All language subtitles for Unos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,521 --> 00:00:18,521 2 00:00:32,378 --> 00:00:35,078 3 CENTURIES AGO, 3 00:00:35,103 --> 00:00:38,769 THE FIRST SUPER POWERFUL BEINGS KNOWN AS METALMEN APPEARED ON EARTH 4 00:00:38,794 --> 00:00:42,070 AND HE BROUGHT THE EARTH INTO A NEW ERA OF GODS AND MONSTERS. 5 00:00:42,095 --> 00:00:46,288 3 DECADES AGO, 6 00:00:46,313 --> 00:00:49,354 AN ALIEN BABY WAS SENT TO EARTH IN A SPACESHIP, 7 00:00:49,379 --> 00:00:52,069 USWAY IS BROWN BY A KANSAS FARMER. 8 00:00:52,094 --> 00:00:54,333 3 YEARS AGO, 9 00:00:54,358 --> 00:00:57,745 THAT SAME BABY, NOW ALL GROWING UP, PRESENTED HIMSELF TO THE WORLD AS SUPERMAN, 10 00:00:57,770 --> 00:01:00,830 THE MOST POWERFUL OF ALL METALMEN. 11 00:01:00,983 --> 00:01:02,956 3 WEEKS AGO, 12 00:01:02,981 --> 00:01:06,174 SUPERMAN STOPPED THE BORAVIAN INVASION OF JARHANPUR, 13 00:01:06,199 --> 00:01:09,327 THE TEAM HAS CAUSED A WORLDWIDE CONTROVERSY. 14 00:01:11,120 --> 00:01:12,779 3 HOURS AGO, 15 00:01:12,804 --> 00:01:18,397 A META-MAN CALLED "CHEK" ATTACKED SUPERMAN IN METROPOLIS. 16 00:01:18,422 --> 00:01:20,201 3 MINUTES AGO, 17 00:01:20,226 --> 00:01:25,521 SUPERMAN LOST THE BATTLE FOR THE FIRST TIME. 18 00:02:27,912 --> 00:02:30,072 Stop... Stop! 19 00:02:32,585 --> 00:02:35,522 No, don't, Crypto. 20 00:02:41,336 --> 00:02:42,883 Crypto! 21 00:02:43,749 --> 00:02:45,549 Take me to the dog! 22 00:02:49,388 --> 00:02:50,967 Ku i! 23 00:03:03,169 --> 00:03:04,548 Crypto. 24 00:03:04,880 --> 00:03:06,328 Ku i. 25 00:03:49,795 --> 00:03:51,402 Supermane! 26 00:04:06,401 --> 00:04:07,749 Thank you. 27 00:04:07,761 --> 00:04:11,001 You don't need to thank us, sir, we won't appreciate it. 28 00:04:11,026 --> 00:04:13,306 We have no consciousness at all. 29 00:04:13,331 --> 00:04:16,302 Ordinary automatons here to serve you. 30 00:04:16,327 --> 00:04:17,688 Meet the 12. 31 00:04:17,713 --> 00:04:19,359 She is new. 32 00:04:21,502 --> 00:04:26,680 -He looked at me. -I left a message from your parents to reassure you. -Thank you. 33 00:04:26,705 --> 00:04:28,985 That calms him down. 34 00:04:49,144 --> 00:04:52,699 The message was damaged on the journey from Krypton to Earth. 35 00:04:52,724 --> 00:04:54,744 But what do they say in it? 36 00:04:55,888 --> 00:04:58,595 We love you more than the heavens, our son. 37 00:04:58,808 --> 00:05:01,094 We love you more than the earth. 38 00:05:02,014 --> 00:05:04,629 Our beloved home will soon be gone forever. 39 00:05:04,688 --> 00:05:07,186 But our hearts are renewed with hope, 40 00:05:07,211 --> 00:05:09,811 I have nothing but you, Kal-El. 41 00:05:10,631 --> 00:05:15,604 We have searched the universe to find you a home where you can do the most good. 42 00:05:15,704 --> 00:05:18,503 and live the truth of Krypton. 43 00:05:18,909 --> 00:05:21,235 That place is Earth. 44 00:05:21,823 --> 00:05:24,109 The rest of the message is lost. 45 00:05:24,134 --> 00:05:25,714 14 cracked bones. 46 00:05:25,739 --> 00:05:29,594 Damage to the bladder, kidneys, large intestine, lungs. 47 00:05:29,606 --> 00:05:31,484 Poor Superman. 48 00:05:31,509 --> 00:05:36,206 With a good dose of yellow sunshine, we'll have him on his feet in no time. 49 00:06:00,197 --> 00:06:01,791 Engineer, come in. 50 00:06:01,816 --> 00:06:05,596 It landed somewhere nearby, but I can't see where. 51 00:06:05,706 --> 00:06:07,487 Keep searching. 52 00:06:16,404 --> 00:06:17,943 For God's sake! 53 00:06:19,657 --> 00:06:23,664 Sir, you are only 83% restored, you need to rest. 54 00:06:23,689 --> 00:06:26,155 It's not possible 4, I have to get back into the fight. 55 00:06:26,180 --> 00:06:29,513 But that hammer beat you to the full force. 56 00:06:29,621 --> 00:06:31,034 Sir? 57 00:06:33,008 --> 00:06:34,761 What is this? 58 00:06:35,920 --> 00:06:37,400 Crypto! 59 00:06:38,801 --> 00:06:40,522 What is this man? I thought... 60 00:06:40,547 --> 00:06:41,978 You ruined the whole... 61 00:06:42,003 --> 00:06:44,527 Superman robot, I thought I told you to watch out for him. 62 00:06:44,552 --> 00:06:46,790 We feed the dog, but we can't control it. 63 00:06:46,815 --> 00:06:49,121 And he understands that we are not made of flesh and blood 64 00:06:49,146 --> 00:06:53,148 and that we don't care in the slightest whether he lives or dies. 65 00:06:53,789 --> 00:06:55,778 Krypto, get out of here. 66 00:06:56,743 --> 00:06:59,769 Stop it! Stop it! Krypto! 67 00:06:59,794 --> 00:07:03,144 Stop! Stop! Sit down! Sit down! Stay! 68 00:07:18,684 --> 00:07:21,257 The alien is returning. 69 00:07:52,402 --> 00:07:55,797 Your Superman has abandoned you! 70 00:07:55,816 --> 00:08:01,736 The people of Boravija will not ignore his interference in our affairs. 71 00:08:06,501 --> 00:08:09,787 -Speed up the portals. -We're ready. 72 00:08:09,812 --> 00:08:12,016 10 more seconds, the countdown begins. 73 00:08:12,041 --> 00:08:15,058 10, 9, 8, 7, 6... 74 00:08:15,083 --> 00:08:16,778 We have unconfirmed casualties. 75 00:08:16,803 --> 00:08:18,792 I'm inside, Larry, no fatalities. 76 00:08:18,817 --> 00:08:22,496 -You can't win every time. -...3, 2, 1. 77 00:08:23,782 --> 00:08:25,555 Target in sight. 78 00:08:25,682 --> 00:08:29,588 -He's back. Your five hours. -I understand. 79 00:08:34,011 --> 00:08:35,618 12 C. 80 00:08:40,952 --> 00:08:42,538 18 A. 81 00:08:47,261 --> 00:08:48,754 34 B. 82 00:08:52,394 --> 00:08:53,934 98 Z. 83 00:08:55,702 --> 00:08:57,209 8 H. 84 00:08:59,389 --> 00:09:01,053 74 D. 85 00:09:05,000 --> 00:09:06,571 44 T. 86 00:09:16,884 --> 00:09:19,924 -Reggie, can you watch out here? -Yes. 87 00:09:22,183 --> 00:09:25,183 That! Yes, yes, yes! 88 00:09:25,784 --> 00:09:29,404 It's like he knows every move Superman makes before he makes it. 89 00:09:29,429 --> 00:09:32,298 And he knows, he's been studying it for years. 90 00:09:32,323 --> 00:09:36,022 He developed over 2500 combat rules for this situation. 91 00:09:36,203 --> 00:09:37,795 Supermane! 92 00:09:38,788 --> 00:09:40,928 Great, you got it. 93 00:09:42,095 --> 00:09:44,880 Malik Ali, local head. 94 00:09:44,905 --> 00:09:47,515 Lex, we have an engineer. 95 00:09:48,712 --> 00:09:51,212 The target took us to the ice castle. 96 00:09:51,237 --> 00:09:52,681 The rumors are true. 97 00:09:52,706 --> 00:09:55,983 I don't know how the hell this thing has never been noticed? 98 00:10:01,897 --> 00:10:03,550 Shit. 99 00:10:09,691 --> 00:10:11,631 Communication 2 on channel number 1. 100 00:10:13,171 --> 00:10:14,891 Fuck. 101 00:10:15,291 --> 00:10:18,911 Lex, the entire structure has descended into the ice. 102 00:10:18,936 --> 00:10:20,923 We have what we need, return to base. 103 00:10:20,948 --> 00:10:22,609 I can drill into it, Lex. 104 00:10:22,634 --> 00:10:24,891 Your pride will not make our decisions today, Angela. 105 00:10:24,916 --> 00:10:27,542 Thanks, but we'll need more people than you when we get there. 106 00:10:29,303 --> 00:10:30,929 Communication 1 on channel number 2. 107 00:10:31,409 --> 00:10:33,869 Tell him what we need to do. Finish this. 108 00:10:33,894 --> 00:10:39,449 The United States will continue to feel the wrath of the hammer of Boravia. 109 00:10:39,886 --> 00:10:41,474 It's me, Malik. 110 00:10:41,499 --> 00:10:45,577 I once gave you a free falafel when you saved a woman from being hit by a taxi. 111 00:10:45,602 --> 00:10:46,885 Are you okay, Superman? 112 00:10:46,910 --> 00:10:49,056 But you have to get out of here, it's not safe. 113 00:10:49,081 --> 00:10:51,804 You've saved us so many times, now it's our turn. 114 00:10:51,829 --> 00:10:54,395 This is your last warning! 115 00:10:59,501 --> 00:11:02,821 Maybe you shouldn't have done that in Jarhanpur, Superman. 116 00:11:08,816 --> 00:11:12,783 Impeccable, people! Great ending! 117 00:12:05,383 --> 00:12:07,769 Slow down and close all portals. 118 00:12:09,206 --> 00:12:14,219 -Ultraman is back. -Ultraman, what's up! You were great! 119 00:12:41,112 --> 00:12:43,239 Excuse me. I'm really sorry. 120 00:12:46,092 --> 00:12:48,412 Good morning, Nino. -Good morning, Clark. 121 00:12:51,132 --> 00:12:54,051 "EKI BORAVIJE" CREATED CHAOS IN THE CITY CENTER 122 00:12:54,076 --> 00:12:56,476 Do these unelected metahumans think that 123 00:12:56,501 --> 00:13:00,180 Can they shape international policy? -That's scandalous! 124 00:13:00,205 --> 00:13:04,582 It's a good story, it's worthy of the cover. That's why it's on the cover! 125 00:13:04,607 --> 00:13:07,427 You're late again, Kent. - Sorry, Perry. 126 00:13:07,696 --> 00:13:10,468 -Hey, loser. -Book, Steve. 127 00:13:10,493 --> 00:13:12,988 Hey, what's up with the adverb, Kent? 128 00:13:13,013 --> 00:13:16,474 How are we supposed to know what we feel while reading this nonsense? 129 00:13:16,499 --> 00:13:20,772 In writing about sports, you learn that a sentence is a modifier. 130 00:13:21,050 --> 00:13:25,036 -Hi, Mom. -Mom! -Hi, Clark. 131 00:13:25,310 --> 00:13:28,477 Dad and I just wanted to call you and say, 132 00:13:28,502 --> 00:13:31,424 Congratulations on that cover. 133 00:13:31,449 --> 00:13:33,515 Incredible, really something special! 134 00:13:33,540 --> 00:13:36,009 Hey, ask Mom if she's been roasting any good trampled animals lately? 135 00:13:36,034 --> 00:13:38,494 -Shut up, Steve. -Like possum or tripe? 136 00:13:38,519 --> 00:13:41,367 -What are you asking, Clark? -Sorry, Mom, I'm in the middle of a day full of big news. 137 00:13:41,392 --> 00:13:43,919 -What are tripe? -Tripe is intestines. 138 00:13:43,944 --> 00:13:46,445 Thanks, Kat. Did you read this shit? 139 00:13:46,470 --> 00:13:48,716 I thought it was great, Clark. 140 00:13:48,741 --> 00:13:52,094 -Great? -Cover, you've made it to the first league! 141 00:13:52,119 --> 00:13:55,999 We don't want to keep you waiting, but... 142 00:13:56,024 --> 00:14:00,805 We wanted to congratulate you and hear something about you, Clark. 143 00:14:00,830 --> 00:14:04,394 We haven't heard from each other in a while. - Tell him not to be a stranger. 144 00:14:04,419 --> 00:14:06,879 Dad says don't be a stranger. 145 00:14:06,904 --> 00:14:08,686 Yes, yes. I heard him, Mom. 146 00:14:08,711 --> 00:14:11,916 Yeah, okay, I have to go. I have to stop. Yeah, okay. I love you. 147 00:14:11,941 --> 00:14:15,387 So this guy just flew into the city center and started attacking people. 148 00:14:15,412 --> 00:14:19,274 demanding Superman appear? -Yes, it's all described in my article. 149 00:14:19,299 --> 00:14:21,265 I haven't been able to digest your writing, Clark. 150 00:14:21,290 --> 00:14:24,492 Knowledge is worth many sacrifices, but this is not one of them. 151 00:14:24,517 --> 00:14:26,657 Ha, ha, ha. How funny, Lois. 152 00:14:26,796 --> 00:14:28,183 Yes, he's really handsome. 153 00:14:28,208 --> 00:14:31,396 22 people in hospital and over 20 million in property damage. 154 00:14:31,421 --> 00:14:33,289 You really wonder. -Wonder what? 155 00:14:33,314 --> 00:14:36,263 As great as he is, maybe Superman hasn't thought it through. 156 00:14:36,288 --> 00:14:40,297 about the consequences of that Boravia thing. -If this guy is even from Boravia. 157 00:14:40,322 --> 00:14:42,462 What do you mean? His name is "the Czech from Boravia". 158 00:14:42,487 --> 00:14:44,762 I doubt his parents named him that, Jimmy. 159 00:14:44,787 --> 00:14:47,015 We have no idea what his real goal was here. 160 00:14:47,040 --> 00:14:49,316 I think it's obvious, his goal was to destroy Superman. 161 00:14:49,341 --> 00:14:52,609 -But he didn't totally destroy Superman. -He destroyed him in pretty detail, Clark. 162 00:14:52,634 --> 00:14:59,509 Show me! Show me what the connections are between Boravija and that hammer! 163 00:14:59,534 --> 00:15:03,614 Yes, even Superman said he thought the hammer might be faking a Boravian accent. 164 00:15:03,639 --> 00:15:04,997 Superman said that? 165 00:15:05,022 --> 00:15:07,390 Yeah, I talked to him right after. Great guy. 166 00:15:07,415 --> 00:15:11,235 So, it's a little weird how you manage to get all these interviews with Superman, Clark. 167 00:15:11,260 --> 00:15:14,293 I don't think there's anything strange about good journalism, Lois. 168 00:15:15,197 --> 00:15:20,439 Relations between Bosnia and Herzegovina and the United States 169 00:15:20,464 --> 00:15:24,692 He was like iron for 30 years! 170 00:15:24,717 --> 00:15:28,027 Until Superman showed up. 171 00:15:30,291 --> 00:15:36,364 What you are looking at, friends, is the most powerful being on planet Earth. 172 00:15:36,563 --> 00:15:38,296 Ultraman. 173 00:15:38,709 --> 00:15:40,835 You created that man? 174 00:15:40,997 --> 00:15:43,404 Look at this! Engineer. 