All language subtitles for Theres.A.New.Killer.In.Town.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,458 --> 00:00:06,083 (soft music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,167 --> 00:00:13,833 (loud thump in distance) 5 00:00:13,958 --> 00:00:16,083 (inhales and exhales deeply) 6 00:00:28,875 --> 00:00:30,583 (glass shatters in distance) 7 00:00:34,167 --> 00:00:36,125 (suspenseful music) 8 00:00:56,042 --> 00:00:57,625 (cat meows) 9 00:00:58,833 --> 00:01:00,292 (sighs) 10 00:01:08,000 --> 00:01:09,417 (sighs) 11 00:01:16,958 --> 00:01:18,375 (cat meows) 12 00:01:19,583 --> 00:01:22,542 (footsteps approaching) 13 00:01:29,917 --> 00:01:32,000 (footsteps receding) 14 00:01:32,042 --> 00:01:33,708 (soft music) 15 00:01:44,542 --> 00:01:48,167 - Hi, Ms. Johnson! Those tulips look amazing. 16 00:01:51,792 --> 00:01:53,333 Hey, Frank! 17 00:01:53,458 --> 00:01:55,125 (giggles) 18 00:02:08,125 --> 00:02:10,208 Hey, Maddie. 19 00:02:10,292 --> 00:02:11,667 This is early for you. 20 00:02:11,792 --> 00:02:14,333 I didn't expect to see you until after school. 21 00:02:14,375 --> 00:02:15,875 - Yeah. 22 00:02:16,000 --> 00:02:17,917 Mom had to go to work early again. 23 00:02:18,000 --> 00:02:22,458 So, it was either here or sit outside of school, like a loser. 24 00:02:22,542 --> 00:02:24,833 (chuckles) - How'd you get in, anyway? 25 00:02:26,583 --> 00:02:28,083 - You left the key in the lock again. 26 00:02:28,208 --> 00:02:30,000 - No, I didn't. - Seriously. 27 00:02:30,042 --> 00:02:33,000 Someone could have stolen all our plants. 28 00:02:33,042 --> 00:02:34,750 - Okay, you joke, but plant theft 29 00:02:34,875 --> 00:02:37,292 is the number one non-violent crime in the United States. 30 00:02:37,375 --> 00:02:39,583 - Really? - No. 31 00:02:39,708 --> 00:02:42,500 (chuckling) Well, I'm glad you're here 32 00:02:42,583 --> 00:02:45,500 because... I've got a surprise for you. 33 00:02:45,542 --> 00:02:47,167 - Whoa! 34 00:02:47,250 --> 00:02:49,417 You're finally gonna let me work on the palms? 35 00:02:49,417 --> 00:02:52,500 - You've earned it. But we are gonna start you on the lady palm 36 00:02:52,583 --> 00:02:55,125 before you graduate to the Arikury palm. 37 00:02:55,208 --> 00:02:56,417 - Right. - 'K. Go on. 38 00:02:56,500 --> 00:02:57,833 - Okay. - Wait, Maddie. 39 00:02:57,917 --> 00:02:59,292 - Yeah. 40 00:02:59,375 --> 00:03:02,667 - With tropical palms comes great responsibility. 41 00:03:02,750 --> 00:03:05,625 - Oh my gosh. (laughs) 42 00:03:07,250 --> 00:03:09,292 (suspenseful music) 43 00:03:10,875 --> 00:03:12,250 (camera shutter snapping) 44 00:03:14,708 --> 00:03:15,750 (camera shutter snaps) 45 00:03:17,958 --> 00:03:20,375 (eerie music) 46 00:03:32,250 --> 00:03:34,875 Well, all of our hard work is really paying off 47 00:03:35,000 --> 00:03:36,958 because it is beautiful in here. 48 00:03:37,042 --> 00:03:38,417 - Mm-hmm. 49 00:03:38,500 --> 00:03:40,375 - You know what? You keep it. 50 00:03:40,458 --> 00:03:42,333 I've got another one at home and you are clearly 51 00:03:42,417 --> 00:03:44,125 more responsible with them than I am anyway. 52 00:03:44,208 --> 00:03:45,333 - All right. 53 00:03:45,375 --> 00:03:48,417 - Hey, excuse me, can I help you? 54 00:03:48,500 --> 00:03:51,167 - Oh, sorry about that. - Uh, stay here. 55 00:03:51,250 --> 00:03:52,583 (scoffs) 56 00:03:52,667 --> 00:03:54,542 Were you just taking a picture of me? 57 00:03:54,625 --> 00:03:56,292 - Oh, my God, no, not of you. 58 00:03:56,375 --> 00:03:57,917 I mean, yes, I guess. 59 00:03:58,042 --> 00:03:59,333 I just-- not on purpose. 60 00:03:59,417 --> 00:04:01,208 I was taking pictures of everything. 61 00:04:02,500 --> 00:04:04,667 Okay uh, I should back up. 62 00:04:04,750 --> 00:04:07,333 Um, I'm an author, Ronnie Baxter. 63 00:04:07,417 --> 00:04:11,083 I write books. A book. I'm writing a book, my first. 64 00:04:11,208 --> 00:04:15,417 Travel logs, kinda thing. Sort of like a less talented Jack Kerouac. 65 00:04:15,500 --> 00:04:18,833 Uh, anyway, um, my latest is about small town communities 66 00:04:18,958 --> 00:04:21,375 like Pine Point, so I was just snapping some pictures, 67 00:04:21,458 --> 00:04:24,042 local color type stuff, to help with my process. 68 00:04:25,000 --> 00:04:27,417 Um, it's usually fine to take pictures on public property, 69 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 but I'm happy to delete any of the pictures of you, 70 00:04:30,000 --> 00:04:31,333 if you're uncomfortable. 71 00:04:31,375 --> 00:04:33,708 - Ah, okay. I see. 72 00:04:33,833 --> 00:04:36,583 I mean, you can't even really tell that it's me. 73 00:04:37,667 --> 00:04:38,833 Okay. 74 00:04:38,875 --> 00:04:41,667 Sorry, I was just um... I was just confused. 75 00:04:41,708 --> 00:04:43,625 - Oh, totally. I would be, too. 76 00:04:45,125 --> 00:04:47,333 - Well um, good luck with your book. 77 00:04:47,375 --> 00:04:48,667 - Yeah, thanks. 78 00:04:48,708 --> 00:04:51,833 Oh hey, sorry, I didn't get your name. 79 00:04:51,875 --> 00:04:53,917 - Oh um, Alice. 80 00:04:54,000 --> 00:04:56,042 - Alice. 81 00:04:56,125 --> 00:04:59,042 Alice uh, where could I grab a good bite to eat 'round here? 82 00:04:59,125 --> 00:05:02,542 - Oh um, my favorite place is the Double R Diner. 83 00:05:02,667 --> 00:05:04,583 - Mm-hmm. - I mean, it's nothing fancy, 84 00:05:04,667 --> 00:05:07,375 but it is good, greasy, and reliable. 85 00:05:07,458 --> 00:05:09,333 - My three favorite qualities. 86 00:05:09,375 --> 00:05:11,333 - Great, well, I eat there almost every day, 87 00:05:11,458 --> 00:05:13,208 so maybe I'll see ya there. 88 00:05:13,292 --> 00:05:14,708 - You bet. - 'K. 89 00:05:14,792 --> 00:05:16,333 - I love your earrings, by the way. 90 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 - Thank you. 91 00:05:17,917 --> 00:05:18,958 'K. 92 00:05:21,167 --> 00:05:22,833 (sighs) - What was that? 93 00:05:22,917 --> 00:05:25,292 - Just someone in town taking pictures for a book. 94 00:05:25,375 --> 00:05:27,417 - Oh. - Let's get you to school. 95 00:05:27,500 --> 00:05:29,042 You are not gonna be late because of me. 96 00:05:29,125 --> 00:05:30,417 - Okay. 97 00:05:34,208 --> 00:05:35,833 (honking) 98 00:05:35,917 --> 00:05:38,833 (rap music playing) 99 00:05:38,917 --> 00:05:42,167 You know, I actually think I'll grab a ride with them. 100 00:05:42,208 --> 00:05:44,292 - Is that a boy? - Stop. 101 00:05:44,375 --> 00:05:46,958 - Oh! What's his name? 102 00:05:47,042 --> 00:05:48,667 - Dylan. - Dylan. 103 00:05:48,792 --> 00:05:51,333 - You know, I'll tell you about it later, okay? 104 00:05:51,458 --> 00:05:53,042 Maybe. - Mm-hmm. 105 00:05:53,125 --> 00:05:54,708 - But you can't tell my mom. 106 00:05:55,833 --> 00:05:56,958 (horn honks) 107 00:05:57,042 --> 00:05:58,917 - Maddie, let's go! 108 00:05:59,042 --> 00:06:00,958 - 'K. See ya. 109 00:06:02,958 --> 00:06:04,958 Hey. Sorry. 110 00:06:15,375 --> 00:06:17,917 (eerie music) 111 00:06:23,167 --> 00:06:25,958 (dramatic music) 112 00:06:32,625 --> 00:06:34,625 (police siren whoops) 113 00:06:53,083 --> 00:06:54,958 (exhales) 114 00:06:58,542 --> 00:07:00,458 - License and registration, ma'am. 115 00:07:00,542 --> 00:07:02,000 - Officer... 116 00:07:03,583 --> 00:07:06,000 My license is expired. 117 00:07:06,083 --> 00:07:09,042 And the car is not registered. 118 00:07:09,042 --> 00:07:10,917 - You know that's a serious offense, right? 119 00:07:11,000 --> 00:07:12,417 - I know. 120 00:07:12,500 --> 00:07:15,375 Isn't there something that we can work out? 121 00:07:17,083 --> 00:07:19,917 - Ma'am, I'm gonna have to ask you to step out of the vehicle. 122 00:07:25,042 --> 00:07:27,500 Ahem, I'm afraid I'm gonna have to write you a ticket. 123 00:07:27,542 --> 00:07:29,875 - Oh, please, no, I would be in so much trouble. 124 00:07:29,958 --> 00:07:31,167 I can't... (laughs) 125 00:07:31,208 --> 00:07:33,167 - Yeah, you are. (laughs) 126 00:07:34,333 --> 00:07:35,708 We didn't even get to the handcuffs yet. 127 00:07:35,792 --> 00:07:36,917 - I know. 128 00:07:37,000 --> 00:07:38,708 Too bad. (giggles) 129 00:07:38,792 --> 00:07:41,250 - I uh, I had lunch at the diner yesterday, by the way. 130 00:07:41,375 --> 00:07:44,542 Your um, your friend Holly gave me the third degree about us. 131 00:07:44,625 --> 00:07:46,708 - Oh, no. I'm sorry. 132 00:07:46,792 --> 00:07:48,333 - You know, she... she scares me. 133 00:07:48,375 --> 00:07:50,333 - Really? You? 134 00:07:50,375 --> 00:07:53,167 Big, tough, strong, Officer Ramirez? 135 00:07:53,250 --> 00:07:56,000 Aw, poor baby. 136 00:07:56,042 --> 00:07:57,417 (laughs) 137 00:07:59,583 --> 00:08:00,917 - Is all that stuff you said true 138 00:08:01,042 --> 00:08:03,625 about the uh, the license and the registration? 139 00:08:03,708 --> 00:08:05,542 - I guess you'll never know. 140 00:08:06,333 --> 00:08:07,708 I gotta go. 141 00:08:09,458 --> 00:08:12,417 - Hey, that's... that's not an answer. 142 00:08:12,542 --> 00:08:16,167 - I mean, it's called role play, Oscar. 143 00:08:16,208 --> 00:08:18,542 In which one plays a role. 144 00:08:19,375 --> 00:08:21,458 - Ah. Ahem. 145 00:08:22,375 --> 00:08:24,958 Everything seems to be uh, in order. 146 00:08:25,042 --> 00:08:27,000 - Mm-hmm. - We still on for tonight? 147 00:08:27,083 --> 00:08:29,375 - Maybe. - Okay. 148 00:08:29,458 --> 00:08:31,000 (giggles) - Bye. 149 00:08:31,958 --> 00:08:33,667 Oh, seatbelt. 150 00:08:33,708 --> 00:08:35,958 - Please. - Wouldn't want another ticket. 151 00:08:38,042 --> 00:08:39,750 Bye, officer. 152 00:08:39,833 --> 00:08:41,000 (giggles) 153 00:08:47,417 --> 00:08:49,250 (bell on door jingles) 154 00:08:49,333 --> 00:08:51,292 - You are late. 155 00:08:51,375 --> 00:08:52,958 - I got pulled over. 156 00:08:53,750 --> 00:08:56,000 - You know that's a waste of tax dollars, right? 157 00:08:56,125 --> 00:08:59,000 - Well, take it up with Officer Ramirez, okay? Not me. 158 00:08:59,042 --> 00:09:02,333 - So, things are getting pretty serious between you two? 159 00:09:02,417 --> 00:09:04,042 - Yeah, he said that you gave him 160 00:09:04,125 --> 00:09:06,667 the third degree the other day. - I am only doing my job. 161 00:09:06,750 --> 00:09:09,500 - That is not your job. - Just be careful. 162 00:09:09,583 --> 00:09:11,167 After everything you've been through, okay? 163 00:09:11,708 --> 00:09:13,292 - Well, after everything I've been through, 164 00:09:13,375 --> 00:09:14,833 you should be thrilled 165 00:09:14,958 --> 00:09:17,583 that I am welcoming someone new into my life. 166 00:09:17,708 --> 00:09:19,625 - "Concerned" is the word I would like to use. 167 00:09:19,708 --> 00:09:21,500 - You don't have to be. 168 00:09:21,583 --> 00:09:23,667 - I am just caring for my friend. 169 00:09:23,708 --> 00:09:27,875 - Ah, well, just get me my usual, please. 170 00:09:27,958 --> 00:09:29,542 - Fine. 171 00:09:29,667 --> 00:09:32,292 But I am not making the bacon into a smiley face. 172 00:09:32,375 --> 00:09:33,667 - Why not? 173 00:09:34,333 --> 00:09:36,083 - Ah, ah, ah, please. 174 00:09:36,167 --> 00:09:38,417 Can you leave the soil out of the restaurant? 175 00:09:38,500 --> 00:09:40,417 Thank you very much. - I'll go wash up. 176 00:09:40,542 --> 00:09:42,208 What are you, my mother? 177 00:09:45,958 --> 00:09:48,000 (tense music) 178 00:10:06,625 --> 00:10:08,042 (bell on door jingles) 179 00:10:13,542 --> 00:10:15,250 - Hey. 180 00:10:15,333 --> 00:10:16,708 You took my advice. 181 00:10:16,792 --> 00:10:18,542 - Came to see what all the fuss was about. 182 00:10:18,625 --> 00:10:20,667 - Well, you won't regret it. 183 00:10:20,750 --> 00:10:22,500 Wanna join? - Oh, I don't wanna impose. 184 00:10:22,583 --> 00:10:26,167 - I invited you, which automatically means you're not imposing. 185 00:10:26,250 --> 00:10:28,083 - Good point. 186 00:10:28,167 --> 00:10:29,250 - Thanks. 