All language subtitles for Too.Much.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,625 ♪ Oh shit! ♪ 2 00:00:08,708 --> 00:00:11,166 -♪ Oh shit! ♪ -♪ Are you ready for this? ♪ 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,000 -♪ Oh shit! ♪ -♪ Oh… ♪ 4 00:00:14,750 --> 00:00:16,583 Dear Wendy Jones, 5 00:00:16,666 --> 00:00:19,791 the thing about my new home, London, in the country of England, 6 00:00:19,875 --> 00:00:21,791 in the Kingdom of the United, 7 00:00:21,875 --> 00:00:24,541 is that it has space for many kinds of women. 8 00:00:24,625 --> 00:00:25,708 ♪ Oh shit! ♪ 9 00:00:25,791 --> 00:00:29,625 You could be a woman with a secret you keep as locked away as your heart. 10 00:00:29,708 --> 00:00:30,708 Shh. 11 00:00:33,541 --> 00:00:35,542 You could be a strong-willed police sergeant 12 00:00:35,625 --> 00:00:38,458 who uses her trauma to solve grisly crimes. 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,250 Come on up, Ned. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,791 Your tea will be nice and hot, 15 00:00:42,875 --> 00:00:45,500 but the bodies must be getting cold. 16 00:00:45,583 --> 00:00:48,583 A tuppence for a game of nug-a-nug. 17 00:00:48,666 --> 00:00:49,875 Gentlemen! 18 00:00:49,958 --> 00:00:53,541 I've got the moistest hot cross buns in London Town. 19 00:00:53,625 --> 00:00:55,750 You could be a sex worker with a heart of gold 20 00:00:55,833 --> 00:00:58,000 who's murdered simply for trying to survive. 21 00:01:01,333 --> 00:01:04,208 So, what's on the itinerary, my loves? 22 00:01:04,291 --> 00:01:06,166 Or you could be a carefree party girl 23 00:01:06,250 --> 00:01:08,416 with her whole life ahead of her. 24 00:01:08,916 --> 00:01:11,083 -Thank you. -Have you booked an Uber? 25 00:01:11,166 --> 00:01:14,416 -I thought you booked the Uber! -No, I told you to book it. 26 00:01:14,500 --> 00:01:15,958 Come on. Get out of here. 27 00:01:16,041 --> 00:01:18,208 But I am none of these women. 28 00:01:18,875 --> 00:01:22,791 Nope, I am just a woman who stares at you online, Wendy Jones. 29 00:01:22,875 --> 00:01:26,166 Should we look at Wendy's Instagram? 30 00:01:26,250 --> 00:01:28,166 All day and all night. 31 00:01:37,333 --> 00:01:39,791 Hey, baby. Can you come here for a second? 32 00:01:41,291 --> 00:01:43,250 Oh, fuck! 33 00:01:43,333 --> 00:01:45,125 Oh my God! 34 00:01:47,958 --> 00:01:49,791 We're getting married! 35 00:01:51,625 --> 00:01:54,333 -Oh my God, we're getting married! -No! Oh my God. 36 00:01:54,416 --> 00:01:57,791 Stupid fuck! Oh my God, this is bullshit! 37 00:01:57,875 --> 00:01:59,208 Oh fuck! 38 00:02:09,291 --> 00:02:12,166 You don't have to wait to see if I get inside safe. 39 00:02:12,250 --> 00:02:14,708 I'm very not drunk. I've had like one alcohol. 40 00:02:14,791 --> 00:02:15,791 Uh-huh. 41 00:02:16,625 --> 00:02:19,166 Go ahead. Get outta here. 42 00:02:21,375 --> 00:02:22,833 I just wanted to say hi. 43 00:02:22,916 --> 00:02:26,375 Hello. Just stoppin' by. I mean, I have the key, so here comes. 44 00:02:26,458 --> 00:02:29,333 Comin' to get some… Maybe I left something here. 45 00:02:31,708 --> 00:02:34,541 Fuck! 46 00:02:35,833 --> 00:02:38,208 I'm not the kind of girl you change the locks on. 47 00:02:39,291 --> 00:02:42,875 I'm not the kind of girl you change the locks on, fucker, bitch, whore. 48 00:02:43,791 --> 00:02:45,916 I'm goin' back for my girl. 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,625 Let's go. 50 00:02:48,708 --> 00:02:50,666 You're such a dick. Here I go, okay. 51 00:02:59,041 --> 00:03:01,000 That's much better. 52 00:03:25,916 --> 00:03:28,125 Home invasion! Home invasion! 53 00:03:29,333 --> 00:03:31,208 -Jess? -Hi. How are ya? 54 00:03:31,291 --> 00:03:32,583 What the fuck? 55 00:03:32,666 --> 00:03:35,375 Wendy. Wendy, baby, wake up. 56 00:03:35,458 --> 00:03:38,875 And there you were, Wendy Jones. 57 00:03:38,958 --> 00:03:40,625 Brooklyn was yours now. 58 00:03:40,708 --> 00:03:42,833 And so was the love of my life. 59 00:03:43,791 --> 00:03:46,916 -Jessica? -Yeah, it sure as hell is me. 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,041 I'm Jessica. Hi. 61 00:03:48,125 --> 00:03:51,875 -Wow, this is really surreal. -Oh, is it so surreal? 62 00:03:51,958 --> 00:03:53,625 What the fuck are you doing here? 63 00:03:53,708 --> 00:03:55,625 Hi, fucker! How 'bout that? 64 00:03:55,708 --> 00:03:58,083 -Girl, are you good? -No, I'm actually not. 65 00:03:58,166 --> 00:04:00,041 And guess what? You're a fucking bitch. 66 00:04:00,125 --> 00:04:03,208 Wow, you just woke me up and called me a bitch? Okay. 67 00:04:03,791 --> 00:04:06,500 Jessica… I've dealt with this before, all right? 68 00:04:06,583 --> 00:04:09,041 Like, I want to hold space for how you're feeling, 69 00:04:09,125 --> 00:04:13,458 and I understand that things might not be perfect right now for you, 70 00:04:13,541 --> 00:04:16,375 but you just broke into our home, and it's giving crazy. 71 00:04:16,458 --> 00:04:18,750 It's giving psychotic. Okay? 72 00:04:18,833 --> 00:04:21,333 Are you crying? 73 00:04:21,416 --> 00:04:24,291 No. No, I'm not. No, I just… I don't know. 74 00:04:24,375 --> 00:04:28,416 Nothing like this has happened before. You know? Just, nothing this violent. 75 00:04:28,500 --> 00:04:31,041 Well, I mean, it's not violent. Yet. 76 00:04:31,125 --> 00:04:34,125 "Yet"? Are you gonna punch me until I'm bleeding out on the floor? 77 00:04:34,208 --> 00:04:35,500 Can't we just work this out? 78 00:04:35,583 --> 00:04:38,166 -Have a Xanax. We can chill. -Yeah, we can work it out. Sure. 79 00:04:38,250 --> 00:04:40,666 Let's all sit down with a cup of tea and work it out. 80 00:04:40,750 --> 00:04:43,250 And you, Zev Jeremiah Goldstein, 81 00:04:43,333 --> 00:04:46,958 need to sit down and write on a piece of paper 82 00:04:47,041 --> 00:04:50,875 that leaving me is the worst thing that anyone's ever done! 83 00:04:50,958 --> 00:04:52,958 -Okay. -You write that out, fucker! 84 00:04:53,041 --> 00:04:54,708 You write that out in blood, bastard! 85 00:04:54,791 --> 00:04:57,041 Okay. If you don't leave in the next five seconds, 86 00:04:57,125 --> 00:04:58,291 we're gonna call the police. 