All language subtitles for What.Lies.Under.The.Tree.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
It's no
2
00:01:21,570 --> 00:01:25,590
You guys are so extra.
3
00:01:27,610 --> 00:01:30,150
But I love it.
4
00:01:30,590 --> 00:01:32,330
It was beautiful.
5
00:01:33,910 --> 00:01:35,950
You better stop hating on our fairytale
now.
6
00:01:36,730 --> 00:01:40,010
Yes, sir. It was definitely giving
princess and frog.
7
00:01:40,250 --> 00:01:41,189
Oh, my gosh.
8
00:01:41,190 --> 00:01:42,270
You're always going to be a hater.
9
00:01:42,630 --> 00:01:46,030
I would like everybody to take your
glasses real quick.
10
00:01:46,810 --> 00:01:50,930
myself and my beautiful wife would like
to thank each and every last one of you
11
00:01:50,930 --> 00:01:54,050
for attending our 2000 ugly Christmas
sweater party.
12
00:01:54,350 --> 00:01:58,230
Yeah, Leon and I have no family here, so
celebrating with you guys is a real
13
00:01:58,230 --> 00:02:01,530
blessing. And Jordan, thank you so much
for organizing this.
14
00:02:02,110 --> 00:02:05,210
Absolutely. Really thank your mom for
watching 7.
15
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
Yeah, that part.
16
00:02:06,590 --> 00:02:10,310
Yeah, because drunk folks and babies,
not a good look.
17
00:02:10,530 --> 00:02:11,550
Yeah, we know how you get.
18
00:02:12,370 --> 00:02:13,370
All right.
19
00:02:13,490 --> 00:02:15,010
Now, well, everybody, please.
20
00:02:15,640 --> 00:02:20,800
Raise your glasses and let's throw the
good vibes and good R &B music.
21
00:02:21,060 --> 00:02:22,060
Merry Christmas, everyone.
22
00:02:24,860 --> 00:02:26,940
All right,
23
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
let's get this music started.
24
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
Yes.
25
00:02:55,840 --> 00:02:57,500
Ain't too bad we made it here.
26
00:03:34,670 --> 00:03:36,430
Girl, have you seen my purse? Yes. Okay,
27
00:03:37,150 --> 00:03:40,570
good, because I got something for you.
What you got, girl? Oh, it's good.
28
00:03:40,850 --> 00:03:43,110
I'll be right back. This is so crazy.
29
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Excuse me.
30
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
Where's the baby?
31
00:04:20,600 --> 00:04:21,600
What?
32
00:04:21,980 --> 00:04:23,280
Jordan, it was in my room.
33
00:04:25,040 --> 00:04:26,500
Oh, who's this?
34
00:04:27,320 --> 00:04:28,820
That's what I'm trying to figure out,
Aja.
35
00:04:29,900 --> 00:04:31,280
Where is the baby?
36
00:04:33,580 --> 00:04:34,720
Who the fuck are you?
37
00:04:51,910 --> 00:04:53,810
Leon! Hey, what's wrong, babe?
38
00:04:54,290 --> 00:04:57,050
Jordan's just found some crazy chick in
Seven's room looking at his picture.
39
00:04:57,270 --> 00:04:58,270
Are you serious?
40
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
What's the matter, sir?
41
00:05:07,190 --> 00:05:08,190
That was crazy.
42
00:05:11,310 --> 00:05:12,650
Excuse, excuse, excuse me.
43
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Go ahead, Joe.
44
00:05:21,610 --> 00:05:23,630
You know who she came in with? I don't
think so.
45
00:05:24,670 --> 00:05:27,730
All right, so some random -ass woman
just walked into our house? Yes.
46
00:05:28,110 --> 00:05:29,150
This shit is crazy.
47
00:05:30,670 --> 00:05:32,110
Ah, baby, people are crazy.
48
00:05:33,270 --> 00:05:36,510
We got to be a little more careful, all
right? But all the shit we got, people
49
00:05:36,510 --> 00:05:38,850
are always trying to get a come -up,
especially during the holiday season.
50
00:05:39,050 --> 00:05:39,649
That's right.
51
00:05:39,650 --> 00:05:43,170
And I told you to take your profile off
of JehovahMingle .com.
52
00:05:43,890 --> 00:05:44,930
That is not funny.
53
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
BlackPeopleHunt .net.
54
00:05:47,110 --> 00:05:51,270
Mind space. It's okay. Don't get you a
shot, my love. I'm just playing. You
55
00:05:51,270 --> 00:05:53,510
know, by the fact, we don't get
everybody a shot, all right? Y 'all with
56
00:05:56,310 --> 00:05:57,310
It's okay.
57
00:05:57,650 --> 00:05:58,690
It's all right.
58
00:05:58,930 --> 00:06:00,590
We're going to have some fun.
59
00:06:01,110 --> 00:06:02,950
Look who came to the party.
60
00:06:04,110 --> 00:06:05,270
Hi, my lovelies.
61
00:06:09,970 --> 00:06:13,530
You were knocked out this morning.
62
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
I know.
63
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
I couldn't sleep.
64
00:06:16,040 --> 00:06:18,260
I literally didn't get off until about 5
a .m.
65
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
Uh -oh.
66
00:06:23,480 --> 00:06:24,660
Daddy knows that look.
67
00:06:25,240 --> 00:06:28,300
You know, we're going to let you down
for a little bit and let Mommy and Daddy
68
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
talk.
69
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
Okay.
70
00:06:33,700 --> 00:06:34,700
I know that look.
71
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
What'd I do wrong?
72
00:06:39,400 --> 00:06:41,940
Well, I was thinking about that crazy
lady running around the house.
73
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
Hmm.
74
00:06:45,680 --> 00:06:47,140
Yep. That was a little wild.
75
00:06:48,440 --> 00:06:50,920
I feel like you're not really worried
about this.
76
00:06:52,860 --> 00:06:54,100
No, I am worried.
77
00:06:55,060 --> 00:06:57,660
I mean, come on, we had a lot of people
coming in and out of the house.
78
00:06:57,980 --> 00:06:58,980
She snuck in.
79
00:06:59,420 --> 00:07:00,420
Did she take anything?
80
00:07:01,380 --> 00:07:04,620
No. And then what happened? She took a
weird -ass home.
81
00:07:05,820 --> 00:07:07,180
So I don't see a problem.
82
00:07:08,990 --> 00:07:10,590
What, you want me to call the cops or
something?
83
00:07:10,850 --> 00:07:13,750
No, I don't want you to call the cops,
but you literally haven't brought it up
84
00:07:13,750 --> 00:07:14,950
until I just mentioned it just now.
85
00:07:15,270 --> 00:07:18,170
Look, if you thought she was a threat,
you and your loud -ass friend wouldn't
86
00:07:18,170 --> 00:07:19,129
have let her leave.
87
00:07:19,130 --> 00:07:22,830
I mean, between all the righteous shows
you watch and your kickboxing classes.
88
00:07:24,650 --> 00:07:27,070
Oh, I know what's happening.
89
00:07:28,410 --> 00:07:32,170
You mad because people don't think you
can fight because you're so pretty, huh?
90
00:07:32,930 --> 00:07:34,230
I know you got a little hood in you.
91
00:07:36,090 --> 00:07:37,290
All jokes aside.
92
00:07:38,280 --> 00:07:42,480
I apologize for not being as concerned
as you would like me to be.
93
00:07:43,260 --> 00:07:48,640
But trust me, if someone comes into my
house and threatens my family, I'm the
94
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
one they got to worry about.
95
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
Okay?
96
00:07:52,000 --> 00:07:54,040
And I don't need no kickboxing classes
for that.
97
00:07:58,940 --> 00:07:59,940
You know what I'm saying?
98
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
Come on.
99
00:08:02,160 --> 00:08:05,740
Come on, show me it. Come on, show me
your moves. What you got? What you got?
100
00:08:05,740 --> 00:08:07,440
away. Okay. Okay, how about this?
101
00:08:08,770 --> 00:08:09,950
Let me make you some breakfast.
102
00:08:11,430 --> 00:08:13,750
Okay? Okay. You want me to feed you?
Yeah.
103
00:08:14,030 --> 00:08:15,030
Okay.
104
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
Stop.
105
00:08:19,310 --> 00:08:21,330
See? I know. I'm telling you.
106
00:09:16,949 --> 00:09:18,650
Seven. Is he lucky?
107
00:09:18,930 --> 00:09:21,290
Santa sure could use some love right
now.
108
00:09:22,090 --> 00:09:23,470
He'd hit them numbers tonight.
109
00:09:23,710 --> 00:09:27,350
All right, look at the camera, baby boy.
All right. Say Merry Christmas.
110
00:09:27,690 --> 00:09:30,970
All right. That's a good boy.
111
00:09:31,270 --> 00:09:33,170
I appreciate you, Santa.
112
00:09:33,870 --> 00:09:35,050
Merry Christmas.
113
00:09:35,870 --> 00:09:38,250
I got you, baby.
114
00:09:39,980 --> 00:09:40,980
Bye -bye.
115
00:09:42,000 --> 00:09:43,260
Merry Christmas. Merry Christmas.
116
00:09:45,100 --> 00:09:48,200
Bringing the joy, bringing the cheer.
Merry Christmas.
117
00:09:59,700 --> 00:10:01,280
Excuse me, I need some help, please.
118
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
Like right now.
119
00:10:02,880 --> 00:10:06,180
Yeah, I can help you. What's the
problem? I need to speak to a detective
120
00:10:06,180 --> 00:10:08,100
whatever superior officer you have
available.
