 --> 00:00:23,260
Maybe an ex -husband.
5
00:00:24,300 --> 00:00:25,620
Witness Protection Program?
6
00:00:26,880 --> 00:00:31,240
Nah. Well, whatever it is, the public
has a right to know. I mean, at least I
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,239
do.
8
00:01:14,250 --> 00:01:17,270
looking for? I'm looking for Dee's
mystery letter so I can figure out why
9
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
acting so weird.
10
00:01:18,290 --> 00:01:19,590
Let it go, Mo.
11
00:01:21,150 --> 00:01:23,890
No, no, no. Keep looking. You might find
where she hides the ding -dong.
12
00:01:26,630 --> 00:01:32,150
Dee can't drink that.
13
00:01:32,450 --> 00:01:34,410
We want her to cheer up, not throw up.
14
00:01:35,650 --> 00:01:38,470
How you burn teeth?
15
00:01:40,370 --> 00:01:42,990
She's Jamaican. They like everything
black.
16
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Hey, everybody.
17
00:01:49,220 --> 00:01:50,220
Hi, Pete.
18
00:01:51,620 --> 00:01:53,380
Made you a little something -something,
Mrs. Mitch.
19
00:01:59,060 --> 00:02:00,060
It's perfect.
20
00:02:00,360 --> 00:02:01,640
Thank you, my friend.
21
00:02:02,680 --> 00:02:03,680
You're in a good mood.
22
00:02:03,900 --> 00:02:05,300
Well, I usually am.
23
00:02:05,880 --> 00:02:08,979
Most said you were taking a mental
pause.
24
00:02:20,400 --> 00:02:24,060
What? We are going on an all -expense
-paid getaway this weekend.
25
00:02:24,380 --> 00:02:27,880
You and I? Mm -hmm. Where? Remember
where we spent our honeymoon?
26
00:02:31,140 --> 00:02:33,760
No, no, no, no, baby. The first two
days.
27
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
Saturn Village.
28
00:02:37,800 --> 00:02:42,700
Bingo! Baby, it's just gonna be you and
me for two fun -filled days of
29
00:02:42,700 --> 00:02:45,920
barbecues, sack races, and family oil
changes.
30
00:02:47,980 --> 00:02:49,440
Did you spend this weekend?
31
00:02:50,030 --> 00:02:53,530
Oh, darn. I couldn't possibly do it.
I've got a very special project that I'm
32
00:02:53,530 --> 00:02:54,750
working on. Take Miles.
33
00:02:55,130 --> 00:02:57,210
Who's the one who pulled the grades?
I'll take her.
34
00:02:57,650 --> 00:03:00,230
Me? Daddy, you can even give me a satin,
remember?
35
00:03:00,890 --> 00:03:01,890
I think, yeah.
36
00:03:02,210 --> 00:03:06,610
Yeah, Mr. Mitch. I can use it. We can't
get away. Take me. Sorry, Hakeem. You
37
00:03:06,610 --> 00:03:07,610
know, Dee is right.
38
00:03:07,910 --> 00:03:09,150
Miles should be the lucky one.
39
00:03:09,650 --> 00:03:13,230
Yeah, he'll be the first nine -year -old
to test drive the electric automobile.
40
00:03:14,130 --> 00:03:16,510
Dad, what do you think the bumper car
is?
41
00:03:19,420 --> 00:03:21,120
Let's go check out the brochures.
42
00:03:21,980 --> 00:03:22,980
Oh, of course.
43
00:03:23,180 --> 00:03:24,940
Oh, Mr. Mitch, you've got to take me.
44
00:03:26,360 --> 00:03:30,620
Well, Marisha, it looks like it's just
me and you for the weekend.
45
00:03:31,020 --> 00:03:32,560
But I thought you had a special project.
46
00:03:32,840 --> 00:03:33,638
I do.