87 00:04:58,375 --> 00:04:59,875 Okay? Get the fuck out! 88 00:04:59,958 --> 00:05:01,291 I'm not walking at you. 89 00:05:01,375 --> 00:05:04,666 I'm walking past you, little shorts! Now, I'll give you to the count of five. 90 00:05:04,750 --> 00:05:07,666 -Five, four, thre… -Five, four, three, two, one! 91 00:05:07,750 --> 00:05:09,666 ♪ Whoa! ♪ 92 00:05:09,750 --> 00:05:10,583 ♪ Killer… ♪ 93 00:05:10,666 --> 00:05:13,041 Stupid fucking lamp! Get fucked! 94 00:05:15,625 --> 00:05:16,625 ♪ Bring it ♪ 95 00:05:20,041 --> 00:05:21,041 ♪ Yeah! ♪ 96 00:05:25,708 --> 00:05:28,708 I may have taken a gnome to your door, Wendy, 97 00:05:28,791 --> 00:05:30,625 but you took an axe to my life! 98 00:05:30,708 --> 00:05:32,708 ♪ Jim Jones ♪ 99 00:05:35,625 --> 00:05:37,708 You stole what was mine and forced me to move 100 00:05:37,791 --> 00:05:41,416 into an intergenerational Grey Gardens hell of single women 101 00:05:41,500 --> 00:05:43,083 and one hairless dog. 102 00:05:43,166 --> 00:05:46,208 Nora, please. The nails. 103 00:05:46,291 --> 00:05:47,333 The sound is horrible. 104 00:05:47,416 --> 00:05:50,166 The problem is my nails? What about mom's throat sound? 105 00:05:50,250 --> 00:05:52,541 What are you doing? 106 00:05:52,625 --> 00:05:56,333 Well, The New York Times says that small motions, 107 00:05:56,416 --> 00:05:58,708 see, these small motions I'm doing right here, 108 00:05:58,791 --> 00:06:01,500 they can extend your life by up to 15 years. 109 00:06:01,583 --> 00:06:03,541 I really encourage you to try. 110 00:06:04,125 --> 00:06:06,708 Alan Rickman is so fucking hot. 111 00:06:06,791 --> 00:06:09,750 It's one of those faces you look at first, and you're like, "Hmm." 112 00:06:09,833 --> 00:06:13,041 And then you look for longer, and you're like, "You could 'get it."' 113 00:06:13,125 --> 00:06:16,833 I want to take him out back and then have him put it in my front. 114 00:06:16,916 --> 00:06:19,916 Yeah, I really encourage you to try the small motions. 115 00:06:20,000 --> 00:06:22,041 Mom, this is very, very shaming. 116 00:06:22,125 --> 00:06:23,958 Shaming? Shaming? 117 00:06:24,041 --> 00:06:25,791 By suggesting I would like my daughter 118 00:06:25,875 --> 00:06:28,458 to walk this earth with me for a little while longer? 119 00:06:28,541 --> 00:06:31,541 I could be the Dalai Lama, and you would still find fault with me. 120 00:06:31,625 --> 00:06:33,791 If I hadn't married a goy, 121 00:06:33,875 --> 00:06:36,125 your mother wouldn't have married a goy, 122 00:06:36,208 --> 00:06:38,416 and your sister wouldn't have married a goy, 123 00:06:38,500 --> 00:06:42,583 and you wouldn't love all these boring goyishe pictures. 124 00:06:43,875 --> 00:06:49,416 The thing about a Christian man is they always end up at the corner bar. 125 00:06:49,500 --> 00:06:52,666 That's the reason you're all single and living in my house. 126 00:06:52,750 --> 00:06:55,500 My Christian man did not end up at the corner bar. 127 00:06:55,583 --> 00:06:57,916 He ended up in Bushwick, doing therapeutic ketamine 128 00:06:58,000 --> 00:07:00,166 and experimenting with pansexuality. It's different. 129 00:07:00,250 --> 00:07:04,250 Just remember that I was with a Jew, and he still dumped me like I was on fire. 130 00:07:04,333 --> 00:07:08,125 -Oh, but Zev is so funny. -No, he's not. 131 00:07:08,208 --> 00:07:11,416 If you spruced yourself up a little, you could make it with him again. 132 00:07:11,500 --> 00:07:14,166 Why don't you hook up with him? Why don't you suck him off? 133 00:07:14,250 --> 00:07:16,083 -See if you can get him to cum. -Any day! 134 00:07:16,166 --> 00:07:17,625 -Ew! -So erotic. 135 00:07:17,708 --> 00:07:19,791 He has this erotic smell. 136 00:07:19,875 --> 00:07:22,625 It could come right up the stairs. I always knew. 137 00:07:22,708 --> 00:07:23,958 You know what? Accept it. 138 00:07:24,041 --> 00:07:26,541 Grandma's gonna hook up with your ex-boyfriend. Not a big deal. 139 00:07:26,625 --> 00:07:29,750 He's living with another woman right now, and she is a model. 140 00:07:29,833 --> 00:07:33,250 I'm 13. I'm not expected to have any plans on a Friday night. 141 00:07:33,333 --> 00:07:35,375 But you're all a tragic lineup, don't you think? 142 00:07:35,458 --> 00:07:38,333 Ah, well, don't look at me. All my friends are dead. 143 00:07:38,416 --> 00:07:40,750 We're having a girls' night. What is wrong with you? 144 00:07:41,708 --> 00:07:43,833 -Just get the drink. -Buh-bye. 145 00:07:44,333 --> 00:07:46,833 -See you in hell. -Put vodka in there. 146 00:07:46,916 --> 00:07:48,125 "See you in hell"? 147 00:07:48,208 --> 00:07:51,250 How dare you? I'm your fucking mother. 148 00:07:51,333 --> 00:07:52,916 He is so much like his father. 149 00:07:53,000 --> 00:07:55,958 -Honestly, you have to rein him in. -Ugh. 150 00:07:56,041 --> 00:07:57,458 Know what I love about this movie? 151 00:07:57,541 --> 00:08:02,125 Emma Thompson met her real-life husband of 35 years on this film. 152 00:08:02,208 --> 00:08:03,375 Yes, Greg Wise. 153 00:08:03,458 --> 00:08:05,333 -He is so handsome. -So handsome. 154 00:08:05,416 --> 00:08:07,708 My only consolation? 155 00:08:07,791 --> 00:08:10,375 Love stories set in pastoral England. 156 00:08:11,083 --> 00:08:13,250 The romance. The honor. 157 00:08:13,333 --> 00:08:16,875 I mean, nobody's fucking an influencer in the works of Jane Austen. 158 00:08:18,791 --> 00:08:21,291 Sorry. Sorry. 159 00:08:21,375 --> 00:08:22,958 Hi, I'm Jessica Alba. 160 00:08:23,041 --> 00:08:26,291 And I'm talking to you, the mom waiting in the carpool lane. 161 00:08:26,375 --> 00:08:28,875 Can we… Can we cut? 162 00:08:28,958 --> 00:08:30,333 Do you have a hair in your eye? 163 00:08:30,416 --> 00:08:33,125 No, it's just that this isn't the script I approved. 164 00:08:33,208 --> 00:08:35,958 -Uh-huh. -It's… It's… 165 00:08:36,041 --> 00:08:38,166 I… I don't know what to say. 166 00:08:38,250 --> 00:08:41,666 Like, you have me talking to everyone like they're 1950s housewives. 167 00:08:41,750 --> 00:08:44,333 No, so we had to do some punch-ups to the script 168 00:08:44,416 --> 00:08:47,291 because it was just starting to feel a little bit harsh. 169 00:08:47,375 --> 00:08:49,458 -Wait, you did punch-ups? -We get it, you know? 170 00:08:49,541 --> 00:08:51,458 You have kids, you have jobs. 171 00:08:51,541 --> 00:08:54,000 It's really hard for you, but also really depressing. 