187 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 - Who's your friend? - Oh, this is uh, Ronnie. 188 00:10:35,083 --> 00:10:37,542 Ronnie? Ronnie. She is in town writing a book. 189 00:10:37,667 --> 00:10:39,333 And this is Holly. - Hi, Holly. 190 00:10:39,375 --> 00:10:41,917 - Hi. Yeah, I saw you uh, staring in the window 191 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 for like, a really long time. - Oh, my God. 192 00:10:44,083 --> 00:10:46,542 You, you saw that? I didn't think anyone could see me. 193 00:10:46,625 --> 00:10:48,292 (laughs) You must think I'm so creepy. 194 00:10:48,375 --> 00:10:49,792 I was um... 195 00:10:49,875 --> 00:10:52,625 I was looking at the menus to see what I could eat. 196 00:10:52,708 --> 00:10:54,958 Dietary restrictions. 197 00:10:55,042 --> 00:10:58,000 - Right. So, what can I get you? 198 00:10:58,042 --> 00:11:00,125 - Um... 199 00:11:00,208 --> 00:11:03,500 She'll have the loaded hash brown omelet. Trust me. 200 00:11:03,542 --> 00:11:05,417 - I guess I'm gonna have to trust her. 201 00:11:05,417 --> 00:11:08,375 - And that works with your dietary restrictions? 202 00:11:08,500 --> 00:11:10,333 Does it have seafood in it? 203 00:11:10,417 --> 00:11:13,000 - It does not. - Then we're good. 204 00:11:13,083 --> 00:11:14,167 - Great. 205 00:11:17,750 --> 00:11:19,250 - Oh, my God, she hates me. 206 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 - Oh, no, she doesn't. 207 00:11:22,583 --> 00:11:26,833 Although, the guy that I'm seeing seems to think that she hates him too, so. 208 00:11:26,917 --> 00:11:28,917 - Ah, so it's you. 209 00:11:29,000 --> 00:11:31,667 She's protective of you. 210 00:11:31,750 --> 00:11:33,875 - Maybe a little too much. Huh. 211 00:11:34,000 --> 00:11:36,542 - It sounds like you've been friends a long time. 212 00:11:36,667 --> 00:11:38,833 - Actually um, not as long as it seems. 213 00:11:38,917 --> 00:11:41,833 She moved here just after me, actually. 214 00:11:41,875 --> 00:11:44,458 - Wait, she's not a native? - No. 215 00:11:44,542 --> 00:11:46,958 - God, she reads born-and-raised in Pine Point from a mile away. 216 00:11:47,042 --> 00:11:48,833 - Really? What makes you say that? 217 00:11:48,917 --> 00:11:50,458 - I'm usually pretty good at reading people 218 00:11:50,542 --> 00:11:53,583 and in small towns like these, people are either born, raised, 219 00:11:53,667 --> 00:11:57,167 and will die here, or they're running away from something. 220 00:11:57,250 --> 00:11:58,833 - Poetic. - Mm-hmm. 221 00:11:58,917 --> 00:12:03,125 And you, on the other hand, you are a runner. 222 00:12:03,208 --> 00:12:04,667 (gasps) 223 00:12:04,750 --> 00:12:06,833 - I feel attacked. - Am I right? 224 00:12:07,417 --> 00:12:08,750 - Guilty. - Yes. 225 00:12:08,833 --> 00:12:11,000 (laughs) - Well? 226 00:12:11,042 --> 00:12:14,083 - Uh, just a bad boyfriend. 227 00:12:14,708 --> 00:12:17,167 - Ah. Yeah, I've had a couple of those. 228 00:12:17,208 --> 00:12:18,667 - Yeah. Hmm. 229 00:12:18,750 --> 00:12:23,958 Mine was really, the baddest of bad boyfriends. 230 00:12:24,042 --> 00:12:25,292 - Oh. 231 00:12:28,958 --> 00:12:30,708 - Sorry, I'm starting to overshare. 232 00:12:30,833 --> 00:12:32,458 - No, no, no, I'm the one who pried. 233 00:12:33,875 --> 00:12:35,083 - What's your story? 234 00:12:36,458 --> 00:12:40,167 - Well, I was engaged to my baddest of bad boyfriends. 235 00:12:41,042 --> 00:12:43,167 Evilest of evil fiancรฉs. 236 00:12:43,250 --> 00:12:45,042 - It doesn't work without the alliteration. 237 00:12:45,042 --> 00:12:46,625 - It doesn't. (laughing) 238 00:12:46,708 --> 00:12:48,292 Yeah, though, it didn't start that way. 239 00:12:48,375 --> 00:12:49,833 - Yeah, they never do. 240 00:12:52,750 --> 00:12:54,500 - Yeah, well, that ended so badly 241 00:12:54,583 --> 00:12:56,000 I decided to live life on the road, 242 00:12:56,125 --> 00:12:58,417 covering other people's drama. 243 00:13:00,750 --> 00:13:02,500 - So, you're a runner too, then? 244 00:13:02,625 --> 00:13:04,208 - Uh, in my hometown, sure. 245 00:13:04,333 --> 00:13:07,667 Here, I'm just an outsider on a book deadline. 246 00:13:07,750 --> 00:13:09,250 - Touchรฉ. 247 00:13:14,917 --> 00:13:17,667 - Hmm, that was really good. 248 00:13:17,708 --> 00:13:19,708 - Ooh, yeah. I live here. 249 00:13:19,792 --> 00:13:22,458 - Hmm. - How was it? 250 00:13:22,542 --> 00:13:24,667 - Oh, clearly I hated it. 251 00:13:24,750 --> 00:13:26,792 - Funny. Come up with that yourself? 252 00:13:26,875 --> 00:13:29,042 - Holly. - Uh no, it's okay. 253 00:13:29,125 --> 00:13:31,375 I'm guessing you've heard that one before. 254 00:13:31,500 --> 00:13:32,875 - Only every single day. 255 00:13:32,958 --> 00:13:34,750 - Okay, you are such a hypocrite. 256 00:13:34,875 --> 00:13:36,833 Last week, we were at the grocery store. 257 00:13:36,917 --> 00:13:38,833 - Ugh. - Something didn't scan right, 258 00:13:38,917 --> 00:13:41,000 and she says, "Oh, does that mean it's free?" 259 00:13:41,167 --> 00:13:42,792 (chuckles) - Okay, okay, 260 00:13:42,875 --> 00:13:44,625 just take the check and get outta here. 261 00:13:44,708 --> 00:13:45,792 (sighs) - Oh, let me get this. 262 00:13:45,875 --> 00:13:47,208 - No, no, it's okay, I got it. 263 00:13:47,292 --> 00:13:49,667 - No, I insist, for letting me crash your breakfast. 264 00:13:49,750 --> 00:13:51,208 - Okay. 265 00:13:54,583 --> 00:13:55,917 - Oh. 266 00:13:56,000 --> 00:13:57,583 - Is everything okay? 267 00:13:57,708 --> 00:14:01,458 - No, I just uh, I must have left my debit card at the motel. 268 00:14:01,542 --> 00:14:03,333 You know what? Let me just run back and get it. 269 00:14:03,375 --> 00:14:05,750 - No, no, no. Hey, it's fine. I got it. 270 00:14:05,833 --> 00:14:07,917 - Oh, no, I, I couldn't let you do that. 271 00:14:08,000 --> 00:14:10,417 - Okay, well, somebody has to pay for somebody's breakfast here, so. 272 00:14:10,542 --> 00:14:12,125 - Here you go. - Alice, really. 273 00:14:12,208 --> 00:14:13,792 - It's too late. I'm already walking away. 274 00:14:13,875 --> 00:14:16,000 - See? Nothing you can do. Just accept your fate. 275 00:14:16,125 --> 00:14:18,417 - Thank you. - Don't worry about it. 276 00:14:18,500 --> 00:14:20,458 It was nice to have company for breakfast. 277 00:14:21,375 --> 00:14:22,833 - Hmm. 278 00:14:25,417 --> 00:14:26,833 - Here. 279 00:14:27,708 --> 00:14:29,708 I'm done my shift. Do you need help with the garden? 280 00:14:29,792 --> 00:14:31,042 - Always. - Great. 281 00:14:31,167 --> 00:14:32,833 - I'll catch you guys out there. - You bet. 282 00:14:33,750 --> 00:14:35,125 - I'm just gonna go get changed. 283 00:14:35,208 --> 00:14:36,583 I'll be right out. - Sounds good. 284 00:14:38,375 --> 00:14:41,417 - You know, I'd really love a tour of the gardens sometim. 285 00:14:41,500 --> 00:14:44,042 - Well, do you wanna follow Holly and I over in your car? 286 00:14:44,125 --> 00:14:46,083 - Oh, I don't have a car. - Oh, okay. 287 00:14:46,167 --> 00:14:48,667 Um, well, just ride with us, then. 288 00:14:48,750 --> 00:14:50,333 - How did you get here then? 289 00:14:51,083 --> 00:14:53,167 - What? - To Pine Point. 290 00:14:53,208 --> 00:14:55,083 It's kinda hard to get here without a car. 291 00:14:56,375 --> 00:14:57,333 - I hitchhiked. 292 00:14:57,375 --> 00:14:59,125 - That is so cool. - That is so stupid. 293 00:14:59,208 --> 00:15:01,458 - Holly. - No, no, no, she's right. 294 00:15:01,542 --> 00:15:03,042 It's probably somewhere between the two. 295 00:15:03,125 --> 00:15:05,333 Anyway, once I got here, I just figured I'd hoof it. 296 00:15:05,417 --> 00:15:07,167 But I didn't realize how spread out this place was. 297 00:15:07,292 --> 00:15:08,250 - Obvi. 298 00:15:08,333 --> 00:15:09,958 - So, I'll probably rent a car tomorrow. 299 00:15:10,042 --> 00:15:13,083 - Cool. Well, hop in. Let's go. 300 00:15:17,042 --> 00:15:19,000 Well, we've got a lot of palms to replant, 301 00:15:19,042 --> 00:15:21,292 but after a hard day's work, we like to treat ourselves 302 00:15:21,375 --> 00:15:26,125 with a little reward from Pine Point's best and only coffee shop. 303 00:15:26,208 --> 00:15:29,667 - A hard day's work for one of us, anyway. 304 00:15:29,708 --> 00:15:31,000 (sighs) 305 00:15:31,083 --> 00:15:32,667 (chuckles) Forget it. 306 00:15:32,750 --> 00:15:35,833 - Holly never likes me to forget that I'm a trust fund kid. 307 00:15:35,917 --> 00:15:37,042 - Mm-hmm. 308 00:15:38,917 --> 00:15:41,000 My parents died when I was young. 309 00:15:41,083 --> 00:15:43,333 - Oh, geez, I'm, I'm sorry. - Oh. 310 00:15:43,375 --> 00:15:45,875 - Alice... We don't have to talk about this. 311 00:15:45,958 --> 00:15:47,667 I was just teasing you. 312 00:15:47,667 --> 00:15:49,500 - Holly thinks that it's tacky to talk about money. 313 00:15:49,542 --> 00:15:51,042 - I mean, I do, and it is. 314 00:15:51,167 --> 00:15:53,375 But I meant about your parents. 315 00:15:53,500 --> 00:15:54,958 - I don't mind. 316 00:15:55,042 --> 00:15:56,833 I'm a good listener. It comes with the job. 317 00:15:56,875 --> 00:15:59,417 - Um, yeah, it's fine. 318 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 Happened when I was really little. 319 00:16:01,542 --> 00:16:04,167 And to be honest, I don't even really remember it. 320 00:16:04,833 --> 00:16:06,875 My grandparents raised me. 321 00:16:07,000 --> 00:16:08,375 - I see. 322 00:16:08,458 --> 00:16:11,375 - Anyway uh, let's get to work. - Sure. 323 00:16:16,792 --> 00:16:19,958 - There is a difference with small town and city people. That's it. 324 00:16:20,042 --> 00:16:21,833 - I don't know, it's just, it's a thing. 325 00:16:21,875 --> 00:16:23,542 It's a thing. (chuckles) 326 00:16:23,625 --> 00:16:26,333 - Holly, Ronnie says that you give off the vibes 327 00:16:26,417 --> 00:16:30,333 that you were born and raised in Pine Point. 328 00:16:30,417 --> 00:16:32,833 - Hmm, wow. - It's a compliment, I promise. 329 00:16:32,958 --> 00:16:34,917 It just means that you fit. 330 00:16:35,042 --> 00:16:37,625 - Well, she was saying that anyone in a small town 331 00:16:37,625 --> 00:16:38,750 is either born and raised here 332 00:16:38,833 --> 00:16:41,375 or they are running from something. 333 00:16:41,375 --> 00:16:44,208 - Wow, you really love this "duality of man" thing. 334 00:16:44,292 --> 00:16:46,042 - Love those clean categories. 335 00:16:46,125 --> 00:16:47,667 - Well, Holly's a runner. 336 00:16:47,708 --> 00:16:51,000 - Is there a third category? - Uh, I'm a runner, too. 337 00:16:51,083 --> 00:16:52,375 That's why we get along so well. 338 00:16:52,458 --> 00:16:54,417 - No, that's because I keep you out of trouble. 339 00:16:54,500 --> 00:16:57,208 - Yeah well, a little trouble never hurt anyone. 340 00:16:58,167 --> 00:17:01,375 - Okay well, what were you running from? 341 00:17:02,125 --> 00:17:04,500 - I would rather not share that. 342 00:17:04,542 --> 00:17:06,083 - Aw, come on. I did. 343 00:17:06,208 --> 00:17:09,000 - Of course you did. (laughs) 344 00:17:09,083 --> 00:17:11,833 It's nothing big. Um, a divorce. 345 00:17:11,875 --> 00:17:13,917 It was amicable. My parents had him over 346 00:17:14,000 --> 00:17:15,917 every week for dinner so it drove me insane. 347 00:17:16,000 --> 00:17:17,542 I needed space. 348 00:17:17,625 --> 00:17:19,000 A few other things. 349 00:17:19,083 --> 00:17:21,333 And that really is all I'm gonna say on the matter. 350 00:17:22,208 --> 00:17:24,208 - Uh well, it's getting late. 351 00:17:24,333 --> 00:17:26,250 I should probably head back to the city. 352 00:17:26,375 --> 00:17:28,333 - You're not staying in town? 353 00:17:28,417 --> 00:17:31,292 - No. Uh, all the motels were booked up tonight. 354 00:17:31,292 --> 00:17:34,500 - Really? Wow, Pine Point, a tourist destination. 355 00:17:34,542 --> 00:17:37,667 Who knew? - What about your debit card? 356 00:17:38,333 --> 00:17:41,208 - I'm sorry? - Your debit card. 357 00:17:41,333 --> 00:17:43,792 You said you left it at the motel. 