47
00:03:33,640 --> 00:03:39,040
You. Now, normally I would have
discussed this with you first, but I was
48
00:03:39,040 --> 00:03:40,780
excited that... Boom!
49
00:03:42,280 --> 00:03:44,500
I entered you in the face of tomorrow
contest.
50
00:03:45,580 --> 00:03:48,420
You know what? And Dale told me about
that, but Dee...
51
00:03:48,730 --> 00:03:51,930
There's only one problem. This space of
today is not into modeling.
52
00:03:52,190 --> 00:03:56,190
I'm into reading, writing, anything
involving the development of my brain.
53
00:03:56,190 --> 00:03:57,330
and the right side too.
54
00:03:58,650 --> 00:04:04,150
Honey, so am I. But you can do both. I
mean, look, there are a lot of smart
55
00:04:04,150 --> 00:04:05,210
models out there.
56
00:04:06,130 --> 00:04:08,990
Cindy Crawford, now she was
valedictorian of her class.
57
00:04:09,410 --> 00:04:12,170
Yes, she still isn't smart enough to
realize she can't act.
58
00:04:14,710 --> 00:04:16,050
Well, what about traveling?
59
00:04:16,899 --> 00:04:18,480
Traveling, seeing the world.
60
00:04:19,360 --> 00:04:21,760
Earning money to put yourself through
college. Not that smart.
61
00:04:22,060 --> 00:04:23,060
And clothes.
62
00:04:23,120 --> 00:04:24,780
Oh, honey, you love clothes.
63
00:04:25,160 --> 00:04:27,000
We've got the credit card bills to prove
it.
64
00:04:28,680 --> 00:04:30,520
That's why I don't need money when I
have you guys.
65
00:04:34,140 --> 00:04:39,600
Dee, I'm sorry, but I'm not interested.
I got a booklet I need to get to.
66
00:04:40,420 --> 00:04:41,420
Sorry.
67
00:04:48,750 --> 00:04:51,910
Here are the books I promised you. Oh,
thanks, LaDonna. The kids were getting
68
00:04:51,910 --> 00:04:54,510
tired of reading One Fish, Two Fish, Red
Fish, Red Fish.
69
00:04:55,230 --> 00:04:56,590
You know, I'm there for you, girl.
70
00:04:56,910 --> 00:05:00,030
Especially if I can get a tax write
-off. Oh, you want a receipt.
71
00:05:01,970 --> 00:05:04,770
You know, I still can't believe you're
doing this.
72
00:05:05,030 --> 00:05:06,030
What?
73
00:05:06,770 --> 00:05:07,770
This.
74
00:05:07,930 --> 00:05:09,470
Face of Tomorrow contest?
75
00:05:10,050 --> 00:05:14,090
And, uh, you should be encouraging young
women to use their minds, not their
76
00:05:14,090 --> 00:05:17,650
bodies. I know. That's why I host Book
Night here one night a week.
77
00:05:18,010 --> 00:05:19,630
And what was last week's novel?
78
00:05:20,190 --> 00:05:22,730
Seduction in the Sahara or Roughneck
Rendezvous?
79
00:05:22,990 --> 00:05:24,490
Uh -huh. Uh -huh.
80
00:05:24,910 --> 00:05:26,030
Let me make it plain.
81
00:05:26,550 --> 00:05:28,050
$2 ,500.
82
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
$2 ,500?
83
00:05:30,690 --> 00:05:31,690
Mm -hmm.
84
00:05:32,090 --> 00:05:33,530
You think they want to use my bookstore?
85
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
Come on.
86
00:05:36,190 --> 00:05:37,190
Come on.
87
00:05:37,730 --> 00:05:39,150
Hey, LaDonna. Hey.
88
00:05:39,750 --> 00:05:43,090
Girl, thank you for turning me on to
that book. I can't get my mind off the
89
00:05:43,090 --> 00:05:44,090
wedding.
90
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
I'll be over there.
91
00:05:49,040 --> 00:05:51,280
I can't believe I hadn't read it.