175 00:15:43,429 --> 00:15:46,010 A former special forces member whose blood I infused 176 00:15:46,035 --> 00:15:48,704 with microscopic machines called Nanites 177 00:15:48,729 --> 00:15:52,609 which she can shape into anything she can imagine. 178 00:15:52,634 --> 00:15:57,018 And of course, you are familiar with my flying armored forces, the Raptors. 179 00:15:57,043 --> 00:16:00,950 Together they are the unstoppable force we call... 180 00:16:00,975 --> 00:16:02,649 uvari planet. 181 00:16:03,192 --> 00:16:07,092 More than capable of containing any extraterrestrial threat. 182 00:16:09,000 --> 00:16:13,250 So you want the Department of Defense to hire your metahumans? 183 00:16:13,275 --> 00:16:15,059 How would you neutralize a Kryptonian? 184 00:16:15,084 --> 00:16:17,391 After Superman acted violently 185 00:16:17,416 --> 00:16:19,947 against our Boravian allies, I think it's worth considering. 186 00:16:19,972 --> 00:16:23,567 Superman stopped the war. Naively perhaps, but well-intentioned. 187 00:16:23,592 --> 00:16:28,004 I don't know what the intentions of an unattended fire hose are, General Flagg, 188 00:16:28,029 --> 00:16:30,490 I'm just doing everything I can to not get wet. 189 00:16:30,515 --> 00:16:33,967 -Mr. Luthor. -Charming Principal Crowley. 190 00:16:34,104 --> 00:16:37,990 The state of Bosnia and Herzegovina has purchased weapons worth more than 80 billion 191 00:16:38,015 --> 00:16:40,214 from Luthor Corp for the last two years. 192 00:16:40,239 --> 00:16:44,478 -And? -And no one would profit more from the Boravian War than you. 193 00:16:44,503 --> 00:16:48,468 A cynic might say that removing Superman might not be bad for your business. 194 00:16:48,493 --> 00:16:51,510 What is especially bad for business is dying. 195 00:16:51,535 --> 00:16:56,195 And I have a feeling that's where we're all headed now that the Kryptonian has gone wild. 196 00:16:56,220 --> 00:16:58,306 So now we're going to start locking up all the metahumans? 197 00:16:58,331 --> 00:17:02,519 Other metahumans do not meddle thoughtlessly in foreign affairs. 198 00:17:02,544 --> 00:17:07,415 And they don't have, and I have proof of this, a hidden base in Antarctica. 199 00:17:07,440 --> 00:17:13,402 which violates 12 international treaties and they are not aliens. 200 00:17:13,427 --> 00:17:15,966 Shouldn't all of that be more than enough reason? 201 00:17:15,991 --> 00:17:20,904 Should the planet's guardians at least bring in a Kryptonian for questioning? 202 00:17:20,929 --> 00:17:26,829 I admit, I'm not comfortable with such a dangerous creature from another planet roaming freely. 203 00:17:26,854 --> 00:17:29,448 But what will that look like? Superman is popular. 204 00:17:29,473 --> 00:17:31,924 According to the story on the internet, it's getting smaller every day. 205 00:17:31,949 --> 00:17:34,783 Not to mention the potential risk if we fail to contain it. 206 00:17:34,808 --> 00:17:37,583 I assure you, Minister, we can contain him. 207 00:17:37,608 --> 00:17:39,483 Yes, they have that thing. 208 00:17:39,508 --> 00:17:42,223 What's the name of that kryptonite? -It's called Kryptonite. 209 00:17:42,248 --> 00:17:43,669 Well, that's killing him, isn't it? 210 00:17:43,694 --> 00:17:45,887 As far as we can tell, it no longer exists on Earth. 211 00:17:45,912 --> 00:17:49,319 -I have a solution for that too. -That doesn't matter at all, Lex, 212 00:17:49,344 --> 00:17:53,425 because without solid evidence of malicious intent, it's simply not worth the risk. 213 00:18:31,918 --> 00:18:33,671 What are you doing here? 214 00:18:33,696 --> 00:18:35,652 We had our first date three months ago. 215 00:18:35,677 --> 00:18:39,337 and so, to celebrate, I'm making you what you love. 216 00:18:39,362 --> 00:18:40,875 Breakfast for dinner. 217 00:18:40,900 --> 00:18:42,777 That's your favorite thing. 218 00:18:42,802 --> 00:18:47,238 -You like breakfast. -Yes, for breakfast, you're the one who likes it for dinner. 219 00:19:06,091 --> 00:19:08,080 What is it? -That was funny today. 220 00:19:08,105 --> 00:19:11,198 -What? -It was hilarious, our fight. 221 00:19:11,223 --> 00:19:13,403 And your objections to my article? 222 00:19:13,428 --> 00:19:15,254 Jimmy really believed it. 223 00:19:15,279 --> 00:19:17,173 I wasn't acting, Clark. 224 00:19:17,198 --> 00:19:21,355 If you keep interviewing yourself, people will eventually figure it out. 225 00:19:21,380 --> 00:19:22,833 But glasses? 226 00:19:22,998 --> 00:19:25,498 They won't fool people forever. 227 00:19:25,523 --> 00:19:30,071 And ethically, these interviews are very problematic. 228 00:19:30,096 --> 00:19:33,303 I mean, you literally know the questions in advance. 229 00:19:33,615 --> 00:19:35,655 Okay, then why don't you interview me? 230 00:19:35,680 --> 00:19:37,602 I'm pretty sure you wouldn't like that. 231 00:19:37,627 --> 00:19:42,977 Come on, Lois, I know how the media works and I can handle any question. 232 00:19:43,083 --> 00:19:45,165 Are you serious? 233 00:19:45,399 --> 00:19:46,712 And. 234 00:19:46,919 --> 00:19:49,485 You would let me interview you as Superman. 235 00:19:50,696 --> 00:19:52,156 Of course. 236 00:19:53,297 --> 00:19:54,810 What do you say now? 237 00:20:00,993 --> 00:20:02,286 Ready? 238 00:20:02,311 --> 00:20:04,097 U inimo to, Cronkite. 239 00:20:04,575 --> 00:20:06,301 Supermane? 240 00:20:06,795 --> 00:20:08,448 Gospo ice Lane. 241 00:20:08,722 --> 00:20:11,195 You've recently come under attack for something... 242 00:20:11,220 --> 00:20:13,435 -I know, there were a lot of attacks. -Yes, really a lot. 243 00:20:13,460 --> 00:20:17,585 And today the Minister of Defense said he would investigate your actions in Boravia. 244 00:20:17,610 --> 00:20:19,236 Is that funny to you? 245 00:20:19,261 --> 00:20:22,147 It's not funny, it's just... 246 00:20:22,172 --> 00:20:25,213 I mean, what are we talking about? My actions? I stopped the war. 247 00:20:25,238 --> 00:20:29,382 -Maybe. -No, maybe, I did. -Okay. How? 248 00:20:29,407 --> 00:20:32,492 Well, Boraviya invaded Jarhanpur, 249 00:20:32,517 --> 00:20:34,673 I showed up there and told them that was wrong. 250 00:20:34,698 --> 00:20:38,698 -And then? -Then I broke a few tanks and some other things and... 251 00:20:38,723 --> 00:20:41,209 a few planes and some other things. 252 00:20:41,494 --> 00:20:43,969 There were no casualties and no significant injuries. 253 00:20:43,994 --> 00:20:47,892 Have you communicated at all with the President of Boravia, Vasil Ghurkos? 254 00:20:47,917 --> 00:20:51,045 -Very short. -What does very short mean? 255 00:20:51,389 --> 00:20:53,122 That was between us. 256 00:20:55,291 --> 00:20:56,704 This is all official. 257 00:20:56,729 --> 00:21:00,103 Yes, but that conversation was between the two of us. 258 00:21:00,128 --> 00:21:03,807 Yes, but I would ask that question regardless of whether I know the answer to it or not. 259 00:21:03,832 --> 00:21:05,660 -Really? -Yes, really. 260 00:21:06,986 --> 00:21:11,005 After I stopped the war, I went to see the Ghurkos. 261 00:21:11,030 --> 00:21:12,280 Where? 262 00:21:12,305 --> 00:21:14,267 To the capital city of Luchabik, to the royal palace. 263 00:21:14,292 --> 00:21:17,458 -And? -And I secured a private audience with Ghurkos. 264 00:21:17,483 --> 00:21:21,116 -How? -I flew with him to the desert and... 265 00:21:21,188 --> 00:21:22,568 I...? 266 00:21:22,593 --> 00:21:24,786 And leaned it against a cactus. 267 00:21:24,811 --> 00:21:26,197 Cactus. 268 00:21:26,222 --> 00:21:28,370 Zna i... mu enje? 269 00:21:28,395 --> 00:21:31,575 No, it wasn't torture, the scars weren't big at all. 270 00:21:31,600 --> 00:21:32,805 What did you tell him? 271 00:21:32,830 --> 00:21:37,470 I told him that if he attacked Jarhanpur again, he would answer to me personally. 272 00:21:37,495 --> 00:21:38,770 What did you mean by that? 273 00:21:38,795 --> 00:21:42,875 That if something like that happens again, we'll have a much more serious discussion, that's all. 274 00:21:42,900 --> 00:21:45,441 More serious than injuring his back on a cactus? 275 00:21:45,466 --> 00:21:48,085 Ghurkos planned to kill people, you seem to be forgetting that. 276 00:21:48,110 --> 00:21:49,369 So this happened... 277 00:21:49,394 --> 00:21:54,406 You entered the country illegally and inserted yourself into the midst of a heated geopolitical situation. 278 00:21:51,834 --> 00:21:54,373 {\an8}No, no, no, just a moment. Wait a moment. 279 00:21:54,423 --> 00:21:56,203 You sided with the state, Jarhanpur, 280 00:21:56,228 --> 00:21:58,663 which has historically not been a friend of the US, -Jarhanpur has changed. 281 00:21:58,688 --> 00:22:00,775 against a country that is technically our ally, 282 00:22:00,800 --> 00:22:02,813 and then you threatened to kill their head of state. 283 00:22:02,838 --> 00:22:05,747 First of all, is Jarhanpur an imperfect country or not? 284 00:22:05,773 --> 00:22:09,366 does not give another country the right to invade. -Yes, but the Boravian government claims that 285 00:22:09,391 --> 00:22:14,025 liberating the people of Yarkhanpur from a tyrannical regime. -Yes, but you know that's silly. 286 00:22:14,050 --> 00:22:18,718 -Do I know? -Of all people, the Boravi government found itself saying something like that, please! 287 00:22:18,743 --> 00:22:21,916 -This is official, Superman. -No, no, look, 288 00:22:21,941 --> 00:22:25,287 Now you're being dishonest, Lois. -How am I being dishonest? 289 00:22:26,105 --> 00:22:27,905 Wait. -Stop recording. -Stop, okay. 290 00:22:27,930 --> 00:22:31,674 You are dishonest because you know as well as I do that the Boravian government is not well-intentioned. 291 00:22:31,699 --> 00:22:34,878 I think it's almost certain, but do I know that? 292 00:22:34,903 --> 00:22:36,408 No, I don't know. 293 00:22:37,196 --> 00:22:38,882 Can we continue now? 294 00:22:38,907 --> 00:22:40,400 Yes, good. 295 00:22:40,425 --> 00:22:41,803 All right. 296 00:22:43,985 --> 00:22:47,248 Do you think this went well? -Do I think this went well? 297 00:22:48,605 --> 00:22:50,811 I think I'm doing a good job. 298 00:22:52,702 --> 00:22:54,722 Superman, have you consulted with the president? 299 00:22:54,747 --> 00:22:57,020 before entering the Boravia airspace? 300 00:22:57,909 --> 00:23:01,200 -No. -The Secretary of Defense? -No. -Or any employee of the US government. 301 00:23:01,225 --> 00:23:04,178 before you took matters into your own hands and made your own decisions 302 00:23:04,203 --> 00:23:07,171 How to resolve this extremely sensitive situation? -Ghurkos and his thugs 303 00:23:07,196 --> 00:23:08,801 they wanted to kill people. 304 00:23:08,826 --> 00:23:12,586 Yes, but the result of you seemingly acting as a representative of the US... 305 00:23:12,611 --> 00:23:15,091 I represented no one but myself! 306 00:23:15,116 --> 00:23:19,382 This resonated more in the world than a war that would last between 12 and 24 hours. 307 00:23:19,407 --> 00:23:22,480 and which would merely replace one tyrannical regime with another. 308 00:23:22,505 --> 00:23:23,975 Do you really think so? 309 00:23:24,000 --> 00:23:27,431 I'm not the one answering questions, Superman, but... 310 00:23:27,702 --> 00:23:29,364 I question that. 311 00:23:29,389 --> 00:23:34,881 Yes, in the same situation I would ask myself and think a little and consider the consequences. 312 00:23:34,906 --> 00:23:37,412 People were supposed to die! 313 00:23:46,849 --> 00:23:48,887 Ok, I'd like to change the subject. 314 00:23:48,912 --> 00:23:50,242 If I may. 315 00:23:50,415 --> 00:23:51,683 All right. 316 00:23:51,708 --> 00:23:54,984 -You've been getting attacked on social media lately. -I don't read that stuff. 317 00:23:55,009 --> 00:23:57,521 Superman has no time for selfies. 318 00:23:58,421 --> 00:23:59,868 You said that in the third person. 319 00:23:59,893 --> 00:24:01,862 Have you started talking about yourself in the third person? 320 00:24:01,886 --> 00:24:05,087 No, it's something I've been thinking about and thought I'd try in the next interview. 321 00:24:05,112 --> 00:24:06,573 This is official, Superman. 322 00:24:06,598 --> 00:24:09,370 -Okay, but not the part where I said that. -Yes, that part too. 323 00:24:09,395 --> 00:24:11,695 No, that part was separate. It wasn't official. 324 00:24:11,720 --> 00:24:16,413 -You should have said that before, not after. -Why are you acting like this? 325 00:24:16,438 --> 00:24:18,944 Okay, I won't write it, and you can spend your free time. 326 00:24:18,969 --> 00:24:21,739 trying to come up with phrases, which are terrible, for your information. 