358 00:17:43,875 --> 00:17:45,750 - Oh, well, I... I did. 359 00:17:45,833 --> 00:17:48,500 I'm staying at Moodie's Motor Inn in the city tonight. 360 00:17:48,542 --> 00:17:50,583 - Well, you should just crash at mine. 361 00:17:50,667 --> 00:17:52,083 - What? - I mean-- 362 00:17:52,167 --> 00:17:54,292 That is not the only other option, Alice. 363 00:17:54,375 --> 00:17:56,000 - I mean, that's really nice of you to offer. 364 00:17:56,083 --> 00:17:57,833 And it would only be for one night. 365 00:17:57,958 --> 00:17:59,625 - Exactly. 366 00:17:59,708 --> 00:18:00,708 It'll be great. 367 00:18:07,000 --> 00:18:08,833 (sighs) 368 00:18:08,917 --> 00:18:10,333 - Mm, good wine. 369 00:18:10,375 --> 00:18:12,000 - It was four dollars. 370 00:18:12,083 --> 00:18:13,833 (laughs) - Oh, you uh... 371 00:18:13,958 --> 00:18:16,167 you brought out the good stuff for me. 372 00:18:17,750 --> 00:18:18,792 (laughs) 373 00:18:20,875 --> 00:18:22,250 (sighs) 374 00:18:23,500 --> 00:18:26,000 So, you have this place all to yourself or...? 375 00:18:26,042 --> 00:18:27,500 - Yep. 376 00:18:27,583 --> 00:18:30,750 Rent is so much cheaper here than in the city. 377 00:18:31,750 --> 00:18:34,708 - And your grandparents, do you get to visit them often? 378 00:18:34,833 --> 00:18:37,000 - Hmm, no. 379 00:18:37,042 --> 00:18:38,708 They're gone too, a few years ago. 380 00:18:38,792 --> 00:18:40,708 - Oh. - Yeah. 381 00:18:40,708 --> 00:18:43,500 After Kevin, and you know, 382 00:18:43,500 --> 00:18:45,542 I just felt without that grounding family presence 383 00:18:45,667 --> 00:18:47,583 there was nothing keeping me home. 384 00:18:48,958 --> 00:18:52,333 - So, it's just... you? - And Holly. 385 00:18:53,083 --> 00:18:57,583 - Right, Holly. Uh, so what's her deal? 386 00:18:57,708 --> 00:19:00,417 It's just that at coffee, you both got real quiet 387 00:19:00,500 --> 00:19:02,375 when she mentioned something about her past. 388 00:19:02,500 --> 00:19:04,333 - Oh, yeah. 389 00:19:04,458 --> 00:19:09,250 Holly lost her sister a year ago tomorrow, actually. 390 00:19:09,333 --> 00:19:11,167 I don't know any of the details. 391 00:19:11,208 --> 00:19:12,792 She doesn't like to talk about it. 392 00:19:12,875 --> 00:19:15,333 But... yeah. 393 00:19:15,417 --> 00:19:17,625 I mean, she says I remind her of her. 394 00:19:17,625 --> 00:19:19,625 That's probably why we get along so well. 395 00:19:20,250 --> 00:19:21,792 (knocking at door) 396 00:19:25,667 --> 00:19:26,875 Crap! 397 00:19:31,333 --> 00:19:34,500 - Ma'am, I'm afraid I'm gonna have to subject you to a... 398 00:19:34,583 --> 00:19:37,667 (handcuffs rattle) ...rigorous interrogation. 399 00:19:41,208 --> 00:19:43,167 You forgot. - I forgot. 400 00:19:43,250 --> 00:19:45,250 - Alice. - I know, I know, I know. 401 00:19:45,333 --> 00:19:47,375 I'm sorry. I'm sorry. 402 00:19:48,042 --> 00:19:49,667 - Have... you been drinking? 403 00:19:51,250 --> 00:19:54,083 Okay, okay, well give me a chance to catch up. 404 00:19:54,167 --> 00:19:55,667 - We can't though. 405 00:19:56,583 --> 00:19:57,792 Uh... - Hi. 406 00:19:59,042 --> 00:20:00,542 - Hi. 407 00:20:01,208 --> 00:20:03,000 - Everything okay? - Yeah. 408 00:20:03,042 --> 00:20:04,667 Uh, Ronnie, this is Oscar. 409 00:20:04,708 --> 00:20:05,792 Oscar, this is Ronnie. 410 00:20:05,875 --> 00:20:09,000 - Hey, how's it goin'? - Um, Ronnie's an author 411 00:20:09,083 --> 00:20:11,625 and she's in town writing a book. 412 00:20:11,708 --> 00:20:14,167 And all of the motels were completely booked up. 413 00:20:14,250 --> 00:20:17,875 So, I offered to have her stay on my couch. 414 00:20:17,958 --> 00:20:21,333 And Oscar is my... 415 00:20:21,417 --> 00:20:24,833 - Boyfriend. - Yeah. Yeah, boyfriend. 416 00:20:25,792 --> 00:20:30,583 Um, Oscar, um, Officer Ramirez and I, 417 00:20:30,667 --> 00:20:34,208 we had a date night tonight and um, I completely forgot. 418 00:20:34,292 --> 00:20:36,500 - Oh, my God, this is so awkward. 419 00:20:36,583 --> 00:20:38,833 Um, let me get out of your hair. 420 00:20:38,875 --> 00:20:40,458 - No, no, no, it's okay. 421 00:20:40,542 --> 00:20:42,833 Um, Oscar and I will just reschedule. 422 00:20:42,875 --> 00:20:43,833 Right? 423 00:20:44,750 --> 00:20:46,208 - Right. 424 00:20:47,125 --> 00:20:50,417 - If you're sure? - Yes. Absolutely. 425 00:20:53,208 --> 00:20:56,167 Well uh, let me just say good night real quick 426 00:20:56,250 --> 00:20:58,042 and then I'll be back. - Okay. 427 00:20:58,125 --> 00:20:59,958 Uh, nice meeting you, Oscar. 428 00:21:00,042 --> 00:21:01,958 - Nice to meet you, too. 429 00:21:05,167 --> 00:21:07,167 - Sorry. - You sure about this? 430 00:21:07,250 --> 00:21:08,708 - What do you mean? 431 00:21:08,792 --> 00:21:10,500 - I mean, you just met this person today 432 00:21:10,542 --> 00:21:12,083 and she's staying the night? 433 00:21:12,167 --> 00:21:13,792 - Oh, my God, you sound like Holly. 434 00:21:13,875 --> 00:21:15,708 - What, sane? 435 00:21:15,708 --> 00:21:17,833 - If you're gonna be my boyfriend, 436 00:21:17,875 --> 00:21:20,417 which great time to drop that for the first time, 437 00:21:20,500 --> 00:21:22,333 by the way, but if you're gonna be my boyfriend 438 00:21:22,375 --> 00:21:24,708 then you can't act like my dad. 439 00:21:24,792 --> 00:21:28,625 Okay? She's fine, I'm fine, everyone's fine. 440 00:21:29,208 --> 00:21:32,000 And I'll make it up to you. I promise. 441 00:21:32,708 --> 00:21:35,500 - Okay, well if anything weird happens, you call me, okay? 442 00:21:35,625 --> 00:21:37,083 - I will. 443 00:21:37,167 --> 00:21:39,167 Okay, good night. 444 00:21:39,250 --> 00:21:40,792 Oh wait. 445 00:21:41,875 --> 00:21:42,875 Hmm. 446 00:21:46,875 --> 00:21:48,333 Thank you. 447 00:21:49,000 --> 00:21:50,042 Bye. 448 00:21:50,042 --> 00:21:51,792 - Um... okay. 449 00:21:52,875 --> 00:21:54,292 - Refill! 450 00:21:58,208 --> 00:21:58,750 (chuckles) - Wait, so in everything 451 00:21:58,917 --> 00:22:00,500 you mentioned today, 452 00:22:00,542 --> 00:22:03,000 you forgot to mention that you were dating a cop? 453 00:22:03,167 --> 00:22:05,750 - Well, I'm pretty sure I mentioned I was dating someone. 454 00:22:05,833 --> 00:22:08,833 - Yeah, but not an officer of the law. 455 00:22:08,917 --> 00:22:11,167 So dish! (chuckles) 456 00:22:11,208 --> 00:22:13,667 - Oh, my God, there is nothing to dish. 457 00:22:13,708 --> 00:22:16,167 - Hmm, remember, if you don't answer, you gotta drink. 458 00:22:16,250 --> 00:22:20,042 - Okay, well how about I drink and then I say. 459 00:22:20,125 --> 00:22:21,417 - I like that rule. 460 00:22:24,208 --> 00:22:25,292 - Fine. 461 00:22:26,875 --> 00:22:28,500 I didn't even know that he was my boyfriend until tonight. 462 00:22:28,542 --> 00:22:30,750 He just said it. And I went along with it. 463 00:22:30,875 --> 00:22:32,125 (chuckling) 464 00:22:33,000 --> 00:22:36,542 Yeah. I mean, after Kevin, I just think it works better 465 00:22:36,625 --> 00:22:38,625 if I keep men at arms' length. 466 00:22:38,708 --> 00:22:39,875 Know what I mean? - Mm-hmm. 467 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 - And it's a lot funner that way too. 468 00:22:42,875 --> 00:22:45,333 I mean, but he's cute, and he's nice, 469 00:22:45,417 --> 00:22:48,708 and... you know, he's gentle. 470 00:22:48,792 --> 00:22:50,333 Thoughtful. 471 00:22:50,417 --> 00:22:52,167 - Doesn't sound like any of the cops I've met. 472 00:22:52,208 --> 00:22:53,500 - Yeah, I know. 473 00:22:53,583 --> 00:22:55,083 That's why I like him, though. 474 00:22:58,792 --> 00:23:02,208 - And uh... uh Kevin, what, what happened with him? 475 00:23:02,292 --> 00:23:04,042 - Ah, mm-mm. 476 00:23:04,125 --> 00:23:05,958 I do believe it is my turn. 477 00:23:06,875 --> 00:23:09,583 So... (moans) 478 00:23:10,500 --> 00:23:12,875 - There, I'm, I'm drinking instead of answering 479 00:23:12,958 --> 00:23:15,125 any of the questions you were gonna ask me. 480 00:23:15,208 --> 00:23:16,917 - Fine. 481 00:23:16,917 --> 00:23:18,375 Fine. 482 00:23:19,875 --> 00:23:21,042 (sighs) 483 00:23:21,167 --> 00:23:24,167 I was in love. Once. 484 00:23:25,000 --> 00:23:28,625 Um, you know, I thought he was pretty perfect, too. 485 00:23:30,583 --> 00:23:36,625 But then he... got obsessive and scary. 486 00:23:37,875 --> 00:23:40,667 And uh, when I tried to break up with him, 487 00:23:40,750 --> 00:23:44,167 he threatened to hurt me and himself. 488 00:23:45,042 --> 00:23:46,833 I felt like a prisoner. 489 00:23:48,167 --> 00:23:49,750 But I took my chances anyway, 490 00:23:49,833 --> 00:23:52,875 and I broke up with him and then he started stalking me. 491 00:23:53,708 --> 00:23:56,000 Yeah. And it was really bad. 492 00:23:56,042 --> 00:23:58,667 He did everything he could to get to me. 493 00:23:58,708 --> 00:24:00,417 He would not leave me alone. 494 00:24:01,208 --> 00:24:02,792 So, I deleted my social media, 495 00:24:02,875 --> 00:24:06,750 I changed my number, and I moved here, to Pine Point. 496 00:24:07,333 --> 00:24:08,667 - Off the grid. 497 00:24:08,708 --> 00:24:11,458 - As much as possible. 498 00:24:14,583 --> 00:24:16,167 Seems to be working. 499 00:24:20,875 --> 00:24:22,542 - To second acts. 500 00:24:25,208 --> 00:24:25,958 (glasses clink) 501 00:24:35,542 --> 00:24:39,542 - Well look, not to end it on a downer note, 502 00:24:39,625 --> 00:24:42,375 but I should get some sleep. - Mm-hmm. 503 00:24:42,458 --> 00:24:44,042 - I'll go get some pillows and blankets 504 00:24:44,167 --> 00:24:45,583 and make the couch up for you. 505 00:24:46,375 --> 00:24:47,708 (groans) 506 00:24:48,708 --> 00:24:50,458 I'm gonna feel this tomorrow. 507 00:24:50,542 --> 00:24:52,708 - Hmm. (sighs) 508 00:25:05,875 --> 00:25:08,125 (dramatic music) 509 00:25:42,833 --> 00:25:45,500 (footsteps thud slowly) (floor creaking) 510 00:25:46,375 --> 00:25:48,500 (eerie music) 511 00:26:02,167 --> 00:26:04,667 (groans softly) 512 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 (bell on door jingles) 513 00:26:38,375 --> 00:26:39,792 - Here you go. 514 00:26:39,875 --> 00:26:41,708 Three scrambled, extra bacon. 515 00:26:44,000 --> 00:26:45,208 Enjoy. 516 00:26:45,292 --> 00:26:47,833 Whoa, she's alive. 517 00:26:47,917 --> 00:26:50,167 - She's hungover. (laughs) 518 00:26:50,208 --> 00:26:51,708 - That's better than dead. 519 00:26:51,833 --> 00:26:54,333 - Hmm, I am not so sure. 520 00:26:54,417 --> 00:26:55,958 (chuckles) 521 00:26:57,042 --> 00:26:59,125 Um, how are you? 522 00:27:00,417 --> 00:27:02,250 I know today's a big day. 523 00:27:02,333 --> 00:27:04,250 - Yeah, I'm okay. 524 00:27:04,333 --> 00:27:05,667 What can I get ya? 525 00:27:09,250 --> 00:27:12,000 - Can I have a coffee? 526 00:27:12,125 --> 00:27:16,333 - Yes. - And a muffin, to go, please. 527 00:27:16,417 --> 00:27:18,083 - Yep, $6.50. 528 00:27:31,500 --> 00:27:32,958 Everything okay? 529 00:27:33,042 --> 00:27:37,750 - Yeah, I just can't find my debit card. 530 00:27:45,083 --> 00:27:47,000 Or my ID. 531 00:27:53,042 --> 00:27:55,000 Be right back. I'm just gonna check the car. 532 00:27:55,042 --> 00:27:56,042 - Okay. 533 00:28:07,375 --> 00:28:09,042 - I'd like to make a withdrawal. 534 00:28:20,417 --> 00:28:21,875 - Any luck? 535 00:28:22,542 --> 00:28:24,417 (sighs) - No, not yet. 536 00:28:25,458 --> 00:28:27,333 - Maybe it was your new friend Ronnie. 537 00:28:28,208 --> 00:28:30,417 - I mean, I guess I would be lying 538 00:28:30,542 --> 00:28:32,792 if I said that it didn't cross my mind. 539 00:28:32,875 --> 00:28:35,750 But I don't wanna jump to that conclusion. 540 00:28:35,833 --> 00:28:37,417 And besides, the other day I left the key 541 00:28:37,500 --> 00:28:39,875 for the garden in the lock, so I mean, maybe I, 542 00:28:40,000 --> 00:28:43,083 I left it somewhere or it... it fell somewhere. 