121
00:10:08,340 --> 00:10:12,300
Detective Whedon, your services are
needed.
122
00:10:13,640 --> 00:10:14,499
Excuse me.
123
00:10:14,500 --> 00:10:17,620
Can I please speak to you in private?
Okay, we're going to help you with? A
124
00:10:17,620 --> 00:10:18,620
missing persons case.
125
00:10:19,980 --> 00:10:22,040
Okay. All right, come this way.
126
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
After you.
127
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
So...
128
00:10:32,170 --> 00:10:36,190
What is your name and how long have you
been missing?
129
00:10:36,450 --> 00:10:38,110
My name is Christina Parker.
130
00:10:38,390 --> 00:10:39,850
Okay, Christina Parker.
131
00:10:40,270 --> 00:10:47,150
And six months ago, my husband and my
son disappeared, and
132
00:10:47,150 --> 00:10:48,430
I haven't stopped looking for them.
133
00:10:59,690 --> 00:11:02,570
I don't recall these individuals coming
across my desk in any missing person.
134
00:11:02,670 --> 00:11:04,590
That's because we're not from here.
We're from Massachusetts.
135
00:11:05,290 --> 00:11:06,890
Okay, so why are you here in Atlanta?
136
00:11:07,230 --> 00:11:11,190
Because I found some old receipts from
this town that I tracked back to my
137
00:11:11,190 --> 00:11:15,550
husband. Okay, and you think your
husband and your son were missing here?
138
00:11:15,750 --> 00:11:17,610
Yes, and I found my son.
139
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
Okay, hold on.
140
00:11:20,410 --> 00:11:23,890
Let me make sure I got this right. So
your family goes missing to
141
00:11:24,010 --> 00:11:27,530
Yes. And you find some receipts from a
couple places here in Atlanta.
142
00:11:27,900 --> 00:11:29,340
That you tracked back to your husband
somehow?
143
00:11:29,620 --> 00:11:32,960
Yeah. And now you're telling me you
think you found your son here?
144
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
Yes.
145
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Okay.
146
00:11:36,400 --> 00:11:40,680
Okay, I'm not trying to offend you. So,
I mean, how would you know that that's
147
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
your son?
148
00:11:41,980 --> 00:11:43,300
Do you have children, Detective?
149
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
Yeah.
150
00:11:50,620 --> 00:11:55,700
If your child disappeared as a baby,
151
00:11:56,940 --> 00:11:59,420
Do you think you could identify your
child?
152
00:12:02,320 --> 00:12:07,740
Every day for the last six months, I
have looked for my son nonstop.
153
00:12:08,240 --> 00:12:12,880
I quit my job. I've exhausted my
savings. I'm practically living off of
154
00:12:12,880 --> 00:12:17,200
land, all because I cannot fathom the
thought of my son not being alive.
155
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Okay, listen.
156
00:12:20,460 --> 00:12:23,500
I will look into everything you told me.
157
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
Okay?
158
00:12:27,180 --> 00:12:33,640
And if you have any further information,
please feel free to contact me.
159
00:12:35,440 --> 00:12:39,300
I just told you I know where he is. Can
you please do your job and go and get my
160
00:12:39,300 --> 00:12:42,400
son? Ma 'am, we can't just go to
people's homes and take their children.
161
00:12:42,400 --> 00:12:45,080
not how things work around here. Well,
what is it going to take? Okay, you need
162
00:12:45,080 --> 00:12:47,260
to come. I just gave you. You see this
is my son.
163
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
I'm telling you. Wait a minute.
164
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
We good?
165
00:12:51,540 --> 00:12:52,540
Yeah.
166
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
We good?
167
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
Thank you.
168
00:13:01,990 --> 00:13:04,510
Man, Christmas is starting to feel like
Halloween around here.
169
00:13:05,910 --> 00:13:06,910
What was that about?
170
00:13:07,410 --> 00:13:08,650
Potential missing persons case.
171
00:13:09,330 --> 00:13:10,330
Here?
172
00:13:10,910 --> 00:13:12,770
Massachusetts. Massachusetts? Yeah,
Massachusetts.
173
00:13:13,350 --> 00:13:14,410
Do she know where the hell she at?
174
00:13:17,290 --> 00:13:19,230
We're about to look for the marks on her
arms.
175
00:13:19,690 --> 00:13:22,750
George is probably playing a big part in
her psychotic behavior. Yeah, I saw
176
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
that.
177
00:13:24,110 --> 00:13:25,870
Hey, look like you owe me lunch.
178
00:13:26,730 --> 00:13:27,890
For saving you just now?
179
00:13:28,890 --> 00:13:31,010
Yeah, I'm feeling hungry, man. What we
doing? You want meatloaf?
180
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
Excuse me.
181
00:14:00,760 --> 00:14:01,800
Sorry to bother you.
182
00:14:02,180 --> 00:14:05,760
I'm just looking for my son. Is there
any way you could spare anything you
183
00:14:06,300 --> 00:14:09,640
Hi, sorry to bother you. I'm just
looking for my son. Is there any way you
184
00:14:09,640 --> 00:14:10,700
spare anything, please?
185
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
Excuse me.
186
00:14:13,360 --> 00:14:16,260
I'm so sorry to bother you, but I'm just
looking for my son.
187
00:14:16,560 --> 00:14:21,380
Is there any way you could spare
anything, a dollar, whatever you have,
188
00:14:22,660 --> 00:14:25,960
Thank you so much. God bless you. Thank
you. Merry Christmas.
189
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Merry Christmas.
190
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
He's finally asleep.
191
00:14:57,420 --> 00:15:02,100
He said he wanted mommy to give him a
bath and daddy to put him to sleep.
192
00:15:02,580 --> 00:15:04,940
He just wanted to talk and play with me.
193
00:15:05,160 --> 00:15:07,020
He's a staller, just like his daddy.
194
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
Whatever.
195
00:15:10,840 --> 00:15:15,060
Let me get back. Leon!
196
00:15:17,040 --> 00:15:19,180
You got chocolate on your lips.
197
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
Where?
198
00:15:21,280 --> 00:15:22,840
Right here.
199
00:15:25,550 --> 00:15:26,550
Always trying to be nasty.
200
00:15:27,450 --> 00:15:28,530
You know you love her.
201
00:15:31,090 --> 00:15:36,810
Thank you for
202
00:15:36,810 --> 00:15:40,410
being an amazing father to seven.
203
00:15:42,330 --> 00:15:44,510
And even more so an amazing husband to
me.
204
00:15:48,470 --> 00:15:50,090
You know what's crazy? I pray for this.
205
00:15:51,610 --> 00:15:52,610
Pray for what?
206
00:15:53,640 --> 00:15:54,980
To never have hardship again.
207
00:15:57,160 --> 00:15:58,200
Pray for happiness.
208
00:16:00,140 --> 00:16:02,560
To be a wife and not a girlfriend.
209
00:16:05,520 --> 00:16:06,940
For a white picket fence.
210
00:16:08,640 --> 00:16:09,640
Fireplace.
211
00:16:10,840 --> 00:16:13,600
A tree with presents piled up high
underneath it.
212
00:16:16,180 --> 00:16:19,680
And when I opened my eyes, he was
standing right in front of me.
213
00:16:30,030 --> 00:16:31,030
I saw your face.
214
00:16:31,310 --> 00:16:32,850
I was going to make you my wife.
215
00:16:35,290 --> 00:16:36,290
Really?
216
00:16:36,610 --> 00:16:37,610
Of course.
217
00:16:39,030 --> 00:16:40,690
You know, this cute ponytail.
218
00:16:45,710 --> 00:16:48,030
What's up, baby boy? You good?
219
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
Yeah.
220
00:16:50,330 --> 00:16:51,790
It's a little cold out here, ain't it?
221
00:16:52,010 --> 00:16:53,130
It's a little cold out here.
222
00:16:54,030 --> 00:16:55,009
All right.
223
00:16:55,010 --> 00:16:56,550
Here you go. Go get that.
224
00:16:57,110 --> 00:16:59,050
Oh, you dropped your binky?
225
00:17:02,860 --> 00:17:03,860
So cute.
226
00:17:04,560 --> 00:17:09,260
Thank you. I'm a mess right now. Thank
you. It's okay. You can drink my water.
227
00:17:09,359 --> 00:17:10,420
And it's new. Don't worry.
228
00:17:10,760 --> 00:17:12,380
Okay. I hope so.
229
00:17:13,579 --> 00:17:14,960
He is so cute.
230
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
Yeah, he is.
231
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
Thanks again.
232
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
Not a problem.
233
00:17:20,599 --> 00:17:21,599
Bye, cutie.
234
00:17:23,420 --> 00:17:30,100
Hey, I don't know if you're busy right
now, but we'd love if you'd join us for
235
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
some coffee right now.
236
00:17:41,659 --> 00:17:42,659
Sure. Yay!
237
00:17:44,060 --> 00:17:46,800
Look at you, using your adorable fun to
pick up women.
238
00:17:47,700 --> 00:17:49,000
Best decision I made in weeks.
239
00:17:53,660 --> 00:17:55,440
Yay! We got company.
240
00:17:56,220 --> 00:17:57,500
Where are you guys heading to?
241
00:17:58,280 --> 00:18:01,220
You know, we're just getting off a
little bit. You know, it's a little
242
00:18:01,220 --> 00:18:02,220
the house.
243
00:18:03,060 --> 00:18:05,640
Yeah. Oh, I think he's flirting with
you.
244
00:18:19,790 --> 00:18:21,910
My best friend Jordan was telling me
about these muffins.