327 00:24:21,764 --> 00:24:23,557 Social networks! -Yes. 328 00:24:23,582 --> 00:24:25,295 As you may know or... 329 00:24:25,320 --> 00:24:28,570 Maybe not, since you claim you don't read any of it. -Very rarely. 330 00:24:28,595 --> 00:24:31,784 And maybe sometimes you get really upset when people catch you reading. 331 00:24:31,809 --> 00:24:33,592 You definitely can't use that. 332 00:24:33,617 --> 00:24:38,690 People on social media are suspicious of you because you're an alien, right? 333 00:24:38,715 --> 00:24:39,970 And. 334 00:24:39,995 --> 00:24:42,977 I was very honest about that from the beginning. 335 00:24:43,002 --> 00:24:48,311 I come from a planet called Krypton. -Okay. -Which no longer exists, it was destroyed. 336 00:24:48,336 --> 00:24:50,608 Along with all my history, 337 00:24:50,633 --> 00:24:54,084 to my parents. They sent me here as a child to save my life. 338 00:24:54,109 --> 00:24:57,679 -Where here? -I won't answer that, you know very well that I won't answer that. 339 00:24:59,585 --> 00:25:01,018 All right. 340 00:25:03,789 --> 00:25:07,102 What do you know about your biological parents? 341 00:25:07,196 --> 00:25:11,115 If only I had been sent here to serve humanity. 342 00:25:11,695 --> 00:25:14,273 and help make the world a better place to live. 343 00:25:14,298 --> 00:25:16,741 -That's what they said? -Yes. 344 00:25:17,512 --> 00:25:19,718 They sent the message along with me. 345 00:25:22,199 --> 00:25:24,439 And it is precisely because of that message that I do what I do. 346 00:25:24,464 --> 00:25:26,377 I value her more than anything. 347 00:25:26,859 --> 00:25:28,638 But you have to understand, 348 00:25:28,663 --> 00:25:34,262 There are many people out there now who believe you came here with evil intent. 349 00:25:34,287 --> 00:25:36,774 #super pawn, #super shit. 350 00:25:36,799 --> 00:25:40,145 -Super shit? -Come on, Lois! You know that one particularly irritates me! 351 00:25:40,170 --> 00:25:42,270 This is official, Clark. 352 00:25:42,295 --> 00:25:45,643 I didn't make that up, that's what people on the internet are saying. 353 00:25:45,668 --> 00:25:47,009 The same. 354 00:25:47,034 --> 00:25:48,868 -Really? -Yes. 355 00:25:48,893 --> 00:25:52,061 -Come on, Clark, don't do that. -I'm not doing anything. 356 00:25:52,086 --> 00:25:55,766 No? Isn't this you? Pack your shit and end the interview? 357 00:25:55,791 --> 00:25:59,524 -I'm not interrupting the interview, I'm just late. -You do that every time we have a fight. 358 00:25:59,549 --> 00:26:02,164 You get angry, you disappear... -I'm not angry. -...and then you pretend everything's fine. 359 00:26:02,189 --> 00:26:03,504 Everything is fine. 360 00:26:03,529 --> 00:26:05,454 Look, I gave you a nice long interview. 361 00:26:05,479 --> 00:26:07,798 Longer than I ever gave myself, for your information. 362 00:26:07,823 --> 00:26:11,670 Oh, you know, timing imaginary interviews with yourself? You even know how to do that?! 363 00:26:11,695 --> 00:26:13,548 There are many good things. 364 00:26:13,773 --> 00:26:17,289 And some things you can't use. -I'm aware of that. 365 00:26:17,747 --> 00:26:19,947 I knew this wouldn't work. 366 00:26:20,692 --> 00:26:22,218 to to zna i? 367 00:26:25,318 --> 00:26:26,751 Lois? 368 00:26:27,991 --> 00:26:30,271 What does that mean? -Nothing, just... 369 00:26:30,344 --> 00:26:32,797 I told you I'm not good at relationships. 370 00:26:37,203 --> 00:26:38,616 Good. 371 00:27:08,596 --> 00:27:10,529 The real Antarctica! 372 00:27:11,389 --> 00:27:13,149 Totally cool! 373 00:27:20,092 --> 00:27:22,038 He was up there. 374 00:27:22,063 --> 00:27:24,322 But how will we gain access? 375 00:27:24,571 --> 00:27:26,831 Oh, you of little faith. 376 00:27:47,596 --> 00:27:50,189 My God! 377 00:28:03,309 --> 00:28:06,449 Superman, I put a sedative on as a precaution... 378 00:28:06,474 --> 00:28:10,228 Oh, I'm really sorry, but access is prohibited here. 379 00:28:11,333 --> 00:28:12,686 ekajte. 380 00:29:14,196 --> 00:29:16,129 This is why we came. 381 00:29:16,969 --> 00:29:19,857 I hope there's something here we can use to convince the generals. 382 00:29:19,882 --> 00:29:22,582 that action against Superman should be taken immediately. 383 00:29:22,795 --> 00:29:26,351 I can't stand metahumans, but he's much worse. 384 00:29:26,668 --> 00:29:28,994 Superman. 385 00:29:29,910 --> 00:29:32,336 He is not a man, he is a thing. 386 00:29:32,443 --> 00:29:35,021 The thing with the constant smile and the stupid clothes 387 00:29:35,046 --> 00:29:38,856 which somehow became the main topic of conversation around the world. 388 00:29:39,908 --> 00:29:42,601 Nothing has been good since he appeared. 389 00:29:42,626 --> 00:29:44,252 I know, Lex. 390 00:29:44,277 --> 00:29:48,016 I sacrificed my own humanity to help you get rid of it. 391 00:29:48,515 --> 00:29:49,941 Can you get access? 392 00:29:54,932 --> 00:29:56,620 It may take some time. 393 00:29:56,645 --> 00:29:59,387 What if a Kryptonian shows up? - Don't worry. 394 00:29:59,412 --> 00:30:02,545 I'm creating... a distraction for him. 395 00:30:44,008 --> 00:30:45,254 What is it? 396 00:30:45,279 --> 00:30:46,908 This message. 397 00:30:47,601 --> 00:30:49,221 From his parents. 398 00:30:49,508 --> 00:30:51,527 It's damaged, but it still exists. 399 00:30:52,228 --> 00:30:53,587 That's right... 400 00:30:53,681 --> 00:30:55,477 I can save the rest of the message. 401 00:31:17,522 --> 00:31:19,868 I have it! -Hurry up! 402 00:31:29,202 --> 00:31:31,601 It's a really small distraction. 403 00:31:31,728 --> 00:31:33,568 The news is posted. 404 00:31:56,305 --> 00:31:58,511 Run! Get out of here! 405 00:32:45,603 --> 00:32:49,905 The giant animal was first seen early this morning at the Jitters coffee shop. 406 00:32:49,930 --> 00:32:54,116 about 2 meters tall, but it has obviously continued to grow. 407 00:33:03,443 --> 00:33:05,209 Is everyone okay? 408 00:33:09,270 --> 00:33:12,043 Hey, buddy! Look at me. 409 00:33:49,703 --> 00:33:51,771 Breathe deeply and slowly, ma'am. 410 00:33:51,796 --> 00:33:53,309 You will be fine. 411 00:34:05,774 --> 00:34:08,601 People, clear the area! 412 00:34:10,210 --> 00:34:13,072 It's so cheap and so disgusting. 413 00:34:13,097 --> 00:34:14,703 You know what I mean? 414 00:34:15,062 --> 00:34:18,329 You can afford a thousand-dollar concert ticket, but you can't... 415 00:34:18,354 --> 00:34:22,080 ...chaos this morning, the Justice Society showed up here, 416 00:34:22,105 --> 00:34:25,300 to su Green Lantern, Hawk Girl i Mister Terrific. 417 00:34:25,325 --> 00:34:27,590 They are funded by Lord Tech Corp... 418 00:34:27,615 --> 00:34:29,118 Get him! 419 00:34:34,663 --> 00:34:36,136 Hello! 420 00:35:02,411 --> 00:35:03,951 By the leg, boy. 421 00:35:13,303 --> 00:35:14,523 Tell me the details. 422 00:35:14,548 --> 00:35:17,105 It's big and resilient, but... it lacks balance. 423 00:35:17,130 --> 00:35:19,609 I was trying to figure out a way to get him out of here alive. 424 00:35:19,634 --> 00:35:21,505 Move it somewhere we can study it. 425 00:35:21,530 --> 00:35:23,612 You're not normal, man. 426 00:35:23,636 --> 00:35:26,916 -What's the problem? -There's no point in explaining! 427 00:35:42,909 --> 00:35:44,337 My knee! 428 00:35:44,362 --> 00:35:46,506 Guy! Upomo ! 429 00:35:46,531 --> 00:35:48,530 I put oven gloves on him! 430 00:35:48,555 --> 00:35:49,981 Good for you, asshole! 431 00:35:50,006 --> 00:35:51,815 It's killing me by blinking! 432 00:36:06,602 --> 00:36:08,668 Come on, be careful! 433 00:36:17,394 --> 00:36:20,440 Dear God, there has to be a better way to do this. 434 00:36:46,202 --> 00:36:47,848 I can't believe it. 435 00:37:04,895 --> 00:37:06,501 - METALMEN KILLED THE THING - 436 00:37:06,526 --> 00:37:12,600 Authorities say there are no signs of casualties yet thanks to Metropolis' hero, Superman, 437 00:37:12,625 --> 00:37:15,379 but the property damage could be measured in the millions. 438 00:37:15,997 --> 00:37:18,783 How are things going with the guy you've been seeing? 439 00:37:18,869 --> 00:37:21,629 You said you weren't really sure about that. 440 00:37:21,887 --> 00:37:24,180 Yes, he is... 441 00:37:24,308 --> 00:37:25,513 well... 442 00:37:25,538 --> 00:37:26,947 a bit strange. 443 00:37:33,690 --> 00:37:36,125 Kaiju steaks for everyone! 444 00:37:36,150 --> 00:37:40,550 I was hoping we could capture him and take him to an intergalactic zoo or... 445 00:37:40,910 --> 00:37:45,316 At least euthanize him less painfully. -Come on, brother, don't be a parrot. 446 00:37:45,416 --> 00:37:48,971 Hey! Just another day in the life of the Justice Society! 447 00:37:48,996 --> 00:37:51,216 That's not our name! That's just a working name! 448 00:37:51,241 --> 00:37:52,997 Which could remain permanent. 449 00:37:53,022 --> 00:37:55,459 -Probably not! -But there's a good chance! 450 00:37:55,484 --> 00:37:56,976 Are you okay? Is everyone okay? 451 00:37:57,001 --> 00:38:01,382 On behalf of "Lord Tech Industries" I would like to thank you for the opportunity... 452 00:38:02,409 --> 00:38:04,302 Why isn't anyone clapping? 453 00:38:13,686 --> 00:38:15,885 That must be a fabrication. 454 00:38:17,905 --> 00:38:20,079 -That can't be a mistake? -Oh, no. 455 00:38:20,104 --> 00:38:22,295 That sounds very disturbing then, Lex. 456 00:38:22,320 --> 00:38:26,273 The translation was confirmed by 28 of the world's best linguists, 457 00:38:26,298 --> 00:38:31,515 and 30 of the best computer forensic experts confirmed the validity of the recording itself. 458 00:38:31,540 --> 00:38:35,993 -Is there a chance they made a mistake? -Unfortunately, no. 459 00:38:36,106 --> 00:38:38,624 -Do you have the recording? -Yes. -Let's watch it together. 460 00:38:38,649 --> 00:38:40,392 - SUPERMAN SENT TO DESTROY US - 461 00:38:40,417 --> 00:38:42,885 We love you more than the heavens, our son. 462 00:38:42,910 --> 00:38:44,943 We love you more than the earth. 463 00:38:45,397 --> 00:38:49,096 Our beloved home will soon be gone forever. 464 00:38:49,146 --> 00:38:51,574 But our hearts are renewed with hope, 465 00:38:51,599 --> 00:38:54,430 I have nothing but you, Kal-El. 466 00:38:55,349 --> 00:38:59,368 We have searched the universe to find you a home where you can do the most good. 467 00:38:59,393 --> 00:39:01,559 and live the truth of Krypton. 468 00:39:01,584 --> 00:39:02,963 That place is Earth. 469 00:39:02,988 --> 00:39:04,974 I don't understand. What's wrong with that? 470 00:39:07,799 --> 00:39:12,638 The people there are simple and deeply lost. 471 00:39:13,212 --> 00:39:16,459 They are weak in mind, spirit, and body. 472 00:39:17,306 --> 00:39:21,345 The Lord of the Planets will be the last son of Krypton. 473 00:39:22,993 --> 00:39:27,079 Get rid of anyone who cannot or will not serve you, Kal-El. 474 00:39:28,400 --> 00:39:31,000 Take as many women as you can. 475 00:39:31,025 --> 00:39:33,820 so that your genes and the genes of Krypton could have a legacy 476 00:39:33,845 --> 00:39:36,658 and how they could continue to live on this new frontier. 477 00:39:37,912 --> 00:39:42,765 Make us proud, our beloved son, rule without mercy. 478 00:39:44,300 --> 00:39:47,535 What about all the good deeds Superman has done over the years? 479 00:39:47,560 --> 00:39:52,858 He saved countless lives? -No, he manipulates us. 480 00:39:52,918 --> 00:39:57,899 It brings us into a state of tranquility so that it can dominate without resistance. 481 00:39:57,924 --> 00:40:02,637 and create a path for his super-powerful descendants to rule the earth. 482 00:40:02,819 --> 00:40:07,146 I won't accept that. 483 00:40:07,384 --> 00:40:08,870 Will you? 484 00:40:11,399 --> 00:40:13,039 You look upset to me. 485 00:40:13,186 --> 00:40:14,499 And... 486 00:40:15,973 --> 00:40:17,466 I'm afraid. 487 00:40:17,491 --> 00:40:19,691 I admit I'm afraid. 488 00:40:19,716 --> 00:40:26,709 Because who knows how much his secret Harem has grown. 489 00:40:56,303 --> 00:40:59,771 -Man, do you have a secret harem? -No, Guy, of course I don't have a harem. 490 00:40:59,796 --> 00:41:02,509 If any part of that message is even the slightest bit true, 491 00:41:02,534 --> 00:41:05,343 then you are exactly the kind of alien threat 492 00:41:05,368 --> 00:41:09,102 from whom, as a Green Lantern, I was ordered to protect the planet. 493 00:41:09,127 --> 00:41:10,947 Fight back, Guy! 494 00:41:12,286 --> 00:41:14,372 Pull the blue one. 495 00:41:15,006 --> 00:41:17,112 Guy, calm down. 496 00:41:17,906 --> 00:41:20,112 Is the message real or not? 497 00:41:21,232 --> 00:41:23,577 The first part is real. 498 00:41:23,602 --> 00:41:27,023 The second part of the message was damaged on its way from Krypton to Earth, 499 00:41:27,048 --> 00:41:29,767 So it must have been changed. - No way, Clark. 