543 00:28:43,167 --> 00:28:45,000 I don't, I don't know. - I'm just saying, 544 00:28:45,042 --> 00:28:47,333 she shows up and things start going missing. 545 00:28:47,375 --> 00:28:50,250 - I just don't think it was her. - You do not want it to be her. 546 00:28:50,333 --> 00:28:52,333 - Of course I don't want it to be her. 547 00:28:52,375 --> 00:28:54,708 I mean, what kind of view of the world is that? 548 00:28:54,792 --> 00:28:57,667 And... besides, I like her. So, in the meantime, 549 00:28:57,750 --> 00:28:59,833 I'm gonna keep digging in my car. 550 00:28:59,917 --> 00:29:04,667 - For the record, I don't want to be right, you know. 551 00:29:04,667 --> 00:29:06,500 - Of course you do. 552 00:29:06,583 --> 00:29:08,125 - I just usually am right. 553 00:29:08,208 --> 00:29:10,208 (chuckles) Here, on the house. 554 00:29:10,875 --> 00:29:13,167 - I will pay you back. - You will not. 555 00:29:14,542 --> 00:29:16,458 - Thank you. - You're welcome. 556 00:29:16,542 --> 00:29:18,792 - Love you! - Love you more! 557 00:29:18,875 --> 00:29:20,125 (chuckling) 558 00:29:23,833 --> 00:29:26,000 (grunting) 559 00:29:33,708 --> 00:29:36,042 - You looking for quarters under the seat? 560 00:29:36,125 --> 00:29:39,625 - No. I lost my debit card and my ID. 561 00:29:39,708 --> 00:29:42,000 I had it yesterday at lunch and now I-- 562 00:29:42,042 --> 00:29:44,208 - Oh no, the worst! - Yeah. 563 00:29:44,292 --> 00:29:46,250 Uh, how well about you let me buy you breakfast 564 00:29:46,375 --> 00:29:47,875 and afterwards I can help you look for them. 565 00:29:47,958 --> 00:29:50,750 - Well, I already have this. - Ah. 566 00:29:50,833 --> 00:29:52,333 Unfortunately that won't do. 567 00:29:52,458 --> 00:29:53,583 I'm afraid didn't pay for that. 568 00:29:53,583 --> 00:29:55,292 And I still owe you from yesterday. 569 00:29:56,167 --> 00:29:57,458 - Okay. 570 00:29:57,542 --> 00:29:58,958 - Come on! - Yeah. 571 00:30:00,083 --> 00:30:01,458 (bell on door jingles) 572 00:30:01,542 --> 00:30:04,083 (overlapping chatter) 573 00:30:04,167 --> 00:30:06,708 - So, her name was Ellen and his name was Vincent, 574 00:30:06,792 --> 00:30:08,417 and it was so crazy. 575 00:30:08,500 --> 00:30:10,042 (concerned sigh) 576 00:30:16,542 --> 00:30:18,042 Okay. 577 00:30:25,958 --> 00:30:28,000 - Oh, she has money. 578 00:30:28,042 --> 00:30:29,542 - Holly. - What? 579 00:30:29,542 --> 00:30:31,833 It's just an observation. Yesterday she didn't. 580 00:30:31,917 --> 00:30:33,583 And today she does. 581 00:30:33,667 --> 00:30:36,375 - Yeah well, my advance from my book finally hit my account. 582 00:30:36,458 --> 00:30:39,000 And you can uh, you can keep the change, by the way. 583 00:30:39,083 --> 00:30:42,083 - Wow, that is very sweet of you. 584 00:30:42,708 --> 00:30:44,250 We're still on for later? 585 00:30:44,375 --> 00:30:45,208 - Of course. - Great. 586 00:30:52,458 --> 00:30:54,167 - Oh, hey! 587 00:30:54,208 --> 00:30:56,167 Uh, I was thinking, I would love a tour 588 00:30:56,208 --> 00:30:58,042 of all the hotspots around here. What do you say? 589 00:30:58,042 --> 00:31:00,792 - I am sorry, Ronnie. I just, I really need to find my cards. 590 00:31:00,875 --> 00:31:02,417 - Oh yeah, no problem. 591 00:31:02,500 --> 00:31:04,875 Oh, well maybe I can meet you and Holly at the garden later? 592 00:31:04,875 --> 00:31:08,417 - Yeah, maybe. Um, I'll text you. 593 00:31:08,500 --> 00:31:12,000 Yeah. Sorry, I'm just, I'm just wracking my brain. 594 00:31:12,167 --> 00:31:13,667 - Well, I'm sure you'll find them. 595 00:31:13,750 --> 00:31:16,083 - Thanks. - See ya later! 596 00:31:19,375 --> 00:31:22,292 (mysterious music) 597 00:32:14,458 --> 00:32:15,625 (phone pings) 598 00:32:24,917 --> 00:32:26,250 (sighing) 599 00:32:31,875 --> 00:32:34,292 - Hello? Hi. My name is Alice Clark. 600 00:32:34,375 --> 00:32:37,417 I lost my debit card and I just got a notification 601 00:32:37,542 --> 00:32:39,750 that a withdrawal was made from my account. 602 00:32:39,833 --> 00:32:41,500 I didn't do that. 603 00:32:41,583 --> 00:32:43,458 Yes, I am sure. 604 00:32:44,792 --> 00:32:46,917 Uh, okay, what do I do? 605 00:32:47,875 --> 00:32:50,333 Uh yeah, uh, just let me grab a pen. 606 00:32:50,417 --> 00:32:52,333 One minute, I... 607 00:32:52,417 --> 00:32:55,208 (mysterious music) 608 00:32:59,708 --> 00:33:01,500 Yeah, sorry. No, I'm still here. 609 00:33:01,542 --> 00:33:04,458 I... I thought that I'd lost them, 610 00:33:04,542 --> 00:33:06,458 but I just... 611 00:33:06,542 --> 00:33:08,333 I just found it. 612 00:33:09,750 --> 00:33:12,625 Okay, yeah, keep me posted. Thanks. 613 00:33:17,708 --> 00:33:20,625 (tense music) 614 00:33:24,292 --> 00:33:26,250 (items crash in the distance) 615 00:33:41,125 --> 00:33:43,500 (suspenseful music) 616 00:33:44,958 --> 00:33:47,583 Oh, God! Oh! Dammit, Holly! 617 00:33:47,667 --> 00:33:48,875 What are you doing here? 618 00:33:48,958 --> 00:33:51,875 - I, I, I tripped over whatever that thing is. 619 00:33:51,958 --> 00:33:53,458 - It's a garden stake. 620 00:33:55,042 --> 00:33:57,292 I was gonna do a home garden. 621 00:33:57,375 --> 00:33:59,500 - Well, I almost became a part of your garden. 622 00:33:59,583 --> 00:34:02,417 - You did get very lucky. (chuckles) 623 00:34:02,500 --> 00:34:04,167 What are you doing creeping around here? 624 00:34:04,250 --> 00:34:06,167 - Oh, I'm sorry. I knocked and no one answered, 625 00:34:06,292 --> 00:34:08,375 so I started looking in the windows, 626 00:34:08,375 --> 00:34:11,417 and you know, just in case... - In case what? 627 00:34:11,500 --> 00:34:13,958 Ronnie murdered me? - Hmm. 628 00:34:14,583 --> 00:34:17,167 - Well, what are you really doing around here? 629 00:34:20,000 --> 00:34:21,750 Oh, my God, Holly, I'm so sorry. 630 00:34:21,833 --> 00:34:25,000 I completely forgot that today was your sister's anniversary. 631 00:34:25,083 --> 00:34:28,250 The bank thing distracted me. - It's okay. 632 00:34:28,333 --> 00:34:31,000 - Is it too late? - It's okay. 633 00:34:31,083 --> 00:34:33,750 It's probably better that I did it alone. 634 00:34:35,250 --> 00:34:37,333 - Well, do you wanna come back to the garden with me? 635 00:34:37,417 --> 00:34:39,042 I mean, I could use some extra hands. 636 00:34:39,125 --> 00:34:42,167 - Of course. It'll help me feel normal again. 637 00:34:43,167 --> 00:34:44,708 - Okay. Let me grab my coat. 638 00:34:48,125 --> 00:34:51,333 - So, your card goes missing, 639 00:34:51,375 --> 00:34:54,333 money disappears from your account, 640 00:34:54,375 --> 00:34:58,208 and then your card mysteriously reappears 641 00:34:58,292 --> 00:35:01,333 after you've had lunch with Ronnie? 642 00:35:01,375 --> 00:35:05,000 - And I found an envelope from my bank torn open. 643 00:35:05,000 --> 00:35:07,417 And I did not do that. 644 00:35:07,500 --> 00:35:10,625 I mean, I really don't think that I did. 645 00:35:11,333 --> 00:35:13,833 - Things just keep getting weirder and weirder. 646 00:35:13,833 --> 00:35:16,500 Plus... the clothes. 647 00:35:16,625 --> 00:35:19,417 - The clothes? - Are you serious? 648 00:35:19,500 --> 00:35:21,583 She was dressed just like you. 649 00:35:21,667 --> 00:35:23,833 Like, your exact style. 650 00:35:23,875 --> 00:35:28,083 I'm just saying, I would stay away from her, if I were you. 651 00:35:28,208 --> 00:35:30,167 - I just don't know. I mean, there's a ton of ways 652 00:35:30,250 --> 00:35:33,125 that people can steal your card information these days, you know? 653 00:35:33,208 --> 00:35:35,042 - Yeah. - Hey, what the hell? 654 00:35:35,125 --> 00:35:38,083 Why is Dylan's truck here? 655 00:35:41,083 --> 00:35:43,542 - Don't cheat. (giggles) 656 00:35:43,667 --> 00:35:45,000 - I was such an idiot. 657 00:35:45,125 --> 00:35:47,167 (laughing) 658 00:35:48,792 --> 00:35:51,250 - Um, who's next? 659 00:35:52,583 --> 00:35:55,500 So... - Okay, everybody out. 660 00:35:55,542 --> 00:35:56,792 - Come on, man. 661 00:35:56,875 --> 00:35:58,833 - Out! Now! 662 00:36:11,375 --> 00:36:14,000 Maddie, what the hell were you thinking? 663 00:36:14,042 --> 00:36:15,625 - We were just hanging out. 664 00:36:15,708 --> 00:36:18,500 - No, you were ditching school and drinking alcohol. 665 00:36:18,583 --> 00:36:20,625 I mean, that's not like you at all. 666 00:36:20,708 --> 00:36:22,042 - No, I know. 667 00:36:22,750 --> 00:36:25,042 I hear enough of this from my mom already. 668 00:36:25,125 --> 00:36:28,042 - Wow. You know that if anything happened to you, 669 00:36:28,125 --> 00:36:30,292 anything, that that's on me, right? 670 00:36:30,375 --> 00:36:32,167 That I'm responsible for you? 671 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 - Yes. 672 00:36:35,042 --> 00:36:37,583 Are you gonna tell my mom? - I should. 673 00:36:37,667 --> 00:36:38,833 I should. 674 00:36:41,667 --> 00:36:42,792 But I won't. 675 00:36:42,875 --> 00:36:45,625 As long as you promise never to do it again. 676 00:36:45,708 --> 00:36:46,917 - Yeah, no. Okay. 677 00:36:48,208 --> 00:36:49,417 Thanks. 678 00:36:50,792 --> 00:36:54,042 - Maddie, let's go! - No, she's not going with you. 679 00:36:54,125 --> 00:36:56,375 I'm gonna take her home. Go. - What? 680 00:36:56,375 --> 00:36:58,292 - Go wait over there. You're walking home with me. 681 00:37:00,083 --> 00:37:01,292 Actually, you know what? 682 00:37:01,292 --> 00:37:03,833 - What? - You've been drinking. 683 00:37:05,375 --> 00:37:07,792 - You can't just take my keys! - Yes, I can. 684 00:37:07,875 --> 00:37:10,583 Your parents can come pick them up from me right now 685 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 or you can come pick them up from me tomorrow. You choose. 686 00:37:17,125 --> 00:37:18,667 I mean, I wish you could have seen it. 687 00:37:18,792 --> 00:37:21,500 I wiped the smirk right off that smug punk's face. 688 00:37:21,583 --> 00:37:23,042 - I wish I could have seen it, too. 689 00:37:23,167 --> 00:37:25,000 And arrested that kid for DUI. 690 00:37:25,083 --> 00:37:28,667 - I mean, please, he did not even get to start the vehicle because of me. 691 00:37:28,750 --> 00:37:31,500 Besides, I just wanted to scare them. 692 00:37:31,583 --> 00:37:34,000 You know, not ruin their lives. 693 00:37:34,125 --> 00:37:36,750 - Yeah, well, you're a lot cooler about this than I am. 694 00:37:36,875 --> 00:37:38,000 - I know. 695 00:37:38,042 --> 00:37:39,667 Way cooler. 696 00:37:39,708 --> 00:37:41,208 (chuckling) 697 00:37:44,333 --> 00:37:47,042 Oh, I just wish I could talk some sense into Maddie. 698 00:37:47,125 --> 00:37:49,333 I mean, that kid is bad news. 699 00:37:49,417 --> 00:37:51,917 Maddie's like me at her age. 700 00:37:52,000 --> 00:37:53,208 She'll grow out of him. 701 00:37:53,333 --> 00:37:55,708 - You hope. - No, I know. 702 00:37:56,583 --> 00:37:58,375 - You're pretty proud of yourself, aren't you? 703 00:37:58,458 --> 00:37:59,917 - I am. (giggles) 704 00:38:01,542 --> 00:38:02,625 Hmm. 705 00:38:06,000 --> 00:38:07,500 (knock on door) 706 00:38:07,542 --> 00:38:08,792 (sighs) 707 00:38:09,708 --> 00:38:11,292 Hold that thought. 708 00:38:11,375 --> 00:38:13,667 - Come on. What, your other boyfriend? 709 00:38:13,750 --> 00:38:16,000 - Ah, I'm usually so much better at scheduling them. 710 00:38:17,667 --> 00:38:18,792 (sighs) 711 00:38:23,875 --> 00:38:25,375 Ronnie. - Hey. 712 00:38:25,458 --> 00:38:28,042 - Hi. - I uh, I went by the garden, 713 00:38:28,125 --> 00:38:29,542 and I, I didn't see you. 714 00:38:29,667 --> 00:38:32,083 Uh, I was wondering if you wanted to hang out again? 715 00:38:32,167 --> 00:38:35,292 - Yeah, there was my, um... 716 00:38:37,292 --> 00:38:39,208 It's not really the best time. 717 00:38:39,292 --> 00:38:41,542 - Ah, say no more. 718 00:38:42,500 --> 00:38:44,417 - Uh, thanks but maybe tomorrow, yeah? 719 00:38:45,542 --> 00:38:47,708 - Oh Alice, wait. Sorry um, 720 00:38:47,792 --> 00:38:49,208 could I use your bathroom real quick? 