245
00:18:22,270 --> 00:18:24,430
Oh, yeah. I can't get enough of them.
246
00:18:28,330 --> 00:18:29,770
Thank you. Thank you.
247
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
Thank you.
248
00:18:36,870 --> 00:18:37,870
So.
249
00:18:38,850 --> 00:18:39,850
So.
250
00:18:43,150 --> 00:18:45,230
How about you tell me about yourself?
251
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
Well.
252
00:18:48,840 --> 00:18:50,120
I just moved here from Arizona.
253
00:18:50,820 --> 00:18:52,720
Arizona. Yes, Arizona.
254
00:18:53,380 --> 00:18:54,960
Way far out there.
255
00:18:55,500 --> 00:19:02,180
Indeed. My best friend Jordan lives
here, and I just... Any other change,
256
00:19:02,180 --> 00:19:03,180
know?
257
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
I do.
258
00:19:07,980 --> 00:19:11,420
So I applied for some jobs, and here I
am.
259
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
How about you?
260
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
You know what's funny?
261
00:19:18,480 --> 00:19:19,620
We both just moved there.
262
00:19:20,060 --> 00:19:21,060
And now we're meeting.
263
00:19:21,840 --> 00:19:23,360
It feels like the stars are alighting.
264
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
No,
265
00:19:27,340 --> 00:19:29,880
in all seriousness, I just moved here
from Boston.
266
00:19:31,000 --> 00:19:32,460
Just got out of a bad relationship.
267
00:19:33,200 --> 00:19:37,900
So when you say you needed a change of
scenery, trust me, I understand.
268
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
With his mom?
269
00:19:42,760 --> 00:19:43,760
Yeah.
270
00:19:44,880 --> 00:19:46,480
Yeah, things have been a little rough
lately.
271
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
She passed.
272
00:19:49,920 --> 00:19:51,400
Oh, my God. I'm so sorry.
273
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
Nah, it's okay.
274
00:19:54,140 --> 00:19:55,400
We separated beforehand.
275
00:19:56,540 --> 00:19:59,380
She was battling a drug addiction.
276
00:20:00,540 --> 00:20:02,880
And in the end, it just caught up with
her.
277
00:20:04,360 --> 00:20:10,020
So now I'm officially a single dad
without the dad bod or the dad jeans.
278
00:20:12,880 --> 00:20:14,500
How old is he?
279
00:20:15,460 --> 00:20:16,460
Eight months.
280
00:20:17,360 --> 00:20:18,840
He is so precious.
281
00:20:19,540 --> 00:20:20,820
Yes, he is.
282
00:20:22,040 --> 00:20:23,040
What about you?
283
00:20:23,500 --> 00:20:24,520
Do you have any children?
284
00:20:25,980 --> 00:20:26,980
No.
285
00:20:27,200 --> 00:20:28,820
I can't have kids.
286
00:20:31,460 --> 00:20:32,480
I apologize.
287
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
It's okay.
288
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
You didn't know?
289
00:20:37,820 --> 00:20:39,860
And I also came out of a bad
relationship.
290
00:20:40,600 --> 00:20:43,380
I mean, these last ten years, I...
291
00:20:44,280 --> 00:20:47,040
I feel like I've gone from bad
relationship to bad relationship to bad
292
00:20:47,040 --> 00:20:50,300
relationship. And honestly, at this
point, I feel like I've missed that
293
00:20:52,860 --> 00:20:54,700
I don't know. I wouldn't say that.
294
00:20:55,640 --> 00:20:56,920
I feel like God got you.
295
00:20:58,420 --> 00:20:59,820
He's about to bless you with a better
boat.
296
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
So you're going to get that?
297
00:21:07,380 --> 00:21:08,380
I'm going to get that.
298
00:21:08,520 --> 00:21:11,020
I'm telling you, it's worth it. It is
absolutely amazing.
299
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
Okay. Yeah.
300
00:21:21,350 --> 00:21:23,010
I remember that day like it was
yesterday.
301
00:21:24,110 --> 00:21:25,110
Really?
302
00:21:25,630 --> 00:21:27,030
You know what I remember yesterday?
303
00:21:28,430 --> 00:21:29,430
Come here.
304
00:21:30,770 --> 00:21:32,230
Oh. Come here.
305
00:21:34,050 --> 00:21:35,750
Here you go.
306
00:21:39,470 --> 00:21:40,950
I pray for the same things.
307
00:21:43,050 --> 00:21:44,550
I know we've had our heart broken.
308
00:22:16,149 --> 00:22:18,710
Leon, get the door. This is Jordan. I'm
sure it's Jordan.
309
00:22:18,950 --> 00:22:20,110
Jordan, go away.
310
00:22:21,690 --> 00:22:23,150
Leon, get the door.
311
00:22:23,650 --> 00:22:25,870
Okay. You stay right here, okay?
312
00:22:26,130 --> 00:22:27,570
We're going to continue this, okay?
313
00:22:28,690 --> 00:22:31,730
Jordan, I swear I better not be your
loud ass messing up my moment.
314
00:22:32,490 --> 00:22:33,349
All right.
315
00:22:33,350 --> 00:22:34,350
Shit.
316
00:22:34,850 --> 00:22:35,850
Jordan, is this you?
317
00:22:37,310 --> 00:22:39,210
You're messing up a really good moment
right now, Jordan.
318
00:22:40,370 --> 00:22:41,830
Are you going to play games all the
time?
319
00:22:42,850 --> 00:22:43,930
Please help me.
320
00:22:44,610 --> 00:22:46,350
I'm sorry, who are you? Just help me,
please.
321
00:22:46,650 --> 00:22:48,810
I have no idea where you're going. I
don't want any trouble.
322
00:22:49,180 --> 00:22:50,180
Please, I need your help.
323
00:22:50,500 --> 00:22:53,120
Who are you? I don't know how I can help
you. I'm sorry. Please, listen. My
324
00:22:53,120 --> 00:22:56,460
family disappeared, and I just need to
get my family back. I just need your
325
00:22:56,460 --> 00:23:00,660
help. I understand, but that's not my
thing. What is it? I just want to get my
326
00:23:00,660 --> 00:23:04,980
family back. I have no idea how we can
help you. I'm so sorry. I'm so sorry. I
327
00:23:04,980 --> 00:23:07,760
just want my family to disappear, and
I'm just trying to get my family back.
328
00:23:07,960 --> 00:23:10,160
I don't give a shit about your family.
What the fuck are you doing on my
329
00:23:10,160 --> 00:23:13,880
property? You have the nerve to be in my
house, in my son's roof. I'm sorry.
330
00:23:14,060 --> 00:23:16,540
Leon, get this bitch out of here. You
gotta go. You gotta go.
331
00:23:16,920 --> 00:23:20,610
Please. Leon, get her out. Can you
please go? Can you please go?
332
00:23:21,190 --> 00:23:22,610
Thank you. Yes, thank you.
333
00:23:23,690 --> 00:23:24,690
The fuck?
334
00:23:24,850 --> 00:23:25,850
Let's just go back inside.
335
00:23:26,750 --> 00:23:28,070
She's gone. Let's just go back inside.
336
00:23:28,370 --> 00:23:29,770
Why are you being so calm about this?
337
00:23:30,350 --> 00:23:31,570
Obviously, she's in distress, right?
338
00:23:34,890 --> 00:23:36,870
There is something seriously wrong with
that chick.
339
00:23:37,330 --> 00:23:39,410
You wanted to make a joke out of it
before? You still think it's funny?
340
00:23:39,750 --> 00:23:42,090
Oh, so now you're going to blame that
shit on me? I'm not blaming you, Leon.
341
00:23:42,090 --> 00:23:44,310
just saying I think we should call the
police. And I'm saying you need to calm
342
00:23:44,310 --> 00:23:45,310
down.
343
00:23:45,450 --> 00:23:46,450
Yes.
344
00:23:46,580 --> 00:23:49,300
Look, I promise you, tomorrow we'll go
to the police, okay?
345
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Thank you.
346
00:23:51,580 --> 00:23:52,580
Got you.
347
00:23:59,100 --> 00:24:01,520
I swear to God, if this is her, she's in
the room now.
348
00:24:02,440 --> 00:24:05,520
It's not her. Is she fucking crazy?
349
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Hey,
350
00:24:08,740 --> 00:24:09,740
let's go back inside.
351
00:24:10,240 --> 00:24:11,420
Let's go back inside, okay?
352
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
It's all good.
353
00:24:15,630 --> 00:24:16,950
The craziest shit I've ever experienced.
354
00:24:17,250 --> 00:24:18,250
I know, I know, I know.
355
00:24:18,450 --> 00:24:20,410
She does it again, we'll call the cops,
whatever we need.
356
00:24:25,950 --> 00:24:28,030
She's gone. The fuck is going on?
357
00:24:29,430 --> 00:24:30,249
She's gone.
358
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
It's all good.
359
00:24:31,930 --> 00:24:34,010
It's like some Hand the Rocks with
Cradle type shit.
360
00:25:16,240 --> 00:25:18,180
I'll go to the police station first
thing in the morning.
361
00:25:23,060 --> 00:25:24,060
Shit.
362
00:25:24,740 --> 00:25:26,140
Oh, my God.
363
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
Seven.
364
00:25:59,440 --> 00:26:00,720
Tomorrow. I'll take care of it tomorrow.
365
00:26:02,360 --> 00:26:04,140
You're going to sleep with mommy and
daddy tomorrow?
366
00:26:04,720 --> 00:26:05,720
Yeah.