500 00:41:29,792 --> 00:41:31,483 I know those computer forensics people, 501 00:41:31,508 --> 00:41:33,462 they won't say something is real... 502 00:41:33,487 --> 00:41:35,791 if they are not completely sure about it. 503 00:41:35,991 --> 00:41:40,210 I'm really sorry man, but there's no way that message is fake. 504 00:41:40,235 --> 00:41:42,308 But how did they get the footage? 505 00:41:55,573 --> 00:41:58,228 Are you thinking about bringing Superman in for questioning? 506 00:41:58,253 --> 00:42:01,499 We are talking to the president and considering our options. 507 00:42:01,524 --> 00:42:04,880 I'm sorry, but I have to go, Miss Lane. -If you're planning on it, when would that happen? 508 00:42:04,905 --> 00:42:08,003 -Do you believe this? -I know Luthor is ready for anything, Rick. 509 00:42:08,028 --> 00:42:10,621 But the message is authentic. 510 00:42:10,646 --> 00:42:13,106 If a Kryptonian poses a threat, 511 00:42:13,237 --> 00:42:14,619 we must act. 512 00:42:14,644 --> 00:42:16,185 I was a big fan of Superman. 513 00:42:16,210 --> 00:42:18,691 I supported him all along on many things, but now? 514 00:42:18,716 --> 00:42:20,304 I mean, I hope he rots in hell! 515 00:42:20,329 --> 00:42:23,121 I don't care! You should have come out. We have a deadline! 516 00:42:23,146 --> 00:42:26,709 -Where is he? -Don't call me boss! -Okay, I'll go do my job. 517 00:42:26,734 --> 00:42:32,660 It's no wonder the Kryptonian interfered in Boravian interests. 518 00:42:32,806 --> 00:42:37,655 The resident wants to save the people of Yarkhanpur, 519 00:42:37,680 --> 00:42:41,526 and Superman wants to keep them enslaved! 520 00:42:41,551 --> 00:42:44,795 - BOROVIAN LEADER CONDEMNS SUPERMAN - 521 00:42:44,820 --> 00:42:47,208 But from what I've heard, 522 00:42:47,233 --> 00:42:53,422 He considers Borovets women the most attractive. 523 00:42:53,447 --> 00:42:58,327 and wants to add them to his secret harem. 524 00:43:00,682 --> 00:43:02,675 I have a quick question for you. 525 00:43:03,299 --> 00:43:05,068 Thank you! 526 00:43:06,425 --> 00:43:09,332 It couldn't have gone better, Mr. President. 527 00:43:09,357 --> 00:43:12,710 You were so handsome and dynamic. 528 00:43:12,735 --> 00:43:14,638 Odli no. Pravi melem za o iiu i. 529 00:43:14,663 --> 00:43:16,800 Very handsome! Very handsome! 530 00:43:16,825 --> 00:43:18,370 Well done, well done. 531 00:43:18,395 --> 00:43:21,334 Go away, leave me alone! 532 00:43:59,317 --> 00:44:03,878 We did it, Lex! -I wouldn't celebrate until the alien is out of the game. 533 00:44:03,903 --> 00:44:06,678 Here, I brought you a donut, from Doe's Holes. 534 00:44:06,703 --> 00:44:08,774 A new store in Park Ridge, of all places. 535 00:44:08,799 --> 00:44:10,367 Fake message. 536 00:44:10,392 --> 00:44:12,989 A brilliant move. -It's not fake. 537 00:44:13,014 --> 00:44:15,766 He's here to kill us. I knew it. 538 00:44:15,791 --> 00:44:19,268 In Superman's Fortress, I was hoping we would find out how to destroy him, 539 00:44:19,293 --> 00:44:22,268 I could never have dreamed that his parents would help us with this. 540 00:44:22,293 --> 00:44:23,859 Oh, my God. 541 00:44:23,884 --> 00:44:25,301 Isn't that right? Yes. 542 00:44:25,326 --> 00:44:28,164 I'm thinking of opening one in my half of Jarhanpur. 543 00:44:35,185 --> 00:44:36,585 etiri. 544 00:44:36,610 --> 00:44:38,771 Four, what happened? 545 00:44:38,796 --> 00:44:42,631 I tried to protect Superman. 546 00:44:47,389 --> 00:44:50,600 How did Luthor get in here? The access pass is my DNA. 547 00:44:50,625 --> 00:44:54,491 I have to protect Superman. 548 00:44:55,400 --> 00:44:56,792 etiri. 549 00:44:57,713 --> 00:45:01,012 I'm sorry, friend. 550 00:45:12,444 --> 00:45:13,860 Crypto? 551 00:45:18,551 --> 00:45:20,017 Crypto? 552 00:45:24,813 --> 00:45:26,432 Well, yes, that will be... 553 00:45:28,293 --> 00:45:30,981 Lex, I tried to stop him. It's okay, Heather. 554 00:45:31,006 --> 00:45:34,784 Superman, we finally met. Would you like some coffee? -Where's the dog?! 555 00:45:34,967 --> 00:45:39,586 -Dog? -Dog, loser, you took a dog! -That's right Eve, record all this. 556 00:45:43,100 --> 00:45:44,913 Where is the dog?! 557 00:45:45,405 --> 00:45:49,698 I have no idea what you're talking about. 558 00:45:53,303 --> 00:45:54,737 He's just a dog. 559 00:45:54,762 --> 00:45:57,003 I don't know what dog he's talking about. 560 00:45:57,028 --> 00:45:58,816 How much is the price of the platform? 561 00:45:58,841 --> 00:46:00,301 What did you say? 562 00:46:01,592 --> 00:46:03,114 I didn't say anything. 563 00:46:03,000 --> 00:46:05,919 {\an8}- AN ALIEN THREATENS LEX LUTHER - 564 00:46:03,144 --> 00:46:06,069 You heard what he said! You heard him! He took it! 565 00:46:06,094 --> 00:46:12,254 I mean, it seems to me that the only rabid animal here is Superman. 566 00:46:12,279 --> 00:46:17,260 Ever since we discovered Krypton's master plan, he's gone completely crazy. 567 00:46:17,285 --> 00:46:20,165 What do you think, Chris? - I can't say I'm surprised, Cleavis. 568 00:46:20,491 --> 00:46:23,573 Guys like that always have a bunch of dark, ugly secrets. 569 00:46:23,598 --> 00:46:25,297 What do guys like that mean? 570 00:46:25,322 --> 00:46:27,388 He thinks he's better than everyone else. 571 00:46:27,596 --> 00:46:29,982 And that declaration of his against killing people 572 00:46:30,007 --> 00:46:31,908 unless absolutely necessary. 573 00:46:31,933 --> 00:46:33,239 Really, man? 574 00:46:33,264 --> 00:46:35,094 It kind of sounds to me like you're trying to get people to 575 00:46:35,119 --> 00:46:38,619 Those who are a little different from you feel like jerks, you know what I mean? 576 00:46:38,644 --> 00:46:40,497 A lot of those guys, 577 00:46:40,522 --> 00:46:43,895 Those heroes from the magazine are obsessed with me. 578 00:46:43,920 --> 00:46:45,922 Because I have bigger muscles than them. 579 00:46:45,947 --> 00:46:47,547 They know they don't have to... 580 00:46:50,796 --> 00:46:52,695 Ima psa? 581 00:46:52,895 --> 00:46:56,995 No, not really, it's more of a foster situation. 582 00:47:03,228 --> 00:47:04,804 Cocoa. 583 00:47:11,129 --> 00:47:13,322 Did you help them outside? 584 00:47:16,462 --> 00:47:20,416 No, I'm not, it's just some dimensional devil. 585 00:47:20,441 --> 00:47:23,487 I can solve it myself, I was looking for a dog. 586 00:47:31,197 --> 00:47:32,703 Are you okay? 587 00:47:33,503 --> 00:47:36,023 The footage is not what it looks like, Lois. 588 00:47:36,883 --> 00:47:38,065 All right. 589 00:47:38,090 --> 00:47:40,765 The ship my parents sent me on was damaged on the way, 590 00:47:40,790 --> 00:47:43,590 so I only heard the first part of the message. 591 00:47:44,412 --> 00:47:47,498 And I believed I knew how the message ended. 592 00:47:47,879 --> 00:47:53,179 That my parents sent me here to serve the people of the country and be a good man. 593 00:47:55,009 --> 00:47:57,642 I'm not here to rule over anyone, Lois. 594 00:47:58,016 --> 00:48:00,105 I never thought you did. 595 00:48:00,130 --> 00:48:02,703 Not even for a moment, Clark. 596 00:48:11,185 --> 00:48:12,965 This is really good. 597 00:48:14,997 --> 00:48:16,817 I'm sorry about earlier. 598 00:48:17,690 --> 00:48:19,023 And me. 599 00:48:19,096 --> 00:48:21,003 But it had to happen. 600 00:48:21,083 --> 00:48:23,209 We are so different. 601 00:48:23,602 --> 00:48:27,495 I'm just some punk rock kid from Baker Line, and you're... 602 00:48:27,722 --> 00:48:29,377 Superman. 603 00:48:29,402 --> 00:48:31,717 -I'm Punk Rock too. -You're not Punk Rock. 604 00:48:31,742 --> 00:48:35,423 Svi aju mi se Stranglefellows i POD i Mighty Crabjoys. 605 00:48:35,448 --> 00:48:38,142 Those are pop radio bands, that's not Punk Rock. 606 00:48:38,167 --> 00:48:40,928 A Mighty Crabjoys su pu iona. 607 00:48:40,953 --> 00:48:43,173 You're wrong, a lot of people love them. 608 00:48:45,716 --> 00:48:48,018 What I mean is that I question everything, 609 00:48:48,043 --> 00:48:49,796 and everyone. 610 00:48:49,916 --> 00:48:56,229 While you trust everyone and think that everyone you've ever met... 611 00:48:56,716 --> 00:48:58,247 beautiful. 612 00:49:01,820 --> 00:49:04,059 Maybe that's real punk rock. 613 00:49:14,916 --> 00:49:19,189 Lois, what did you mean when you said you knew it would never work? 614 00:49:21,808 --> 00:49:23,495 I don't know. 615 00:49:28,909 --> 00:49:30,187 I'm going. 616 00:49:30,212 --> 00:49:34,488 The Department of Justice has issued a warrant for my arrest, so I will surrender. 617 00:49:34,513 --> 00:49:37,001 ekaj, to? Za to? 618 00:49:37,026 --> 00:49:39,074 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 619 00:49:39,099 --> 00:49:41,618 I don't know how else to find him. -It's a dog. 620 00:49:41,643 --> 00:49:44,296 Yes, and it's not very good, but... 621 00:49:44,769 --> 00:49:46,768 I'm out there alone. 622 00:49:46,903 --> 00:49:48,683 And he's probably scared. 623 00:50:05,690 --> 00:50:07,317 I love you, Lois. 624 00:50:08,305 --> 00:50:10,911 I probably should have told you that a long time ago. 625 00:50:29,296 --> 00:50:31,002 Is that necessary? 626 00:50:31,083 --> 00:50:33,142 I came of my own free will! 627 00:50:34,982 --> 00:50:36,997 No one read me my rights. 628 00:50:37,022 --> 00:50:40,671 Of course, these rights do not apply to extraterrestrial organisms. 629 00:50:40,696 --> 00:50:43,976 And therefore, at this moment, Superman, you have no right to have them read to you. 630 00:50:44,001 --> 00:50:47,198 The government is very aware of its limitations in detaining you. 631 00:50:47,223 --> 00:50:51,085 and therefore we have entrusted your detention and interrogation to the guardians of the planet. 632 00:50:51,110 --> 00:50:52,509 uvari planet? 633 00:50:52,993 --> 00:50:54,920 I'm sorry about this. 634 00:52:02,792 --> 00:52:05,385 Twice in two days. What a pleasure. 635 00:52:05,572 --> 00:52:07,005 Luthor. 636 00:52:07,698 --> 00:52:11,126 Your obsession with me is getting a little creepy. - Don't worry. 637 00:52:11,151 --> 00:52:15,365 Tall, dark-skinned, Martian is not my type. - Kryptonian. - Yeah, it's all the same. 638 00:52:23,885 --> 00:52:26,904 -Where are we? -Pocket universe. 639 00:52:26,929 --> 00:52:29,977 I replicated the big bang with Luthor Corp's mega particle collider. 640 00:52:30,002 --> 00:52:33,382 and tore a tiny hole between the two space fabrics. 641 00:52:33,488 --> 00:52:36,688 I can access it through multi-dimensional portals. 642 00:52:36,713 --> 00:52:38,679 which I have placed around the world. 643 00:52:38,704 --> 00:52:42,505 Rex, the metahuman known as the Elemental Man 644 00:52:42,530 --> 00:52:45,292 He was called into service for a specific purpose. 645 00:52:45,317 --> 00:52:48,063 It can be transformed into any known substance, 646 00:52:48,088 --> 00:52:51,994 Even substances that are not from this planet. 647 00:52:52,019 --> 00:52:53,319 As... 648 00:53:00,612 --> 00:53:02,038 Kryptonite. 649 00:53:04,885 --> 00:53:09,325 Once again Vasil Ghurkos sends troops to the Jarhanpur border 650 00:53:09,350 --> 00:53:13,410 Superman is gone for less than a day, and Boravija is already pulling this shit? 651 00:53:13,686 --> 00:53:15,274 Isn't it? - What? 652 00:53:15,299 --> 00:53:19,160 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor is connected to all of this. 653 00:53:19,185 --> 00:53:21,980 It's no mystery, Luthor Corp sells weapons to Boravia, 654 00:53:22,005 --> 00:53:25,654 If the Republic goes to war, Luthor sells more weapons and becomes richer than ever. 655 00:53:25,679 --> 00:53:27,985 -No. -No? 656 00:53:28,786 --> 00:53:30,561 I have a connection at Boda Bank. 657 00:53:30,586 --> 00:53:34,053 Boda processes transactions between Luthor Corp and Boravia. 658 00:53:34,078 --> 00:53:37,566 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth of weapons. 659 00:53:37,591 --> 00:53:42,087 but for these weapons, Bulgaria paid only 1.625 billion dollars. 660 00:53:42,112 --> 00:53:43,789 So Luthor gave them the weapons for free? 661 00:53:43,814 --> 00:53:48,983 Why? -That's a question worth $78,375,000,000. 662 00:53:49,008 --> 00:53:52,308 -Did you find out where they're holding Superman? -No one in the government wants to say that. 663 00:53:52,333 --> 00:53:54,786 It seems Luthor wants to disable Superman. 664 00:53:54,811 --> 00:53:57,792 only because this one could not stop a new invasion of Jarhanpur. 