721 00:38:49,292 --> 00:38:51,250 Uh, I would wait, but um, 722 00:38:51,375 --> 00:38:53,542 I went a little nuts on the sodas earlier. 723 00:38:54,125 --> 00:38:55,417 I'll be quick. 724 00:38:56,708 --> 00:38:58,042 - Yeah, sure. 725 00:39:08,167 --> 00:39:10,583 (eerie music) 726 00:39:23,167 --> 00:39:24,875 - Thanks. - Yeah. 727 00:39:27,125 --> 00:39:28,375 - See you soon? 728 00:39:29,250 --> 00:39:30,458 - See ya. 729 00:39:34,125 --> 00:39:35,833 - What was that about? 730 00:39:35,875 --> 00:39:38,417 (exhales) - I don't wanna talk about it. 731 00:39:39,583 --> 00:39:41,417 Now, where were we? 732 00:39:43,375 --> 00:39:45,083 (eerie music) 733 00:39:59,333 --> 00:40:00,625 (giggles) 734 00:40:26,333 --> 00:40:27,917 (knock on door) 735 00:40:30,042 --> 00:40:32,375 Ronnie. - Good morning. 736 00:40:32,458 --> 00:40:34,167 So, I thought I'd bring you breakfast. 737 00:40:34,250 --> 00:40:36,167 There's like, four kinds of bagels, 738 00:40:36,250 --> 00:40:37,500 three kinds of cream cheese, 739 00:40:37,542 --> 00:40:38,875 and I didn't know how you like your coffee, 740 00:40:38,958 --> 00:40:40,875 so there's cream and sugar in the bag. 741 00:40:41,750 --> 00:40:45,708 - Listen, Ronnie, it is so nice of you 742 00:40:45,792 --> 00:40:49,500 to drop by with breakfast. - Oh, don't worry. 743 00:40:49,583 --> 00:40:53,333 So, what do you say you finally give me that tour today? 744 00:40:53,917 --> 00:40:56,542 - I thought you didn't eat seafood? 745 00:40:56,625 --> 00:40:58,917 - Oh, what is this? 746 00:40:59,625 --> 00:41:01,167 - I'm just saying that the other day 747 00:41:01,292 --> 00:41:02,542 you were looking at the menu 748 00:41:02,625 --> 00:41:04,792 because you said that you couldn't eat seafood. 749 00:41:05,375 --> 00:41:07,458 - Uh, it's shellfish. 750 00:41:07,542 --> 00:41:10,167 I... I'm allergic to shellfish, not salmon. 751 00:41:12,375 --> 00:41:14,625 What's going on? I'm sensing a vibe. 752 00:41:16,708 --> 00:41:20,792 - Listen, Ronnie, I think that we're hanging out 753 00:41:20,875 --> 00:41:23,292 a little bit more than I'm comfortable with. 754 00:41:23,958 --> 00:41:25,958 - More than you're comfortable with? 755 00:41:26,958 --> 00:41:27,833 - Yeah. Look... 756 00:41:29,208 --> 00:41:31,833 We barely know each other. 757 00:41:32,542 --> 00:41:36,333 And the first day was really fun, but yesterday, 758 00:41:36,417 --> 00:41:38,083 things started to get a little bit weird. 759 00:41:38,167 --> 00:41:39,208 - Weird? 760 00:41:39,292 --> 00:41:40,583 - Yeah. 761 00:41:40,708 --> 00:41:43,000 Um... look, I actually wanted 762 00:41:43,125 --> 00:41:45,583 to ask you about something. 763 00:41:45,667 --> 00:41:47,125 A couple of things, actually. 764 00:41:47,208 --> 00:41:49,583 - So, what you're saying is that I'm intruding? 765 00:41:51,208 --> 00:41:53,583 You know, here I am thinking we're becoming friends. 766 00:41:53,667 --> 00:41:55,167 You know, I feel pretty stupid. 767 00:41:55,292 --> 00:41:57,083 - No, we can just clear this up. 768 00:41:57,208 --> 00:41:58,375 - Um, no, don't worry. 769 00:41:58,458 --> 00:41:59,667 You made your point, loud and clear. 770 00:41:59,750 --> 00:42:01,375 I won't bother you again. 771 00:42:01,458 --> 00:42:03,083 - No, Ronnie, I-- 772 00:42:05,167 --> 00:42:06,667 (door closing) 773 00:42:10,792 --> 00:42:11,167 (bell on door jingles) 774 00:42:11,458 --> 00:42:12,375 - Hey. - Hey. 775 00:42:12,458 --> 00:42:13,750 - Where's your friend? 776 00:42:13,750 --> 00:42:16,000 - Ugh, I don't think I'm gonna be seeing her. 777 00:42:16,042 --> 00:42:17,500 - What happened? 778 00:42:18,375 --> 00:42:19,833 - I confronted her. 779 00:42:19,917 --> 00:42:23,417 Or I tried to, but she got so upset. 780 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 She just stormed out of the house 781 00:42:25,042 --> 00:42:27,167 and she wouldn't even let me get a word in. 782 00:42:27,250 --> 00:42:28,917 - I told you not to do that. 783 00:42:29,000 --> 00:42:31,833 You poked the bear. - Yeah. 784 00:42:31,917 --> 00:42:33,583 Weird bear, too. 785 00:42:33,708 --> 00:42:36,958 - Uh, Jess, can you uh, refill everyone on coffee 786 00:42:37,042 --> 00:42:40,125 and also grab table 20? They're driving me insane. 787 00:42:44,167 --> 00:42:47,083 - She like... she got so upset 788 00:42:47,167 --> 00:42:50,000 and she was acting like I broke up with her or something. 789 00:42:50,083 --> 00:42:51,833 - Well, maybe she's in love with you. 790 00:42:51,833 --> 00:42:54,042 She's obsessed. - I mean, who isn't? 791 00:42:54,125 --> 00:42:55,792 Come on. 792 00:42:55,875 --> 00:42:58,542 - Well, now that I have you to myself, movie night tonight? 793 00:42:58,625 --> 00:43:00,250 - Yes. (Alice's phone rings) 794 00:43:01,167 --> 00:43:03,500 Ooh. - Uh, she's back. 795 00:43:03,625 --> 00:43:05,958 - It's the other person who's obsessed with me. 796 00:43:07,208 --> 00:43:09,667 Hello, Officer Ramirez. 797 00:43:10,917 --> 00:43:11,875 What? 798 00:43:15,542 --> 00:43:18,167 (dramatic music) 799 00:43:45,542 --> 00:43:47,208 - Here's how they smashed the door. 800 00:43:48,417 --> 00:43:50,250 Who... who would do this? 801 00:43:50,333 --> 00:43:51,667 - Alice... 802 00:43:57,542 --> 00:43:58,542 (exhales) 803 00:43:58,625 --> 00:44:00,042 - Hey, where are you going? 804 00:44:00,042 --> 00:44:01,833 - I am going to get some answers. 805 00:44:01,875 --> 00:44:04,625 - Alice, you need to let me handle this. 806 00:44:04,708 --> 00:44:07,000 - Fine. If you're gonna come with me, 807 00:44:07,083 --> 00:44:10,375 then you're gonna come as my boyfriend and not a cop. 808 00:44:15,292 --> 00:44:16,708 - Alice! 809 00:44:17,708 --> 00:44:19,292 Alice, don't do this. 810 00:44:20,417 --> 00:44:21,708 Alice... 811 00:44:28,042 --> 00:44:30,750 Just try to take it down a notch, okay? 812 00:44:32,083 --> 00:44:34,167 - The clerk agreed to give me her room number. 813 00:44:34,208 --> 00:44:36,042 But I still think it's a bad idea. 814 00:44:36,125 --> 00:44:37,167 - I agree. 815 00:44:39,542 --> 00:44:41,125 (phone ringing) 816 00:44:44,083 --> 00:44:45,125 - Hello? 817 00:44:45,917 --> 00:44:48,000 - Alice, this is not a good idea. 818 00:44:48,708 --> 00:44:51,333 - Alice. - Don't you mean "bitch"? 819 00:44:51,417 --> 00:44:53,000 - Excuse me? - You know what? 820 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 I was so nice to you. I mean, I welcomed you into my home. 821 00:44:56,042 --> 00:44:57,833 And then you went and destroyed the one thing 822 00:44:57,917 --> 00:44:59,708 that I actually cared about! - Give me one sec. Alice! 823 00:44:59,792 --> 00:45:00,792 - What are you talking about? 824 00:45:00,875 --> 00:45:02,875 - The garden. You destroyed it. 825 00:45:02,958 --> 00:45:05,250 It's completely destroyed! - Alice, I didn't do anything. 826 00:45:05,333 --> 00:45:07,542 I swear. I have no idea what you're talking about. 827 00:45:07,625 --> 00:45:09,167 - Yeah, you do... Lisa Powell. 828 00:45:09,208 --> 00:45:11,083 - Alice! - Wait, how did you get that? 829 00:45:11,208 --> 00:45:13,667 - Yeah, you must have dropped it at the garden where you left it. 830 00:45:13,750 --> 00:45:15,333 - Okay, you know what? I can explain. 831 00:45:15,333 --> 00:45:17,667 - Yeah, sure. You know what? My ID goes missing. 832 00:45:17,750 --> 00:45:19,833 My card goes missing. Then my money goes missing. 833 00:45:19,917 --> 00:45:21,292 You start wearing my clothes. 834 00:45:21,292 --> 00:45:22,792 I set one boundary with you, 835 00:45:22,875 --> 00:45:24,667 and then you destroyed my fricking garden? 836 00:45:24,792 --> 00:45:27,167 I mean, what are you? Like, obsessed with me? 837 00:45:27,250 --> 00:45:29,375 - Alice, stop! - What?! 838 00:45:29,875 --> 00:45:32,208 - Someone just confessed to destroying the garden. 839 00:45:33,542 --> 00:45:35,500 Okay? It was Maddie and her friends. 840 00:45:35,583 --> 00:45:36,875 - Maddie? 841 00:45:38,417 --> 00:45:40,042 I guess she came home sobbing and told her mom everything. 842 00:45:42,292 --> 00:45:44,417 - But her ID. - Yeah, I must have dropped it 843 00:45:44,500 --> 00:45:46,542 when I was helping you at the garden the other day. 844 00:45:47,042 --> 00:45:49,708 And yeah, you got me, my real name is Lisa Powell. 845 00:45:49,792 --> 00:45:52,625 I'm an author. Ronnie Baxter's my pen name. 846 00:45:53,375 --> 00:45:55,000 Officer, I'd like you to press charges 847 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 against this woman for harassment. 848 00:45:57,042 --> 00:46:00,542 - Uh, I'm here in a boyfriend capacity 849 00:46:00,625 --> 00:46:02,500 not, ahem, not really as a cop. 850 00:46:02,542 --> 00:46:05,083 - Ronnie, I am... - Save it. 851 00:46:05,167 --> 00:46:06,958 You know what, Alice? Maybe we've been spending 852 00:46:07,042 --> 00:46:09,125 more time together than I'm comfortable with. 853 00:46:09,208 --> 00:46:11,375 So, I'm gonna shut this door and I'd like you all to leave. 854 00:46:14,042 --> 00:46:17,125 Yeah, now... I'll call you a bitch. 855 00:46:23,750 --> 00:46:25,167 - Alice, let's go. 856 00:46:25,208 --> 00:46:26,292 Come on. 857 00:46:39,542 --> 00:46:42,292 (eerie music) 858 00:46:59,375 --> 00:47:00,458 - Alice? 859 00:47:08,542 --> 00:47:10,458 I'm so sorry. 860 00:47:13,542 --> 00:47:16,542 - I just... I don't understand. 861 00:47:18,542 --> 00:47:21,333 Why? - I didn't want them to. 862 00:47:23,500 --> 00:47:24,792 They made me. 863 00:47:26,000 --> 00:47:28,667 Dylan was so upset that you kicked him 864 00:47:28,708 --> 00:47:30,917 and his friends out the other day and... 865 00:47:31,042 --> 00:47:33,833 took his keys and-- - But the door was smashed. 866 00:47:33,875 --> 00:47:35,542 You had the key. 867 00:47:36,625 --> 00:47:37,833 - I know. 868 00:47:37,875 --> 00:47:39,292 But I um... 869 00:47:43,958 --> 00:47:46,083 I pretended I couldn't find them. 870 00:47:48,292 --> 00:47:50,292 And I thought that that would stop them, 871 00:47:50,375 --> 00:47:55,083 but I broke up with him right away. 872 00:47:55,208 --> 00:47:56,417 I promise. 873 00:48:00,208 --> 00:48:01,083 (sighs) 874 00:48:03,667 --> 00:48:04,958 Here. 875 00:48:06,500 --> 00:48:08,333 I don't deserve those. 876 00:48:13,875 --> 00:48:15,125 - Maddie... 877 00:48:20,083 --> 00:48:21,625 - Yeah? - Why don't you um... 878 00:48:22,917 --> 00:48:25,042 come over after school tomorrow? 879 00:48:26,500 --> 00:48:30,125 We can... start fresh. 880 00:48:32,250 --> 00:48:33,542 - Okay. 881 00:48:34,708 --> 00:48:35,875 - Okay. 882 00:48:38,750 --> 00:48:40,125 - Thanks. 883 00:48:46,625 --> 00:48:47,500 (knock on door) 884 00:48:57,750 --> 00:48:59,042 - Hey. 885 00:49:00,583 --> 00:49:03,958 Look, I know that you probably don't wanna see me right now 886 00:49:03,958 --> 00:49:07,792 but... I acted really crazy yesterday 887 00:49:07,792 --> 00:49:11,333 and I accused you of a bunch of things that you didn't do. 888 00:49:11,458 --> 00:49:15,292 So, just wanted to make up for it. 889 00:49:18,375 --> 00:49:19,583 - Jack Kerouac. 890 00:49:22,458 --> 00:49:24,458 A signed Jack Kerouac. 891 00:49:24,542 --> 00:49:27,000 - Well, I signed it. 892 00:49:27,667 --> 00:49:29,750 (chuckles) - Thanks. 893 00:49:30,375 --> 00:49:33,167 - Look, I know it doesn't excuse my behavior 894 00:49:33,250 --> 00:49:35,833 and I'm not even asking you for forgiveness. 895 00:49:35,917 --> 00:49:37,417 I just... 896 00:49:37,500 --> 00:49:40,750 If you can find your way to not hating me, 897 00:49:40,833 --> 00:49:44,083 then um, you know where I am. 898 00:49:52,750 --> 00:49:54,625 (sighing) 899 00:50:07,250 --> 00:50:09,750 - Yeah, make a copy. Leave it on my desk. Thanks. 900 00:50:09,875 --> 00:50:11,375 - Hey. 901 00:50:11,458 --> 00:50:13,750 - No, I, I can't do this right now. 902 00:50:13,833 --> 00:50:15,167 - Oh, come on. Just let me apologize. 