Dorothy West is so deep.
92
00:05:51,520 --> 00:05:55,400
I don't want to get your hopes up, but
Dorothy West is in Oakland, and I heard
93
00:05:55,400 --> 00:05:56,680
she might come down here.
94
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Yeah.
95
00:05:58,240 --> 00:06:00,420
Hey, Mo, come on over here. You done
read all them books.
96
00:06:04,120 --> 00:06:05,120
Thank you.
97
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
What's up, y 'all?
98
00:06:06,860 --> 00:06:10,200
If you can lock lips later, I need to
talk to you about entering the Face of
99
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
Tomorrow contest.
100
00:06:11,220 --> 00:06:14,560
Ain't gonna happen. But, Mo, you're the
only one that can make my fashions come
101
00:06:14,560 --> 00:06:15,439
to life.
102
00:06:15,440 --> 00:06:16,640
Oh, ain't no paramedic.
103
00:06:19,470 --> 00:06:20,710
Forget y 'all. I got potential.
104
00:06:20,930 --> 00:06:21,930
Look, Mo.
105
00:06:22,210 --> 00:06:24,050
Girl, these are bumping.
106
00:06:24,350 --> 00:06:26,390
You know what? They'll look real good on
Niecy.
107
00:06:29,050 --> 00:06:31,130
Okay, dang. I'll model them for you,
Kim.
108
00:06:31,890 --> 00:06:35,570
Niecy, how are my shoulder pads supposed
to fit you? You don't even have
109
00:06:35,570 --> 00:06:36,570
shoulders.
110
00:06:36,930 --> 00:06:37,930
Or legs.
111
00:06:38,010 --> 00:06:39,010
Or hips.
112
00:06:39,030 --> 00:06:40,030
Or boobs.
113
00:06:41,590 --> 00:06:43,710
That's the reason why I need you,
because you got all three.
114
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
That you do have.
115
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Hey, babe.
116
00:06:53,300 --> 00:06:54,300
What's that?
117
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
You okay, babe?
118
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
Yeah.
119
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Are you sure?
120
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Mm -hmm.
121
00:07:03,600 --> 00:07:05,340
It's just this silly letter I got.
122
00:07:06,260 --> 00:07:07,820
I wrote it in the third grade.
123
00:07:08,400 --> 00:07:10,340
It's where I thought I'd be in 30 years.
124
00:07:11,980 --> 00:07:13,380
Oh, well, this must have come early.
125
00:07:13,940 --> 00:07:16,120
Because I could have swore you were no
more than 29.
126
00:07:20,620 --> 00:07:23,200
Honey, I was supposed to have three
children by now.
127
00:07:23,780 --> 00:07:26,680
I was going to be the first supermodel
turned astronaut.
128
00:07:28,860 --> 00:07:30,500
Well, you didn't orbit any planets.
129
00:07:31,320 --> 00:07:33,280
But you did marry a fattened salesman.
130
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
You're sweet.
131
00:07:44,700 --> 00:07:45,880
Hey, Dad. Hey, Dee.
132
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Hey, Pumpkin.
133
00:07:50,120 --> 00:07:52,320
Is she still mad because I don't want to
be in that modeling contest?
134
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
What modeling contest?
135
00:07:53,980 --> 00:07:55,200
You know, the one at the den.
136
00:07:55,420 --> 00:07:57,840
I mean, for some reason, she's been
tripping about me doing it.
137
00:07:58,100 --> 00:07:59,400
And why can't you do it, Mo?
138
00:08:00,120 --> 00:08:02,360
Well, it's not that I can't. I just
don't want to.
139
00:08:02,800 --> 00:08:06,600
Mo, baby, sometimes you do things just
to make other people happy.
140
00:08:07,140 --> 00:08:09,480
Well, then can I go out with Q? That'll
make him happy.
141
00:08:10,960 --> 00:08:13,400
And sometimes you do things to make your
daddy unhappy.