665 00:53:57,817 --> 00:53:58,993 Za to? 666 00:53:59,018 --> 00:54:00,793 That's really too much sugar, Lois. 667 00:54:00,818 --> 00:54:03,392 I party like a rock star, an altar boy. 668 00:54:03,417 --> 00:54:05,626 And I still can't hide the taste of oil. 669 00:54:05,651 --> 00:54:07,137 Bo e. 670 00:54:13,943 --> 00:54:16,370 Stop being such an asshole Jimmy!!! Are you sane???!!!!!!!???!! 671 00:54:23,513 --> 00:54:26,732 -Lex is keeping Superman in a pocket universe. -In what? 672 00:54:26,757 --> 00:54:29,212 I don't know what a pocket universe is, and neither does my source. 673 00:54:29,237 --> 00:54:31,618 My source actually knows nothing and nothing, 674 00:54:31,643 --> 00:54:33,698 but he is certainly in a pocket universe. 675 00:54:33,723 --> 00:54:37,524 -Who is your source? -I can't tell you that, but you owe me. 676 00:54:37,549 --> 00:54:38,975 A great service. 677 00:54:39,000 --> 00:54:40,359 Something like... 678 00:54:41,698 --> 00:54:44,411 I can't even describe how big it is. 679 00:54:46,653 --> 00:54:51,046 -I love you, Jimmy Olsen! I love you. -I love you too. 680 00:54:54,358 --> 00:54:56,418 Booook!!!!!!!!!!! Do you want to meet? 681 00:55:04,503 --> 00:55:07,784 These are my monkey bots, spreading hatred and resentment 24-7. 682 00:55:07,809 --> 00:55:09,597 Connect to the Internet. 683 00:55:09,622 --> 00:55:11,902 #Supergovno. 684 00:55:13,954 --> 00:55:16,033 Only an idiot would still support Superman. 685 00:55:16,058 --> 00:55:18,327 That asshole Superman is here to kill us all! 686 00:55:18,992 --> 00:55:20,672 #Secret harem 687 00:55:22,278 --> 00:55:23,871 Crypto! 688 00:55:25,883 --> 00:55:28,583 How do you keep a super dog confined? 689 00:55:29,216 --> 00:55:31,976 He's projecting super squirrels into his brain. 690 00:55:33,403 --> 00:55:35,636 Nau it emo to mo emo, 691 00:55:35,950 --> 00:55:39,836 and then we will kill him. 692 00:55:40,146 --> 00:55:42,579 And that will definitely be painful. 693 00:55:45,192 --> 00:55:48,492 This is our private prison facility. 694 00:55:48,517 --> 00:55:50,906 Most of the cells are leased to governments. 695 00:55:50,931 --> 00:55:55,868 who want the imprisonment of their political agitators to remain private. 696 00:55:55,893 --> 00:55:58,780 Others are here for more personal transgressions. 697 00:55:58,805 --> 00:56:00,801 Fleurette I'm the little one who started my blog. 698 00:56:00,826 --> 00:56:04,898 There are few things I hate more than petty ex-girlfriends. 699 00:56:05,313 --> 00:56:09,823 -You wouldn't tell me any of this... -That we have a plan to let you go? No. 700 00:56:10,699 --> 00:56:13,518 If it were up to me, he would have already been killed. 701 00:56:13,543 --> 00:56:16,789 But first, the government has questions they want answered. 702 00:56:18,613 --> 00:56:21,433 Rex, look who's there. 703 00:56:30,386 --> 00:56:32,598 Make sure you keep our guest under control, 704 00:56:32,623 --> 00:56:35,496 Joseph certainly wouldn't have it any other way. 705 00:56:36,000 --> 00:56:38,806 I'll be back tomorrow to get the answers I need. 706 00:56:42,648 --> 00:56:44,667 Hi, handsome. 707 00:56:49,108 --> 00:56:50,834 Come here. 708 00:57:02,710 --> 00:57:06,178 -Hi. -Hey, Eve. -Sorry we had to meet here, 709 00:57:06,203 --> 00:57:09,091 but Lex always accesses traffic cameras to know where I am. 710 00:57:09,116 --> 00:57:11,302 I really don't understand why he stays in that relationship. 711 00:57:11,327 --> 00:57:13,401 He even went out of his way to tell me about all his ex-girlfriends. 712 00:57:13,426 --> 00:57:16,873 which they keep imprisoned in their pocket universe. -What? -Strange, isn't it? 713 00:57:16,898 --> 00:57:20,312 -How's your mom? -My mom? -I really love her. 714 00:57:20,337 --> 00:57:22,963 I think of her as my mom even more than my own. 715 00:57:22,988 --> 00:57:27,065 She's felt the same way since that single moment you met. 716 00:57:27,090 --> 00:57:29,934 Tell me. -Yes? -Eve... -Yes. 717 00:57:29,959 --> 00:57:33,527 It seems there is some kind of connection between Boravija and your boyfriend. 718 00:57:33,552 --> 00:57:35,213 I don't understand what kind of... 719 00:57:35,238 --> 00:57:36,633 What's wrong? 720 00:57:36,658 --> 00:57:37,944 What did that mean? 721 00:57:37,969 --> 00:57:40,299 I thought you wanted to see me, Jimmy. 722 00:57:40,324 --> 00:57:44,332 And I want to, but Eve, how can we even see each other if Lex is still here. 723 00:57:44,357 --> 00:57:47,545 -You're just trying to get information out of me. -I swear to God, that's not true. 724 00:57:47,570 --> 00:57:51,165 I just know that if I find out some nasty things about him, maybe the two of us... 725 00:57:51,190 --> 00:57:52,996 Could we be together again? 726 00:57:58,402 --> 00:57:59,995 And. 727 00:58:01,301 --> 00:58:02,681 But you said my toes look 728 00:58:02,706 --> 00:58:04,473 as if someone had spilled a Camp cocktail on the floor. 729 00:58:04,498 --> 00:58:06,492 You have unconventional toes. Who cares? 730 00:58:06,517 --> 00:58:09,316 There are other parts of you that people find very attractive! 731 00:58:09,398 --> 00:58:11,759 Lex was torturing a dog the other day. 732 00:58:11,784 --> 00:58:14,112 -Jesus Christ! -I know. 733 00:58:14,137 --> 00:58:16,016 I have to go. - Eve... 734 00:58:16,496 --> 00:58:18,816 Please see what you can find out. 735 00:58:19,216 --> 00:58:22,269 -Okay. -Yes! Yes! 736 00:58:26,503 --> 00:58:28,689 I put them in my pocket. 737 00:58:40,095 --> 00:58:43,216 -Joseph, is he your son? -Don't talk to me. 738 00:58:43,689 --> 00:58:45,123 Please. 739 00:58:46,710 --> 00:58:49,883 I think... I could go there and save him, if... 740 00:58:49,990 --> 00:58:52,576 if he stops using kryptonite. -There's no way out of here, okay? 741 00:58:52,601 --> 00:58:55,874 And that's why... -There's always a way. -I said don't talk to me! 742 00:58:56,670 --> 00:58:58,103 I told you... 743 00:58:59,602 --> 00:59:01,912 Don't talk to me! 744 00:59:05,628 --> 00:59:08,547 - HALL OF JUSTICE - 745 00:59:11,016 --> 00:59:14,770 {\an8}AMERICA IS VIOLATING THE GENEVA CONVENTION BY IMPOSING SUPERMAN IN POCKET SPACE 746 00:59:11,195 --> 00:59:15,521 -What should I do? Where is the cream? -On the counter, where it always is. 747 00:59:15,546 --> 00:59:17,919 He's in your group, right? 748 00:59:18,173 --> 00:59:19,581 What is it called? 749 00:59:19,606 --> 00:59:22,106 -Justice Society! -No. -That's not our name. 750 00:59:22,131 --> 00:59:25,375 Your name is Mister Terrific, with a name like that you have no right to vote. 751 00:59:25,400 --> 00:59:30,180 -I voted against that name too. -Yes, but as leader I have the right of veto. 752 00:59:30,205 --> 00:59:32,173 No, Superman is not officially a member. 753 00:59:32,198 --> 00:59:34,996 -Because you don't want him to vote, because you know how that would go. -Shut up. 754 00:59:35,021 --> 00:59:36,547 He complains, so... 755 00:59:36,572 --> 00:59:39,227 How do you even know Superman? 756 00:59:39,503 --> 00:59:41,629 I just know him. 757 00:59:41,654 --> 00:59:44,406 -So, you know about the hypnotic glasses? -Now he definitely does. 758 00:59:44,431 --> 00:59:47,993 I didn't say who it was, just that he was wearing hypnotic glasses. 759 00:59:48,018 --> 00:59:50,125 They make his face... Terrific, how do they work? 760 00:59:50,150 --> 00:59:53,371 When he wears them, his face looks different in your brain. 761 00:59:53,396 --> 00:59:56,124 So you don't know who he is? -First of all, yes, I'm familiar with it. 762 00:59:56,149 --> 01:00:00,461 And the other thing, he really shouldn't be telling me that in case I don't know who he is. 763 01:00:00,486 --> 01:00:02,119 So you know he's Clark Kent? 764 01:00:02,144 --> 01:00:05,103 Oh my God. Why does he trust everyone? 765 01:00:05,128 --> 01:00:09,070 He doesn't believe it, he only told us that because we have the same calling. 766 01:00:09,654 --> 01:00:11,567 Same call? 767 01:00:13,077 --> 01:00:15,958 What are we going to do? -About what? 768 01:00:15,983 --> 01:00:18,838 Superman! He's your friend! 769 01:00:18,863 --> 01:00:21,098 A true friend, and he came here to rule over me? 770 01:00:21,123 --> 01:00:23,088 It would be hard to find. 771 01:00:23,267 --> 01:00:27,128 I inserted a nanobot GPS tracker into Superman's bloodstream. 772 01:00:27,153 --> 01:00:30,463 You can see where his trail abruptly ends, here at Fort Kramer, 773 01:00:30,488 --> 01:00:33,449 to a defunct military base across the river about 16 km downstream. 774 01:00:33,474 --> 01:00:36,189 Even if he were dead, those seekers would still be there. 775 01:00:36,214 --> 01:00:39,455 And so, all of this leads me to think, as your article described, 776 01:00:39,480 --> 01:00:41,675 that it really is in a pocket universe. 777 01:00:41,773 --> 01:00:44,962 Are you putting nanobot GPS trackers into your friends' bloodstreams? 778 01:00:44,987 --> 01:00:46,686 I do it to everyone. 779 01:00:46,985 --> 01:00:49,553 Well, okay, come on, let's go to Fort Kramer then. 780 01:00:49,578 --> 01:00:53,878 All four of us, let's find out what's going on. -And then do what? 781 01:00:54,091 --> 01:00:55,982 Save him. 782 01:00:56,077 --> 01:00:59,659 You want to break a federal prisoner out of jail? 783 01:00:59,684 --> 01:01:03,452 Look, I think they locked him up so he wouldn't interfere with the Boravian invasion. 784 01:01:03,477 --> 01:01:05,872 No, you look! I'm Green Lantern, miss! 785 01:01:05,897 --> 01:01:08,718 And that means I've taken a vow not to get involved in politics. 786 01:01:08,743 --> 01:01:11,491 -Is that part of your vow? -Of course. Yes. 787 01:01:11,516 --> 01:01:12,770 An implied vow? 788 01:01:12,795 --> 01:01:15,783 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of a vow. 789 01:01:15,808 --> 01:01:18,803 I swear to God, I'm 2 seconds away from making a giant dick. 790 01:01:18,828 --> 01:01:20,801 and I'll beat you both to death. 791 01:01:20,826 --> 01:01:23,075 Is Superman here to take over the world? 792 01:01:23,100 --> 01:01:24,708 I don't know, probably not. 793 01:01:24,733 --> 01:01:28,967 But the risk is simply not worth the fight between the US government and the Justice Society. 794 01:01:28,992 --> 01:01:33,019 That's not our name, it sounds like we're cowboys, but I agree with the rest. 795 01:01:33,432 --> 01:01:37,272 So you're just going to let your friend rot in a pocket universe? 796 01:01:49,993 --> 01:01:52,681 That hairstyle should be against your vows. 797 01:01:52,706 --> 01:01:54,106 Is that so? 798 01:01:54,486 --> 01:01:56,362 What should be what? 799 01:01:56,387 --> 01:02:00,699 Just so you know, 348 women say differently. 800 01:02:05,897 --> 01:02:07,196 Hello. 801 01:02:09,883 --> 01:02:13,209 -What is it? -I'm not saying we're going to save him, but... 802 01:02:13,576 --> 01:02:15,570 I think we can at least check what's going on. 803 01:02:15,595 --> 01:02:17,674 with your boyfriend at that Fort Kramer. 804 01:02:17,699 --> 01:02:19,036 He is not... 805 01:02:19,456 --> 01:02:21,242 We're just seeing each other. 806 01:02:21,877 --> 01:02:23,125 Thanks. 807 01:02:23,150 --> 01:02:24,816 Do you want me to drive? 808 01:02:26,382 --> 01:02:28,309 Let's go in my car. 809 01:02:48,100 --> 01:02:52,080 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 810 01:02:52,379 --> 01:02:54,385 I haven't worked on that yet. 811 01:02:55,767 --> 01:02:58,655 Honestly, I'm not even sure how I feel. 812 01:02:58,680 --> 01:02:59,973 to? 813 01:03:00,220 --> 01:03:01,648 About Clark. 814 01:03:01,673 --> 01:03:03,248 He's not my boyfriend. 815 01:03:03,273 --> 01:03:06,572 We've only been seeing each other for two months. -Yeah, okay, just to be clear. 816 01:03:06,597 --> 01:03:10,270 I don't like talking about human emotions. -Yes, I totally understand you. 817 01:03:10,387 --> 01:03:12,120 I'm just thinking out loud. 818 01:03:12,180 --> 01:03:14,396 I actually wanted to break up with him. 819 01:03:14,421 --> 01:03:18,633 We had this big fight, he told me he loved me, but it just wasn't... 820 01:03:27,203 --> 01:03:29,543 It's time for questions and answers, alien! 821 01:03:33,493 --> 01:03:35,699 We have a special guest here today. 822 01:03:37,276 --> 01:03:39,216 I am familiar with him... 823 01:03:40,689 --> 01:03:44,488 and the smell of his urine as we flew over the desert. 824 01:03:44,513 --> 01:03:45,910 That's a lie! 825 01:03:45,935 --> 01:03:49,021 No, it's not about Vasil, he's here as an observer. 826 01:03:52,213 --> 01:03:55,433 -Little one. -And now, the American government... 827 01:03:55,533 --> 01:03:57,625 I have a few questions for you. 828 01:03:57,650 --> 01:03:59,288 Luthor, I barely know him. 829 01:03:59,313 --> 01:04:01,405 He gave me food once. 830 01:04:02,006 --> 01:04:06,714 -Who are you working with here on Earth? -I'm not working with anyone, Luthor. 