903 00:50:15,208 --> 00:50:18,292 - Apologize? Alice, I have a job to do. 904 00:50:18,375 --> 00:50:20,417 Okay? When I tell you to let me handle something 905 00:50:20,500 --> 00:50:23,125 when it comes to the law, you need to listen. 906 00:50:23,208 --> 00:50:25,333 - I know. I know. 907 00:50:25,417 --> 00:50:28,500 I overreacted and I put you in a bad position. 908 00:50:31,542 --> 00:50:34,333 I screwed up a lot of things yesterday. 909 00:50:34,417 --> 00:50:36,333 And I'm just trying to make it right. 910 00:50:38,667 --> 00:50:41,375 I mean, if it makes you feel any better, 911 00:50:41,458 --> 00:50:46,667 it was bad cop behavior, but it was really good boyfriend behavior. 912 00:50:49,667 --> 00:50:51,208 It won't happen again. 913 00:50:53,333 --> 00:50:55,292 (sighing) 914 00:50:55,917 --> 00:50:57,292 - Okay. 915 00:51:00,042 --> 00:51:01,292 - Forgive me? 916 00:51:01,958 --> 00:51:03,250 - I forgive you. 917 00:51:05,708 --> 00:51:08,667 Think I can come over tonight? - I mean, that depends. 918 00:51:08,708 --> 00:51:12,000 Are you willing to play bad cop for a little bit longer? 919 00:51:12,042 --> 00:51:13,792 (laughs) 920 00:51:15,083 --> 00:51:18,167 - Oh yeah, that's it. My man. 921 00:51:19,042 --> 00:51:20,500 - Really? 922 00:51:20,583 --> 00:51:21,917 Come on, guys. 923 00:51:22,000 --> 00:51:24,500 - Oh, that was so cruel. - Ah, come on. 924 00:51:36,125 --> 00:51:38,542 - So, where did you leave things? 925 00:51:40,750 --> 00:51:42,208 - Ball's in her court. 926 00:51:44,375 --> 00:51:47,667 But I'm pretty good at apologies. 927 00:51:48,708 --> 00:51:52,458 - The confidence in your own skills, I swear. 928 00:51:55,958 --> 00:51:57,625 - You know what? Let's stop. 929 00:51:58,417 --> 00:52:00,333 I want there to be plenty for Maddie to do 930 00:52:00,458 --> 00:52:02,125 when she gets back from school. 931 00:52:02,208 --> 00:52:03,458 - Sounds good. 932 00:52:04,833 --> 00:52:05,833 (sighing) 933 00:52:08,625 --> 00:52:09,750 - Hello, Alice. 934 00:52:11,667 --> 00:52:12,833 I knew that was you. 935 00:52:15,250 --> 00:52:17,750 - Holly, we need to go. 936 00:52:18,708 --> 00:52:20,208 - Aw, don't go. 937 00:52:23,208 --> 00:52:24,500 - What happened? 938 00:52:24,583 --> 00:52:25,833 What was that? 939 00:52:25,917 --> 00:52:27,333 - Kevin. 940 00:52:27,417 --> 00:52:31,000 - Kevin, as in your ex... Kevin? 941 00:52:31,000 --> 00:52:32,667 - He found me. 942 00:52:32,750 --> 00:52:34,625 I don't know how he found me, but he found me. 943 00:52:34,708 --> 00:52:36,208 - Okay. Okay. 944 00:52:36,333 --> 00:52:39,333 Big, deep breaths. Nothing is gonna happen to you. 945 00:52:41,125 --> 00:52:44,250 Maybe we should call Oscar. - No. 946 00:52:44,333 --> 00:52:45,917 That is the last thing we need. 947 00:52:46,042 --> 00:52:47,500 I don't want him getting involved in this. 948 00:52:47,542 --> 00:52:49,083 I mean, that would make things so much worse. 949 00:52:49,167 --> 00:52:50,708 - Okay. Okay. 950 00:52:50,792 --> 00:52:52,542 Okay, let's go to the diner. 951 00:52:52,625 --> 00:52:54,792 He can't do anything with a bunch of people around anyways, right? 952 00:52:54,875 --> 00:52:57,042 - Uh... okay. 953 00:52:57,125 --> 00:52:58,625 - Yeah? - Yeah. 954 00:52:59,333 --> 00:53:00,542 - You're gonna be fine. 955 00:53:01,458 --> 00:53:03,125 (sighing) 956 00:53:05,792 --> 00:53:07,542 (indistinct background chatter) 957 00:53:10,708 --> 00:53:11,542 Hey. 958 00:53:12,083 --> 00:53:13,167 - Hey. 959 00:53:13,208 --> 00:53:15,208 - Are you doin' okay? - Yeah. 960 00:53:15,333 --> 00:53:17,708 Just trying to stay calm. (bell on door jingles) 961 00:53:17,792 --> 00:53:19,917 - Yep. Oh, great. 962 00:53:20,000 --> 00:53:24,250 Um, Ronnie, right now might not be the best time. 963 00:53:24,333 --> 00:53:27,292 - Hey, Holly, it's okay. 964 00:53:30,958 --> 00:53:32,417 - I'll get you a coffee. 965 00:53:33,208 --> 00:53:34,750 - What did I just walk into? 966 00:53:35,542 --> 00:53:37,000 (sighs) 967 00:53:37,083 --> 00:53:38,333 - Nothing. 968 00:53:38,417 --> 00:53:42,000 Just... had a bit of a scare, that's all. 969 00:53:42,750 --> 00:53:46,917 - Well, listen, I just wanted to say that I accept your apology. 970 00:53:47,000 --> 00:53:49,167 Let's just put it behind us. 971 00:53:50,083 --> 00:53:52,875 - Good. Okay. (sniffles) 972 00:53:55,250 --> 00:53:57,542 (eerie music) Oh, my God. 973 00:53:57,667 --> 00:53:59,208 - What's going on? Who the hell is that? 974 00:53:59,292 --> 00:54:01,458 - That's Kevin. - Wait, Kevin the ex, 975 00:54:01,542 --> 00:54:03,333 who's not supposed to know where you are? 976 00:54:03,417 --> 00:54:05,083 - Yeah. I don't know. He knows now. 977 00:54:05,208 --> 00:54:06,458 (sighs) 978 00:54:10,208 --> 00:54:11,875 Ronnie, it's okay. 979 00:54:11,958 --> 00:54:13,458 (sighing) 980 00:54:16,750 --> 00:54:18,333 (bell on door jingles) 981 00:54:18,375 --> 00:54:19,708 - Who the hell are you? 982 00:54:27,958 --> 00:54:29,875 Can't run forever! 983 00:54:32,875 --> 00:54:34,292 Alice! 984 00:54:38,500 --> 00:54:40,250 (fist thumps on window) 985 00:54:40,375 --> 00:54:42,583 Crazy protects crazy, I guess, huh? 986 00:54:45,083 --> 00:54:46,333 You know, enjoy your rest 987 00:54:46,375 --> 00:54:48,500 because I know you better than anyone. 988 00:54:48,625 --> 00:54:52,833 And one day, those running legs of yours, they're gonna run out! 989 00:54:59,875 --> 00:55:01,375 (hand smacks loudly) 990 00:55:06,042 --> 00:55:08,875 - What'd you say to make him go? - Told him I'd cut it off. 991 00:55:09,000 --> 00:55:10,333 - Oh, my God. 992 00:55:10,417 --> 00:55:13,125 - I was in the walk-in. Are you okay? 993 00:55:13,208 --> 00:55:15,000 - Yeah, it's fine. I just wanna go home. 994 00:55:15,125 --> 00:55:17,042 - I'll take you. - No, I will take her. 995 00:55:17,125 --> 00:55:19,250 - No, it's fine, it's fine. He's scared of her anyway. 996 00:55:19,333 --> 00:55:20,750 I'll call you later. 997 00:55:22,458 --> 00:55:24,000 - Let's go. - Okay, yeah. 998 00:55:26,875 --> 00:55:29,542 (soft music) 999 00:55:40,125 --> 00:55:41,500 Thank you. 1000 00:55:46,458 --> 00:55:49,583 - You okay? - Yeah. 1001 00:55:49,667 --> 00:55:51,042 I just... 1002 00:55:52,042 --> 00:55:53,333 I just thought he was gonna be 1003 00:55:53,458 --> 00:55:55,333 out of my life forever, you know? 1004 00:55:55,417 --> 00:55:59,000 And... now, it just feels like no matter where I go, 1005 00:55:59,042 --> 00:56:02,000 I'm never gonna be safe. 1006 00:56:03,917 --> 00:56:06,667 - Is there anything else I can get you or...? 1007 00:56:06,750 --> 00:56:07,917 - No, it's okay. 1008 00:56:09,292 --> 00:56:11,458 I think I'm just really exhausted 1009 00:56:11,542 --> 00:56:13,000 and I need to go to sleep. 1010 00:56:13,125 --> 00:56:15,000 - Okay. 1011 00:56:15,042 --> 00:56:17,292 I'll uh, take that as my cue to head back to the motel. 1012 00:56:17,375 --> 00:56:20,792 - No, actually, Ronnie, can you please stay? 1013 00:56:20,875 --> 00:56:23,500 I just don't really wanna be alone tonight 1014 00:56:23,583 --> 00:56:27,792 and I know it's probably gonna be fine, but what if it's not? 1015 00:56:27,917 --> 00:56:28,875 You know? 1016 00:56:31,083 --> 00:56:33,250 - Okay. I'll stay. 1017 00:56:33,375 --> 00:56:35,083 - Thanks. 1018 00:56:37,208 --> 00:56:38,500 - And if he tries anything, 1019 00:56:38,625 --> 00:56:40,708 he's gonna leave a couple inches shorter. 1020 00:56:46,958 --> 00:56:49,625 (soft music) 1021 00:56:57,250 --> 00:56:58,750 - Thanks. 1022 00:57:06,042 --> 00:57:07,667 (sighs heavily) 1023 00:57:12,708 --> 00:57:13,792 Ronnie? 1024 00:57:17,042 --> 00:57:18,583 Can you leave the light on? 1025 00:57:20,708 --> 00:57:21,917 - Sure. 1026 00:57:24,000 --> 00:57:24,917 - Thank you. 1027 00:57:26,417 --> 00:57:27,583 Good night. 1028 00:57:37,458 --> 00:57:39,542 (soft music) 1029 00:58:05,375 --> 00:58:07,625 (dramatic music) 1030 00:58:12,000 --> 00:58:15,083 (gasping) 1031 00:58:17,042 --> 00:58:19,583 (clanging) 1032 00:58:25,208 --> 00:58:27,208 (gentle birdsong) 1033 00:58:44,875 --> 00:58:46,708 (screams) 1034 00:59:12,208 --> 00:59:14,750 (indistinct radio chatter) 1035 00:59:15,542 --> 00:59:16,792 - Are you okay? 1036 00:59:16,875 --> 00:59:18,750 Why didn't you tell me about him? 1037 00:59:19,542 --> 00:59:21,208 - I didn't wanna make things worse. 1038 00:59:21,208 --> 00:59:22,750 - Worse than this? 1039 00:59:22,833 --> 00:59:24,667 - I didn't wanna be the girl 1040 00:59:24,708 --> 00:59:27,042 with the damaged past that you rescued. 1041 00:59:27,042 --> 00:59:29,000 - You think I care about any of that? 1042 00:59:29,042 --> 00:59:30,667 He could have killed you. - Well, he didn't. 1043 00:59:33,625 --> 00:59:35,417 - Look, it's gonna be a couple days 1044 00:59:35,500 --> 00:59:37,167 for the coroner's report to come in. 1045 00:59:37,250 --> 00:59:38,833 - What do you mean, report? 1046 00:59:38,833 --> 00:59:41,208 They're required to investigate all suspicious deaths. 1047 00:59:41,333 --> 00:59:42,667 - Wait, suspicious? 1048 00:59:42,750 --> 00:59:44,708 They don't think that I did this, do they? 1049 00:59:44,792 --> 00:59:46,417 - No, no, not you. 1050 00:59:46,500 --> 00:59:49,792 - I came out and he was just there. 1051 00:59:52,292 --> 00:59:53,875 (scoffs) Look, it's just... 1052 00:59:53,958 --> 00:59:55,708 we don't have a local detective unit 1053 00:59:55,875 --> 00:59:58,375 so we don't have the power to rule anything case closed. 1054 00:59:58,458 --> 01:00:00,458 - He could have killed me, Oscar! 1055 01:00:00,542 --> 01:00:02,583 - I know. I know, he had a gun. 1056 01:00:02,708 --> 01:00:04,083 He threatened you in public. 1057 01:00:04,833 --> 01:00:06,208 It's gonna be okay. 1058 01:00:07,875 --> 01:00:10,333 It seems pretty open and shut. 1059 01:00:10,375 --> 01:00:14,000 He obviously fell and landed on one of your gardening stakes. 1060 01:00:14,125 --> 01:00:16,792 We just need someone to rubber stamp it, okay? 1061 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 In a couple days, it'll all be over. 1062 01:00:21,542 --> 01:00:22,792 Okay? - Okay. 1063 01:00:22,875 --> 01:00:24,708 - He's gone, all right? 1064 01:00:31,333 --> 01:00:32,333 - You okay? 1065 01:00:33,375 --> 01:00:35,000 - I don't know. 1066 01:00:35,042 --> 01:00:36,125 Are you? 1067 01:00:37,042 --> 01:00:38,083 - I don't know. 1068 01:00:39,000 --> 01:00:40,708 - I know I'm not supposed to say this, 1069 01:00:40,833 --> 01:00:42,708 but I am glad he's dead. 1070 01:00:42,875 --> 01:00:45,583 - I don't even know the guy and I'm glad he's dead. 1071 01:00:45,667 --> 01:00:47,750 - I know I shouldn't say things like that. 1072 01:00:47,833 --> 01:00:49,292 But what if he had gotten inside the house? 1073 01:00:49,375 --> 01:00:50,958 - Yeah, but he didn't. 1074 01:00:52,292 --> 01:00:53,958 Look, you should get some rest. 1075 01:00:54,042 --> 01:00:55,833 I'm gonna head back to the motel 1076 01:00:55,833 --> 01:00:58,042 and uh, get cleaned up, okay? - Okay. 1077 01:00:58,125 --> 01:00:59,917 - You're gonna come back tonight, right? 1078 01:01:00,000 --> 01:01:02,042 I mean, I know he's gone, but... 1079 01:01:02,208 --> 01:01:06,000 I just still feel very... unsettled. 1080 01:01:06,667 --> 01:01:08,417 - Yeah, I'll come, I'll come back. 1081 01:01:08,500 --> 01:01:09,625 - Thank you. 1082 01:01:18,750 --> 01:01:20,667 - So, just finish up the dishes 1083 01:01:20,833 --> 01:01:22,125 and just leave the keys on the counter. 1084 01:01:22,208 --> 01:01:24,000 I'll deal with it in the morning, okay? 1085 01:01:24,083 --> 01:01:26,125 Alice, I just heard. I was on my way. 1086 01:01:26,208 --> 01:01:28,292 Oh, my God, are you okay? - I'm fine, I'm fine. 1087 01:01:28,375 --> 01:01:30,208 - It was Ronnie. - What? 1088 01:01:30,292 --> 01:01:32,167 - Come on, Alice, put two and two together. 1089 01:01:32,250 --> 01:01:34,833 - What are you talking about? It was an accident. 