172 00:08:54,083 --> 00:08:57,833 Why don't we get hair and makeup in so we can get the bangs off of her face? 173 00:08:57,916 --> 00:08:59,083 I don't have bangs. 174 00:08:59,625 --> 00:09:00,625 No bangs. 175 00:09:01,250 --> 00:09:04,458 I think that she's more concerned about the script than the look. 176 00:09:04,541 --> 00:09:07,208 And you made a lot of changes she wasn't able to see until now. 177 00:09:07,291 --> 00:09:08,625 Wow. 178 00:09:08,708 --> 00:09:11,375 I'm gonna go talk to the client about the script. 179 00:09:11,458 --> 00:09:12,916 Uh, I'm the client. 180 00:09:13,000 --> 00:09:17,083 -This is my business. I'm the boss. -I'm so sorry about him. 181 00:09:17,625 --> 00:09:18,916 What a freaking nerd. 182 00:09:19,000 --> 00:09:22,958 I am so over these under prepared Jeffs. 183 00:09:23,041 --> 00:09:24,416 How do they get hired? 184 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 For what it's worth, I know you don't have bangs. 185 00:09:26,583 --> 00:09:28,875 -You have long layers, obviously. -Yeah, obviously. 186 00:09:28,958 --> 00:09:30,708 -You created this amazing company. -Thanks. 187 00:09:30,791 --> 00:09:33,500 I love Dark Angel. It was a really influential show for me. 188 00:09:33,583 --> 00:09:35,708 I wanted to be a bike messenger after watching. 189 00:09:35,791 --> 00:09:38,458 Really? Listen, okay, so I have kind of a wild idea. 190 00:09:38,541 --> 00:09:43,000 What if we get Jeff to go take, I don't know, a permanent nap? 191 00:09:43,083 --> 00:09:47,208 And you and I can do this together. 192 00:09:47,291 --> 00:09:49,916 -You know, shoot it in a few hours. -Um… 193 00:09:50,000 --> 00:09:52,416 -You and I do it? You and I shoot it? -You and I. Yes! 194 00:09:52,500 --> 00:09:55,250 Um, I don't think you want me. I'm not very capable. 195 00:09:55,333 --> 00:09:56,708 Uh, yes, you are. 196 00:09:56,791 --> 00:10:01,625 Listen, there's nothing that that man knows that you don't. 197 00:10:01,708 --> 00:10:04,250 You are way more capable than him, trust me. 198 00:10:04,333 --> 00:10:05,333 Wait. 199 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Wait, where are you going? 200 00:10:08,291 --> 00:10:10,916 I'm gonna go to the bathroom, Jessica Alba. 201 00:10:11,000 --> 00:10:12,291 Why? Hey! 202 00:10:12,375 --> 00:10:13,958 Well, hurry back, okay? 203 00:10:14,041 --> 00:10:16,041 Because he's… A bed? 204 00:10:16,125 --> 00:10:18,583 -Everything is fine, so chill out! -No. 205 00:10:18,666 --> 00:10:21,125 No, it's not, because I found you staring into space, 206 00:10:21,208 --> 00:10:24,583 gnawing on a Danish and trying to pull out your hair. 207 00:10:24,666 --> 00:10:25,541 It's under control. 208 00:10:25,625 --> 00:10:26,708 -No, it's not. -Yeah, it is. 209 00:10:26,791 --> 00:10:30,500 Jessica Alba said you ran out of there and left her to be tucked into some bed 210 00:10:30,583 --> 00:10:32,083 like an orphan in a horror film. 211 00:10:32,166 --> 00:10:33,875 She just asked you to hold it down. 212 00:10:33,958 --> 00:10:35,875 Okay, well, have the AD do it. 213 00:10:35,958 --> 00:10:38,083 -He's a people person. He'll love that. -He's not. 214 00:10:38,166 --> 00:10:41,083 He's an ass-grabber who somehow snuck by Me Too. 215 00:10:45,166 --> 00:10:46,541 You know… 216 00:10:46,625 --> 00:10:50,291 People ask me what it's like to work with my sister-in-law. 217 00:10:50,375 --> 00:10:51,375 Ex-sister-in-law. 218 00:10:51,458 --> 00:10:53,458 I have to remind you that you left my sister 219 00:10:53,541 --> 00:10:56,458 to explore non-monogamy with a couple who are both named Cody. 220 00:10:56,541 --> 00:10:59,625 I will tell whoever listens to me that we've never had an issue 221 00:10:59,708 --> 00:11:03,625 working together because you slay for me every time. 222 00:11:03,708 --> 00:11:06,541 But something has shifted with you. 223 00:11:07,541 --> 00:11:11,958 You had so much passion and drive and energy when I met you. 224 00:11:12,041 --> 00:11:13,375 You had sparkle. 225 00:11:14,000 --> 00:11:15,458 And now… 226 00:11:15,958 --> 00:11:17,583 I don't know, now… 227 00:11:18,291 --> 00:11:19,458 …you're matte. 228 00:11:20,416 --> 00:11:21,333 Pfft. 229 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 You're just matte. 230 00:11:22,791 --> 00:11:26,333 You've been busy with the Codys, but I've had a terrible year. 231 00:11:26,958 --> 00:11:29,833 Not only was I left by the man that I thought I would die with, 232 00:11:29,916 --> 00:11:30,916 so was my sister. 233 00:11:31,000 --> 00:11:32,250 We moved in with my mother, 234 00:11:32,333 --> 00:11:36,541 who lost her house because she's spending too much money on Sweaty Betty apparel. 235 00:11:36,625 --> 00:11:39,291 I used to think I was gonna be this great director. 236 00:11:39,375 --> 00:11:41,291 Say something about the female experience. 237 00:11:41,375 --> 00:11:43,375 You know, I wanted to say something. 238 00:11:43,458 --> 00:11:45,291 And then, I had to revise that dream. 239 00:11:45,375 --> 00:11:49,750 And now, I've been working for people for 15 fucking years 240 00:11:49,833 --> 00:11:51,500 that wouldn't care if I died! 241 00:11:51,583 --> 00:11:54,500 If you took a gun and were shooting me in the throat, 242 00:11:54,583 --> 00:11:58,125 and I was laid out on the floor bleeding, they would have me replaced by lunch. 243 00:11:58,208 --> 00:12:00,708 No, no, no. No, no, no. No guns, no shooting. 244 00:12:00,791 --> 00:12:03,208 You're fine. You're fine. 245 00:12:04,041 --> 00:12:05,375 But I get it. 246 00:12:05,458 --> 00:12:06,875 You're unhappy. 247 00:12:06,958 --> 00:12:08,375 Okay, listen. 248 00:12:08,458 --> 00:12:11,500 We are merging with Ratigan and Vine in London. 249 00:12:11,583 --> 00:12:12,416 Congratulations. 250 00:12:12,500 --> 00:12:17,291 And they have asked about finding a super strong producer 251 00:12:17,375 --> 00:12:19,541 for this… this big Christmas ad. 252 00:12:19,625 --> 00:12:21,583 And I want to put you up for it. 253 00:12:22,791 --> 00:12:26,541 I think this might revive the Jess that I knew. 254 00:12:27,541 --> 00:12:28,750 At the very least, 255 00:12:28,833 --> 00:12:33,000 you won't tell my soon-to-be ex-wife when I show up with a forehead hickey. 256 00:12:35,208 --> 00:12:36,625 You want me to go to London? 