142
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
Come on, baby.
143
00:08:16,620 --> 00:08:18,520
Look, it's just one day out of your
life.
144
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Why don't you do it for me?
145
00:08:21,060 --> 00:08:25,280
Daddy. Look, Moe, I'd feel a lot better
about getting on this plane tomorrow if
146
00:08:25,280 --> 00:08:28,060
I don't have to worry about leaving you
and Dee unsupervised.
147
00:08:30,200 --> 00:08:31,400
Look, tell you what.
148
00:08:32,340 --> 00:08:34,820
When I go, you can drive my car.
149
00:08:36,620 --> 00:08:40,659
Ooh, the fleet yellow Saturn with the
matching yellow sidewalls. Man, I'll be
150
00:08:40,659 --> 00:08:41,659
the coolest kid on the block.
151
00:08:43,320 --> 00:08:45,100
I'll throw in a full tank of gas.
152
00:08:47,560 --> 00:08:48,600
Okay, I'll do it.
153
00:08:48,880 --> 00:08:52,740
But, Daddy, just for my information,
when do I get the deed to this life
154
00:08:52,740 --> 00:08:56,240
Moesha? When I'm 18, 21, 51? Just let a
sister know.
155
00:08:57,620 --> 00:08:59,760
Simple. When you marry the guy I choose.
156
00:09:05,640 --> 00:09:07,720
Oh, you look darling.
157
00:09:09,240 --> 00:09:10,380
She hasn't got a chance.
158
00:09:12,400 --> 00:09:13,420
Oh, no.
159
00:09:15,310 --> 00:09:18,230
I've seen clowns with less makeup on
than this.
160
00:09:18,910 --> 00:09:20,430
Who did this to you?
161
00:09:22,090 --> 00:09:23,090
I did.
162
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
Well,
163
00:09:25,530 --> 00:09:27,950
you know what? If y 'all need me, I'll
be under the big top.
164
00:09:29,830 --> 00:09:32,130
Take the tissue.
165
00:09:32,370 --> 00:09:33,370
Just like that.
166
00:09:33,610 --> 00:09:34,670
There you go.
167
00:09:35,070 --> 00:09:37,370
Okay, stand up, baby. Let me take a look
at you.
168
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
Come on.
169
00:09:39,330 --> 00:09:42,590
Oh, look at this outfit.
170
00:09:43,370 --> 00:09:44,750
What to do, what to do?
171
00:09:46,770 --> 00:09:50,750
Kim, this is not what we discussed,
honey. We talked about charm, elegance,
172
00:09:50,770 --> 00:09:53,670
sophistication. That you got free?
173
00:09:55,370 --> 00:09:58,950
Let me see if I can free you from this
fashion wreck.
174
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
Ah,
175
00:10:02,570 --> 00:10:04,010
there you go.
176
00:10:04,510 --> 00:10:06,970
Uh -uh, I'm gonna do my own braids, all
right?
177
00:10:07,930 --> 00:10:08,930
Hey, baby.
178
00:10:27,120 --> 00:10:28,120
Oh, no.
179
00:10:28,320 --> 00:10:31,140
It's a home blue going up that fan deck.
180
00:10:46,400 --> 00:10:49,400
My girl's on the spot.
181
00:11:12,560 --> 00:11:15,820
down like jonas james more like sassoon
182
00:11:43,240 --> 00:11:43,999
out there.
183
00:11:44,000 --> 00:11:47,040
Oh, I was being charming. That's what
you said to do, was charm them, so
184
00:11:47,040 --> 00:11:47,779
what I did.
185
00:11:47,780 --> 00:11:54,560
Oh, well, that Snoop Doggy dog walk was
not charming. Honey, you just blew it.
186
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
Whoa, whoa, hurry up and get out of
here. They're about to announce the
187
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
winner.
188
00:11:58,380 --> 00:11:59,480
Anybody need me to zip them up?