831 01:04:06,739 --> 01:04:09,807 Don't tell him anything, Superman. I don't have a family or anything. 832 01:04:09,832 --> 01:04:13,725 -Luthor, don't do this. -It was a great honor for you to eat my food, Superman. 833 01:04:15,087 --> 01:04:17,113 You were lucky this time. 834 01:04:18,134 --> 01:04:20,167 No, Luthor, don't do this. Please. 835 01:04:20,192 --> 01:04:22,253 Shall we try one more question, Superman? 836 01:04:22,278 --> 01:04:25,582 -Luthor, don't do this. -Who raised you as a child? -I can't. 837 01:04:25,607 --> 01:04:28,533 -I believe in you, Superman. -No! -Don't tell him anything! 838 01:04:38,293 --> 01:04:40,486 I didn't think it would happen so quickly. 839 01:04:46,884 --> 01:04:48,530 Mr. Handsome. 840 01:04:49,900 --> 01:04:53,700 I'll come back later with someone else you talked to, and then I'll kill them too. 841 01:04:53,880 --> 01:04:56,840 Maybe with that journalist you always do interviews with. 842 01:04:56,960 --> 01:05:00,006 Maybe I'll kill Clark Kent next. 843 01:05:11,089 --> 01:05:13,702 No, no, no, no. 844 01:05:43,807 --> 01:05:47,726 This is a restricted area, my friend! Get back in your vehicle and get out of here! 845 01:05:47,920 --> 01:05:49,488 What's going on? Who do we have here? 846 01:05:49,513 --> 01:05:51,886 Hey, do you see this guy? 847 01:05:52,100 --> 01:05:53,880 Incredibly! 848 01:05:53,905 --> 01:05:55,237 Hello! 849 01:05:55,262 --> 01:05:56,623 What's wrong with you? 850 01:05:56,648 --> 01:05:59,910 That's the path he took. His DNA trail leads to that tent. 851 01:05:59,970 --> 01:06:03,163 - Isn't he one of those righteous guys? - Just the smart one. 852 01:06:03,188 --> 01:06:04,475 Hello! 853 01:06:04,555 --> 01:06:06,070 You heard what the man told you! 854 01:06:06,095 --> 01:06:09,561 I'm giving you one last chance to obey! 855 01:06:09,586 --> 01:06:11,926 I was just about to tell you the same thing. 856 01:06:12,147 --> 01:06:13,587 Fire! 857 01:07:17,995 --> 01:07:19,925 Fuck! 858 01:07:29,823 --> 01:07:31,406 Incredibly. 859 01:07:31,907 --> 01:07:34,517 That asshole really created a pocket universe. 860 01:07:34,710 --> 01:07:36,782 And that's... bad? 861 01:07:37,295 --> 01:07:41,016 To create a pocket universe, if you get it wrong by just one picometer, 862 01:07:41,041 --> 01:07:43,780 you will have a black hole where the earth once was. 863 01:07:43,805 --> 01:07:46,093 And every time he enters or leaves it... 864 01:07:46,118 --> 01:07:48,837 risks creating a tear in the fabric of reality. 865 01:07:48,862 --> 01:07:50,358 They are happy. 866 01:07:50,383 --> 01:07:53,551 This is exactly the kind of reckless science that Luthor specializes in. 867 01:07:53,576 --> 01:07:55,151 What are they doing? 868 01:07:55,176 --> 01:07:56,895 They are trying to hack it. 869 01:07:57,008 --> 01:07:59,628 I guess you decided to help then. 870 01:08:00,191 --> 01:08:03,004 Just because Green Lantern will be angry about it. 871 01:08:04,776 --> 01:08:06,316 Thanks. 872 01:08:13,397 --> 01:08:15,892 He just killed that poor man. 873 01:08:17,574 --> 01:08:19,713 His name was Malik. 874 01:08:19,738 --> 01:08:21,114 And I'm not... 875 01:08:21,474 --> 01:08:22,794 I am not... 876 01:08:23,602 --> 01:08:25,761 I didn't do anything. 877 01:08:30,773 --> 01:08:33,266 You said you could save my son, right? 878 01:09:10,800 --> 01:09:13,175 Why do you still look disgusting? 879 01:09:13,200 --> 01:09:14,787 I don't know. 880 01:09:15,386 --> 01:09:16,826 I thought... 881 01:09:17,807 --> 01:09:19,607 It must be the sun. 882 01:09:19,632 --> 01:09:22,183 What is that... What kind of sun? There is no sun here. 883 01:09:22,208 --> 01:09:24,746 That's the problem. I need to heal. 884 01:09:25,220 --> 01:09:27,506 I get my powers from the yellow sun. 885 01:09:27,531 --> 01:09:30,230 Just... give me a second. 886 01:09:33,806 --> 01:09:35,345 Come on! 887 01:09:38,784 --> 01:09:40,041 Odli no. 888 01:09:40,066 --> 01:09:41,518 We broke in. 889 01:10:00,907 --> 01:10:03,127 A river of negatively charged antiprotons. 890 01:10:07,006 --> 01:10:08,806 Are we going to descend using ropes? 891 01:10:08,831 --> 01:10:10,312 Lower with the help of ropes? 892 01:10:10,337 --> 01:10:13,372 Where can I get abseiling equipment for pocket space now? 893 01:10:13,397 --> 01:10:16,290 I don't know, maybe it comes from one of your circles or something. 894 01:10:16,315 --> 01:10:19,276 -What kind of circles? -I don't understand? -Those are T-spheres. -Okay. 895 01:10:19,301 --> 01:10:21,169 They are three-dimensional, circles are flat. 896 01:10:21,194 --> 01:10:22,567 Sorry. 897 01:10:24,183 --> 01:10:26,098 Incredibly. 898 01:10:26,123 --> 01:10:28,331 Everything here is full of swirling black holes, 899 01:10:28,356 --> 01:10:31,309 and that river of antiprotons will tear us apart in a second. 900 01:10:31,334 --> 01:10:33,447 We can't go inside. 901 01:10:34,283 --> 01:10:35,763 I understand. 902 01:10:36,203 --> 01:10:38,095 I can't make the sun. 903 01:10:38,390 --> 01:10:43,663 -I know. -But I can make something that's a bit like the sun. -What? 904 01:10:43,688 --> 01:10:44,994 All right. 905 01:10:45,550 --> 01:10:47,951 Okay. We have hydrogen... 906 01:10:47,976 --> 01:10:50,376 and deuterium 907 01:10:50,563 --> 01:10:52,956 And I add helium to them and... 908 01:10:53,063 --> 01:10:56,137 What are you doing? Hey! Hey! No, no, stop! 909 01:10:56,162 --> 01:10:58,190 Stop it! You're going to get us into trouble! 910 01:10:58,215 --> 01:11:01,450 -Yeah, what are you doing? Stop it! -Hey! He's doing something here! 911 01:11:01,475 --> 01:11:04,532 Guards! Guards! He's doing some chemistry! 912 01:11:04,557 --> 01:11:07,138 You won't take away my privileges, I saw him first! 913 01:11:07,163 --> 01:11:10,073 Shut up there, I saw him first! 914 01:11:10,098 --> 01:11:12,350 We will die because of these two! 915 01:11:12,375 --> 01:11:14,474 Raptors! Look here! 916 01:11:14,499 --> 01:11:17,452 -Guards! -He's doing something you might want to see! 917 01:11:56,605 --> 01:11:58,219 Joey! 918 01:12:01,180 --> 01:12:05,033 You have to take it, I can't carry it when I change shape. 919 01:12:14,666 --> 01:12:16,752 No, no, no! Don't, Krypto! 920 01:12:17,725 --> 01:12:20,705 Krypto! Krypto! Stop it! You're going to crush the child! 921 01:12:20,730 --> 01:12:22,010 Stop it! 922 01:12:22,827 --> 01:12:25,122 What do you see? Did you find it? 923 01:12:25,147 --> 01:12:28,013 Oh, my God! What is that? 924 01:12:28,038 --> 01:12:31,939 This portal has been open too long. We won't be able to stand here much longer. 925 01:12:34,279 --> 01:12:37,127 -You don't look well at all. -I'm fine. 926 01:12:37,152 --> 01:12:40,306 I think we need to get to those portals up there. -Okay. 927 01:12:40,331 --> 01:12:44,511 How are we going to... get them going? -I don't know, but we'll figure it out. 928 01:12:47,706 --> 01:12:49,293 Joey! 929 01:13:11,566 --> 01:13:13,846 Kill him! He's still weak. 930 01:13:21,673 --> 01:13:25,053 Okay freak, nice and slow, back in the cage. 931 01:13:26,276 --> 01:13:28,920 to e u initi, po pricati nas? 932 01:13:28,991 --> 01:13:30,182 And. 933 01:13:30,207 --> 01:13:32,496 With... acid. 934 01:13:57,007 --> 01:13:58,486 Did you find it? 935 01:13:58,511 --> 01:14:00,974 -I can't believe it! -What did you see? 936 01:14:00,999 --> 01:14:02,832 There's a flying dog there. 937 01:14:05,664 --> 01:14:07,053 What happened? 938 01:14:08,506 --> 01:14:10,066 Come on! Faster! 939 01:14:34,085 --> 01:14:36,314 Black hole! 940 01:14:43,724 --> 01:14:45,477 This is not good! 941 01:14:46,104 --> 01:14:48,206 Krypto! Come here, boy! 942 01:14:48,231 --> 01:14:49,855 I can't get out of this! 943 01:14:49,880 --> 01:14:51,208 Crypto! 944 01:14:51,233 --> 01:14:53,333 It's a black hole. We'll never get out of it. 945 01:14:53,358 --> 01:14:54,858 Get us out! 946 01:14:55,072 --> 01:14:56,458 Crypto! 947 01:14:58,830 --> 01:15:01,663 Stop it! Krypto! Help us get out! 948 01:15:01,938 --> 01:15:03,517 Zlo esti de ko! 949 01:15:05,653 --> 01:15:07,379 Rex! 950 01:15:07,904 --> 01:15:09,344 Joey! 951 01:15:47,397 --> 01:15:48,797 ovje e... 952 01:15:49,037 --> 01:15:50,977 You are really strange. 953 01:15:53,083 --> 01:15:55,364 -Did you find him? -Them. 954 01:15:55,389 --> 01:15:59,483 Superman, a mean dog in a cape, a weird baby, and a squid man. 955 01:15:59,990 --> 01:16:01,416 to? 956 01:16:02,603 --> 01:16:05,436 -Terrific? -Follow me! 957 01:16:09,559 --> 01:16:12,479 Krypto! Stop it! Let it go! 958 01:16:24,233 --> 01:16:26,806 He must be complaining! 959 01:16:28,158 --> 01:16:30,124 These things aren't cheap! 960 01:16:34,797 --> 01:16:36,313 Oh, my God. 961 01:16:36,338 --> 01:16:37,764 Thank you. 962 01:16:37,789 --> 01:16:39,595 Hey, little one. 963 01:16:41,559 --> 01:16:42,796 Hello... 964 01:16:42,821 --> 01:16:44,218 Book. 965 01:16:48,179 --> 01:16:49,812 Did you get my name? 966 01:16:49,924 --> 01:16:51,386 And. 967 01:16:54,395 --> 01:16:56,281 There are still people there... 968 01:16:56,306 --> 01:16:58,063 who are being held captive. 969 01:16:58,088 --> 01:16:59,735 We have to go back for them. 970 01:17:00,075 --> 01:17:01,715 You can't go back this way. 971 01:17:01,740 --> 01:17:03,706 And you can't in this condition. 972 01:17:03,731 --> 01:17:05,384 Clark, what is this? 973 01:17:05,498 --> 01:17:07,651 A consequence of kryptonite poisoning. 974 01:17:08,204 --> 01:17:10,316 He'll recover, but it'll take a few days. 975 01:17:10,341 --> 01:17:12,012 Take him somewhere safe. 976 01:17:12,037 --> 01:17:13,432 Take my plane. 977 01:17:13,457 --> 01:17:16,016 The controls are simple and intuitive. 978 01:17:16,041 --> 01:17:18,914 I must stay here and make sure the portal remains secure. 979 01:17:35,912 --> 01:17:37,332 Good. 980 01:17:37,899 --> 01:17:39,272 All right. 981 01:17:41,201 --> 01:17:43,322 Okay. No. 982 01:17:43,347 --> 01:17:45,420 Dog... Dog, I really should... 983 01:17:45,445 --> 01:17:48,214 No! Dog! I really need you... 984 01:17:48,239 --> 01:17:49,625 Come on. 985 01:17:51,331 --> 01:17:53,930 Okay, intuitive. 986 01:17:54,539 --> 01:17:56,406 Yes, totally. 987 01:18:12,831 --> 01:18:14,497 Pick that up! 988 01:18:17,118 --> 01:18:18,424 Eve! 989 01:18:18,449 --> 01:18:20,531 Get out of here, you idiot! 990 01:18:25,004 --> 01:18:26,390 Br e! 991 01:18:27,132 --> 01:18:30,444 How the hell could he get free? 992 01:18:33,327 --> 01:18:35,853 We have to find him. 993 01:18:41,098 --> 01:18:44,197 -Eve? -I'm done with him, Jimmy. 994 01:18:46,182 --> 01:18:49,310 I have everything you need to destroy Lex forever. 995 01:18:49,335 --> 01:18:52,695 -What? Where? -I have everything right here. 996 01:18:54,998 --> 01:18:58,418 How dare he throw a pencil at me? 997 01:18:58,824 --> 01:19:02,344 He will regret this for the rest of his life. 998 01:19:10,804 --> 01:19:13,890 But if I send you this, Jimmy... -Yes! 999 01:19:16,974 --> 01:19:20,487 You have to promise me that we'll hang out this weekend. 1000 01:19:21,114 --> 01:19:22,940 Just the two of us. 1001 01:19:31,199 --> 01:19:34,205 -Okay? -Yeah, okay, great! 1002 01:19:35,105 --> 01:19:36,885 How much... 1003 01:19:37,178 --> 01:19:38,711 How long? 1004 01:19:39,058 --> 01:19:41,598 -The whole weekend. -The whole weekend?! 1005 01:19:41,623 --> 01:19:45,662 Oh, my God, Jimmy, I'm sorry for being such a nuisance in your life. 1006 01:19:45,687 --> 01:19:49,980 -No, you're not a nuisance at all, I... -I can hear you don't think so at all! 1007 01:19:52,098 --> 01:19:54,960 What, what, what, what, what, what, what! -Eve? 1008 01:19:56,657 --> 01:19:58,377 - GLAS METROPOLIS - 1009 01:19:59,492 --> 01:20:01,891 - Such LuthorCorpa - 1010 01:20:06,495 --> 01:20:08,841 What did you send, Eve?! 1011 01:20:23,491 --> 01:20:25,904 I'm Martha, this is John. 1012 01:20:25,929 --> 01:20:27,522 I'm Lois. 1013 01:20:27,795 --> 01:20:29,235 Lois. 1014 01:20:36,125 --> 01:20:37,632 Evo, sine. 1015 01:20:38,711 --> 01:20:40,051 Mama... 1016 01:20:40,371 --> 01:20:42,591 Mom, they sent me here to rule. 1017 01:20:43,205 --> 01:20:47,664 They sent me here to kill people. -Clark! That's not... That's not... 1018 01:21:12,118 --> 01:21:15,944 Will everything be okay with our boy? 1019 01:21:16,147 --> 01:21:17,544 And. 1020 01:21:17,685 --> 01:21:19,845 Mister Terrific said he would. 1021 01:21:21,178 --> 01:21:23,866 Don't pay any attention to him, Lois. 1022 01:21:23,891 --> 01:21:26,157 He's just a big sensitive old man. 1023 01:21:26,351 --> 01:21:29,424 And especially when it comes to Clark. 