257 00:12:36,708 --> 00:12:42,125 You love movies where women fan themselves and die of tuberculosis and shit. 258 00:12:42,208 --> 00:12:45,291 You saw Spice World nine times in the theater. 259 00:12:45,375 --> 00:12:48,541 No, I can't. I can't leave this city, this beautiful city. 260 00:12:48,625 --> 00:12:51,125 I can't leave New York. I am New York, baby. 261 00:12:51,208 --> 00:12:52,375 Look at me. 262 00:12:52,458 --> 00:12:54,708 I… I have a lot. I have… I have to… 263 00:12:54,791 --> 00:12:55,791 I have… 264 00:12:58,625 --> 00:12:59,708 What, babe? 265 00:13:00,708 --> 00:13:01,875 What do you have? 266 00:13:05,541 --> 00:13:08,625 I don't understand. 267 00:13:08,708 --> 00:13:11,666 And then I realized I could do it. 268 00:13:11,750 --> 00:13:14,000 I could go and change my life. 269 00:13:14,083 --> 00:13:16,375 You don't own me, Wendy Jones. 270 00:13:17,000 --> 00:13:18,875 There's the baby. 271 00:13:18,958 --> 00:13:20,625 -We'll miss you, Astrid. -Hi. 272 00:13:20,708 --> 00:13:25,041 You know, I think it took me a long time before I realized 273 00:13:25,125 --> 00:13:27,208 that I wasn't fully mothered. 274 00:13:27,291 --> 00:13:28,166 Mm. 275 00:13:28,250 --> 00:13:32,208 And part of it was postwar attitudes towards maternal obligation. 276 00:13:32,291 --> 00:13:36,333 But some of it is just her bad personality. 277 00:13:36,416 --> 00:13:40,750 So I want you to know that no matter how old you get, 278 00:13:40,833 --> 00:13:42,458 and you will, 279 00:13:42,541 --> 00:13:45,333 I will mother you. 280 00:13:46,416 --> 00:13:49,333 I will mother you harder than you can take. 281 00:13:49,416 --> 00:13:51,875 Okay, ouch. Sounds violent, Mom. 282 00:13:51,958 --> 00:13:53,875 Well, hopefully not. 283 00:13:53,958 --> 00:13:58,125 If this is going on and on, I'm going back inside. 284 00:13:58,208 --> 00:13:59,500 Okay, I'll miss you. 285 00:13:59,583 --> 00:14:00,750 I love you, Grandma. 286 00:14:00,833 --> 00:14:04,583 It's very possible I won't see you again in this lifetime. 287 00:14:04,666 --> 00:14:07,000 -God. -So give me a kiss on the lips. 288 00:14:08,208 --> 00:14:10,166 Only kidding! 289 00:14:10,250 --> 00:14:12,000 Embarrassing when someone leans in. 290 00:14:12,083 --> 00:14:15,750 Remember to tickle all the guards at Buckingham Palace. 291 00:14:15,833 --> 00:14:18,583 If anyone can make them smile, it's you. 292 00:14:18,666 --> 00:14:20,666 You've got a lot of spirit. 293 00:14:21,750 --> 00:14:24,125 No waist, but a lot of spirit. 294 00:14:24,208 --> 00:14:26,541 Okay, get her in the house. Hi. 295 00:14:26,625 --> 00:14:30,416 Americans think British people are snotty and pretentious but smart. 296 00:14:30,500 --> 00:14:33,291 British think Americans are stupid and vulgar but funny. 297 00:14:33,375 --> 00:14:36,250 If you remember that, you should be fine. Later. 298 00:14:36,333 --> 00:14:37,583 Where'd he get that hat? 299 00:14:37,666 --> 00:14:40,583 Miss you. I'll kiss you on the lips, okay? 300 00:14:40,666 --> 00:14:42,791 -Oh, my baby. -I'll miss you guys. 301 00:14:42,875 --> 00:14:44,166 I love you. 302 00:14:44,250 --> 00:14:46,666 Call me right when you get there. Don't forget. 303 00:14:47,416 --> 00:14:49,791 Like, how did we survive up until this point? 304 00:14:49,875 --> 00:14:52,458 -I don't know. -Oh, wait, we didn't. 305 00:14:52,541 --> 00:14:56,291 -They are so crazy. -I can't believe that you're doing this. 306 00:14:56,375 --> 00:14:58,375 You were the kid who threw up on sleepovers 307 00:14:58,458 --> 00:15:00,041 and had to go home by 7:30 p.m. 308 00:15:00,125 --> 00:15:01,583 I guess I'm all grown up. 309 00:15:01,666 --> 00:15:04,083 I want you to promise me, this is important, 310 00:15:04,166 --> 00:15:06,541 you won't kiss anyone missing more than two teeth. 311 00:15:06,625 --> 00:15:09,250 If they are missing teeth, in the back, not the front. 312 00:15:09,333 --> 00:15:10,916 But let them go down on me? 313 00:15:11,000 --> 00:15:14,083 Yeah. Of course. That's gonna be an interesting gummy sensation. 314 00:15:14,166 --> 00:15:16,083 Ew, I don't want that. 315 00:15:16,791 --> 00:15:18,458 Then just remember, okay? 316 00:15:21,458 --> 00:15:23,875 You're my best thing. 317 00:15:24,958 --> 00:15:27,500 I'm going to London. You might not recognize me. 318 00:15:27,583 --> 00:15:30,083 I had bangs in the last picture, but it is she! 319 00:15:31,208 --> 00:15:32,958 -High five? Yeah! -Aww. 320 00:15:33,916 --> 00:15:35,416 Wish I was one of your daughters. 321 00:15:35,500 --> 00:15:38,666 Cheers. They're not all mine. Just some of them. 322 00:15:38,750 --> 00:15:40,500 Do you guys know him? Are you okay? 323 00:15:40,583 --> 00:15:43,583 No, three are my nieces. We just went to Florida. 324 00:15:43,666 --> 00:15:45,541 Okay, and that clears your name. 325 00:15:45,625 --> 00:15:49,583 Patient to others, kind to yourself, open to new experiences, closed to pain. 326 00:15:49,666 --> 00:15:52,416 Patient to others, kind to yourself, open to new experiences… 327 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Yes, I know exactly. 328 00:16:02,625 --> 00:16:03,791 Is that a dog? 329 00:16:04,958 --> 00:16:05,958 Yes. 330 00:16:08,125 --> 00:16:09,875 Oh, a phone booth. 331 00:16:09,958 --> 00:16:11,750 -What's that? -So funny. 332 00:16:11,833 --> 00:16:14,875 Those phone booths are so funny. Probably people don't use them, right? 333 00:16:20,375 --> 00:16:23,708 Oh my God, that's Buckingham Palace. 334 00:16:25,125 --> 00:16:26,166 Look! 335 00:16:29,250 --> 00:16:30,958 Wow! 336 00:16:34,291 --> 00:16:37,125 Letting me go? Thank you. Thank you. 337 00:16:37,875 --> 00:16:40,458 There you go. It's just here on the left. 338 00:16:40,541 --> 00:16:42,500 Oh no, I think we missed it. 339 00:16:42,583 --> 00:16:44,541 I'm looking for Hoxton Grove Estate. 340 00:16:44,625 --> 00:16:48,125 You know, estate grounds, verdant gardens, archways, 341 00:16:48,208 --> 00:16:51,041 some real Merchant Ivory-type shit. 342 00:16:51,541 --> 00:16:53,041 I think it's back there. 343 00:16:53,125 --> 00:16:55,291 Good luck with that, love. 344 00:16:55,375 --> 00:16:57,041 I just… I don't think this is it. 345 00:16:57,125 --> 00:16:59,750 -It is, I'm telling you. -No. 346 00:16:59,833 --> 00:17:02,291 That's, uh, £98.75, please. 347 00:17:02,375 --> 00:17:04,583 Welcome to London. 348 00:17:11,166 --> 00:17:12,750 Last trip, Mama. 349 00:17:14,166 --> 00:17:16,458 When are they coming to fix the dryer? 