189
00:12:02,820 --> 00:12:04,080
I'll see you out there.
190
00:12:15,020 --> 00:12:17,280
one of these beautiful young ladies will
move on to the finals.
191
00:12:20,360 --> 00:12:22,140
And the winner is...
192
00:12:53,740 --> 00:12:54,559
of work to do.
193
00:12:54,560 --> 00:12:56,800
Yeah, come on down here, girl. You're
holding up my career.
194
00:13:00,060 --> 00:13:02,000
Oh, Mo, it's the bomb.
195
00:13:04,240 --> 00:13:06,820
Yes, and it looks like it's already
exploded.
196
00:13:08,460 --> 00:13:12,500
Whatever, but this is the last one I'm
trying on. Oh, don't you take a whiff of
197
00:13:12,500 --> 00:13:13,840
this, buddy. You'll burst out of my
dress.
198
00:13:15,740 --> 00:13:19,100
Well, Mo, honey, come on. We've got an
awful lot of work to do and very little
199
00:13:19,100 --> 00:13:20,800
time to do it in before the finals.
200
00:13:21,210 --> 00:13:24,070
So we need to zero in on the area that
needs the most attention.
201
00:13:24,550 --> 00:13:25,550
Your walk.
202
00:13:26,410 --> 00:13:29,250
Hello. I'm the one who walked away with
that trophy.
203
00:13:29,710 --> 00:13:33,950
Yes, but honey, what was stylish at the
den is garish at the Bonaventure.
204
00:13:34,830 --> 00:13:37,070
So work with me, please.
205
00:13:37,330 --> 00:13:39,550
Okay. All right. Come on over here now.
Come on.
206
00:13:39,850 --> 00:13:41,050
All right. Here we go.
207
00:13:41,350 --> 00:13:42,910
Now, stomach's in.
208
00:13:48,390 --> 00:13:49,390
Shoulders back.
209
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
Glide.
210
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Glide.
211
00:13:57,880 --> 00:14:01,340
Just glide. Watch me. I used to be a
model.
212
00:14:02,080 --> 00:14:03,280
You were a model?
213
00:14:03,580 --> 00:14:06,680
Yeah, she was on the Board of
Education's fashion show.
214
00:14:08,120 --> 00:14:15,060
If you must know, I used to be the face
of Montego Bay. In fact, I
215
00:14:15,060 --> 00:14:17,620
even had a few ting billboards.
216
00:14:18,340 --> 00:14:19,640
I'm so there.
217
00:14:22,090 --> 00:14:26,210
A successful model has got to have a
diva attitude.
218
00:14:26,670 --> 00:14:30,510
Just think, um, yo -yo. No, no.
219
00:14:32,310 --> 00:14:38,490
A diva. A diva knows how to keep her
butt in and her chin up.
220
00:14:38,910 --> 00:14:45,910
Yes. And she is never, ever in a hurry
because the world is on her
221
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
schedule.
222
00:14:49,870 --> 00:14:51,610
I still think she needs to swivel those
hips.
223
00:14:52,130 --> 00:14:53,150
Kim, please.
224
00:14:53,610 --> 00:14:55,090
I am the teacher here.
225
00:14:55,390 --> 00:14:57,150
Look, Mo, I can't work this way.
226
00:14:57,470 --> 00:15:00,610
Call me when your little session is
over. I'm going to glide now.
227
00:15:10,790 --> 00:15:13,310
Mo, I've got a little surprise for you.
228
00:15:13,910 --> 00:15:17,290
Now, this surprise wouldn't involve any
contest, fashion shows, or anything.
229
00:15:17,690 --> 00:15:18,890
letter that you may have received.
230
00:15:19,350 --> 00:15:24,430
No, it is a brand new dress.
231
00:15:26,730 --> 00:15:28,750
Oh, Dee, that is beautiful.
232
00:15:29,250 --> 00:15:30,650
But I'm wearing Kim's designs.