1024 01:21:40,410 --> 01:21:42,324 - JIMMY OLSEN - Call me! 1025 01:21:45,015 --> 01:21:47,761 This girl is obsessed with you? 1026 01:21:49,195 --> 01:21:50,849 How do you do that, Jimmy? 1027 01:21:50,874 --> 01:21:54,003 Look, I didn't mean to bother you, but you said to call if I had anything, so... 1028 01:21:54,028 --> 01:21:56,269 Yes, but didn't you say the call was disconnected? 1029 01:21:56,294 --> 01:21:59,868 I don't know, maybe her phone fell in the toilet, that happens to her often. 1030 01:22:00,152 --> 01:22:04,044 Well, I'm not sure selfies are sexy... 1031 01:22:11,684 --> 01:22:14,297 - MAP OF DIVIDED JARHANPUR - 1032 01:22:15,420 --> 01:22:17,606 Your hot ex is a genius. 1033 01:22:17,631 --> 01:22:21,806 -Pretty? -We need to talk to Perry. I'll be there as soon as possible, okay? 1034 01:22:23,878 --> 01:22:27,187 He sends sexy selfies behind Lex Luthor's back. 1035 01:22:27,212 --> 01:22:30,044 She must be the biggest idiot in the world. 1036 01:22:30,069 --> 01:22:32,743 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1037 01:22:32,768 --> 01:22:36,049 But the dimensional opening is still there, we can open it remotely... 1038 01:22:36,074 --> 01:22:37,875 That's not safe! 1039 01:22:37,900 --> 01:22:42,166 -We can close the hole later by entering the coordinates, right? -Theoretically. 1040 01:22:42,191 --> 01:22:43,497 Odli no! 1041 01:22:44,504 --> 01:22:48,143 If we can't find him, we'll have to drag him out into the open. 1042 01:23:07,417 --> 01:23:11,771 Look Lex! That could open a dimensional rift into the surrounding area! 1043 01:23:11,796 --> 01:23:14,756 Do you really think that's something I don't know?! 1044 01:23:17,890 --> 01:23:21,503 -This shouldn't be happening! -Don't tell me! 1045 01:23:21,582 --> 01:23:25,922 -Can you stop him? -Can I stop him? 1046 01:23:31,396 --> 01:23:35,770 This is why you don't create a damn pocket universe. 1047 01:23:35,795 --> 01:23:39,141 There you go! Superman won't be able to ignore this. 1048 01:23:40,729 --> 01:23:42,969 And now we know where he'll appear next. 1049 01:24:24,496 --> 01:24:26,549 And I thought you were out here. 1050 01:24:28,170 --> 01:24:29,490 Hi, Dad. 1051 01:24:31,369 --> 01:24:33,935 I've never seen him sleep for so long. 1052 01:24:37,392 --> 01:24:40,718 We spent a week together, mom, me, 1053 01:24:41,492 --> 01:24:45,892 Hector and the others drove to Beerki's Burritos. 1054 01:24:45,992 --> 01:24:47,798 Down in Bliss. 1055 01:24:48,260 --> 01:24:52,341 Like the one that used to be in that old blue barn over there on... 1056 01:24:52,366 --> 01:24:53,792 Do you remember that? 1057 01:24:55,703 --> 01:24:59,062 The burrito is still just as good. 1058 01:25:03,003 --> 01:25:06,169 It's Lou-Anne, I feel sorry for her. 1059 01:25:06,482 --> 01:25:08,002 Her name is Lois. 1060 01:25:08,770 --> 01:25:10,422 Her name is Lois. 1061 01:25:10,503 --> 01:25:12,629 Yes, she's good. 1062 01:25:14,503 --> 01:25:17,016 But you don't seem to be yourself. 1063 01:25:18,603 --> 01:25:21,296 That message my parents sent with me, 1064 01:25:21,321 --> 01:25:23,983 I've never heard the second half before. 1065 01:25:24,008 --> 01:25:28,899 Well, I would tell you what you wanted that message to say. 1066 01:25:28,924 --> 01:25:33,843 You are much more than something someone imagined for you. 1067 01:25:33,989 --> 01:25:35,902 I don't understand. 1068 01:25:38,995 --> 01:25:41,568 I'm not the person I thought I was. 1069 01:25:46,200 --> 01:25:47,946 I was sent here to hurt people. 1070 01:25:48,793 --> 01:25:53,166 Parents shouldn't tell their children who they should be. 1071 01:25:53,926 --> 01:25:57,314 We are here to give you the tools and help you. 1072 01:25:57,339 --> 01:26:01,512 to make fools of yourselves entirely by yourselves. 1073 01:26:09,820 --> 01:26:13,553 Your choices, Clark. 1074 01:26:13,713 --> 01:26:16,332 Your actions. 1075 01:26:17,783 --> 01:26:22,483 It's what makes you who you are. 1076 01:26:23,669 --> 01:26:25,809 And let me tell you something else, son... 1077 01:26:26,664 --> 01:26:28,710 I couldn't... 1078 01:26:33,403 --> 01:26:35,883 be more proud of you. 1079 01:26:44,690 --> 01:26:46,403 You're really sensitive. 1080 01:26:46,536 --> 01:26:49,776 Clark, there's something on TV you might want to see. 1081 01:26:52,590 --> 01:26:56,010 Here in Eastern Europe, the Boravian troops have gathered at the border. 1082 01:26:56,035 --> 01:26:59,865 and it seems they are only minutes away from another invasion of Jarhanpur. 1083 01:26:59,890 --> 01:27:03,289 It seems that the nearby peasants are both willing and ready to defend their land. 1084 01:27:03,314 --> 01:27:09,411 despite the far better armament of the well-trained Boravi army. 1085 01:27:23,803 --> 01:27:26,929 Villagers cling to the little hope they have left 1086 01:27:26,954 --> 01:27:29,509 while they stand here surrounded by an army. 1087 01:27:35,835 --> 01:27:40,621 - LATEST NEWS - The Bosnian army is gathering at the border. 1088 01:27:44,106 --> 01:27:45,614 Superman! 1089 01:27:45,639 --> 01:27:47,081 Superman! 1090 01:27:47,106 --> 01:27:48,607 Superman! 1091 01:27:48,632 --> 01:27:50,191 Superman! 1092 01:27:50,216 --> 01:27:51,812 Superman! 1093 01:27:51,837 --> 01:27:53,389 Superman! 1094 01:27:58,158 --> 01:28:01,645 Superman! Superman! Superman! 1095 01:28:07,810 --> 01:28:13,718 Without Superman here to stop them, the people of Jarhanpur don't have much hope. 1096 01:28:13,743 --> 01:28:16,855 I cleaned your boots, I'm going to get them. 1097 01:28:18,011 --> 01:28:21,486 Superman, we need you here in Metropolis, right now. 1098 01:28:21,511 --> 01:28:25,092 -I have to go to Boravia, Terrific. -There will be neither Boravia nor Metropolis, 1099 01:28:25,117 --> 01:28:27,604 nor planet Earth if it doesn't appear here soon. 1100 01:28:28,078 --> 01:28:30,092 This rift will soon tear the city apart. 1101 01:28:30,117 --> 01:28:33,304 I can't stop it. I need your help. 1102 01:28:35,316 --> 01:28:40,018 For all citizens of Metropolis, this is a mandatory evacuation. 1103 01:28:40,043 --> 01:28:44,349 I repeat, this evacuation is not optional. 1104 01:28:44,796 --> 01:28:47,802 This is a mandatory evacuation. 1105 01:28:47,827 --> 01:28:51,855 I repeat, this evacuation is not optional. 1106 01:28:53,733 --> 01:28:56,513 This is a mandatory evacuation. 1107 01:29:05,603 --> 01:29:07,522 We are all equally scared. 1108 01:29:07,696 --> 01:29:09,829 Come on, just put it on the phone. 1109 01:29:09,963 --> 01:29:12,878 Please, Juanita, can you put Persephone on the phone? 1110 01:29:12,903 --> 01:29:15,838 Yes, that will mean something to her because cats recognize the sound of the human voice! 1111 01:29:15,863 --> 01:29:18,604 I managed to connect with our contact in Bodavane. 1112 01:29:18,629 --> 01:29:22,320 Luthor has been selling weapons to Ghurgos at a reduced price for years. 1113 01:29:22,345 --> 01:29:23,706 Why, you ask? 1114 01:29:23,731 --> 01:29:25,213 Yes, I wonder why? 1115 01:29:25,238 --> 01:29:28,744 He did this in exchange for half of Jarhampur. 1116 01:29:28,843 --> 01:29:31,918 -New kid. -At first I thought Eve was just sending me selfies, 1117 01:29:31,943 --> 01:29:36,829 but in the background of the footage are maps, contracts and all sorts of documents 1118 01:29:36,854 --> 01:29:39,611 which show the Borovets Agreement to give half of the country 1119 01:29:39,636 --> 01:29:41,804 cede to Lex Luthor after the invasion is over. 1120 01:29:41,829 --> 01:29:43,876 He wants to be proclaimed king. 1121 01:29:43,901 --> 01:29:45,990 - The king? - The king. 1122 01:29:46,015 --> 01:29:48,315 Should we still be here? 1123 01:29:48,509 --> 01:29:51,477 -Lois, do you still have that flying saucer on the roof? -Yes. 1124 01:29:51,502 --> 01:29:54,510 Grant! Troop! Idemo! 1125 01:29:54,535 --> 01:29:58,189 -Take the board, Jimmy. -How many of us fit in it? -Five or six. Six. 1126 01:29:58,214 --> 01:30:01,248 Okay. Lombart, you're with us. 1127 01:30:01,778 --> 01:30:04,133 Why the hell would Lex want half the desert? 1128 01:30:04,158 --> 01:30:07,866 His followers believe that he will create a technologically advanced utopia. 1129 01:30:07,891 --> 01:30:10,166 -Utopia? -There's also the profit factor. 1130 01:30:10,191 --> 01:30:13,431 I mean, the oil reserves alone exceed the value of his investment many times over. 1131 01:30:13,456 --> 01:30:14,824 Whatever your motives, 1132 01:30:14,849 --> 01:30:17,559 We know that Luthor did everything he could to destroy Superman's reputation. 1133 01:30:17,584 --> 01:30:20,990 Eva's photos show that he was behind the whole Boravija hammer story. 1134 01:30:21,015 --> 01:30:24,303 And behind all the bots that turn people against Superman on the internet. 1135 01:30:24,328 --> 01:30:27,276 Mr. Terrific believes Luthor is also behind the rift. 1136 01:30:27,301 --> 01:30:29,481 that spreads between the universes out there. 1137 01:30:29,506 --> 01:30:31,766 And all of this seems to be geared towards stopping Superman. 1138 01:30:31,791 --> 01:30:34,389 to stand in the way of the Boravian invasion, boss. 1139 01:30:34,414 --> 01:30:37,840 Call me Perry, kid. Publish the story, quick. 1140 01:30:42,909 --> 01:30:44,884 -Fasten your seatbelts, kids. -Why don't I have a seat? 1141 01:30:44,909 --> 01:30:46,980 Jimmy, will you write? 1142 01:30:54,015 --> 01:30:55,662 Bo e! 1143 01:30:59,596 --> 01:31:02,569 The Daily Planet has obtained exclusive information that proves 1144 01:31:02,594 --> 01:31:07,161 that billionaire Lex Luthor is in cahoots with Boravian dictator Vasil Ghurkos. 1145 01:31:14,390 --> 01:31:16,147 Clark, are you close? 1146 01:31:16,171 --> 01:31:19,996 It's coming to Metropolis soon, and my probes can't turn it off. 1147 01:31:20,196 --> 01:31:21,729 Shit! 1148 01:31:47,385 --> 01:31:48,653 Lex... 1149 01:31:48,678 --> 01:31:51,678 The rift is coming soon! - Then slow it down. 1150 01:31:51,703 --> 01:31:55,489 -I can't, unless you let me enter the code. -Wait a moment! 1151 01:31:55,669 --> 01:31:58,662 -We have to go, man! -Otis! 1152 01:32:18,189 --> 01:32:21,208 I'm not sure where we'll land when the world is gone. 1153 01:33:20,765 --> 01:33:23,792 There is a code to close the breach, but it is too complicated to hack. 1154 01:33:23,817 --> 01:33:26,198 Luthor will have the code at Luthor Corp. 1155 01:33:26,223 --> 01:33:29,797 Give me just a minute, I'll pick up Krypt and we'll go... -You brought that dog, man! 1156 01:33:29,822 --> 01:33:33,475 Yes, I didn't want him to kill my parents' cows. 1157 01:33:52,983 --> 01:33:54,898 You two, focus on the engineer. 1158 01:33:54,923 --> 01:33:57,161 -I'm on the alien now. -7 R. 1159 01:34:16,495 --> 01:34:18,855 -It's still not too late for any of you. -5 A! 1160 01:34:18,880 --> 01:34:20,895 You don't have to do what Luthor tells you... 1161 01:34:43,588 --> 01:34:45,027 2 X. 1162 01:34:50,896 --> 01:34:53,089 And now Angela as we planned. 1163 01:34:53,114 --> 01:34:56,020 Fill his lungs and kill that son of a bitch. 1164 01:35:37,396 --> 01:35:40,222 Can't he hold his breath for more than 1 hour? 1165 01:35:40,247 --> 01:35:43,460 Not without air in his lungs. He'll be dead in a few minutes. 1166 01:35:43,485 --> 01:35:45,282 The nanites are suppressing his optic nerve. 1167 01:35:45,307 --> 01:35:48,878 X-ray and normal vision should be completely suppressed, they have entered the lungs. 1168 01:35:55,676 --> 01:35:56,876 And? 1169 01:35:56,901 --> 01:35:58,296 We are ready. 1170 01:35:59,576 --> 01:36:03,162 We will not sleep peacefully, 1171 01:36:03,250 --> 01:36:08,538 until the streets are flooded with blood 1172 01:36:08,563 --> 01:36:12,243 of all the inhabitants of Jarhanpur! 1173 01:36:46,502 --> 01:36:48,469 What is he trying to do? 1174 01:36:49,253 --> 01:36:51,578 It uses friction to remove nanites? 1175 01:36:51,603 --> 01:36:53,379 It doesn't matter if he takes them off his face. 1176 01:36:53,404 --> 01:36:55,086 The nails are still in his lungs. 1177 01:36:55,111 --> 01:36:57,597 Engineer, Ultraman, reach him! 1178 01:36:57,622 --> 01:36:59,324 Poku avamo! 1179 01:37:04,879 --> 01:37:06,206 Po urite! 1180 01:37:25,822 --> 01:37:27,875 He will suffocate in a moment. 1181 01:37:35,062 --> 01:37:37,820 Engineer, cover him completely with nanites! 1182 01:38:03,610 --> 01:38:06,094 Wait, wait, what is he doing? 1183 01:38:12,952 --> 01:38:17,025 I won't be able to withstand the impact at this speed! 1184 01:38:18,471 --> 01:38:20,117 No, Angela, protect yourself! 1185 01:38:20,142 --> 01:38:22,343 He is the only one protected now! 1186 01:38:38,128 --> 01:38:40,354 I'm going into the hole. 1187 01:38:40,441 --> 01:38:42,754 Infrared view, please. 