350 00:17:16,541 --> 00:17:18,000 My sheets are damp. 351 00:17:18,083 --> 00:17:20,416 Nothing you're not used to. 352 00:17:20,500 --> 00:17:22,583 Excuse me, I told you not to talk about that. 353 00:17:22,666 --> 00:17:24,291 Oh! Ooh! 354 00:17:24,375 --> 00:17:26,583 Oh, guys, I'm sick of this life. 355 00:17:35,708 --> 00:17:38,000 Hello, traveler. 356 00:17:38,083 --> 00:17:40,083 Sorry, I'm Gaz. 357 00:17:40,166 --> 00:17:41,666 I live here in the building. 358 00:17:41,750 --> 00:17:44,041 Uh, I've been put in charge of your stay 359 00:17:44,125 --> 00:17:47,041 while your hosts Bob and Shirley enjoy their autumn in Marbella. 360 00:17:47,125 --> 00:17:48,041 That's the life. 361 00:17:48,125 --> 00:17:50,000 Who are you? 362 00:17:50,083 --> 00:17:52,541 Little creature, hi. Nice to meet you. 363 00:17:52,625 --> 00:17:54,916 -I sure hope you're sweet. -She's not. 364 00:17:55,000 --> 00:17:57,583 Only because I lost my leg. Nearly lost my leg. 365 00:17:57,666 --> 00:18:00,666 To a bull terrier, just… just down there. 366 00:18:01,208 --> 00:18:02,541 Yeah, we had to put her down. 367 00:18:02,625 --> 00:18:04,083 How did you… Never mind. 368 00:18:04,166 --> 00:18:07,208 I'll get the door. It's just a little bit of a knack to it. 369 00:18:08,666 --> 00:18:10,291 All right, welcome in. 370 00:18:12,041 --> 00:18:13,041 Oh. 371 00:18:13,833 --> 00:18:14,875 It said "estate." 372 00:18:14,958 --> 00:18:19,166 And I just had a different picture in my head. 373 00:18:19,250 --> 00:18:22,000 I swore I saw crown molding in the description. 374 00:18:22,083 --> 00:18:22,916 Yep. 375 00:18:23,000 --> 00:18:25,541 But, you know, that's just a stain. 376 00:18:25,625 --> 00:18:29,666 Er… that, actually, I believe, is a champagne, uh, stain. 377 00:18:29,750 --> 00:18:31,875 I mean, I… I'm being so silly. 378 00:18:31,958 --> 00:18:33,208 It's just temporary, right? 379 00:18:33,291 --> 00:18:35,291 Three months. I'm not going to be home a lot. 380 00:18:35,375 --> 00:18:37,458 I'm gonna be at amazing parties or something. 381 00:18:37,541 --> 00:18:38,750 Yeah. 382 00:18:38,833 --> 00:18:41,875 Type it in. That's a really nice photo of you. 383 00:18:42,666 --> 00:18:44,916 That's the woman from Murder, She Wrote. 384 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Really? 385 00:18:46,625 --> 00:18:49,041 -Okay. -Okay, do you have the keys? 386 00:18:49,125 --> 00:18:51,916 So, nothing was really inspiring me in my closet. 387 00:18:52,000 --> 00:18:55,500 And I just, like, got this new knitting machine. 388 00:18:55,583 --> 00:18:56,958 And it's just incredible. 389 00:18:57,041 --> 00:18:59,791 I can make these kind of tube styles really easy. 390 00:18:59,875 --> 00:19:02,333 Oh, you made your own outfit? 391 00:19:02,416 --> 00:19:05,041 Oh, you can't go to a store and buy an outfit? 392 00:19:06,208 --> 00:19:09,833 Tell me if you think it's crazy cute or crazy crazy. 393 00:19:13,750 --> 00:19:14,875 You bell end! 394 00:19:14,958 --> 00:19:17,083 You absolute cunt! 395 00:19:17,166 --> 00:19:19,375 You fucking cunt! 396 00:19:19,458 --> 00:19:22,166 -Oh my God, I'm in hell. -Whore! 397 00:19:22,250 --> 00:19:23,083 Cunt! 398 00:19:23,166 --> 00:19:25,375 Hey, baby, can you come here for a second? 399 00:19:25,458 --> 00:19:27,583 Oh fuck! 400 00:19:27,666 --> 00:19:29,666 Oh my God! 401 00:19:31,791 --> 00:19:33,291 We're getting married! 402 00:19:36,500 --> 00:19:39,958 No. Oh my God, you stupid fuck! 403 00:19:40,041 --> 00:19:42,166 No, Wendy, no. 404 00:19:42,250 --> 00:19:44,125 No, okay? 405 00:19:44,208 --> 00:19:47,708 I came here to release you, not to replay you again and again. 406 00:19:47,791 --> 00:19:50,541 So I'll put on my dress, and I'll handle my hair, 407 00:19:50,625 --> 00:19:53,458 and I'll go to a random bar… sorry, pub, 408 00:19:53,541 --> 00:19:56,333 and I'll let life have its way with me. 409 00:19:56,416 --> 00:20:00,083 Or, you know, um, maybe I'll have my way with it, 410 00:20:00,166 --> 00:20:01,291 with my life. 411 00:20:01,375 --> 00:20:05,750 I'll just, uh, get over there and have my way with my life. 412 00:20:05,833 --> 00:20:08,500 There you go. That makes sense. 413 00:20:27,250 --> 00:20:28,250 Where are you from…? 414 00:20:29,625 --> 00:20:30,666 Where are you from? 415 00:20:30,750 --> 00:20:36,083 Gentlemen that can't get it up and women that fart in their sleep, 416 00:20:36,166 --> 00:20:40,833 welcome to the 100th millionth installment of Easy Come, 417 00:20:40,916 --> 00:20:44,416 where we bring you the best musicians live and direct. 418 00:20:44,500 --> 00:20:46,916 And we're lucky to have with us one of our regulars. 419 00:20:47,000 --> 00:20:50,833 He's the king of excess, a crystalline raindrop of a boy. 420 00:20:50,916 --> 00:20:53,291 Along with whatever form his band takes tonight, 421 00:20:53,375 --> 00:20:56,541 I give you Felix and the Feelers. 422 00:20:58,583 --> 00:21:01,000 Yeah, thanks, Jonah. Here we go. 423 00:21:17,666 --> 00:21:19,666 ♪ I'd rather ♪ 424 00:21:22,125 --> 00:21:24,791 ♪ Lie here in Venus's lap ♪ 425 00:21:25,291 --> 00:21:26,916 ♪ Like a pearl ♪ 426 00:21:29,875 --> 00:21:32,916 ♪ Where Mars is red and mad ♪ 427 00:21:34,500 --> 00:21:37,208 ♪ Waging war like a game ♪ 428 00:21:37,833 --> 00:21:40,750 ♪ I'm bursting into flames ♪ 429 00:21:42,250 --> 00:21:44,125 ♪ Give me that honey ♪ 430 00:21:46,166 --> 00:21:48,041 ♪ I just want honey ♪ 431 00:21:50,458 --> 00:21:54,291 ♪ It's always the girls It's always the girls ♪ 432 00:21:58,125 --> 00:22:02,791 ♪ It's always the girls It's always the girls ♪ 433 00:22:12,916 --> 00:22:13,916 Oh my God. 434 00:22:23,666 --> 00:22:26,375 Fucking hell. Who's done that? 435 00:22:27,041 --> 00:22:28,166 Fuck's sake. 436 00:22:31,875 --> 00:22:34,375 Yo, sorry, have you got any bog roll in there? 