233
00:15:30,990 --> 00:15:35,750
Oh, honey, this is just a backup. You
know, just in case one of Kim's designs
234
00:15:35,750 --> 00:15:37,430
finds its way into the Goodwill bin.
235
00:15:44,290 --> 00:15:47,130
Girl, I cannot wait for them to see my
designs in the contest.
236
00:15:47,690 --> 00:15:51,190
I'm going to blow up, and I'll be
hooking up all the stars for the Soul
237
00:15:51,190 --> 00:15:53,550
Awards. I'm going to buy you a lot of
leather.
238
00:15:54,910 --> 00:15:57,250
Hey, Moesha, I just left a message at
your house.
239
00:15:57,610 --> 00:16:00,370
Oh, and I can be reached at that same
number.
240
00:16:00,870 --> 00:16:02,730
I'll be sure and file that away.
241
00:16:03,890 --> 00:16:05,650
Under L for loser.
242
00:16:06,470 --> 00:16:07,730
Or D for desperate.
243
00:16:10,030 --> 00:16:13,230
Good news. Dorothy West is definitely
going to be in San Diego tonight.
244
00:16:13,570 --> 00:16:15,470
Is she as fine as you?
245
00:16:17,580 --> 00:16:20,600
I can't. Dorothy West is the last living
legend from the Harlem Renaissance.
246
00:16:23,020 --> 00:16:25,440
Anyway, she'll be reading from the
wedding.
247
00:16:26,140 --> 00:16:29,280
Really? Oh, my goodness. She's speaking
at 7 .30, and some of the book club
248
00:16:29,280 --> 00:16:30,380
members are going. So you in?
249
00:16:30,580 --> 00:16:32,260
No, I'm in. Okay, I'll see you then.
Bye.
250
00:16:32,580 --> 00:16:37,320
Uh -uh, you can't go to San Diego. You
have to be at the Bonaventure around 7 o
251
00:16:37,320 --> 00:16:38,159
'clock in the morning.
252
00:16:38,160 --> 00:16:41,680
San Diego's only two hours away.
Besides, it's not every day that I get
253
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
out with Dorothy West.
254
00:16:43,660 --> 00:16:46,920
I don't know nothing about this Dorothy,
babe, but LaDonna is fine.
255
00:16:50,060 --> 00:16:53,220
Let me ask you something. If you were
going to take on an older woman, who
256
00:16:53,220 --> 00:16:54,220
you take?
257
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
To the bank.
258
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Hey,
259
00:17:07,319 --> 00:17:08,319
Dee.
260
00:17:09,339 --> 00:17:10,680
I must have gotten it backwards.
261
00:17:11,319 --> 00:17:15,040
It was the San Diego Renaissance, and in
order to get there, you had to go by
262
00:17:15,040 --> 00:17:16,040
way of Harlem.
263
00:17:16,440 --> 00:17:19,500
Oh, Dee, I'm really sorry. We were just
having such a good time, we couldn't
264
00:17:19,500 --> 00:17:20,399
pull ourselves away.
265
00:17:20,400 --> 00:17:23,480
Miss West stayed after the reading and
told us all about Harlem. I mean, it was
266
00:17:23,480 --> 00:17:24,259
like we were there.
267
00:17:24,260 --> 00:17:26,000
But you should have been here, Moesha.
268
00:17:27,099 --> 00:17:28,260
Again, Dee, I apologize.
269
00:17:29,220 --> 00:17:30,580
It's not your fault, LaDonna.
270
00:17:31,600 --> 00:17:34,580
Moesha knows the modeling contest is in
just a few hours.
271
00:17:34,960 --> 00:17:36,020
So I'll just stay up.
272
00:17:37,480 --> 00:17:39,360
Thanks for bringing Moesha home,
LaDonna.
273
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
Yeah.
274
00:17:41,789 --> 00:17:46,630
See, I know it's not my place, but I
think Mo's got a lot more going for her
275
00:17:46,630 --> 00:17:48,470
than modeling. She's not interested
anyway.
