All language subtitles for Simon & Simon s08e12 Photo Finished
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,230 --> 00:00:28,010
Fuck, what if my three -under window
breaks?
2
00:00:31,410 --> 00:00:35,050
Okay, this way just a little bit more.
3
00:00:36,510 --> 00:00:37,510
Head up.
4
00:00:39,010 --> 00:00:40,010
More.
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,610
Don't tell me.
6
00:00:56,620 --> 00:01:00,500
We're being evicted, and you're
capturing the view for posterity?
7
00:01:00,760 --> 00:01:03,980
No. I'm falling in love and checking out
a new lens, in that order.
8
00:01:05,060 --> 00:01:06,060
Desk by the window.
9
00:01:09,960 --> 00:01:13,240
You know her?
10
00:01:13,460 --> 00:01:15,160
We were lovers in a previous
incarnation.
11
00:01:16,520 --> 00:01:20,200
Certainly the novel way to practice safe
sex. No, I'm serious about her, A .J.
12
00:01:20,540 --> 00:01:21,580
I'm gonna go for it.
13
00:01:22,760 --> 00:01:25,140
You mean I have seen the future and
it's...
14
00:01:25,390 --> 00:01:26,790
Mrs. Richard Simon.
15
00:01:27,190 --> 00:01:29,590
Stranger stories have been told. Name
two.
16
00:01:29,870 --> 00:01:30,870
Well,
17
00:01:33,350 --> 00:01:39,270
very nice. I'd give it a nine for degree
of difficulty and four for form.
18
00:01:40,210 --> 00:01:41,750
Now look what you've made me do.
19
00:01:41,990 --> 00:01:44,750
I made you do? Yes. To our brand new
lens.
20
00:01:50,110 --> 00:01:52,810
Our brand new lens?
21
00:01:54,580 --> 00:01:57,680
Now, Rick, you swore no more needless
expenditure. Door's open.
22
00:01:57,900 --> 00:01:59,160
I'll tell you about the VCR later.
23
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Hi.
24
00:02:02,580 --> 00:02:04,540
Mr. Simon and Simon, I presume. Yes.
25
00:02:05,600 --> 00:02:07,040
Hi, I'm Tom Huntley. We know.
26
00:02:07,360 --> 00:02:10,840
You're running for state senate. Well,
I'm glad to see the media blitz is
27
00:02:10,840 --> 00:02:14,140
working. Well, I hardly recognize you
without, you know, the band, the hat,
28
00:02:14,140 --> 00:02:17,280
baby in your arms. Believe me, if I was
after your vote, they'd all be here.
29
00:02:18,800 --> 00:02:23,660
No, frankly, um... Well, the reason that
I came to see you is a personal matter.
30
00:02:24,710 --> 00:02:26,670
Oh, please, sit down. Thanks.
31
00:02:30,730 --> 00:02:35,830
I, uh... Well, it's about my wife.
32
00:02:37,930 --> 00:02:41,630
I, uh... I think that she may be having
an affair.
33
00:02:42,530 --> 00:02:44,370
And not that I put all the blame on her.
34
00:02:45,150 --> 00:02:47,110
This campaign has been my mistress.
35
00:02:47,830 --> 00:02:52,190
Do you have any evidence of your wife's
indiscretions? Yes.
36
00:02:53,820 --> 00:02:58,940
Well, no. I mean, I don't know. Rumors,
innuendos, unexplained telephone calls.
37
00:02:59,040 --> 00:03:04,960
It's enough to shake up a happily
married man, and that's always what I
38
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
considered myself.
39
00:03:06,140 --> 00:03:09,320
I'm sure that personal news like this
could also play havoc with your
40
00:03:09,600 --> 00:03:11,620
Mr. Simon, at this point, I do not care.
41
00:03:11,860 --> 00:03:16,500
I care about Colleen. Without her...
Look, Mr. Huntley... Tom, please.
42
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
Tom.
43
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
My heart goes out to you, honest, but...
44
00:03:21,500 --> 00:03:24,840
My brother and I just have a standing
rule about not accepting... Yes, I know.
45
00:03:24,920 --> 00:03:25,819
I've heard.
46
00:03:25,820 --> 00:03:32,220
That you normally don't handle marital
situations, but please, these are not
47
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
normal circumstances.
48
00:03:34,720 --> 00:03:36,680
Rick, can we talk?
49
00:03:37,000 --> 00:03:40,640
Hey, Jay, look, I'm sorry, sir, but the
answer is no.