437 00:22:34,458 --> 00:22:35,458 Oh hi. 438 00:22:36,000 --> 00:22:38,500 Hi, sorry, I'm not taking a shit or anything. It's just… 439 00:22:38,583 --> 00:22:40,583 A total fucking carnage situation in here. 440 00:22:40,666 --> 00:22:42,083 Sorry, are you talking to me? 441 00:22:42,750 --> 00:22:45,125 -Uh, yep. Can you see my hand? -Yeah. 442 00:22:45,208 --> 00:22:47,166 -Have you got any bog roll in there? -Oh. 443 00:22:47,250 --> 00:22:49,916 What do you call it? Toilet… Yeah, thank you. 444 00:22:51,250 --> 00:22:52,083 Okay. 445 00:22:52,166 --> 00:22:54,291 Yeah, I don't want someone to think it was me, 446 00:22:54,375 --> 00:22:55,500 do you know what I mean? 447 00:22:56,333 --> 00:22:57,500 Fuck me. 448 00:23:00,333 --> 00:23:02,666 I've actually done a good job of that in the end. 449 00:23:04,875 --> 00:23:07,083 Oh, you sing. You're the singing guy. 450 00:23:07,166 --> 00:23:10,125 -Oh yeah, yeah. -It was really nice. 451 00:23:10,208 --> 00:23:12,166 Thanks, yeah. Bit of a weird song, that one. 452 00:23:12,250 --> 00:23:13,916 I think the sinks are broken. 453 00:23:14,000 --> 00:23:16,166 You can still use the soap. Just rub it in. 454 00:23:16,250 --> 00:23:18,958 No, you can't. You have to rinse off the soap. 455 00:23:19,041 --> 00:23:20,958 Otherwise, you have germs and soap on your hands. 456 00:23:21,041 --> 00:23:22,791 Plus, you'll be really sticky. 457 00:23:22,875 --> 00:23:23,875 Feel that? 458 00:23:24,500 --> 00:23:27,583 -Yeah, you're really sticky. -Won't be in ten minutes, though. 459 00:23:27,666 --> 00:23:30,166 Why? What are you gonna do? Chop your hands off? 460 00:23:30,250 --> 00:23:31,541 Want one of those drinks? 461 00:23:31,625 --> 00:23:33,708 They're my friends', but they probably got new ones. 462 00:23:33,791 --> 00:23:37,083 No offense, I would literally never take an open drink from a man 463 00:23:37,166 --> 00:23:38,750 who doesn't wash his hands. 464 00:23:38,833 --> 00:23:41,708 Fair enough. Felix, by the way. Thanks for the bog roll. 465 00:23:41,791 --> 00:23:43,166 Okay, I'm Jessi… 466 00:23:44,208 --> 00:23:45,583 I'm Jessica! 467 00:23:50,500 --> 00:23:56,000 ♪ Whatever they want to call it, baby Me and you got it ♪ 468 00:23:57,291 --> 00:24:00,750 ♪ I said whatever they want To call it, baby… ♪ 469 00:24:01,500 --> 00:24:03,500 -Are you okay? -Fine, yeah. 470 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Are you sure? 471 00:24:07,500 --> 00:24:11,250 You seem kind of… not-okay vibes. 472 00:24:11,333 --> 00:24:12,958 Can I just be where I am, 473 00:24:13,041 --> 00:24:17,583 or… do I have to smile all the time like some laughing clown? 474 00:24:17,666 --> 00:24:21,583 I mean, you hardly ever smile. That's one of the things I like about you. 475 00:24:23,083 --> 00:24:24,916 Then when you do smile, 476 00:24:25,875 --> 00:24:27,458 it's extra spesh. 477 00:24:28,000 --> 00:24:29,166 Smile button. 478 00:24:29,791 --> 00:24:31,833 Oh, it's broken. Boop. Boop. 479 00:24:33,708 --> 00:24:36,583 Nope. Shall I guess? 480 00:24:37,083 --> 00:24:38,458 Later, Felix. 481 00:24:38,541 --> 00:24:41,500 Oh. Oh, yeah. Wow. 482 00:24:41,583 --> 00:24:44,791 Maybe I'll take a Diet Coke whenever you get the chance. 483 00:24:44,875 --> 00:24:46,708 But don't worry about it. I mean… 484 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 I'm not even thirsty. 485 00:24:49,250 --> 00:24:50,458 I love this place. 486 00:24:51,208 --> 00:24:53,500 It's so indie. It's awesome. 487 00:24:54,833 --> 00:24:56,166 Oh my God. 488 00:25:00,500 --> 00:25:01,708 Oh my God. 489 00:25:02,375 --> 00:25:03,583 -Hey. -What? 490 00:25:04,625 --> 00:25:06,083 Funny, seeing you here. 491 00:25:06,166 --> 00:25:08,958 I was literally just thinking about whether you believed me 492 00:25:09,041 --> 00:25:11,708 about how it wasn't me who pissed on the toilet seat. 493 00:25:11,791 --> 00:25:14,208 No, I mean, I saw it before. 494 00:25:14,291 --> 00:25:17,000 What are you doing standing on your own under a bridge? 495 00:25:17,083 --> 00:25:20,666 I'm trying to get an Uber. I don't understand why it's not working. 496 00:25:20,750 --> 00:25:21,750 Know where this is? 497 00:25:23,833 --> 00:25:25,833 Yeah, you've ordered that to Heathrow. 498 00:25:25,916 --> 00:25:27,916 Okay, that explains it. 499 00:25:29,541 --> 00:25:32,125 I guess I'll just walk. It's probably not that far. 500 00:25:32,916 --> 00:25:35,083 What if you accidentally walk to Heathrow? 501 00:25:35,708 --> 00:25:38,333 I mean, that's a distinct possibility, I guess. 502 00:25:38,416 --> 00:25:40,791 Where are you going? It's about to piss it down. 503 00:25:40,875 --> 00:25:43,208 Hoxton Grove Estate? 504 00:25:43,958 --> 00:25:45,916 What? 505 00:25:46,000 --> 00:25:49,375 Bet you thought that meant something else when you saw the word "estate." 506 00:25:49,458 --> 00:25:52,833 I mean, I'm not upset. I just need to adjust my expectations. 507 00:25:52,916 --> 00:25:55,083 I'm always, like, adjusting my expectations. 508 00:25:55,166 --> 00:25:58,750 Let me guess, you're like one of those Love Actually-loving girls… 509 00:25:58,833 --> 00:26:01,458 The Crown? You're obsessed? You're on a pilgrimage... 510 00:26:01,541 --> 00:26:04,416 No, I'm not obsessed with The Crown. 511 00:26:04,500 --> 00:26:06,083 Thank you very much. 512 00:26:06,166 --> 00:26:10,000 I'm, um, a Wuthering Heights, Prime Suspect rising, I guess. 513 00:26:10,083 --> 00:26:13,000 Shit, okay. Sorry, I underestimated you. 514 00:26:13,083 --> 00:26:14,416 Yeah, you did. 515 00:26:15,083 --> 00:26:18,333 But I did have a special-edition Princess Diana Beanie Baby. 516 00:26:18,416 --> 00:26:21,750 Yeah, we all had those. You've got an American accent, right? 517 00:26:21,833 --> 00:26:23,875 No, I'm not… I don't have that. 518 00:26:23,958 --> 00:26:26,625 I don't have an American accent. It's Slovakian, actually. 519 00:26:26,708 --> 00:26:28,958 I've actually always liked American things. 520 00:26:29,041 --> 00:26:30,125 Really? Like what? 521 00:26:30,208 --> 00:26:32,416 The Simpsons. I genuinely like The Simpsons. 522 00:26:32,500 --> 00:26:34,166 Yeah, it's a good show. 523 00:26:34,250 --> 00:26:36,083 -Captain Crunch. -Yum. 524 00:26:36,166 --> 00:26:37,166 Delicious. 525 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 OxyContin. That's American, right? Big fan of that. 526 00:26:40,791 --> 00:26:43,666 Yum, I love that, yeah. It's my favorite breakfast. 527 00:26:45,500 --> 00:26:49,375 -Sorry, how long have you been here again? -I got in today. 528 00:26:50,291 --> 00:26:52,208 -I got here today. -What the fuck? 529 00:26:52,291 --> 00:26:53,125 I know. 530 00:26:53,208 --> 00:26:56,625 What are you doing in South London without any of your friends? 