276
00:17:49,850 --> 00:17:50,850
You're right.
277
00:17:51,130 --> 00:17:52,270
It's not your place.
278
00:17:54,270 --> 00:17:57,530
Okay, then. Well, perhaps I should just
say goodnight.
279
00:17:58,630 --> 00:18:00,770
I'll see you at the next book club
meeting. All right.
280
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
Good night.
281
00:18:06,980 --> 00:18:10,080
Dee, why are you bugging? Oh, I have not
yet begun to bug.
282
00:18:10,940 --> 00:18:16,040
Marisha, tomorrow is a big day. You have
got to be focused and alert, and that
283
00:18:16,040 --> 00:18:18,440
is not going to happen in four hours of
sleep.
284
00:18:18,640 --> 00:18:21,280
Oh, come on, Dee. It's just a modeling
contest. Why are you taking it so
285
00:18:21,280 --> 00:18:25,460
seriously? Because anything that you
commit yourself to should be taken
286
00:18:25,460 --> 00:18:28,700
seriously. Well, it seems as though
you're taking it seriously enough for
287
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
both of us. If you didn't want to do it,
you shouldn't have entered the contest.
288
00:18:32,840 --> 00:18:34,780
Oh, but I didn't enter. You entered for
me, remember?
289
00:18:36,159 --> 00:18:37,620
Then you should have just said no.
290
00:18:39,160 --> 00:18:41,400
Well, I'm going to say it now.
291
00:18:43,780 --> 00:18:44,780
I'm not going.
292
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Morning.
293
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
Morning.
294
00:19:00,380 --> 00:19:03,020
You're up awful early for someone who
doesn't have a contest to go to.
295
00:19:03,760 --> 00:19:08,070
Tika, we, uh... But the content thing
behind us... No.
296
00:19:10,550 --> 00:19:12,030
Not until I apologize.
297
00:19:12,730 --> 00:19:13,730
Hmm?
298
00:19:15,810 --> 00:19:16,810
Moesha.
299
00:19:19,330 --> 00:19:25,450
Getting that letter just made me... How
do you kids say?
300
00:19:26,230 --> 00:19:27,230
Bug.
301
00:19:29,310 --> 00:19:30,870
Dee, what was in that letter?
302
00:19:31,250 --> 00:19:33,250
Oh, nothing but the...
303
00:19:33,770 --> 00:19:35,710
Big dreams of a little girl.
304
00:19:37,370 --> 00:19:39,010
Do you have any regrets?
305
00:19:39,730 --> 00:19:42,830
No, but a few what -ifs.
306
00:19:44,050 --> 00:19:51,030
But then again, I've got a great career,
a wonderful husband, and two
307
00:19:51,030 --> 00:19:53,990
fabulous kids that I'm just crazy about.
308
00:19:56,170 --> 00:19:57,290
You know what, Dee?
309
00:19:57,830 --> 00:20:01,810
What? I want all of those things, too. I
just...
310
00:20:02,030 --> 00:20:03,270
I just want to get there my own way.
311
00:20:04,670 --> 00:20:05,970
I can understand that.
312
00:20:10,210 --> 00:20:11,410
You sure you don't want to go?
313
00:20:14,830 --> 00:20:15,930
I'll just check in.
314
00:20:19,490 --> 00:20:23,310
My relationship with Dee is really a
trip.
315
00:20:24,110 --> 00:20:27,810
Every time I think I figured her out,
she flips the script and I end up
316
00:20:27,810 --> 00:20:28,810
something about myself.
317
00:20:30,180 --> 00:20:32,740
I'm going to make sure all my dreams
come true.
318
00:20:33,420 --> 00:20:37,040
I never want to look back on my life and
have regrets about the things I never
319
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
did.
320
00:20:38,420 --> 00:20:41,900
Which is why I'm going to sneak out a
little later and meet Q at the Bombay.
24712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.