367
00:26:32,330 --> 00:26:36,790
So before we start, would I want any
water, some juice, some tea, anything?
368
00:26:37,290 --> 00:26:38,129
No, Detective.
369
00:26:38,130 --> 00:26:40,390
I think we're fine for now. Thank you.
Okay.
370
00:26:42,430 --> 00:26:45,330
So, how can I help you?
371
00:26:47,050 --> 00:26:49,410
We think we might have a stalker on our
hands.
372
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
A stalker?
373
00:26:51,170 --> 00:26:52,950
Yeah, and she's out of her mind.
374
00:26:53,350 --> 00:26:54,910
Okay. Do you know who she is?
375
00:26:55,630 --> 00:26:57,050
I have no idea who the hell she is.
376
00:26:58,280 --> 00:27:02,920
Well, we do. She broke into our
Christmas party, snuck into our son's
377
00:27:02,920 --> 00:27:06,100
came back to our house, talking about
can we help her with her missing family.
378
00:27:06,640 --> 00:27:09,920
Hold on, no, no, no. You're saying that
she mentioned that her family went
379
00:27:09,920 --> 00:27:11,460
missing? Yeah. You sure?
380
00:27:12,260 --> 00:27:13,260
Yes.
381
00:27:14,820 --> 00:27:15,820
Give me one second.
382
00:27:34,800 --> 00:27:35,659
Is this her?
383
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
Yeah, that's her.
384
00:27:38,500 --> 00:27:41,560
Yeah, so I do know who she is.
385
00:27:42,360 --> 00:27:43,520
She came to me for help.
386
00:27:44,060 --> 00:27:47,380
She's from Massachusetts, and she
believes her family went missing here in
387
00:27:47,380 --> 00:27:53,940
Atlanta. So I did some research, did
some digging, and come to find out she's
388
00:27:53,940 --> 00:27:57,840
been to a couple other states causing
some noise as well.
389
00:27:58,340 --> 00:27:59,580
Oh, so this is her MO.
390
00:27:59,940 --> 00:28:01,300
I mean, yes and no.
391
00:28:01,580 --> 00:28:03,060
Her family definitely went missing.
392
00:28:04,460 --> 00:28:07,220
Do I think she's a desperate and hurt
woman? I do.
393
00:28:07,900 --> 00:28:10,380
I mean, do I believe her claims that you
guys have her son?
394
00:28:10,980 --> 00:28:11,980
I mean, I don't.
395
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
This is crazy.
396
00:28:16,340 --> 00:28:18,000
Honestly, they don't even look alike.
397
00:28:19,000 --> 00:28:20,420
Yeah, listen, I get it.
398
00:28:21,520 --> 00:28:27,980
My personal belief is she did some
research, she found you, who,
399
00:28:28,320 --> 00:28:31,600
is the same name as her husband.
400
00:28:36,740 --> 00:28:40,820
Yeah, that's probably just a
coincidence.
401
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
Yeah.
402
00:28:42,580 --> 00:28:43,580
Yeah.
403
00:28:44,460 --> 00:28:45,460
Leon Parker.
404
00:28:45,660 --> 00:28:46,660
Her name's Cameron Parker.
405
00:28:47,540 --> 00:28:50,760
So, you know, although she's acting like
a madwoman, she does have those
406
00:28:50,760 --> 00:28:51,800
similarities to hang on to.
407
00:28:52,800 --> 00:28:55,340
Yeah, but it still doesn't give her the
right to terrorize us in our own home.
408
00:28:55,640 --> 00:28:56,640
You're right.
409
00:28:56,860 --> 00:28:58,400
And I will put an end to that
immediately.
410
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
You have my word.
411
00:29:00,660 --> 00:29:01,660
All right.
412
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
Thank you.
413
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Are we good to go now?
414
00:29:05,879 --> 00:29:08,120
Yeah, yeah, I'll rest.
415
00:29:12,140 --> 00:29:18,120
And I do apologize.
416
00:29:18,860 --> 00:29:20,100
This happened to your family.
417
00:29:20,860 --> 00:29:23,140
I don't need your apologies. I just need
you to deal with it.
418
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
All right.
419
00:29:28,700 --> 00:29:29,700
Anytime.
420
00:29:30,900 --> 00:29:32,020
Get the door for me, baby.
421
00:29:50,760 --> 00:29:52,260
I got it. I got this.
422
00:29:52,840 --> 00:29:54,420
You need to calm down.
423
00:29:55,060 --> 00:29:56,980
You can't be coming to a police station
like that.
424
00:29:57,700 --> 00:29:58,700
Please.
425
00:29:59,760 --> 00:30:00,800
You don't understand.
426
00:30:01,020 --> 00:30:02,200
Please. Christina, leave it alone.
427
00:30:04,780 --> 00:30:08,800
Can you please just let me go? I'm sorry
for hitting you. Please.
428
00:30:09,660 --> 00:30:10,660
Wow.
429
00:30:12,120 --> 00:30:13,760
So you're getting beat up by widows now.
430
00:30:15,020 --> 00:30:16,160
Don't you got some work to do?
431
00:30:16,860 --> 00:30:20,220
Look, you are lucky that my partner is
not the Grinch.
432
00:30:20,730 --> 00:30:22,950
Because you'll be up in here all week in
this Christmas.
433
00:30:24,050 --> 00:30:26,190
So while you're over here begging, you
might want to thank him, too.
434
00:30:29,910 --> 00:30:31,010
You're such a nice guy.
435
00:30:31,990 --> 00:30:32,990
Call me later.
436
00:30:35,830 --> 00:30:37,810
Days before Christmas, and you want to
pull that stunt.
437
00:30:38,530 --> 00:30:40,850
You don't understand what I have been
through.
438
00:30:43,250 --> 00:30:44,250
Please.
439
00:30:45,130 --> 00:30:46,730
I can't fathom losing my child.
440
00:30:47,660 --> 00:30:50,160
So I won't even pretend I know what that
feels like, Christina.
441
00:30:51,100 --> 00:30:52,620
But you can't go about it that way.
442
00:30:59,760 --> 00:31:00,880
But my partner's right.
443
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
I'm not a Grinch.
444
00:31:05,060 --> 00:31:08,620
So this is my ultimatum and Christmas
gift to you.
445
00:31:10,720 --> 00:31:13,100
I'm buying your bus ticket to
Massachusetts tonight.
446
00:31:13,320 --> 00:31:15,280
Do you understand?
447
00:31:18,250 --> 00:31:19,690
Christina, do you understand? I
understand.
448
00:31:25,930 --> 00:31:28,110
You need to go home and regroup.
449
00:31:29,810 --> 00:31:33,390
I know it's tough, but that's not the
way.
450
00:32:11,630 --> 00:32:13,410
Mommy got you.
451
00:32:13,850 --> 00:32:14,970
Mommy got you.
452
00:32:17,190 --> 00:32:17,550
You
453
00:32:17,550 --> 00:32:25,530
guys
454
00:32:25,530 --> 00:32:26,670
have some kind of fight or something?
455
00:32:32,430 --> 00:32:33,970
I wouldn't really call it a fight.
456
00:32:34,250 --> 00:32:36,650
I caught him lying about his
whereabouts.
457
00:32:39,830 --> 00:32:41,090
On forced papers.
458
00:32:43,870 --> 00:32:45,850
Yeah, he was just waiting for the right
moment.
459
00:32:46,110 --> 00:32:47,110
I don't know.
460
00:32:48,150 --> 00:32:50,830
I don't know if it's too personal, but
when did you guys get married?
461
00:32:53,070 --> 00:32:55,590
We were together longer than we were
married.
462
00:32:57,230 --> 00:32:58,650
He was my college crush.
463
00:33:01,160 --> 00:33:03,220
I met him at the restaurant he was
working at.
464
00:33:04,880 --> 00:33:06,420
He was always a hustler.
465
00:33:09,100 --> 00:33:11,500
And then we got married a couple years
after that.
466
00:33:19,100 --> 00:33:22,720
And that's when you guys had Cameron?
467
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
No.
468
00:33:26,020 --> 00:33:28,940
I got pregnant when our marriage was
starting to fail.
469
00:33:39,440 --> 00:33:45,180
I knew he was cheating. I just... I
hoped that a baby would bring us closer.
470
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
Yeah.
471
00:33:51,360 --> 00:33:54,800
Well, there was some time when you think
you know a person until the shells fall
472
00:33:54,800 --> 00:33:57,620
off and a real person appears.
473
00:34:00,700 --> 00:34:01,700
Tell me about it.
474
00:34:08,170 --> 00:34:11,810
I was at this place in my life where my
baby was my everything.
475
00:34:16,270 --> 00:34:19,290
And when he disappeared, I just felt
like I lost it all.
476
00:34:23,610 --> 00:34:26,670
And I would do anything to get my baby
back.
477
00:34:55,370 --> 00:34:56,690
Please just give you this.
478
00:34:57,270 --> 00:35:00,570
I've done all my own investigating. All
the information you need is right here.
479
00:35:00,630 --> 00:35:03,970
Can you please just look through it,
please?
480
00:35:05,710 --> 00:35:06,770
Please. I will.
481
00:35:07,690 --> 00:35:08,690
I promise.
482
00:35:12,730 --> 00:35:13,730
This is for you.
483
00:35:16,990 --> 00:35:18,530
I saw the marks on your arms.
484
00:35:19,470 --> 00:35:22,130
So I'm giving you this money to help you
get on your feet. Do you understand?
485
00:35:23,380 --> 00:35:25,380
Detective, I've never taken a drug.