1090 01:01:34,875 --> 01:01:36,833 That's what they said about my sister, too. 1091 01:01:36,875 --> 01:01:39,333 - What are you talking about? - Sit. 1092 01:01:41,000 --> 01:01:43,292 I did a little research on our friend, Ronnie. 1093 01:01:43,375 --> 01:01:46,292 I didn't find much. A travel blog, a few online articles. 1094 01:01:46,375 --> 01:01:49,083 But then I found... this. 1095 01:01:50,167 --> 01:01:53,042 - Wait, what am I looking at? - Lisa Powell. 1096 01:01:53,167 --> 01:01:55,667 - Uh, okay, I don't understand. - There's nothing remarkable 1097 01:01:55,750 --> 01:01:57,958 about Lisa Powell, but there is something remarkable 1098 01:01:58,042 --> 01:02:00,000 about... Jamie Dawson. 1099 01:02:00,083 --> 01:02:03,500 The woman Lisa Powell accuses of stealing her identity. 1100 01:02:03,583 --> 01:02:06,458 And Cynthia Moore. And Marguerite Holland. 1101 01:02:06,542 --> 01:02:08,500 The list goes on. All aliases. 1102 01:02:08,583 --> 01:02:10,667 All women who have previously accused her 1103 01:02:10,708 --> 01:02:12,833 of stealing their identity. 1104 01:02:12,875 --> 01:02:15,750 - Oh, my God. - Mm-hmm. 1105 01:02:17,792 --> 01:02:21,708 - Okay, but wait, what does this have to do with your sister, though? 1106 01:02:21,792 --> 01:02:24,417 - Ronnie's travel blog entries all corresponded 1107 01:02:24,500 --> 01:02:27,833 with the city in which there was an identity theft. 1108 01:02:27,958 --> 01:02:29,958 Including Carson City. 1109 01:02:32,583 --> 01:02:34,542 Where my sister lived. 1110 01:02:34,625 --> 01:02:36,542 - That says she slipped and fell. 1111 01:02:36,542 --> 01:02:39,083 - Yeah. I never bought it. 1112 01:02:39,167 --> 01:02:41,250 She made a large withdrawal 1113 01:02:41,333 --> 01:02:43,250 from her savings account that night. 1114 01:02:43,333 --> 01:02:47,000 - Okay, but wouldn't then Ronnie be using your sister's name? 1115 01:02:47,083 --> 01:02:49,625 - Maybe she caught on to what was happening. 1116 01:02:49,750 --> 01:02:52,167 She confronted her. And things got outta hand. 1117 01:02:52,250 --> 01:02:54,750 - And then she thought it was too risky 1118 01:02:54,833 --> 01:02:57,125 to run around using a dead woman's name. 1119 01:02:57,208 --> 01:02:58,958 - Exactly. - Oh, my God, Holly, 1120 01:02:59,042 --> 01:03:00,833 I think you're right. - And now she's after you. 1121 01:03:00,917 --> 01:03:02,583 - Oh, my God. - She's gotten away with it. 1122 01:03:02,708 --> 01:03:04,583 What's stopping her from doing it again? 1123 01:03:04,667 --> 01:03:05,792 - I'm gonna be sick. 1124 01:03:05,792 --> 01:03:07,500 - I'm gonna go to the police. 1125 01:03:07,583 --> 01:03:08,750 I'm gonna show them what I have. 1126 01:03:08,833 --> 01:03:10,292 They have to do something about it. 1127 01:03:12,333 --> 01:03:13,833 Speak of the devil. 1128 01:03:13,875 --> 01:03:16,083 Hey, Ronnie! - No, no, no, Holly wait. 1129 01:03:16,167 --> 01:03:18,000 - Or whatever your name is. - What's going on? 1130 01:03:18,125 --> 01:03:20,167 - We know exactly what you did. 1131 01:03:20,250 --> 01:03:22,333 We know everything. - What is it that I did? 1132 01:03:22,458 --> 01:03:24,750 - Alice, what's going on? - Don't talk to her. 1133 01:03:24,875 --> 01:03:26,167 You know exactly what you did, 1134 01:03:26,208 --> 01:03:28,500 and soon, everyone else will know too. 1135 01:03:28,542 --> 01:03:31,167 - You know, I'm getting really tired of all of this. 1136 01:03:31,208 --> 01:03:33,333 - Well, you're gonna have plenty of time to rest in jail 1137 01:03:33,417 --> 01:03:36,542 because guess what? The police are already on their way. 1138 01:03:37,542 --> 01:03:39,792 - You know what? I don't need this. 1139 01:03:39,875 --> 01:03:42,125 You both are nuts! 1140 01:03:43,542 --> 01:03:45,333 (bell on door jingles) 1141 01:03:46,042 --> 01:03:47,917 - Why didn't you tell me you already called the cops? 1142 01:03:48,000 --> 01:03:50,500 - I didn't. But did you see how spooked she was? 1143 01:03:50,583 --> 01:03:53,417 If she didn't do it, why was she in such a hurry to get outta here? 1144 01:03:53,542 --> 01:03:56,375 - Okay. Right um... Well, what do we do now? 1145 01:03:56,500 --> 01:03:58,833 - I'm gonna close this place up and go straight to the station. 1146 01:03:58,958 --> 01:04:00,583 - Okay. I'm coming with you. 1147 01:04:00,667 --> 01:04:03,333 - No, no, you've already been through way too much today. 1148 01:04:03,417 --> 01:04:05,708 I've got this. If I need you, I will let you know, okay? 1149 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 - Okay. - Come here. 1150 01:04:08,708 --> 01:04:10,458 - Okay, take her down. - I will. 1151 01:04:14,292 --> 01:04:17,333 - Hi, Alice, this is Dave with Pine Point Bank. 1152 01:04:17,417 --> 01:04:20,125 We looked into your case and we have footage of you 1153 01:04:20,208 --> 01:04:22,375 completing the transaction in branch. 1154 01:04:22,458 --> 01:04:24,042 I've sent you a clip. 1155 01:04:24,125 --> 01:04:26,792 If there's anything else, go ahead and give us a call bac. 1156 01:04:26,792 --> 01:04:28,208 Thank you. 1157 01:04:45,208 --> 01:04:48,125 (eerie music) 1158 01:04:58,708 --> 01:05:01,000 (eerie music) 1159 01:05:01,417 --> 01:05:04,250 (soft music playing) 1160 01:05:10,083 --> 01:05:12,542 (suspenseful music) 1161 01:05:23,625 --> 01:05:26,417 (gasping) 1162 01:05:29,375 --> 01:05:32,250 (soft music playing) 1163 01:06:42,125 --> 01:06:43,542 (loud thump in the distance) 1164 01:06:43,625 --> 01:06:45,958 (suspenseful music) 1165 01:06:53,000 --> 01:06:55,333 - Hey, Ramirez? - Hmm? 1166 01:06:55,458 --> 01:06:58,458 - You know your DOA from earlier that fell off the roof? 1167 01:06:58,542 --> 01:07:01,250 - Yeah. - He's a cop. 1168 01:07:03,250 --> 01:07:05,375 (suspenseful music) 1169 01:07:15,417 --> 01:07:18,458 - He's a cop? - Ex-cop. 1170 01:07:18,542 --> 01:07:20,792 Detective Kevin Calwell. 1171 01:07:20,875 --> 01:07:22,583 Said he had a pretty stellar career 1172 01:07:22,667 --> 01:07:25,500 until he started investigating what he believed was a murder. 1173 01:07:25,583 --> 01:07:29,333 DA disagreed. Seems that the guy was obsessed. 1174 01:07:29,375 --> 01:07:32,167 Went off the rails. Extrajudicial. 1175 01:07:32,250 --> 01:07:35,333 Lost his job, his wife, kids. 1176 01:07:36,333 --> 01:07:37,750 The guy fell apart. 1177 01:07:42,042 --> 01:07:43,417 (loud thump in the distance) 1178 01:07:44,583 --> 01:07:45,833 - Alice? 1179 01:07:45,917 --> 01:07:46,875 - What was he doing here? 1180 01:07:47,000 --> 01:07:48,250 - Carson City says 1181 01:07:48,333 --> 01:07:51,083 if they were to guess, it's about that old case. 1182 01:07:51,083 --> 01:07:54,083 They're emailing over a picture of a suspect now. 1183 01:08:05,917 --> 01:08:08,167 (stairs creaking) 1184 01:08:11,708 --> 01:08:13,250 - Thanks. Thanks, man. 1185 01:08:40,042 --> 01:08:41,417 - Hi. 1186 01:08:51,375 --> 01:08:53,500 (ice rattles in shaker) 1187 01:08:53,542 --> 01:08:55,375 (winces) 1188 01:09:00,792 --> 01:09:02,000 - Alice? 1189 01:09:02,083 --> 01:09:03,667 (humming happily) 1190 01:09:03,750 --> 01:09:05,625 - Morning, sunshine. 1191 01:09:10,208 --> 01:09:13,292 Calm down. Calm down. Hey! 1192 01:09:13,375 --> 01:09:15,542 I'm gonna need you to stay put for a little while. 1193 01:09:15,625 --> 01:09:17,500 - Alice, what the hell is going on? 1194 01:09:17,583 --> 01:09:19,667 (mocking): Alice, what the hell is going on? 1195 01:09:19,708 --> 01:09:20,625 (scoffs) Hmm. 1196 01:09:22,792 --> 01:09:24,167 Well, Ronnie. 1197 01:09:24,250 --> 01:09:26,708 Or wait... 1198 01:09:26,708 --> 01:09:28,875 Should I say... 1199 01:09:28,958 --> 01:09:31,625 Hmm, Lisa? 1200 01:09:33,125 --> 01:09:35,542 Oh, Jamie? 1201 01:09:38,542 --> 01:09:40,250 Cynthia. 1202 01:09:41,875 --> 01:09:43,667 Huh, Margaret. 1203 01:09:44,500 --> 01:09:46,125 Nina. 1204 01:09:49,083 --> 01:09:50,792 I mean, should I go on? 1205 01:09:51,875 --> 01:09:54,292 See, I found all of those in your glove compartment. 1206 01:09:57,750 --> 01:09:59,000 Your bags were all packed. 1207 01:09:59,042 --> 01:10:01,000 You were headed outta town! 1208 01:10:01,083 --> 01:10:03,833 - Alice, I, I don't know-- - Yeah, save it. 1209 01:10:03,917 --> 01:10:05,333 They already know. 1210 01:10:05,375 --> 01:10:06,917 I mean, you go town to town 1211 01:10:07,000 --> 01:10:08,667 stealing other people's identities. 1212 01:10:08,667 --> 01:10:12,625 Life on the lam, I mean, how romantic! 1213 01:10:12,708 --> 01:10:14,917 I mean, it's a really good cover story, too. 1214 01:10:15,042 --> 01:10:17,542 Traveling author. Never staying in one place for very long. 1215 01:10:17,625 --> 01:10:19,042 I mean, it's a really good con. 1216 01:10:19,167 --> 01:10:20,417 - Alice, this is crazy. 1217 01:10:20,542 --> 01:10:22,917 - Until you picked me as your next mark. 1218 01:10:26,333 --> 01:10:27,750 Poor Alice. 1219 01:10:27,833 --> 01:10:30,167 She doesn't have any friends or family. 1220 01:10:30,250 --> 01:10:33,917 Poor Alice, she is just so... trusting. 1221 01:10:34,000 --> 01:10:37,375 Oh, poor Alice, you know, she invited you into your home 1222 01:10:37,458 --> 01:10:39,667 and let you sleep on her couch the first day she met you? 1223 01:10:39,708 --> 01:10:43,500 I mean, hell, I basically did all the work for you. 1224 01:10:43,583 --> 01:10:46,458 I mean, you had the ID, you had the cash. 1225 01:10:46,542 --> 01:10:48,750 I mean, that could've been the end of it. 1226 01:10:50,833 --> 01:10:52,583 But you stuck around. 1227 01:10:54,625 --> 01:10:55,833 But I get it. 1228 01:10:55,917 --> 01:10:57,708 I mean, I'm a trust fund baby. 1229 01:10:57,792 --> 01:11:01,333 I mean, who knows how deep this gold mine goes, right? 1230 01:11:02,208 --> 01:11:03,500 (finger snaps) 1231 01:11:04,250 --> 01:11:06,375 I gotta admit, though, 1232 01:11:06,500 --> 01:11:08,667 I thought I blew it with the garden. 1233 01:11:08,792 --> 01:11:10,833 And I really thought that you did that. 1234 01:11:13,208 --> 01:11:14,875 Worked out to my advantage, though. 1235 01:11:16,500 --> 01:11:18,833 See, you figured if I was wrong about that, 1236 01:11:18,875 --> 01:11:21,208 then maybe I'd think I was wrong about everything else. 1237 01:11:21,292 --> 01:11:23,292 I come begging you for forgiveness, 1238 01:11:23,375 --> 01:11:24,792 you have the upper hand. 1239 01:11:24,875 --> 01:11:26,708 I mean, your plan is working out better 1240 01:11:26,708 --> 01:11:28,333 than you could have ever imagined. 1241 01:11:28,375 --> 01:11:30,500 And you got comfortable. 1242 01:11:32,583 --> 01:11:35,333 And that's when I made you my mark. 1243 01:11:46,167 --> 01:11:47,625 - Okay, fine. 1244 01:11:47,708 --> 01:11:50,792 Okay, I did it. I stole your $250. I'll give it back. 1245 01:11:50,875 --> 01:11:53,000 I'll, I'll leave town. Whatever you want. 1246 01:11:54,333 --> 01:11:57,542 - Well, I'm sorry, my friend. 1247 01:11:57,625 --> 01:11:59,958 See, there's too many loose ends. 1248 01:12:00,042 --> 01:12:01,958 And I never leave a loose end. 1249 01:12:03,458 --> 01:12:05,833 Yeah, see, you and I are playing the same game. 1250 01:12:05,875 --> 01:12:07,833 Except when I steal someone's identity, 1251 01:12:07,833 --> 01:12:09,958 I'm not dumb enough to leave them alive. 1252 01:12:10,875 --> 01:12:12,583 (chair rasps on floor) 1253 01:12:12,667 --> 01:12:14,833 Oh, God. Don't look so shocked. 1254 01:12:14,917 --> 01:12:16,500 We all need money. 1255 01:12:16,625 --> 01:12:18,708 All right? From one hustler to another. 1256 01:12:20,042 --> 01:12:22,500 - There's no trust fund. - Hmm, no. 1257 01:12:22,542 --> 01:12:25,417 Yep, sadly I've gotta work for my money like everybody else. 1258 01:12:25,542 --> 01:12:27,833 And taking lives is hard work! 1259 01:12:27,917 --> 01:12:31,458 See, most importantly, you've got to convince people 1260 01:12:31,542 --> 01:12:33,333 that you're not the one taking them. 1261 01:12:33,417 --> 01:12:35,125 And then you've always gotta be one step ahead. 