531 00:26:56,708 --> 00:26:58,833 Do you want me to tell you the truth? 532 00:27:00,541 --> 00:27:03,500 My ex-boyfriend and I split up six months ago 533 00:27:03,583 --> 00:27:07,208 because he couldn't see himself as a father and a husband. 534 00:27:07,291 --> 00:27:11,875 And now he's engaged to an online girl. Like, an influencer. 535 00:27:11,958 --> 00:27:13,500 She makes lip gloss. 536 00:27:13,583 --> 00:27:15,708 -Do you want me to murder them? -Yeah. 537 00:27:15,791 --> 00:27:18,416 I want you to cut their heads off and sew them back on. 538 00:27:18,500 --> 00:27:21,500 As a lesson. I don't want you to fully kill them, but… 539 00:27:22,208 --> 00:27:23,375 I'll root you on. 540 00:27:23,458 --> 00:27:26,333 You cold, by the way? I got this. 541 00:27:26,833 --> 00:27:28,416 No, I run hot. 542 00:27:28,500 --> 00:27:30,666 Yeah. I'm, like, sweating. 543 00:27:32,041 --> 00:27:34,875 -Do you want to walk? -Are you going to my house? 544 00:27:34,958 --> 00:27:37,916 I don't want you to get murdered on your first night in London. 545 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 That's really nice. 546 00:27:40,625 --> 00:27:44,583 No, I'm sort of semi-squatting with a friend near this area called Angel. 547 00:27:44,666 --> 00:27:46,458 We live right across from the Internet. 548 00:27:46,541 --> 00:27:48,750 -It's really doing my head in. -The Internet? 549 00:27:48,833 --> 00:27:51,875 Yeah, like, one of the big companies, Internet companies. 550 00:27:51,958 --> 00:27:52,916 It's stressing me out 551 00:27:53,000 --> 00:27:56,750 because when I wake up in the morning, we live right opposite this building. 552 00:27:56,833 --> 00:27:59,333 So, I'm like, "Have they just been beaming Internet signals 553 00:27:59,416 --> 00:28:02,208 straight into my brain and my crotch all night?" 554 00:28:02,291 --> 00:28:05,958 -Do you know what I mean? -That sounds really, like, sexual. 555 00:28:06,458 --> 00:28:08,375 -Like I'm being fucked by the Internet? -Yeah. 556 00:28:08,458 --> 00:28:11,583 I feel like I'm being fucked all night by this Internet building. 557 00:28:11,666 --> 00:28:14,166 That's pretty graphic. That's disgusting. 558 00:28:14,666 --> 00:28:18,166 I actually heard my neighbor yell "cunt" really loudly 559 00:28:18,250 --> 00:28:21,375 and then throw her husband up against the wall. 560 00:28:21,458 --> 00:28:23,500 At least, that's what it sounds like. 561 00:28:23,583 --> 00:28:25,416 What, where you're going now? 562 00:28:25,500 --> 00:28:27,875 -Mm-hmm, where I'm going now. -Dark, okay. 563 00:28:27,958 --> 00:28:30,708 I know, I don't know why I said that. What a bummer. 564 00:28:30,791 --> 00:28:32,333 You're sure it's this far? 565 00:28:32,416 --> 00:28:34,625 This is like a two-hour affair, at least. 566 00:28:34,708 --> 00:28:36,666 Oh, so now we're having an affair? 567 00:28:38,791 --> 00:28:40,791 I'm actually getting really cold. 568 00:28:41,291 --> 00:28:44,833 -Oh, yeah? Do you want my jacket? -Yes, please. 569 00:28:44,916 --> 00:28:48,000 It's kind of blustery when you're surrounded by tall buildings. 570 00:28:48,083 --> 00:28:49,250 -Right? -Yeah. 571 00:28:49,333 --> 00:28:51,875 Do you need a hand? 572 00:28:51,958 --> 00:28:55,000 There you go. Fucking hell, you're going to blow away. 573 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 -I'm actually really hot now, sorry. -What? 574 00:28:59,333 --> 00:29:00,416 I'm immediately hot. 575 00:29:00,500 --> 00:29:02,140 -It's thick. -This is a whirlwind. 576 00:29:03,458 --> 00:29:04,333 Okay. 577 00:29:04,416 --> 00:29:10,125 Well, do you want to come up and see my new, horrible, shitty new apartment? 578 00:29:10,625 --> 00:29:14,541 "Your apartment? "Oh my God, my apartment sucks." 579 00:29:14,625 --> 00:29:16,583 I don't sound like that. 580 00:29:18,291 --> 00:29:19,708 But yeah, all right. 581 00:29:21,750 --> 00:29:25,041 This isn't horrible at all. It's… kind of homey. 582 00:29:26,875 --> 00:29:29,375 It's like being in a grandma's suitcase or something. 583 00:29:29,458 --> 00:29:30,625 I quite like it. 584 00:29:30,708 --> 00:29:33,000 Oh my God, who is that? 585 00:29:33,083 --> 00:29:34,750 How'd you get in here? 586 00:29:34,833 --> 00:29:36,375 What is that? 587 00:29:38,083 --> 00:29:39,083 Is that your dog? 588 00:29:39,166 --> 00:29:41,958 She's a weirdo, but she's an iconic queen. 589 00:29:42,041 --> 00:29:44,166 Hey. 590 00:29:44,250 --> 00:29:46,375 I mean, I guess we're all weirdos, aren't we? 591 00:29:47,041 --> 00:29:49,750 I adopted her when she was nine. She's ten now. 592 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 She had a cancerous lump on her lung, 593 00:29:51,750 --> 00:29:54,625 so I emptied out my savings and got it removed, 594 00:29:54,708 --> 00:29:56,500 and now she's just a cancer-free lump. 595 00:29:56,583 --> 00:30:00,000 Oh. Hey. Hi, Lumpkin. 596 00:30:00,500 --> 00:30:01,875 She's not wearing any clothes. 597 00:30:01,958 --> 00:30:03,583 -Stop looking at her. -Okay. 598 00:30:05,041 --> 00:30:06,708 Does she have a favorite song? 599 00:30:07,333 --> 00:30:09,958 Um, probably anything by Fiona Apple. 600 00:30:10,625 --> 00:30:11,750 Oh. 601 00:30:11,833 --> 00:30:13,166 Tidal's a good album. 602 00:30:14,208 --> 00:30:16,333 Well, it's the first CD I ever owned. 603 00:30:18,958 --> 00:30:19,958 Tidal? 604 00:30:20,791 --> 00:30:22,000 Not, like, Backstreet Boys 605 00:30:22,083 --> 00:30:26,083 or… that song about how it's just a little crush or whatever? 606 00:30:29,666 --> 00:30:30,666 Mm. 607 00:30:32,666 --> 00:30:33,750 Who'd leave you? 608 00:30:34,291 --> 00:30:35,291 Fuck that guy. 609 00:30:36,083 --> 00:30:38,083 Well, you don't know him. Maybe he's amazing. 610 00:30:38,166 --> 00:30:40,083 Maybe you guys would be best friends. 611 00:30:40,708 --> 00:30:42,708 Nah, I don't think we'd be best friends. 612 00:30:48,958 --> 00:30:51,333 Um… 613 00:30:54,958 --> 00:30:56,166 -Um… -Oh. 614 00:30:56,250 --> 00:30:58,041 -Sorry. Uh… -Sorry. 615 00:30:58,791 --> 00:31:00,541 -Uh, are you sick? -No. 616 00:31:01,416 --> 00:31:03,208 No, I'm just, like, seeing someone. 617 00:31:03,291 --> 00:31:05,583 Uh, like, it… like, it's not… 618 00:31:05,666 --> 00:31:08,500 It's probably not gonna work out. But it's been a few months… 619 00:31:08,583 --> 00:31:10,625 Yeah, um, sure. 620 00:31:10,708 --> 00:31:13,041 I'm trying to do stuff a bit differently… 621 00:31:13,125 --> 00:31:14,791 Uh, I… I was kidding. 