486
00:35:26,880 --> 00:35:27,880
I swear.
487
00:35:34,760 --> 00:35:35,340
Thank
488
00:35:35,340 --> 00:35:42,100
you.
489
00:35:44,660 --> 00:35:45,660
For everything.
490
00:35:49,540 --> 00:35:50,540
I'm sorry.
491
00:35:54,060 --> 00:35:57,280
Can I, um, have a hug?
492
00:35:59,040 --> 00:36:00,040
Please?
493
00:36:01,760 --> 00:36:02,760
Sure.
494
00:36:06,840 --> 00:36:10,040
What are you doing? Detective.
Christina, come on now. I told you I
495
00:36:10,040 --> 00:36:13,260
whatever it takes to get my baby back.
Christina, once you move forward with
496
00:36:13,260 --> 00:36:16,420
this, everything you sacrifice goes out
the door. Please, detective.
497
00:36:17,060 --> 00:36:18,260
Grab your handcuffs.
498
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
Now.
499
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
This Christina?
500
00:36:23,210 --> 00:36:24,210
Put them on.
501
00:36:25,110 --> 00:36:26,110
Put them on.
502
00:36:33,870 --> 00:36:34,870
Get in the car.
503
00:36:35,550 --> 00:36:36,550
Get in!
504
00:36:37,870 --> 00:36:39,850
Get in the car.
505
00:37:11,160 --> 00:37:13,220
Finally, I get to take a long hot bath.
506
00:37:14,780 --> 00:37:16,180
Hold on, wait.
507
00:37:17,080 --> 00:37:18,280
No invite for your husband?
508
00:37:19,300 --> 00:37:20,300
No invite.
509
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
All right, come on.
510
00:37:23,920 --> 00:37:27,400
You know, maybe I'll invite you for some
fun afterwards.
511
00:37:28,460 --> 00:37:29,500
Oh. Yeah.
512
00:37:29,860 --> 00:37:31,180
I like the sound of that.
513
00:37:32,140 --> 00:37:33,200
I bet you do.
514
00:37:34,760 --> 00:37:38,820
You know, I got a monster I've been
waiting to put to good use, so this
515
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
a good time for that.
516
00:37:40,590 --> 00:37:41,950
You are so stupid.
517
00:37:42,330 --> 00:37:44,210
I ain't playing with you.
518
00:37:44,730 --> 00:37:46,230
All right. Take your time.
519
00:37:47,430 --> 00:37:52,210
She thought I was funny.
520
00:37:56,490 --> 00:37:58,310
It's going to be a good night.
521
00:38:00,930 --> 00:38:01,930
Yeah, boy.
522
00:38:26,410 --> 00:38:27,410
Leon!
523
00:39:02,250 --> 00:39:03,250
It's not to be.
524
00:39:35,980 --> 00:39:38,240
Detective Weedon, we have a kidnapping
attempt at 16...
525
00:40:33,420 --> 00:40:34,420
Crazy bitch.
526
00:42:03,210 --> 00:42:07,390
As much as I want to make light of this
situation, I'm glad you're safe.
527
00:42:09,690 --> 00:42:10,690
Yeah.
528
00:42:11,470 --> 00:42:12,510
Lesson learned, all right?
529
00:42:15,330 --> 00:42:16,830
Yeah, I guess I deserve that.
530
00:42:17,890 --> 00:42:21,590
Listen, not everybody deserves the
benefit of the doubt.
531
00:42:23,490 --> 00:42:24,530
But check this out.
532
00:42:25,950 --> 00:42:27,410
Her labs came back clean.
533
00:42:40,230 --> 00:42:42,730
Yeah, she did say that she never used a
drug before.
534
00:42:47,090 --> 00:42:49,030
Try not to beat yourself up about this.
535
00:42:49,570 --> 00:42:52,410
If she was off, way off.
536
00:42:53,090 --> 00:42:54,090
No.
537
00:42:56,950 --> 00:42:58,590
There's something about this case, man.
538
00:43:00,930 --> 00:43:02,210
Something don't even feel right.
539
00:43:04,870 --> 00:43:05,870
Get it.
540
00:43:07,130 --> 00:43:08,850
But let me give you some words of
wisdom.
541
00:43:11,279 --> 00:43:15,220
Never put your feelings in front of the
facts.
542
00:43:17,760 --> 00:43:20,040
You did that once before and we almost
lost you.
543
00:43:21,340 --> 00:43:22,840
And I don't want to go through that
again.
544
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Think about it.
545
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
to tell me.
546
00:44:56,140 --> 00:44:57,140
pretty hard.
547
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
Yeah, I bet.
548
00:45:04,460 --> 00:45:09,800
You okay?
549
00:45:16,620 --> 00:45:17,620
Yeah.
550
00:45:18,700 --> 00:45:19,700
Just still.
551
00:45:20,900 --> 00:45:22,300
Shaken up from everything, you know.
552
00:45:26,720 --> 00:45:29,800
Walk past that room where we're at five
passes from my body.
553
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
Yeah, I know.
554
00:45:37,160 --> 00:45:40,620
I thought about getting another hotel,
but everything was sold out with
555
00:45:40,620 --> 00:45:42,320
Christmas being just a couple of days
away.
556
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
Okay.
557
00:45:47,160 --> 00:45:49,100
So, we'll be fine.
558
00:46:07,180 --> 00:46:08,180
being serious.
559
00:46:10,700 --> 00:46:11,840
I love you.
560
00:46:42,390 --> 00:46:45,330
I'm just your own guy. I've been looking
at the clock.
561
00:46:45,650 --> 00:46:47,210
I ain't got a lot of time.
562
00:46:47,590 --> 00:46:50,950
If I want to hook your body personal,
then I might have to be so fly.
563
00:47:22,990 --> 00:47:23,808
Gentlemen, this is Parker.
564
00:47:23,810 --> 00:47:24,810
Hey.
565
00:47:24,930 --> 00:47:29,070
I'm sorry to show up like this, but I
had a couple more questions, and I
566
00:47:29,070 --> 00:47:30,810
to see if I could speak to you and your
husband.
567
00:47:32,090 --> 00:47:33,090
Sure.
568
00:47:33,210 --> 00:47:34,690
Leon's not in, but I can help you.
569
00:47:35,070 --> 00:47:36,070
Thank you.
570
00:47:44,130 --> 00:47:45,870
First and foremost, how are you making
out?
571
00:47:47,050 --> 00:47:51,830
I mean... Yeah.
572
00:47:52,460 --> 00:47:53,460
I get it.
573
00:47:56,160 --> 00:48:00,080
So I just have a couple questions and
just to add them all.
574
00:48:03,920 --> 00:48:07,820
So how long have you and Leon been
married for?
575
00:48:09,380 --> 00:48:10,520
Not that long, actually.
576
00:48:11,240 --> 00:48:14,040
We were dating for about four months
before you popped the question.
577
00:48:14,900 --> 00:48:15,900
Four months.
578
00:48:16,120 --> 00:48:17,120
Four months.
579
00:48:17,760 --> 00:48:21,060
We went to the justice of the peace and
we got married shortly afterwards.
580
00:48:21,900 --> 00:48:26,360
I know it seems fast, but I don't know.
When you meet your soulmate, there's
581
00:48:26,360 --> 00:48:29,000
just no reason to wait.
582
00:48:29,900 --> 00:48:31,340
Yeah, yeah, I get it.
583
00:48:32,880 --> 00:48:35,700
So, hold on. So Seven is your biological
son?
584
00:48:36,160 --> 00:48:37,420
No, no.
585
00:48:37,920 --> 00:48:39,360
Actually, I can't have children.
586
00:48:40,260 --> 00:48:42,180
When I first met Leon, he was a single
dad.
587
00:48:42,500 --> 00:48:45,720
But Seven and I, we just had an instant
connection.
588
00:48:46,420 --> 00:48:47,940
It's probably what set up the process.
589
00:48:48,600 --> 00:48:49,960
Everything just felt so...
590
00:48:50,890 --> 00:48:51,890
Organic, you know.
591
00:48:53,890 --> 00:48:54,890
And the mother?
592
00:48:57,030 --> 00:49:00,730
She was a lady who cared more about
drugs than she did about her own child.
593
00:49:01,550 --> 00:49:02,610
Ultimately, that killed her.
594
00:49:03,290 --> 00:49:05,210
So as far as I'm concerned, she doesn't
even matter.
595
00:49:07,990 --> 00:49:08,990
Excuse me.
596
00:49:34,570 --> 00:49:35,690
That good, honey? Are you okay?
597
00:49:35,910 --> 00:49:39,110
Thank you. I mean, yeah, I'm fucking
crazy up in here.
598
00:49:39,570 --> 00:49:42,890
Oh, I'm sorry. I didn't realize you had
company. How you doing? Good. How are
599
00:49:42,890 --> 00:49:43,890
you? I'm good.
600
00:49:43,950 --> 00:49:45,270
Thank you so much for your time.
601
00:49:45,630 --> 00:49:46,630
Of course.
602
00:49:46,690 --> 00:49:47,690
Yeah.
603
00:49:51,790 --> 00:49:52,790
The detective.
604
00:49:53,330 --> 00:49:56,190
Oh, girl, we have so much to talk about.
This is so crazy.
605
00:49:56,630 --> 00:49:57,630
We're crazy.
606
00:49:59,450 --> 00:50:00,450
Hey.
607
00:50:04,510 --> 00:50:06,030
I found this on the seat of your car.
608
00:50:06,410 --> 00:50:07,550
I meant to give it to you earlier.