50
00:03:41,360 --> 00:03:45,040
Rick, this is hardly your normal run -of
-the -mill domestic dispute. This man
51
00:03:45,040 --> 00:03:46,080
is running for public office.
52
00:03:46,340 --> 00:03:47,019
So what?
53
00:03:47,020 --> 00:03:48,340
So what? So what?
54
00:03:49,170 --> 00:03:53,330
So elections should be determined by the
issues, not whatever tawdry rumors the
55
00:03:53,330 --> 00:03:56,550
press can come up with. Am I right, Tom?
Absolutely right. What if they're not
56
00:03:56,550 --> 00:03:59,650
rumors? Well, then in any case, we've
done the voters a service. No, really.
57
00:04:00,010 --> 00:04:02,510
But I do have an engagement that I have
to go to now.
58
00:04:03,190 --> 00:04:04,190
I need a decision.
59
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Yes.
60
00:04:07,340 --> 00:04:11,600
AJ doesn't bother you even a little bit.
We swore we would never, ever take a
61
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
case like this again.
62
00:04:12,780 --> 00:04:16,140
Don't start with me, Rick. Me? Start?
I'm not starting here, pal. You're the
63
00:04:16,140 --> 00:04:21,959
starting. Look, the Carlton divorce
case, you had just put the ladder up
64
00:04:21,959 --> 00:04:28,420
the second story window at 246 Peachtree
Avenue. And the Carltons lived at 248
65
00:04:28,420 --> 00:04:31,560
Peachtree Avenue. And who gave me the
wrong address?
66
00:04:32,720 --> 00:04:34,260
Well, I'm only human. Ha.
67
00:04:35,880 --> 00:04:39,240
What did you see in the neighbor's
bedroom, by the way? Must have been
68
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
to get the guy that furious.
69
00:04:41,380 --> 00:04:43,360
I'll never give you the satisfaction.
70
00:04:45,860 --> 00:04:50,780
Never again, you said. No, check that.
You screamed at the top of your lungs as
71
00:04:50,780 --> 00:04:54,880
you lay face down in the emergency room,
having multiple ladder rungs removed
72
00:04:54,880 --> 00:04:56,920
splinter by splinter from your... Cool
it.
73
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Wow.
74
00:05:02,600 --> 00:05:04,480
Now I see why Huntley's so uptight.
75
00:06:05,260 --> 00:06:07,760
Adrian, I can't get this thing off.
Would you give it a shot?
76
00:06:08,860 --> 00:06:10,260
You're a material decorator.
77
00:06:10,960 --> 00:06:12,180
You're a good one by the look of it.
78
00:06:12,600 --> 00:06:14,060
Come on, you're good with mechanical
things.
79
00:06:15,220 --> 00:06:17,200
I'm good with good mechanical things.
80
00:06:18,000 --> 00:06:20,760
Come on, would you just please read the
instructions and see if you can figure
81
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
out how to get them?
82
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
You read them.
83
00:06:23,420 --> 00:06:24,860
You speak Urdu, don't you?
84
00:06:25,360 --> 00:06:28,260
All right, so I bought a bargain. You're
the one always telling me how to cut
85
00:06:28,260 --> 00:06:29,219
back on expenses.
86
00:06:29,220 --> 00:06:31,460
Would you just please look here on
the...
87
00:06:33,550 --> 00:06:35,310
Oh, forget it. Hey, hey, who?
88
00:06:35,530 --> 00:06:36,429
Where are you going?
89
00:06:36,430 --> 00:06:39,430
The camera shop. I figure if she's like
that little designer who tried to turn
90
00:06:39,430 --> 00:06:41,990
your place into the throw cushion hall
of fame, she's going to be in there
91
00:06:41,990 --> 00:06:42,990
forever.
92
00:06:46,650 --> 00:06:48,550
If you make that, we beg.
93
00:06:49,270 --> 00:06:51,090
No. Excuse me. Okay.
94
00:06:54,050 --> 00:06:55,070
Can we help you design?
95
00:06:55,390 --> 00:06:58,770
Ah, your voice is as beautiful as your
body.
96
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
Who are you?
97
00:07:00,490 --> 00:07:02,610
You wore that dress just for me, now,
didn't you?
98
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
I love the way it shows off your skin.
99
00:07:05,800 --> 00:07:08,540
I told you before, leave me alone.