1188 01:38:49,005 --> 01:38:50,931 Switch to night view. 1189 01:39:23,001 --> 01:39:25,795 Her heart is still beating, but she is not conscious. 1190 01:39:25,820 --> 01:39:27,513 Po aljite Raptore. 1191 01:39:55,174 --> 01:39:57,559 -What did you do? -That's right. 1192 01:39:57,584 --> 01:40:00,251 Cloning you was relatively simple. 1193 01:40:00,276 --> 01:40:03,071 I should have just searched the areas after your battles. 1194 01:40:03,096 --> 01:40:05,144 until I found some of your hair. 1195 01:40:05,169 --> 01:40:07,475 Is that how you entered the fortress? 1196 01:40:07,640 --> 01:40:09,208 You had my DNA? 1197 01:40:09,233 --> 01:40:13,819 Yes, but as is often the case with cloning, the sample was not perfect. 1198 01:40:13,844 --> 01:40:18,005 He might be even dumber than you, if that's possible. 1199 01:40:18,030 --> 01:40:21,696 But it's easier to control. -3 L! -And it's stronger. 1200 01:40:22,997 --> 01:40:24,504 22 K! 1201 01:40:26,670 --> 01:40:28,137 31 D! 1202 01:40:28,476 --> 01:40:29,963 2 A! 1203 01:40:30,430 --> 01:40:32,676 5 B! 5 B! 1204 01:40:32,978 --> 01:40:34,298 6 K! 1205 01:40:34,323 --> 01:40:35,871 9 A! 1206 01:40:36,571 --> 01:40:39,253 My brain will always win! 1207 01:40:39,278 --> 01:40:42,344 Intelligence is more powerful than strength! 1208 01:41:33,898 --> 01:41:35,399 Superman. 1209 01:41:35,424 --> 01:41:36,844 Superman. 1210 01:41:36,869 --> 01:41:38,218 Superman. 1211 01:41:38,243 --> 01:41:39,676 Superman. 1212 01:41:44,415 --> 01:41:47,101 No matter what you do to me, Luthor, 1213 01:41:47,458 --> 01:41:50,985 Your plans in Boravia will not succeed. -Really?! 1214 01:41:51,010 --> 01:41:52,538 Za to to misli ? 1215 01:41:52,563 --> 01:41:54,826 Because I called some friends to help. 1216 01:41:54,851 --> 01:41:56,390 Mr. Luthor? 1217 01:41:57,403 --> 01:41:59,529 An anomaly has appeared at the border. 1218 01:42:11,791 --> 01:42:13,217 Sorry kid, 1219 01:42:13,489 --> 01:42:15,264 Superman hasn't arrived. 1220 01:42:16,015 --> 01:42:17,748 But you got something better. 1221 01:42:43,822 --> 01:42:46,941 Our military is not prepared for metahumans and anomalies. 1222 01:42:47,122 --> 01:42:51,903 We have to pull back. - Pull back?! No, no, no! 1223 01:42:51,928 --> 01:42:55,318 Morate do i do bunkera! Morate do bunkera! 1224 01:43:11,199 --> 01:43:13,786 I know you won't kill me! 1225 01:43:13,811 --> 01:43:18,410 You're too sensitive and weak, like Superman. 1226 01:43:19,050 --> 01:43:21,083 I'm not like Superman. 1227 01:43:27,781 --> 01:43:30,447 -Perfect. Post it, kid. -Right away. 1228 01:43:31,781 --> 01:43:33,154 ARTICLE READY 1229 01:43:33,179 --> 01:43:34,535 WEBSITE READY 1230 01:43:34,560 --> 01:43:35,867 PUBLISH 1231 01:43:36,687 --> 01:43:40,980 I think you overestimate how important Jarhampur is to me, Superman. 1232 01:43:41,005 --> 01:43:42,878 That was just a bonus for me. 1233 01:43:43,008 --> 01:43:48,594 I'm not killing you so that the Boravi conflict can continue. 1234 01:43:48,693 --> 01:43:52,975 I created the Boravian conflict. 1235 01:43:53,000 --> 01:43:57,299 so I could have an excuse to kill you! 1236 01:43:57,324 --> 01:43:59,324 After you got involved in the conflict 1237 01:43:59,349 --> 01:44:03,162 I knew I would easily get government support for your elimination. 1238 01:44:03,314 --> 01:44:04,700 Za to? 1239 01:44:04,808 --> 01:44:07,477 Because you are destroying us! 1240 01:44:07,502 --> 01:44:09,508 Attack, 13 B! 1241 01:44:30,616 --> 01:44:32,476 Drive you crazy, Luthore. 1242 01:44:32,501 --> 01:44:34,170 And that's why you're predictable. 1243 01:44:34,195 --> 01:44:39,563 Really? I'm not stupid, I'm aware that envy permeates my every moment. 1244 01:44:39,588 --> 01:44:41,094 13 L. 1245 01:44:44,015 --> 01:44:48,909 I know! Because when they mention Galileo or Einstein or someone like that in the same breath as me, 1246 01:44:48,934 --> 01:44:51,509 I feel the back of my throat burning from a tide of vomit. 1247 01:44:51,534 --> 01:44:55,115 But at least Galileo did something, he wasn't some stupid alien. 1248 01:44:55,140 --> 01:44:59,795 catapulted to this planet just to be adored by the whole world 1249 01:44:59,820 --> 01:45:05,404 because his strength illuminates how weak we all really are! 1250 01:45:09,087 --> 01:45:12,474 So my envy is a calling, 1251 01:45:12,499 --> 01:45:15,587 she is the only hope for humanity, 1252 01:45:15,612 --> 01:45:20,393 because that's what made me destroy you. 1253 01:45:20,418 --> 01:45:21,804 1 A! 1254 01:45:21,948 --> 01:45:23,328 1 A! 1255 01:45:23,361 --> 01:45:28,041 1 A! 1 A! 1 A! 1 A! 1256 01:45:37,728 --> 01:45:41,914 Are you smiling, idiot? 1257 01:45:42,113 --> 01:45:44,913 Intelligence is more powerful than strength. 1258 01:45:47,100 --> 01:45:48,680 Sorry, friend. 1259 01:46:04,521 --> 01:46:06,568 No! No, no, no, no! 1260 01:46:10,485 --> 01:46:12,484 Are you watching him through those things? 1261 01:46:12,509 --> 01:46:14,271 And you tell him what to do. 1262 01:46:21,710 --> 01:46:23,250 Crypto! 1263 01:46:24,417 --> 01:46:26,030 Bring a toy! 1264 01:46:29,297 --> 01:46:31,984 30... No, you stupid dog! 1265 01:46:32,051 --> 01:46:33,651 Charlie is out! 1266 01:46:46,591 --> 01:46:48,738 -12 C. -Delta is extinguished! 1267 01:46:54,097 --> 01:46:55,744 36 B. 1268 01:46:56,478 --> 01:46:58,544 No! -We've lost control! 1269 01:47:05,245 --> 01:47:09,022 -No! -We lost Bravo. -We lost Bravo. -I just said that! 1270 01:47:21,824 --> 01:47:23,331 Br e, br e! 1271 01:47:23,624 --> 01:47:25,777 No! Alpha Ugaën! 1272 01:47:27,497 --> 01:47:28,917 Lex... 1273 01:47:29,104 --> 01:47:31,183 The Raptors have arrived. 1274 01:47:36,135 --> 01:47:39,148 -Kill him! -Good luck! 1275 01:48:43,184 --> 01:48:44,716 Hello! 1276 01:48:46,522 --> 01:48:48,576 This is not the time to play! 1277 01:48:48,601 --> 01:48:50,161 Stop kidding! 1278 01:48:50,186 --> 01:48:52,559 We must capture Luthor to stop the rift! 1279 01:48:52,584 --> 01:48:55,149 I'm not kidding, I'm doing important things. 1280 01:48:57,418 --> 01:48:59,872 It will reach the larger line in a minute. 1281 01:48:59,897 --> 01:49:01,737 There are people there. 1282 01:49:08,514 --> 01:49:12,007 -We have to go! -We won't be able to escape in time. -Come on, let's go. 1283 01:49:16,467 --> 01:49:17,740 Lex! 1284 01:49:18,967 --> 01:49:23,075 I'm closing the damn gap! -No. no, no, they chose him! Let them die! 1285 01:49:23,100 --> 01:49:27,099 We'll lock him out of the bunker before he reaches the city I care about. 1286 01:49:29,014 --> 01:49:30,966 Open the portal! 1287 01:49:35,208 --> 01:49:37,754 Finish. Let's go. 1288 01:49:37,779 --> 01:49:40,265 Safety first, people! 1289 01:49:52,811 --> 01:49:54,811 The code to close the gap is here. 1290 01:49:54,984 --> 01:49:57,517 -I can help you! -I don't need your help! 1291 01:49:57,720 --> 01:50:00,231 I'm fucking Mister Terrific. 1292 01:50:00,787 --> 01:50:04,681 You shitty alien! 1293 01:50:04,807 --> 01:50:08,207 That's what you've always been wrong about me, Lex. 1294 01:50:08,407 --> 01:50:10,388 I am a human being like anyone else. 1295 01:50:10,413 --> 01:50:13,188 I love, I fear, 1296 01:50:13,213 --> 01:50:16,038 I wake up every morning and even though I don't know what to do, 1297 01:50:16,062 --> 01:50:20,068 I put one foot in front of the other and try to make the best choices out of them all. 1298 01:50:20,093 --> 01:50:21,954 I often screw up, 1299 01:50:21,979 --> 01:50:24,345 but that's what it means to be a human being! 1300 01:50:25,000 --> 01:50:27,227 And that is my greatest strength. 1301 01:50:28,834 --> 01:50:35,127 And one day, I hope for the good of the world, you'll realize that it's yours too. 1302 01:50:35,254 --> 01:50:36,867 That was beautiful! 1303 01:50:36,914 --> 01:50:40,396 But none of that matters, you arrogant clown, 1304 01:50:40,421 --> 01:50:43,909 because the government has given me the authority to kill you, 1305 01:50:44,048 --> 01:50:46,641 if not today, then... 1306 01:50:58,250 --> 01:51:02,050 Crypto, let go! Crypto! Let go! Let go! 1307 01:51:07,600 --> 01:51:09,107 ovje e. 1308 01:51:14,505 --> 01:51:15,951 I did it. 1309 01:51:43,304 --> 01:51:45,161 -Lex! -Excuse me?! 1310 01:51:45,417 --> 01:51:49,019 We just received absolutely bombastic news from the Daily Planet. 1311 01:51:49,044 --> 01:51:53,685 Billionaire Lex Luthor conspired with a foreign country, believe it or not. 1312 01:51:53,710 --> 01:51:57,698 Luthor gave them billions of dollars worth of weapons for free. 1313 01:51:57,723 --> 01:52:02,384 Lex Luthor was secretly collaborating with Vasil Ghurkos and the Boravian government 1314 01:52:02,409 --> 01:52:05,291 on the overthrow and takeover of the state of Jarhampur. 1315 01:52:05,316 --> 01:52:09,642 Luthor gave them free... - We've hosted Luthor here many times, 1316 01:52:09,823 --> 01:52:12,386 but we definitely didn't know he was a traitor. 1317 01:52:15,583 --> 01:52:17,884 The only thing that conservatives and liberals disagree about 1318 01:52:17,909 --> 01:52:21,082 I can finally agree that Lex Luthor is an asshole. 1319 01:52:21,107 --> 01:52:24,069 The whole world turned against Superman 1320 01:52:24,224 --> 01:52:27,812 and we all owe him a huge apology. 1321 01:52:27,837 --> 01:52:32,457 In the end, it turned out that he was the hero we thought he was. 1322 01:53:10,475 --> 01:53:12,094 You did a great job! 1323 01:53:12,318 --> 01:53:15,151 Guy, maybe he should join us! 1324 01:53:15,278 --> 01:53:17,793 Please. I mean, no offense, but... 1325 01:53:17,818 --> 01:53:21,285 Do you really want that creepy face to represent the Justice Society? 1326 01:53:21,310 --> 01:53:22,930 Justice Society? 1327 01:53:23,196 --> 01:53:25,083 That's a cool name! 1328 01:53:25,577 --> 01:53:27,004 You're in. 1329 01:53:33,715 --> 01:53:36,911 I'm glad you're not worried about metahumans, Rick. 1330 01:53:36,936 --> 01:53:39,789 Because they are the ones who make the rules now. 1331 01:53:53,629 --> 01:53:55,149 Fleurette! 1332 01:53:55,676 --> 01:53:57,189 Mama! 1333 01:54:04,884 --> 01:54:07,257 Transfer this bald man back to Belle Reve! 1334 01:54:48,521 --> 01:54:51,254 Now we can be together forever! 1335 01:54:58,191 --> 01:54:59,591 Gospo ice Lane. 1336 01:55:02,011 --> 01:55:05,584 -Hi. -I thought I could give you an interview. 1337 01:55:05,824 --> 01:55:08,590 I could explain everything to you in detail. 1338 01:55:08,615 --> 01:55:09,910 Mo e. 1339 01:55:10,198 --> 01:55:12,271 I think that would be... 1340 01:55:13,270 --> 01:55:14,610 great. 1341 01:55:17,090 --> 01:55:20,023 How about here, for that interview? 1342 01:55:57,165 --> 01:55:58,891 I love you too. 1343 01:56:25,808 --> 01:56:27,383 How long have they been together? 1344 01:56:27,408 --> 01:56:29,328 I think about three months. 1345 01:56:29,508 --> 01:56:32,654 - A TRUE HERO OF METROPOLIS - 1346 01:56:33,714 --> 01:56:35,913 You cleaned up pretty well here. 1347 01:56:36,074 --> 01:56:38,014 You've fixed yourself up pretty well too. 1348 01:56:38,088 --> 01:56:40,021 -Do you really think so? -Yes. 1349 01:56:40,087 --> 01:56:41,900 I think it gives you character. 1350 01:56:42,108 --> 01:56:44,514 Maybe one day you'll give me a name. 1351 01:56:44,601 --> 01:56:45,834 Well... 1352 01:56:46,081 --> 01:56:49,381 4 is also a name? -Like Gary. 1353 01:56:52,174 --> 01:56:53,502 Shit! 1354 01:56:53,527 --> 01:56:56,220 Sir, I think your niece has returned. 1355 01:56:58,127 --> 01:56:59,381 And. 1356 01:56:59,406 --> 01:57:02,605 What the hell is this, man? 1357 01:57:02,793 --> 01:57:04,708 Why did you move the door? 1358 01:57:04,733 --> 01:57:07,906 -I didn't move the door. -Where's my dog? 1359 01:57:14,791 --> 01:57:17,407 Here, that's why he has behavioral problems. 1360 01:57:17,432 --> 01:57:18,918 No limits have been set for him. 1361 01:57:21,971 --> 01:57:23,792 That's not healthy at all, is it? 1362 01:57:33,272 --> 01:57:34,479 Do i! 1363 01:57:34,624 --> 01:57:37,187 Thanks for looking after him, bitch! 1364 01:57:40,128 --> 01:57:42,541 She likes to go partying on other planets. 1365 01:57:42,628 --> 01:57:44,714 Planets with red suns. 1366 01:57:44,834 --> 01:57:48,770 Because of our metabolisms, we can't get drunk on planets with yellow suns. 1367 01:57:48,795 --> 01:57:53,383 If I had any emotions, I would be worried about her partying. 1368 01:57:53,408 --> 01:57:54,656 And. 1369 01:57:54,681 --> 01:57:58,190 Superman, would you like to see footage of your parents? 1370 01:57:58,215 --> 01:58:00,014 He finds them soothing. 1371 01:58:00,788 --> 01:58:03,421 Yes, Gary, that would be really nice. 108072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.