609
00:50:08,130 --> 00:50:09,130
Thanks, man.
610
00:50:48,330 --> 00:50:49,370
Hello, how you doing?
611
00:50:49,970 --> 00:50:51,450
I'm Will. How can I help you?
612
00:50:51,930 --> 00:50:54,410
I'm Detective Whedon. I'm calling from
Metro.
613
00:50:55,050 --> 00:50:57,770
And I have a receipt here dating back to
last year.
614
00:50:58,330 --> 00:51:00,910
And I was wondering if I can get some
information about it.
615
00:51:02,490 --> 00:51:04,870
Um, what type of information do you
need?
616
00:51:05,250 --> 00:51:07,830
Uh, I'm working on a missing persons
case.
617
00:51:08,070 --> 00:51:11,210
And the person missing is on the
receipt, Leon Parker.
618
00:51:13,410 --> 00:51:18,700
Yes, Leon Parker came in with Monica
Banks on November 15th. 16th.
619
00:51:18,900 --> 00:51:20,220
Monica Banks.
620
00:51:21,500 --> 00:51:22,680
November 15th.
621
00:51:23,940 --> 00:51:26,400
And do you have any information for Ms.
Banks?
622
00:51:27,360 --> 00:51:29,220
Yes, I have it here. Are you ready?
623
00:51:29,500 --> 00:51:30,740
Yes, I'm definitely ready.
624
00:51:31,380 --> 00:51:32,580
It's 617.
625
00:51:33,740 --> 00:51:35,440
617. 333.
626
00:51:36,140 --> 00:51:37,140
333.
627
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
4765.
628
00:51:39,540 --> 00:51:40,540
4765.
629
00:51:41,780 --> 00:51:44,100
Okay. Okay. Thank you so much.
630
00:51:44,910 --> 00:51:45,549
You're welcome, Detective.
631
00:51:45,550 --> 00:51:47,490
Have a great day. You, too. Happy
holidays.
632
00:51:47,790 --> 00:51:48,649
Thank you, too.
633
00:51:48,650 --> 00:51:49,288
Bye -bye.
634
00:51:49,290 --> 00:51:50,290
All right. Bye -bye.
635
00:52:17,100 --> 00:52:18,500
Okay. How can I help you?
636
00:52:19,020 --> 00:52:21,680
Well, I'm calling about the
disappearance of Leon Parker.
637
00:52:24,620 --> 00:52:26,060
Wait. What?
638
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
He's missing?
639
00:52:29,420 --> 00:52:30,420
Yes, he is.
640
00:52:34,060 --> 00:52:37,680
How long has he been missing?
641
00:52:39,540 --> 00:52:41,720
From what I understand, about six, seven
months now.
642
00:52:48,710 --> 00:52:50,690
I'm at a loss for words right now.
643
00:52:52,010 --> 00:52:54,290
Well, I'm sorry to be the bearer of bad
news.
644
00:52:56,430 --> 00:52:58,610
Question, when was the last time you
spoke to him?
645
00:53:01,390 --> 00:53:03,850
Like six months ago.
646
00:53:05,530 --> 00:53:08,170
Sorry, I'm floored right now.
647
00:53:10,850 --> 00:53:11,910
Okay, so you were here.
648
00:53:13,230 --> 00:53:14,230
Yes.
649
00:53:14,490 --> 00:53:15,710
We went to a spa.
650
00:53:16,130 --> 00:53:17,530
We did some shopping.
651
00:53:18,480 --> 00:53:20,320
I spent the entire weekend with him and
his son.
652
00:53:21,160 --> 00:53:23,280
We were planning to start a new life
together.
653
00:53:24,700 --> 00:53:26,700
But you knew he was married, right?
654
00:53:27,240 --> 00:53:28,240
Yes.
655
00:53:30,220 --> 00:53:32,640
He was planning on leaving his wife.
656
00:53:35,840 --> 00:53:40,380
After that weekend, I got a text from
him to never contact him again.
657
00:53:42,020 --> 00:53:43,820
Said he was going back to his wife.
658
00:53:45,280 --> 00:53:47,440
It all sounded so crazy to me.
659
00:53:49,870 --> 00:53:52,450
from his phone and deleted his social
media.
660
00:53:55,310 --> 00:54:00,090
It was all so bizarre because we've been
seeing each other for some time and
661
00:54:00,090 --> 00:54:01,210
planning all of this.
662
00:54:03,090 --> 00:54:04,910
He even bought a house for us and
everything.
663
00:54:06,770 --> 00:54:09,250
You know the address?
664
00:54:10,890 --> 00:54:14,030
No, I don't remember, but I do know what
it looks like.
665
00:54:14,530 --> 00:54:17,530
If you don't mind me asking, where are
you located?
666
00:54:19,190 --> 00:54:20,190
I'm in Boston.
667
00:54:21,630 --> 00:54:26,130
Okay, so let me ask you a question. If I
got you a plane ticket down here, I
668
00:54:26,130 --> 00:54:27,130
mean, would you come?
669
00:54:27,890 --> 00:54:28,890
To Atlanta?
670
00:54:30,010 --> 00:54:33,090
Yes. Yes, I think you would be a big
help in this case.
671
00:54:39,130 --> 00:54:40,130
Okay.
672
00:54:40,950 --> 00:54:42,150
I'll help as much as I can.
673
00:54:42,910 --> 00:54:44,450
Okay. All right, thank you.
674
00:54:44,790 --> 00:54:45,790
I'll be in touch soon.
675
00:54:46,870 --> 00:54:47,870
All right, bye -bye.
676
00:55:07,760 --> 00:55:09,300
Hi, I'm here to see a detective Whedon.
677
00:55:11,800 --> 00:55:12,800
How you doing, Ms. Banks?
678
00:55:12,940 --> 00:55:14,680
Hi, good. How are you? I'm doing very
well.
679
00:55:15,440 --> 00:55:16,440
Come this way.
680
00:55:19,680 --> 00:55:20,680
Who is that?
681
00:55:21,000 --> 00:55:22,540
She's a key component in the Parker
case.
682
00:55:24,160 --> 00:55:25,780
So you're still chasing ghosts, I see.
683
00:55:26,520 --> 00:55:27,660
I think I cracked the code.
684
00:55:32,920 --> 00:55:33,920
So?
685
00:55:39,440 --> 00:55:42,620
Am I, like, being recorded or something?
Oh, no, no.
686
00:55:43,980 --> 00:55:47,900
I just want you to review some pictures
and to also see if you remember any more
687
00:55:47,900 --> 00:55:48,900
information.
688
00:55:49,000 --> 00:55:50,360
Okay. Okay?
689
00:55:50,580 --> 00:55:51,580
Mm -hmm.
690
00:55:51,600 --> 00:55:55,920
So you mentioned that, you know, you all
had a life together, right?
691
00:55:58,060 --> 00:56:01,980
I know what it looks like, and trust me,
I felt horrible.
692
00:56:03,420 --> 00:56:04,420
Okay.
693
00:56:04,820 --> 00:56:09,000
Okay, so he buys a house that no one
knows about, starts to...
694
00:56:09,370 --> 00:56:10,370
New life.
695
00:56:10,690 --> 00:56:12,970
And the last person to see him alive was
you.
696
00:56:14,210 --> 00:56:15,890
What are you trying to say, detective?
697
00:56:16,370 --> 00:56:18,610
Come on. The banks tell me something.
698
00:56:19,850 --> 00:56:20,850
Right?
699
00:56:21,490 --> 00:56:23,690
I mean, everything I mention can't be a
coincidence.
700
00:56:31,410 --> 00:56:32,610
I love this man.
701
00:56:34,270 --> 00:56:37,130
And sometimes you can't control who you
fall in love with.
702
00:56:38,830 --> 00:56:40,930
I would have never done anything to hurt
him.
703
00:56:41,750 --> 00:56:45,810
Not even call his wife after I was so
humiliated when I received that text.
704
00:56:46,870 --> 00:56:49,710
Okay, so he disappears.
705
00:56:50,650 --> 00:56:52,290
He goes AWOL, right?
706
00:56:52,950 --> 00:56:55,330
He never calls me. I mean, he broke your
heart.
707
00:56:55,810 --> 00:56:59,170
You're telling me, you're telling me
that you never pick up the phone. You
708
00:56:59,170 --> 00:57:00,270
call anybody.
709
00:57:00,550 --> 00:57:01,550
Nobody.
710
00:57:01,650 --> 00:57:06,030
When he told me that he was going back
to his wife, I just couldn't believe
711
00:57:06,030 --> 00:57:07,070
he lied to me the whole time.
712
00:57:12,360 --> 00:57:14,020
I was really planning my new life.
713
00:57:14,680 --> 00:57:17,340
I thought I finally found my knight in
shining armor.
714
00:57:18,840 --> 00:57:19,940
I left my boyfriend.
715
00:57:21,100 --> 00:57:23,380
I told my job I wanted to move to
another state.
716
00:57:25,360 --> 00:57:27,740
I believed everything that man told me.
717
00:57:28,400 --> 00:57:31,280
And it's taken me this whole time to
finally get over it.
718
00:57:32,100 --> 00:57:36,600
So if you're asking me if I had
something to do with his disappearance,
719
00:57:36,600 --> 00:57:39,580
so wrong and you've wasted your money
and your time bringing me here.
720
00:57:48,720 --> 00:57:51,180
no reason not to believe what you're
talking about.
721
00:57:53,800 --> 00:58:00,620
To me, my biggest concern is the
disappearance of Leon Park and not who
722
00:58:00,620 --> 00:58:01,620
in love with.