100
00:07:08,920 --> 00:07:11,580
If you keep this up, I'll find out. How
can I...
101
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
Thank you.
102
00:08:52,360 --> 00:08:56,040
of my business, but was your friend
always that forceful?
103
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
I never saw the man before in my life.
104
00:09:00,060 --> 00:09:05,500
He just grabbed me and... Anyway, it's
over now.
105
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
Thanks to you.
106
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
You're black.
107
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
No sugar.
108
00:09:10,380 --> 00:09:11,380
Thank you.
109
00:09:12,340 --> 00:09:14,620
Oh. What do you think?
110
00:09:15,260 --> 00:09:17,700
This is what the shop will look like
when we're finished.
111
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
I like it.
112
00:09:20,080 --> 00:09:21,140
I like it a lot.
113
00:09:22,410 --> 00:09:23,710
You've captured a wonderful feeling.
114
00:09:24,170 --> 00:09:28,190
Free -floating anxiety or a rampant
disorganization?
115
00:09:28,550 --> 00:09:29,810
No, I'm serious.
116
00:09:31,110 --> 00:09:36,570
How about a wonderful blend of
southwestern openness and contemporary
117
00:09:37,490 --> 00:09:41,310
You sound like one of those wine
tasters.
118
00:09:42,210 --> 00:09:43,530
Delightfully impudent.
119
00:09:44,050 --> 00:09:48,850
No, honestly, I've just moved the shop
over from the design center. Please come
120
00:09:48,850 --> 00:09:50,010
back when it's all put together.
121
00:09:50,350 --> 00:09:51,350
I'd love to.
122
00:09:52,330 --> 00:09:55,610
I'd like to see how you display some of
these things. Oh, my God.
123
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
What?
124
00:09:59,210 --> 00:10:00,210
Forgive me.
125
00:10:01,070 --> 00:10:03,930
You saved my life, and I don't even know
your name.
126
00:10:04,270 --> 00:10:05,990
Oh, Simon.
127
00:10:06,830 --> 00:10:07,850
A .J. Simon.
128
00:10:08,130 --> 00:10:09,049
Colleen Huntley.
129
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
Ah.
130
00:10:10,310 --> 00:10:12,190
Does that mean you're related to Tom
Huntley?
131
00:10:12,570 --> 00:10:13,630
Yes, my husband.
132
00:10:13,910 --> 00:10:14,910
Wow.
133
00:10:15,650 --> 00:10:16,650
Good man.
134
00:10:16,930 --> 00:10:19,230
Yes. It must be exciting, you know.
135
00:10:20,200 --> 00:10:21,860
Being married to a political candidate.
136
00:10:22,500 --> 00:10:24,140
Too exciting.
137
00:10:24,400 --> 00:10:26,180
Yeah, it's probably tough.
138
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
You know, tough on your privacy and your
time together.
139
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
Among other things.
140
00:10:32,040 --> 00:10:33,220
Sorry, I didn't mean to pry.
141
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
You're not prying.
142
00:10:35,380 --> 00:10:36,640
Excuse me, Colleen.
143
00:10:37,300 --> 00:10:39,080
It's Mr. Huntley's campaign manager.
144
00:10:39,480 --> 00:10:42,900
Something about subbing for him tomorrow
at the dedication of a daycare center?
145
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Oh, thanks, Mimi.
146
00:10:46,100 --> 00:10:48,940
Excitement beckons. Now, you're sure you
don't want to file a police report?
147
00:10:49,520 --> 00:10:54,060
And see it all over the news? No thanks.
I guarantee they would give it twice
148
00:10:54,060 --> 00:10:55,880
the air time they give Tom's latest
speech.
149
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
He's a lucky man.
150
00:10:58,520 --> 00:11:00,440
Not every guy's wife would think that
way.
151
00:11:02,600 --> 00:11:03,880
He'll make an excellent senator.
152
00:11:04,980 --> 00:11:06,720
He wouldn't be upset if you didn't file?
153
00:11:08,220 --> 00:11:10,360
Mr. Simon, he's a very busy man.
154
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
Excuse me.
155
00:11:30,240 --> 00:11:35,100
The sound you hear is the bard spinning
in his grave.
156
00:11:35,760 --> 00:11:39,040
Where the hell have you been? Doing the
job for which we were hired.
157
00:11:39,300 --> 00:11:39,959
Oh, really?