1262 01:12:35,125 --> 01:12:38,167 And then you gotta make it look like an accident. 1263 01:12:38,208 --> 01:12:39,708 Like Kevin. 1264 01:12:41,208 --> 01:12:42,583 - You killed him. 1265 01:12:43,250 --> 01:12:44,667 - Honey... 1266 01:12:44,750 --> 01:12:49,083 Kevin fell off the roof while trying to attack me. 1267 01:12:49,167 --> 01:12:50,917 You were there. 1268 01:12:51,042 --> 01:12:54,333 It was a careless accident by an obsessive ex. 1269 01:12:58,542 --> 01:13:00,958 And then there was Holly. Damn, Holly. 1270 01:13:01,042 --> 01:13:02,958 - Holly, what? - Holly, yeah, 1271 01:13:03,042 --> 01:13:08,000 she was a tricky one. She was always so careful, so guarded. 1272 01:13:08,042 --> 01:13:08,875 Yeah. 1273 01:13:10,458 --> 01:13:12,333 (sighing) She really didn't like you. 1274 01:13:13,083 --> 01:13:16,583 Man, it was a juggling act keeping you both on the hook. 1275 01:13:16,708 --> 01:13:18,792 And I do feel a little bit dumb 1276 01:13:18,875 --> 01:13:20,750 that it took shoving a picture of her sister 1277 01:13:20,833 --> 01:13:22,833 in my face for me to make the connection. 1278 01:13:22,917 --> 01:13:24,958 But she was gonna blame it on you. 1279 01:13:25,042 --> 01:13:27,542 It's kinda funny, right? - Blame what on me? 1280 01:13:29,167 --> 01:13:32,125 - Well, let's just say that... 1281 01:13:32,208 --> 01:13:37,125 my trust fund was actually her sister's bank account. 1282 01:13:37,208 --> 01:13:39,375 Yeah. Poor thing. 1283 01:13:39,458 --> 01:13:41,500 She slipped and took a nasty fall. 1284 01:13:42,542 --> 01:13:43,917 - You killed her! 1285 01:13:45,333 --> 01:13:46,917 - Crazy, right? 1286 01:13:47,000 --> 01:13:49,667 I mean, this whole thing was between me and her 1287 01:13:49,750 --> 01:13:53,917 this entire time and you just... stepped in it. 1288 01:13:54,000 --> 01:13:56,292 She was gonna call the cops, and I mean, 1289 01:13:56,375 --> 01:13:57,875 that wouldn't have been good for either of us, 1290 01:13:57,958 --> 01:14:00,458 so she's in the diner now with a steak knife in her gut. 1291 01:14:01,208 --> 01:14:02,667 Terrible way to go. 1292 01:14:03,375 --> 01:14:05,000 Slow. 1293 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Painful. 1294 01:14:07,333 --> 01:14:09,542 - Alice, please, okay, 1295 01:14:09,625 --> 01:14:11,708 whatever you're thinking of doing, please don't. 1296 01:14:11,792 --> 01:14:14,000 Just, just let me go. I, I, I know how to disappear. 1297 01:14:14,042 --> 01:14:17,083 I can help you get away. - That is the thing, Ronnie. 1298 01:14:17,167 --> 01:14:19,208 You are gonna help me disappear. 1299 01:14:19,292 --> 01:14:21,417 See, somebody's gotta go down for this. 1300 01:14:21,500 --> 01:14:23,375 - Well, they're, they're gonna know it wasn't me. 1301 01:14:23,500 --> 01:14:24,792 It won't take them long to figure it out. 1302 01:14:24,875 --> 01:14:27,500 - Exactly. I mean, that's the best part. 1303 01:14:28,208 --> 01:14:32,375 See, the only way this stops is if I'm caught or I die. 1304 01:14:32,375 --> 01:14:35,417 Right? Hmm. Look... 1305 01:14:38,042 --> 01:14:41,333 She looks an awful lot like me, doesn't she? 1306 01:14:41,375 --> 01:14:44,000 Even had the bank tellers fooled. 1307 01:14:44,083 --> 01:14:45,542 Hmm. 1308 01:14:45,625 --> 01:14:47,958 Of course, all you're missing... 1309 01:14:57,542 --> 01:15:00,375 There we go. Oh! 1310 01:15:00,458 --> 01:15:01,708 Perfect. 1311 01:15:03,333 --> 01:15:08,583 There. Oh, and can't forget these earrings you love so much. 1312 01:15:08,667 --> 01:15:11,917 (winces) Okay, careful. Hey, careful. 1313 01:15:13,542 --> 01:15:15,667 I don't wanna poke you. 1314 01:15:20,125 --> 01:15:21,667 There we go. 1315 01:15:29,875 --> 01:15:31,083 Wow. 1316 01:15:31,875 --> 01:15:33,792 I mean, it's like looking in a mirror. 1317 01:15:33,875 --> 01:15:36,167 (laughs) - What are you gonna do? 1318 01:15:36,250 --> 01:15:40,708 - Well, I am gonna let you steal my identity. 1319 01:15:40,792 --> 01:15:44,042 Just probably not in the way that you would have hoped. 1320 01:15:46,625 --> 01:15:47,958 (humming happily) 1321 01:16:00,792 --> 01:16:03,583 You enjoy being me for a little while. 1322 01:16:03,667 --> 01:16:05,042 You've earned it. 1323 01:16:11,042 --> 01:16:13,042 (gas hissing) 1324 01:16:17,708 --> 01:16:21,750 Oh, gas and an open flame. 1325 01:16:22,833 --> 01:16:25,542 They really don't mix well. - Alice, please no. 1326 01:16:25,625 --> 01:16:27,667 No, please, take me with you! (sighs) 1327 01:16:27,750 --> 01:16:31,167 - It's such a shame. I really did like this house. 1328 01:16:31,250 --> 01:16:34,208 Oh well. Hmm. Bye, Ronnie. 1329 01:16:35,333 --> 01:16:37,208 - No. No! 1330 01:16:39,167 --> 01:16:40,958 (breathing shakily) 1331 01:16:42,542 --> 01:16:45,958 (groaning) 1332 01:16:49,792 --> 01:16:51,958 (suspenseful music) 1333 01:17:01,708 --> 01:17:03,250 (engine starting) 1334 01:17:07,125 --> 01:17:09,000 (gas hissing) 1335 01:17:11,208 --> 01:17:12,917 (suspenseful music) 1336 01:17:56,083 --> 01:17:59,333 - Um, hi. Alice, where are you? 1337 01:17:59,417 --> 01:18:01,000 Why aren't you answering? 1338 01:18:01,750 --> 01:18:05,167 Listen, um, it's about Holly. 1339 01:18:05,208 --> 01:18:08,958 They found her, stabbed, in the diner. 1340 01:18:10,708 --> 01:18:12,667 They took her to the hospital. 1341 01:18:14,792 --> 01:18:17,625 (siren wailing) 1342 01:18:17,708 --> 01:18:21,208 Alice, she's in bad, bad shape. 1343 01:18:21,292 --> 01:18:23,542 They don't know if she's gonna make it. 1344 01:18:23,625 --> 01:18:26,333 Please! Call me back. 1345 01:18:26,375 --> 01:18:28,042 (groans) 1346 01:18:43,750 --> 01:18:46,792 - Excuse me, do you know where the bathrooms are? 1347 01:18:48,625 --> 01:18:51,292 Hmm. Okay, thank you so much. 1348 01:19:02,833 --> 01:19:05,250 (heart monitor beeping) 1349 01:19:11,292 --> 01:19:12,375 Hi. 1350 01:19:14,667 --> 01:19:16,292 (strained gasp) 1351 01:19:16,375 --> 01:19:18,125 I came as soon as I heard. 1352 01:19:21,000 --> 01:19:23,500 Hon, you really don't look good. 1353 01:19:24,542 --> 01:19:26,292 (winces) 1354 01:19:26,375 --> 01:19:28,167 It's okay. Shh. 1355 01:19:28,292 --> 01:19:29,875 Don't tire yourself out. 1356 01:19:32,500 --> 01:19:35,042 Listen, the way I see it, 1357 01:19:35,167 --> 01:19:39,458 you were gonna die anyway, so this is like a mercy, you know? 1358 01:19:39,542 --> 01:19:41,375 You're just gonna go to sleep. 1359 01:19:41,458 --> 01:19:43,750 (gasping) 1360 01:19:47,417 --> 01:19:49,000 You wanna say something? 1361 01:19:52,875 --> 01:19:54,917 - I knew it was you. 1362 01:19:55,875 --> 01:19:59,167 It was your face when you saw the article. 1363 01:20:00,542 --> 01:20:02,083 (exhales) 1364 01:20:02,208 --> 01:20:03,375 - Dang. 1365 01:20:04,625 --> 01:20:06,375 I gave myself away. 1366 01:20:09,375 --> 01:20:12,417 You never even thought it was Ronnie, did you? 1367 01:20:18,208 --> 01:20:20,375 (sighing) 1368 01:20:20,500 --> 01:20:21,917 You tricked me. 1369 01:20:24,917 --> 01:20:28,333 Well, it was nothing personal. 1370 01:20:28,458 --> 01:20:30,375 It was just about the money. 1371 01:20:31,833 --> 01:20:34,500 And at least now you get to be with your sister. 1372 01:20:34,583 --> 01:20:37,792 (gasping) 1373 01:20:39,583 --> 01:20:41,667 (crying) 1374 01:20:41,750 --> 01:20:43,083 What? 1375 01:20:43,625 --> 01:20:44,917 Last words? 1376 01:20:50,417 --> 01:20:52,375 (grunting) 1377 01:20:52,458 --> 01:20:54,458 (heart monitor accelerating) 1378 01:20:56,292 --> 01:20:58,083 (panting) 1379 01:21:01,417 --> 01:21:03,042 (grunting) 1380 01:21:05,333 --> 01:21:08,708 (breathing heavily) 1381 01:21:08,833 --> 01:21:10,208 - Gotcha, bitch. 1382 01:21:12,542 --> 01:21:15,458 (panting) 1383 01:21:22,375 --> 01:21:25,083 - Oh my... Alice! 1384 01:21:25,167 --> 01:21:27,958 Is she dead? - No. 1385 01:21:28,792 --> 01:21:30,500 There's only one killer here. 1386 01:21:32,667 --> 01:21:34,583 - I have a 10-33 at the hospital. 1387 01:21:34,667 --> 01:21:36,667 Repeat, 10-33 at the hospital. 1388 01:21:36,750 --> 01:21:38,458 Request immediate backup. 1389 01:21:38,542 --> 01:21:41,125 (panting) 1390 01:21:41,208 --> 01:21:43,000 It's gonna be all right. 1391 01:21:43,875 --> 01:21:45,458 It's gonna be okay. 1392 01:21:54,708 --> 01:21:55,958 (groans) 1393 01:22:06,083 --> 01:22:09,083 Heard you're blowing town? - Yeah. 1394 01:22:09,167 --> 01:22:11,458 Not much for me to do here. 1395 01:22:11,542 --> 01:22:12,583 - You don't look too bad. 1396 01:22:12,667 --> 01:22:14,167 - Well, I have a gnarly scar. 1397 01:22:14,292 --> 01:22:16,875 Won't be doing sit-ups anytime soon. 1398 01:22:18,375 --> 01:22:20,875 It would have been a lot worse if you hadn't showed up. 1399 01:22:20,958 --> 01:22:23,042 How'd you know to look for me anyways? 1400 01:22:23,125 --> 01:22:25,250 - Station call log said you'd called in earlier 1401 01:22:25,375 --> 01:22:27,208 wanting to come in with some information. 1402 01:22:27,292 --> 01:22:29,250 - Yeah. - When we found out about Alice 1403 01:22:29,375 --> 01:22:31,583 and you didn't show, I knew something was wrong. 1404 01:22:31,667 --> 01:22:33,125 - Mm-hmm. 1405 01:22:33,208 --> 01:22:35,625 - Did you... did you really know the whole time? 1406 01:22:36,542 --> 01:22:38,000 - I suspected. 1407 01:22:38,083 --> 01:22:40,042 But I wanted to make sure. 1408 01:22:40,125 --> 01:22:43,000 - Why didn't you say anything? (scoffs) 1409 01:22:43,083 --> 01:22:44,625 - What would I have said? Nobody believed 1410 01:22:44,708 --> 01:22:47,917 that my sister was murdered. Nobody except for Kevin. 1411 01:22:48,042 --> 01:22:49,833 - You knew him? - Yeah. 1412 01:22:49,875 --> 01:22:51,500 He was a drunk. 1413 01:22:51,583 --> 01:22:54,250 A sloppy one at that, but once he started suspecting her, 1414 01:22:54,333 --> 01:22:56,333 that's when I started my own investigation. 1415 01:22:56,417 --> 01:22:58,292 - Sounds like you're a better detective than him. 1416 01:22:58,375 --> 01:23:00,375 He didn't even know where she was. 1417 01:23:00,500 --> 01:23:02,167 - I liked it that way. 1418 01:23:02,250 --> 01:23:04,875 When he showed up in town, things got crazy. 1419 01:23:04,958 --> 01:23:06,750 He even gave me that pair of handcuffs 1420 01:23:06,833 --> 01:23:08,292 in case things got too dicey. 1421 01:23:08,375 --> 01:23:11,375 - What was your plan if... if he hadn't shown up? 1422 01:23:11,500 --> 01:23:14,417 - I would have kept her close, kept her talking. 1423 01:23:14,500 --> 01:23:17,375 Made her think that I was looking out for her. 1424 01:23:17,458 --> 01:23:19,583 And that I could be her next victim. 1425 01:23:21,583 --> 01:23:23,042 - I never did see it coming. 1426 01:23:23,708 --> 01:23:26,167 - There were times I even questioned it myself. 1427 01:23:26,750 --> 01:23:28,375 It's crazy. 1428 01:23:28,458 --> 01:23:30,083 I liked her. 1429 01:23:30,167 --> 01:23:31,708 Isn't that messed up? 1430 01:23:33,375 --> 01:23:35,000 I mean, she had convinced herself 1431 01:23:35,083 --> 01:23:38,125 that she could just go legit. 1432 01:23:38,208 --> 01:23:40,500 - You know, I just um, 1433 01:23:40,542 --> 01:23:43,042 I, I just feel like an idiot, you know? 1434 01:23:43,542 --> 01:23:46,000 - Hey... don't. 1435 01:23:46,042 --> 01:23:49,000 She was a very good liar. - Yeah. 1436 01:23:49,958 --> 01:23:51,667 So uh, where to now? 1437 01:23:51,750 --> 01:23:53,333 - I'm going home. 1438 01:23:53,417 --> 01:23:55,542 That's what my sister would have wanted. 1439 01:23:57,625 --> 01:23:59,000 Do you mind? - Oh, yeah. 1440 01:23:59,083 --> 01:24:00,208 - Thanks. 1441 01:24:08,667 --> 01:24:10,042 Thanks a lot. - Yeah. 1442 01:24:10,125 --> 01:24:11,458 Take care. 1443 01:24:22,625 --> 01:24:25,125 (soft music) 96599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.