723
00:58:11,960 --> 00:58:13,720
There are two Leons.
724
00:58:15,980 --> 00:58:17,700
I'm just wrecking my brain trying to
725
00:58:18,830 --> 00:58:20,150
Sure got a damn connection.
726
00:58:25,750 --> 00:58:28,570
Why do you have a picture of Jamal with
Leon's name on it?
727
00:58:30,570 --> 00:58:32,270
Hold on, that's Jamal.
728
00:58:32,570 --> 00:58:34,230
That's Jamal, my ex -boyfriend.
729
00:58:34,910 --> 00:58:35,910
Are you sure?
730
00:58:36,030 --> 00:58:37,050
Oh, trust me.
731
00:58:37,290 --> 00:58:39,530
I know what my crazy ex -boyfriend looks
like.
732
00:58:54,160 --> 00:58:55,640
Singleton, give me my phone now.
733
00:58:55,900 --> 00:58:57,720
Tell me the truth. I told you the truth.
734
00:58:57,980 --> 00:58:58,959
It's over.
735
00:58:58,960 --> 00:58:59,960
I'm done.
736
00:59:00,220 --> 00:59:01,580
I've explained this to you.
737
00:59:01,780 --> 00:59:03,300
Do I need to say it in another language?
738
00:59:05,600 --> 00:59:06,600
Who's Leon?
739
00:59:07,020 --> 00:59:08,080
Don't worry about it.
740
00:59:08,580 --> 00:59:09,580
Don't worry about it.
741
00:59:10,980 --> 00:59:12,720
You must feel real good about yourself,
huh?
742
00:59:13,240 --> 00:59:14,240
Cheating on me?
743
00:59:15,420 --> 00:59:16,600
You just don't get it.
744
00:59:17,240 --> 00:59:19,100
So what now? You just gonna run off with
him?
745
00:59:19,540 --> 00:59:21,140
And forget about everything that we got
going?
746
00:59:24,799 --> 00:59:25,820
Jamal, listen to me.
747
00:59:26,340 --> 00:59:29,700
I haven't been in love with you for a
very long time.
748
00:59:30,300 --> 00:59:31,980
I've told you this on numerous
occasions.
749
00:59:32,920 --> 00:59:36,440
Now, I'm sorry you went through my phone
being sneaky, but this is not breaking
750
00:59:36,440 --> 00:59:37,440
news.
751
00:59:37,640 --> 00:59:39,920
What we had is not there anymore.
752
00:59:40,940 --> 00:59:43,620
I've been allowing you to stay here so
you can get yourself together.
753
00:59:44,180 --> 00:59:45,900
You should be thanking me.
754
00:59:50,580 --> 00:59:52,280
What happens now? Uh -uh.
755
00:59:52,740 --> 00:59:53,740
Look.
756
00:59:54,090 --> 00:59:55,090
It's time for you to go.
757
00:59:55,870 --> 01:00:00,070
I'm going away for work for a few days,
but when I get back, I expect you to
758
01:00:00,070 --> 01:00:01,310
pack your things and left.
759
01:00:02,130 --> 01:00:03,530
You got another work trip, huh?
760
01:00:04,290 --> 01:00:07,190
Listen to yourself. Enough is enough.
Just go.
761
01:00:07,990 --> 01:00:09,650
Like, give me my phone.
762
01:00:09,930 --> 01:00:12,710
See, bitches like you don't appreciate
having a good man in their life.
763
01:00:13,390 --> 01:00:15,770
Your eyes think the grass is greener,
but I'm going to show you.
764
01:00:16,570 --> 01:00:18,130
Okay. Show me then.
765
01:00:18,930 --> 01:00:19,930
Give me my phone.
766
01:00:24,620 --> 01:00:25,620
Give me my phone.
767
01:00:26,680 --> 01:00:28,960
Good night, Jamal.
768
01:00:29,420 --> 01:00:30,680
I need you out of here by the night.
769
01:01:54,779 --> 01:01:56,520
Today, I think I met my soulmate.
770
01:01:57,160 --> 01:02:01,180
He's handsome, sexy, smart, and has
money.
771
01:02:02,160 --> 01:02:04,160
Finally, a man that I don't have to take
care of.
772
01:02:08,240 --> 01:02:13,940
I do feel bad for cheating on Jamal, but
the way Leon makes me feel, it's
773
01:02:13,940 --> 01:02:14,940
unmatched.
774
01:02:29,290 --> 01:02:34,410
I just love Atlanta I'm looking forward
to making this my new home with Leon I
775
01:02:34,410 --> 01:02:36,010
can't wait to raise our family
776
01:04:29,710 --> 01:04:33,210
I don't think you realize how good these
muffins really are. Oh, no, I
777
01:04:33,210 --> 01:04:35,050
understand. We sell these more than the
coffee.
778
01:04:36,250 --> 01:04:38,090
She's going to be so mad about this.
779
01:04:39,330 --> 01:04:41,230
Well, let me know if you need anything
else, okay?
780
01:04:41,530 --> 01:04:42,530
Will do. All right.
781
01:04:55,930 --> 01:04:58,590
Y 'all, what you doing?
782
01:05:52,240 --> 01:05:53,280
How you doing, Mrs. Parker?
783
01:05:54,560 --> 01:05:55,560
Hi.
784
01:06:02,180 --> 01:06:03,180
Hey, baby, who's there?
785
01:06:04,040 --> 01:06:08,460
Detective Whedon from Mrs. Parker wants
to talk to us. I don't feel like it
786
01:06:08,460 --> 01:06:09,960
today. Can you do it?
787
01:06:11,980 --> 01:06:12,980
Of course.
788
01:06:14,800 --> 01:06:15,800
How about this?
789
01:06:16,460 --> 01:06:18,060
You go lay down on your bed.
790
01:06:19,040 --> 01:06:21,180
I'll go downstairs and take care of
this.
791
01:06:21,740 --> 01:06:23,240
And when I get back, I'll give you a
foot rub.
792
01:06:24,220 --> 01:06:25,220
Yeah.
793
01:06:27,640 --> 01:06:28,880
And then you'll take care of this.
794
01:06:29,160 --> 01:06:30,160
Okay.
795
01:06:31,080 --> 01:06:32,080
Let me get one more.
796
01:06:34,980 --> 01:06:35,980
I'll be back in a few.
797
01:06:43,940 --> 01:06:46,440
Hey, Detective, how are you? I'm good,
I'm good. How about yourself?
798
01:06:46,820 --> 01:06:48,060
Not too bad, not too bad.
799
01:06:49,800 --> 01:06:51,920
I just wanted to stop by and ask you a
couple questions.
800
01:06:53,380 --> 01:06:54,380
Yeah, no worries.
801
01:06:55,180 --> 01:06:56,900
You think you and your partner might
want some tea?
802
01:06:57,620 --> 01:06:58,940
Uh, yeah.
803
01:06:59,400 --> 01:07:00,540
Yeah, yeah, sure.
804
01:07:02,280 --> 01:07:03,300
Don't want right there.
805
01:07:05,860 --> 01:07:06,960
How's your day going so far?
806
01:07:07,320 --> 01:07:09,040
It's going good. It's going good.
807
01:07:09,600 --> 01:07:10,600
How about yourself?
808
01:07:11,180 --> 01:07:12,460
Yeah, you know, it was good.
809
01:07:13,200 --> 01:07:16,640
Got the missus upstairs waiting for a
foot rub, but I ain't gonna hold it
810
01:07:16,640 --> 01:07:17,640
against you.
811
01:07:19,870 --> 01:07:22,430
Ah, now these bad boys right here.
812
01:07:24,590 --> 01:07:29,430
I don't know if it's a cheat day for
you, but yeah, these are going to change
813
01:07:29,430 --> 01:07:31,170
your life right here. Better die for it.
814
01:08:06,480 --> 01:08:10,380
So I just want to go over a couple of
details about the investigation.
815
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Okay, yeah, sorry.
816
01:08:16,859 --> 01:08:20,140
I think it's safe to assume that you
both want sugar with your tea, right?
817
01:08:22,200 --> 01:08:23,899
Yeah. All right, let me get that for
you.
818
01:08:41,840 --> 01:08:43,180
So where are you from again, Leon?
819
01:08:44,920 --> 01:08:45,979
I'm sorry, I didn't catch that.
820
01:08:46,779 --> 01:08:48,279
I said, where are you from again?
821
01:08:50,520 --> 01:08:51,520
Oh.
822
01:08:53,420 --> 01:08:59,540
Sorry I moved around so much.
823
01:08:59,960 --> 01:09:01,700
You know, it's kind of hard to say where
I'm from exactly.
824
01:09:03,520 --> 01:09:05,779
But I did spend time with family in
Jersey, though.
825
01:09:07,840 --> 01:09:09,120
Okay. Jersey.
826
01:09:10,230 --> 01:09:14,410
And your wife said that she mentioned
that Simmons' biological mother died.
827
01:09:16,430 --> 01:09:21,390
Yeah, she, uh... Her addiction got the
best of her.
828
01:09:23,090 --> 01:09:27,109
You know, once they got a hold of her,
she just... She can never get her life
829
01:09:27,109 --> 01:09:28,109
back together.
830
01:09:28,470 --> 01:09:33,550
Because she... I mean, she's from, what,
the Jersey area as well?
831
01:09:35,130 --> 01:09:36,130
Yeah, yeah.
832
01:09:40,779 --> 01:09:45,660
Honestly, we just kind of crossed paths.
833
01:09:46,340 --> 01:09:49,560
Jamal, why are you standing here lying?