158
00:11:39,960 --> 00:11:43,280
Tell me about it. I went back. I saw
that deep cover surveillance you were
159
00:11:43,280 --> 00:11:46,620
engaged in. How did you get back here?
How did you ever keep her from spotting
160
00:11:46,620 --> 00:11:48,880
you? Some guy grabbed her en route to
her car.
161
00:11:50,040 --> 00:11:51,360
What, did he hit her, hurt her?
162
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
Well... What?
163
00:11:56,920 --> 00:11:59,980
Uh, actually, um...
164
00:11:59,980 --> 00:12:04,640
Well, never mind.
165
00:12:04,920 --> 00:12:06,580
What do you mean, never mind? What did
the guy do?
166
00:12:06,800 --> 00:12:10,900
He... He kissed her.
167
00:12:12,340 --> 00:12:13,339
He kissed her?
168
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Yes.
169
00:12:14,600 --> 00:12:18,380
Well, that's... Call Huntley. Oh, by the
way, I got the number of the company
170
00:12:18,380 --> 00:12:19,259
she works for.
171
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
Who, Colleen?
172
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
No, her.
173
00:12:21,640 --> 00:12:23,780
The Guiding Lamp Society.
174
00:12:24,080 --> 00:12:25,820
Sounds like some sort of a social
worker, don't you think?
175
00:12:29,960 --> 00:12:33,920
Ah, ah, ah, ah, ah. Don't you play hard
to get with me. Rick, we've got to talk.
176
00:12:35,920 --> 00:12:39,140
What I thought doesn't dive with what
Huntley told us.
177
00:12:39,500 --> 00:12:40,500
In a minute.
178
00:12:49,640 --> 00:12:53,460
I forgot the name of the person, but I
need to speak to the person who works in
179
00:12:53,460 --> 00:12:54,460
the bullpen area there.
180
00:12:54,800 --> 00:12:56,840
The desk right next to the window.
181
00:12:58,260 --> 00:12:59,380
Yeah, yeah, I'll hold.
182
00:13:05,020 --> 00:13:06,280
Um, hi.
183
00:13:09,200 --> 00:13:11,640
Don't say anything or I might check it
out.
184
00:13:14,800 --> 00:13:18,160
Listen, it's probably the most impulsive
thing I've ever done in my life, but,
185
00:13:18,180 --> 00:13:19,180
uh...
186
00:13:22,780 --> 00:13:29,360
I've been watching you from afar for
days now, and I'm just
187
00:13:29,360 --> 00:13:30,500
plumb nuts about you.
188
00:13:31,520 --> 00:13:38,180
You're the most gorgeous creature I've
ever seen in my life, and I just get all
189
00:13:38,180 --> 00:13:39,840
goopy inside whenever I see you.
190
00:13:42,280 --> 00:13:47,620
Anyway, if you would just go to your
window and look out.
191
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
And maybe you'd see me
192
00:13:49,800 --> 00:13:56,080
and...
193
00:13:56,080 --> 00:13:58,900
Where are you?
194
00:14:02,940 --> 00:14:04,220
Okay, what do you want to talk about?
195
00:14:06,440 --> 00:14:08,920
You're right. We should never have taken
the Huntley case.
196
00:14:10,660 --> 00:14:12,040
I'm serious, Rick.
197
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
We're wasting his money and our time.
198
00:14:16,760 --> 00:14:19,540
Okay, here it comes. Number 13C is about
to hit the floor.
199
00:14:20,200 --> 00:14:22,160
What about the voter's right to know?
200
00:14:22,500 --> 00:14:25,780
There is no way in the world that
Colleen Huntley is cheating on her
201
00:14:25,820 --> 00:14:27,060
You know this for a fact? Yes.
202
00:14:27,860 --> 00:14:30,200
Sort of. I mean, it's more of a feeling.
203
00:14:30,540 --> 00:14:31,540
Feeling.
204
00:14:32,040 --> 00:14:35,800
Cornerstone of all really good detective
work. Rick, what about the guy who
205
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
planted a big wet one on Mrs. Huntley in
the parking lot? You got a feeling
206
00:14:38,520 --> 00:14:41,540
about him, too? Yes, as a matter of
fact, I do. Political dirty tricks
207
00:14:41,540 --> 00:14:43,740
engineered by Huntley's opponent. You
really believe that?
208
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
I'd bet on it.
209
00:14:46,360 --> 00:14:49,580
Okay, let's tell Huntley. He called here
about 15 minutes ago. He wants to see
210
00:14:49,580 --> 00:14:50,580
us.