622 00:31:14,875 --> 00:31:17,250 I'm so tired. I just, um… 623 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 I gotta work. Not tonight. I'm not a night worker. 624 00:31:19,666 --> 00:31:21,166 -I'm not a cop. -Okay. 625 00:31:21,250 --> 00:31:24,208 I shouldn't have even went out tonight. 626 00:31:24,291 --> 00:31:28,791 Where's my bed? I've gotta go to… I feel like I'm asleep right now. 627 00:31:28,875 --> 00:31:32,583 -Want to hang out another time? -Yeah, so nice to see ya. 628 00:31:32,666 --> 00:31:36,375 Yeah, good to meet you too. Do you want to swap numbers? 629 00:31:36,458 --> 00:31:38,250 I need to go to sleep. 630 00:31:38,333 --> 00:31:39,958 Cool, okay. All right. 631 00:31:40,041 --> 00:31:42,875 Get out of here, or I'll kiss you again! I'm kidding. 632 00:31:42,958 --> 00:31:44,375 -All right. See you. -Yeah. 633 00:31:44,458 --> 00:31:46,250 Do you have a bag or something? 634 00:31:46,333 --> 00:31:48,458 -No, I don't. You're okay, yeah? -Okay. 635 00:31:48,541 --> 00:31:50,291 Hope to see you singing around town. 636 00:31:50,375 --> 00:31:51,833 Cool. All right. Bye. 637 00:31:57,333 --> 00:31:58,416 I saw a bug! 638 00:32:05,125 --> 00:32:06,666 Dear, dear Wendy Jones, 639 00:32:06,750 --> 00:32:09,291 I'm no longer dreaming of a new life. I'm living it. 640 00:32:09,375 --> 00:32:10,916 I'm gonna take a lover. 641 00:32:11,000 --> 00:32:14,875 Not the guy that was here tonight, he's kind of weird, but a different lover. 642 00:32:14,958 --> 00:32:19,041 Many lovers. We're all gonna make love. Or something like that. 643 00:32:19,708 --> 00:32:22,500 The fire of my passion cannot be extinguished. 644 00:32:24,416 --> 00:32:26,666 Oh my God! Oh my God! 645 00:32:26,750 --> 00:32:30,041 Stop, drop, and roll! Stop! Drop! And roll! 646 00:32:30,125 --> 00:32:31,208 Oh my God! 647 00:32:34,666 --> 00:32:39,041 ♪ You moved like honey ♪ 648 00:32:39,916 --> 00:32:43,541 ♪ In my dream last night ♪ 649 00:32:45,208 --> 00:32:51,708 ♪ Yeah, some old fires were burning ♪ 650 00:32:55,041 --> 00:32:56,708 ♪ You came near… ♪ 651 00:32:56,791 --> 00:33:00,291 Fuck! 911! 911! 652 00:33:00,375 --> 00:33:02,375 Or is it different here? 653 00:33:02,458 --> 00:33:06,333 901? 999? 654 00:33:06,416 --> 00:33:07,875 I feel totally dizzy. 655 00:33:07,958 --> 00:33:10,416 Like, I feel like I'm going to pass out or something. 656 00:33:10,500 --> 00:33:12,750 Can you unlatch the door for us, ma'am? 657 00:33:12,833 --> 00:33:17,041 Uh, I just feel like I'm gonna go down, and I'm not drunk. 658 00:33:17,125 --> 00:33:19,791 If you thought I was drunk, I'm not drunk. 659 00:33:19,875 --> 00:33:22,583 Yeah, look. We're very dear friends. Very close. 660 00:33:22,666 --> 00:33:27,250 If there's any last-minute operations or decisions, I'm your guy. All right? 661 00:33:27,333 --> 00:33:29,791 So what's going on? Did she do it on purpose, or what? 662 00:33:29,875 --> 00:33:32,625 Before we go, we needed to get her under some cold water. 663 00:33:32,708 --> 00:33:35,166 -Like I'm pasta? -What, ma'am? 664 00:33:35,250 --> 00:33:36,833 Like I'm pasta? 665 00:33:36,916 --> 00:33:40,000 I'm burned, and this little guy's just spraying me. 666 00:33:40,083 --> 00:33:41,166 You're fine. 667 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Just keep breathing. 668 00:33:43,333 --> 00:33:46,416 Just keep breathing like you're giving birth to twins. 669 00:33:46,500 --> 00:33:48,708 Wait. Where's my dog? You guys aren't watching my dog. 670 00:33:48,791 --> 00:33:51,000 -Drama queen. -If she was a kid, you'd watch her. 671 00:33:51,083 --> 00:33:53,833 You only care about kids. You don't care about dogs. 672 00:33:53,916 --> 00:33:56,875 -What, that little goat? -Thought it was a hairless cat. 673 00:33:57,458 --> 00:34:00,041 Stay with me. You all right? 674 00:34:03,083 --> 00:34:05,833 And by God, Wendy, there he was. 675 00:34:05,916 --> 00:34:07,333 My Mr. Darcy. 676 00:34:07,416 --> 00:34:08,791 My Rochester. 677 00:34:08,875 --> 00:34:10,375 My Alan Rickman. 678 00:34:10,458 --> 00:34:12,625 My… Felix. 679 00:34:14,333 --> 00:34:16,250 ♪ How come every time you come around ♪ 680 00:34:16,333 --> 00:34:19,500 ♪ My London, London Bridge Wanna go down, like ♪ 681 00:34:19,583 --> 00:34:21,041 ♪ London, London, London ♪ 682 00:34:21,125 --> 00:34:23,500 -♪ Wanna go down like ♪ -♪ London, London, London ♪ 683 00:34:23,583 --> 00:34:24,875 ♪ Be going down like ♪ 684 00:34:24,958 --> 00:34:26,916 ♪ How come every time you come around ♪ 685 00:34:27,000 --> 00:34:29,583 ♪ My London, London Bridge Wanna go down, like ♪ 686 00:34:29,666 --> 00:34:30,916 ♪ London, London, London ♪ 687 00:34:31,000 --> 00:34:32,833 ♪ Wanna go down like ♪ 688 00:34:32,916 --> 00:34:34,916 ♪ London, London, London Be going down like ♪ 689 00:34:35,000 --> 00:34:37,583 ♪ That Grey Goose Got your girl feeling loose ♪ 690 00:34:37,666 --> 00:34:40,250 ♪ Now I'm wishing That I didn't wear these shoes ♪ 691 00:34:40,333 --> 00:34:42,916 ♪ It's like every time I get up on the dude ♪ 692 00:34:43,000 --> 00:34:46,916 ♪ Paparazzi put my business in the news And I'm like, get up out my face ♪ 693 00:34:47,000 --> 00:34:49,583 ♪ Before I turn around And spray your ass with mace ♪ 694 00:34:49,666 --> 00:34:52,250 ♪ My lips make you wanna have a taste ♪ 695 00:34:52,333 --> 00:34:53,583 ♪ You got that? ♪ 696 00:34:53,666 --> 00:34:54,916 ♪ I got the bass ♪ 697 00:34:55,791 --> 00:34:57,583 ♪ How come every time you come around ♪ 698 00:34:57,666 --> 00:35:01,083 ♪ My London, London Bridge Wanna go down, like ♪ 699 00:35:01,166 --> 00:35:02,916 ♪ London, London, London ♪ 700 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 -♪ Wanna go down like ♪ -♪ London, London, London ♪ 701 00:35:05,166 --> 00:35:06,333 ♪ Be going down like ♪ 702 00:35:06,416 --> 00:35:08,250 ♪ How come every time you come around ♪ 703 00:35:08,333 --> 00:35:11,541 ♪ My London, London Bridge Wanna go down, like ♪ 704 00:35:11,625 --> 00:35:12,875 ♪ London, London, London ♪ 705 00:35:12,958 --> 00:35:15,708 ♪ Wanna go down like London, London, London ♪ 706 00:35:15,791 --> 00:35:17,583 ♪ Be going down like ♪ 54517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.