834
01:09:50,460 --> 01:09:52,200
Like, what is this all about?
835
01:09:53,740 --> 01:09:54,740
Sorry.
836
01:09:56,380 --> 01:10:02,240
Is it Leon or is it... Jamal.
837
01:10:15,560 --> 01:10:16,560
I'm sorry, Detective.
838
01:10:18,440 --> 01:10:20,460
I know you came here looking for the
truth.
839
01:10:22,740 --> 01:10:27,080
But the truth is... My name ain't Leon.
840
01:10:30,620 --> 01:10:32,460
Can I help you?
841
01:10:35,580 --> 01:10:37,220
Yeah, yeah, yeah, I'm sorry.
842
01:10:37,460 --> 01:10:39,540
I think I found your wallet.
843
01:10:39,980 --> 01:10:44,600
So I just came back to, like, I mean, I
came here to return it to you.
844
01:10:49,600 --> 01:10:51,120
Everything is in it, money and all that.
845
01:10:55,940 --> 01:10:56,940
Thank you.
846
01:10:58,220 --> 01:10:59,240
Yeah, no problem.
847
01:11:01,300 --> 01:11:04,180
Hey, I hate to ask, but you think I
could use your bathroom real quick?
848
01:11:10,040 --> 01:11:11,220
Sure. Come on in.
849
01:11:20,390 --> 01:11:21,390
It's right over here.
850
01:11:21,670 --> 01:11:23,910
All right. Yeah, I appreciate that, man.
851
01:11:31,250 --> 01:11:32,550
All right. Thank you.
852
01:11:46,590 --> 01:11:47,950
Must be my lucky day.
853
01:12:10,510 --> 01:12:11,510
Have a drink.
854
01:12:12,870 --> 01:12:13,870
No, I'm good.
855
01:12:14,490 --> 01:12:15,950
Look, it's the least I could do.
856
01:12:18,330 --> 01:12:20,110
Size, $200 a bottle.
857
01:12:34,430 --> 01:12:37,790
How you like it?
858
01:12:39,850 --> 01:12:41,990
It's not bad for $200 a bottle.
859
01:12:42,830 --> 01:12:43,850
It is smooth, though.
860
01:12:45,510 --> 01:12:47,890
Thank you for bringing my wallet all the
way over here.
861
01:12:48,310 --> 01:12:49,310
Oh, yeah.
862
01:12:50,430 --> 01:12:51,510
So where'd you find it?
863
01:12:52,450 --> 01:12:54,810
Um, in a parking lot downtown.
864
01:12:55,650 --> 01:13:00,550
I pulled up, and when I got out, it was
like right there in front of me.
865
01:13:00,770 --> 01:13:01,770
Wow.
866
01:13:02,590 --> 01:13:05,610
You know you dropped it in the mail bin,
right?
867
01:13:06,710 --> 01:13:08,170
But it wouldn't have came to this
address.
868
01:13:09,420 --> 01:13:12,480
It would have came to the address that I
saw in my life.
869
01:13:13,840 --> 01:13:14,840
In Massachusetts.
870
01:13:16,520 --> 01:13:19,760
So, why don't you tell me who you are?
871
01:13:20,720 --> 01:13:21,720
And why are you here?
872
01:13:30,840 --> 01:13:31,840
My name is Jamal.
873
01:13:33,600 --> 01:13:34,600
Okay, Jamal.
874
01:13:36,360 --> 01:13:37,760
You ruined my life, man.
875
01:13:40,090 --> 01:13:41,370
I don't even know you.
876
01:13:41,930 --> 01:13:44,710
You took the thing I love most in this
world away from me, man.
877
01:13:47,710 --> 01:13:48,710
Jamal.
878
01:13:51,790 --> 01:13:53,270
Jamal, Jamal, Jamal. Where?
879
01:13:54,790 --> 01:13:57,090
You're Monica's ex -boyfriend. Nah, I'm
still her man.
880
01:14:01,070 --> 01:14:07,350
So you mean to tell me you came all the
way here from Boston to do what?
881
01:14:08,040 --> 01:14:09,040
To confront me?
882
01:14:13,180 --> 01:14:16,120
Let me tell you something.
883
01:14:16,980 --> 01:14:18,780
And this is a bit of advice for you.
884
01:14:20,040 --> 01:14:22,680
Women like Monica love men like me.
885
01:14:23,800 --> 01:14:25,560
I bring a lot to the table, my man.
886
01:14:26,700 --> 01:14:32,820
The house, the cars, the money, all of
which
887
01:14:32,820 --> 01:14:35,020
you obviously don't have.
888
01:14:39,120 --> 01:14:42,200
But you surprised me. You lasted a lot
longer than I thought you'd last, Mike.
889
01:14:44,720 --> 01:14:48,060
You and I both know that you don't have
a horse in the race.
890
01:14:49,700 --> 01:14:50,700
So I'm going to do you a favor.
891
01:15:12,240 --> 01:15:13,320
You ain't gonna never get a penny.
892
01:15:22,920 --> 01:15:24,220
Now get the fuck out of my house.
893
01:21:12,130 --> 01:21:13,130
That's what it is.
894
01:22:20,040 --> 01:22:21,740
Yeah, I think it's time for breakfast.
895
01:22:22,980 --> 01:22:23,980
Yeah,
896
01:22:24,580 --> 01:22:25,580
dig in.
897
01:22:27,340 --> 01:22:28,940
So I was doing some thinking, baby boy.
898
01:22:30,020 --> 01:22:33,420
Since I got a new name, I think it's
time for you to get in bed.
899
01:22:35,860 --> 01:22:38,240
How about Hayden?
900
01:22:40,320 --> 01:22:41,640
Nah, nah, I don't like that either.
901
01:22:44,540 --> 01:22:46,320
Ooh, what about Harper?
902
01:22:48,970 --> 01:22:51,790
No, no, that don't do it for you, does
it?
903
01:22:53,870 --> 01:22:55,390
Ooh, I got it.
904
01:22:56,010 --> 01:22:57,010
How about seven?
905
01:22:58,190 --> 01:22:59,270
Yeah, yeah.
906
01:22:59,970 --> 01:23:02,390
Yeah, you like that, don't you?
907
01:23:03,590 --> 01:23:04,990
Seven, I like seven.
908
01:23:28,010 --> 01:23:29,310
Where you going, huh?
909
01:23:30,230 --> 01:23:32,790
Huh? Where you going?
910
01:23:34,510 --> 01:23:35,650
Trying to leave me again?
911
01:23:36,670 --> 01:23:38,750
Huh? You trying to leave me again?
912
01:23:55,950 --> 01:23:59,930
You know, Monica, this is really all
your fault.
913
01:24:02,650 --> 01:24:03,650
Sorry, detective.
914
01:24:05,410 --> 01:24:06,410
Leon is dead.
915
01:24:08,790 --> 01:24:10,050
Leon will still be alive.
916
01:24:13,670 --> 01:24:15,930
It wasn't for this cheating ass bitch
right here.
917
01:24:21,630 --> 01:24:23,770
I gotta clean up your mess yet again.
918
01:24:32,360 --> 01:24:33,360
You thought you was sneaky.
919
01:24:35,680 --> 01:24:37,180
You thought you was better than me.
920
01:24:38,260 --> 01:24:39,260
You dumb bitch.
921
01:25:01,480 --> 01:25:02,560
to be ten steps ahead of you.
922
01:25:07,180 --> 01:25:08,600
Who are you?
923
01:25:10,780 --> 01:25:12,720
Aja, baby, I can explain. Don't fucking
move.
924
01:25:13,120 --> 01:25:14,700
Look, I know what this looks like, okay?
925
01:25:15,700 --> 01:25:16,700
Who are you?
926
01:25:17,760 --> 01:25:20,000
Don't fucking lie to me. If you lie to
me, I will shoot you.
927
01:25:21,140 --> 01:25:22,140
Aja, I love you.
928
01:25:22,420 --> 01:25:23,420
Okay, okay, okay, okay.
929
01:25:25,100 --> 01:25:26,400
Tell me the whole fucking truth.
930
01:25:28,720 --> 01:25:30,140
Hi, my name is Jamal Singleton.
931
01:25:33,070 --> 01:25:34,290
I got no excuse for what I did.
932
01:25:36,030 --> 01:25:37,370
But none of it was planned.
933
01:25:37,670 --> 01:25:39,410
It just happened.
934
01:25:41,330 --> 01:25:42,450
You gotta believe me.
935
01:25:42,910 --> 01:25:43,910
Believe you?
936
01:25:44,450 --> 01:25:45,870
You want me to believe you?
937
01:25:46,850 --> 01:25:48,750
You've been lying this entire time.
938
01:25:51,470 --> 01:25:54,330
Why? Why did you involve me in all of
this?
939
01:26:04,110 --> 01:26:10,930
to love you and give you everything you
ever wanted it's true it's
940
01:26:10,930 --> 01:26:16,770
true it's true it's the truth i wanted a
wife
941
01:27:08,460 --> 01:27:09,460
You're running out of time.
942
01:27:10,660 --> 01:27:11,660
Give me the gun!
943
01:28:14,160 --> 01:28:18,000
If she lives, her truth will take away
everything that I've gained.
944
01:28:25,360 --> 01:28:28,700
But if she dies, the truth dies with
her.
945
01:28:44,010 --> 01:28:45,370
I can't go back to having nothing.
946
01:28:46,910 --> 01:28:47,970
I came too far.
947
01:29:34,190 --> 01:29:39,710
You and I, little boy, we are going to
have the best Christmas ever.
65158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.