211
00:14:53,300 --> 00:14:56,960
My opponent thinks he can spend his way
out of this mess, but I went to college
212
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
in this state.
213
00:14:58,440 --> 00:15:01,140
I can remember when we had the best
schools in the country.
214
00:15:02,140 --> 00:15:05,240
And it wasn't just because we threw
money at every problem that came up.
215
00:15:05,620 --> 00:15:11,000
No, the so -called problems with our
educational system are basically
216
00:15:11,000 --> 00:15:14,260
problems, neighborhood problems. And
what is a neighborhood?
217
00:15:14,970 --> 00:15:16,790
The neighborhood is you and me.
218
00:15:17,690 --> 00:15:21,550
Please believe me when I tell you that
there is so much that can be done on a
219
00:15:21,550 --> 00:15:22,550
neighborhood level.
220
00:15:23,010 --> 00:15:25,810
And the first thing that we can do is to
take pride in ourselves.
221
00:15:26,750 --> 00:15:31,130
This is a great state, and we are a
great people, so it should be easy.
222
00:15:31,370 --> 00:15:37,910
Mr. Huntley, if elected, how will you
treat the proposed
223
00:15:37,910 --> 00:15:39,850
increase in the state income tax?
224
00:15:40,270 --> 00:15:41,430
Ah, an original question.
225
00:15:42,250 --> 00:15:47,760
No. Actually, I can't support it. With
proper cost -cutting, current revenues
226
00:15:47,760 --> 00:15:50,120
should be more than enough to meet our
budget requirements.
227
00:15:50,420 --> 00:15:51,480
Yes, you exactly.
228
00:15:51,920 --> 00:15:55,260
How many polls have you running two
percentage points behind your
229
00:15:55,400 --> 00:15:59,040
Does this concern you? Not when the same
polls indicate that 18 % of the voters
230
00:15:59,040 --> 00:16:00,040
are undecided, yes.
231
00:16:01,880 --> 00:16:06,980
Last year, you said you rejected this
part of their platform.
232
00:16:07,240 --> 00:16:10,580
It's true that morally I felt that I
could not agree with their stance.
233
00:16:10,700 --> 00:16:13,780
However... I don't want to tell Huntley
about this guy kissing his wife.
234
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
You don't what?
235
00:16:16,180 --> 00:16:17,500
I don't want to tell him just yet.
236
00:16:18,020 --> 00:16:21,820
And it doesn't bother you that telling
him about his wife kissing the guy is
237
00:16:21,820 --> 00:16:26,060
exact nature of her job? I know that,
but... A job that I did not want to take
238
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
in the first place?
239
00:16:27,560 --> 00:16:29,280
She has never seen a guy before.
240
00:16:29,640 --> 00:16:32,420
Oh, do you have her word on that? Was it
Scout's honor?
241
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
I was there.
242
00:16:33,880 --> 00:16:37,360
And from what I saw... From what you
saw, she kissed the guy. I know, but I
243
00:16:37,360 --> 00:16:39,300
this feeling. Yes, I know you have a
feeling.
244
00:16:40,419 --> 00:16:44,180
Sometimes you just know someone right
away. You're basing this on a one -day
245
00:16:44,180 --> 00:16:49,300
tail job. Let me rephrase that. From a
man who thinks that a woman he has
246
00:16:49,300 --> 00:16:52,900
seen through a window is going to be the
future Mrs. Richard Simon.
247
00:16:54,840 --> 00:16:58,580
As I indicated in my recent appearance
before the State Coastal Commission...
248
00:16:58,580 --> 00:17:01,700
It's an entirely different matter. How
is that different? I'm thinking.
249
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
Don't sprain anything.
250
00:17:08,970 --> 00:17:12,250
I'm very sorry. That's all the time I
have for her right now, but thank you
251
00:17:12,250 --> 00:17:13,270
much. God bless.
252
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
AJ.
253
00:17:19,930 --> 00:17:22,290
Rick. Thank you very much for coming so
quickly.
254
00:17:24,170 --> 00:17:25,290
Did you find out anything?
255
00:17:25,750 --> 00:17:29,610
Well, from what I've observed, I'm
convinced that you have absolutely
256
00:17:29,610 --> 00:17:33,070
worry about, at least as far as her wife
is concerned.
257
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
Really?
258
00:17:35,590 --> 00:17:39,680
Well... Uh, yeah, but A .J. does think
that you may be the victim of some
259
00:17:39,680 --> 00:17:44,080
professional mudslinging. Ah. You know,
you can't assail the positions. You go
260
00:17:44,080 --> 00:17:47,140
for the personal life, even if you have
to manufacture something.
261
00:17:47,580 --> 00:17:50,060
Well, I certainly wouldn't put it past
my opposition.
262
00:17:50,600 --> 00:17:54,540
But still, this is great news. You have
to understand, I was beside myself
263
00:17:54,540 --> 00:17:57,220
thinking about Colleen. Believe me, I do
understand.
264
00:17:58,100 --> 00:18:01,680
Well, and I guess when I called you, I
was just trying to make a mountain out
265
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
a molehill.
266
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
How's that?
267
00:18:04,980 --> 00:18:06,900
No, well, it's nothing now, I guess.
268
00:18:08,920 --> 00:18:10,000
What kind of nothing?
269
00:18:10,280 --> 00:18:13,600
Well, it's nothing, I'm sure. Last
night, Colleen was on the phone to her
270
00:18:13,600 --> 00:18:19,260
mother, she said. But I overheard her
make plans to meet this afternoon.
271
00:18:20,120 --> 00:18:21,120
So?
272
00:18:21,880 --> 00:18:23,160
Colleen's mother lives in Cincinnati.
273
00:18:29,500 --> 00:18:30,660
He's got to be mistaken.
274
00:18:31,640 --> 00:18:33,880
You know, I mean, you probably just
didn't hear it right. The phone's got to
275
00:18:33,880 --> 00:18:35,460
ringing off the hook there day and
night, right?
276
00:18:36,000 --> 00:18:37,380
So, it's his nickel.
277
00:18:38,320 --> 00:18:42,040
We check it out, we write a report, we
recommend a second honeymoon, and we're
278
00:18:42,040 --> 00:18:42,899
out of it, okay?
279
00:18:42,900 --> 00:18:43,899
Yeah, absolutely.
280
00:18:43,900 --> 00:18:44,900
Okay.
281
00:18:57,480 --> 00:18:58,740
Man, I hate this.
282
00:19:00,270 --> 00:19:02,490
So why you drive like that you're gonna
kill us
283
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Holy cow.
284
00:19:33,620 --> 00:19:34,459
That's him.
285
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Who?
286
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
The guy that grabbed her.
287
00:19:42,160 --> 00:19:44,100
Seems they've gotten to know each other
a lot better.
288
00:19:48,820 --> 00:19:49,820
Okay, let's go.
289
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
Okay, let's go.
290
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
AJ.
291
00:20:00,060 --> 00:20:01,420
What? You want to follow him?
292
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
Yeah.
293
00:20:06,210 --> 00:20:09,710
Nice. Subtlety in the tale is
everything. She swore she didn't know
294
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
would she lie to me?
295
00:20:10,910 --> 00:20:12,470
Just hate the sermon, Rick.
296
00:20:13,210 --> 00:20:15,510
Prayer seems like a good idea to me
right now.
297
00:20:28,530 --> 00:20:29,530
Whoa.
298
00:20:29,810 --> 00:20:30,810
Down and dirty.
299
00:20:34,800 --> 00:20:35,940
That's what we get paid for.
300
00:20:36,680 --> 00:20:38,640
Still think Huntley was imagining
things?
301
00:20:39,900 --> 00:20:42,020
How could my instincts have been so
wrong?
302
00:20:42,760 --> 00:20:46,520
Remember the time that my instincts told
me that two dough runes wouldn't come
303
00:20:46,520 --> 00:20:48,160
after a guy carrying a burning torch?
304
00:20:48,960 --> 00:20:53,060
All that phony concern over her marriage
and Tom's career, and I bought it.
305
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Uh -oh.
306
00:21:02,280 --> 00:21:03,380
Hardy's turning her up.
307
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Hey.
308
00:22:21,000 --> 00:22:22,260
lover boy wasn't too neat.
309
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
Not a trace.
310
00:22:27,040 --> 00:22:28,480
Damn, why didn't we stop him?
311
00:22:28,740 --> 00:22:31,740
Because we couldn't, AJ. Now come on,
we've got to file a report. Come on.
312
00:22:31,740 --> 00:22:34,800
she just blacked out. Maybe she's not
dead.
313
00:22:36,600 --> 00:22:39,040
Come on, AJ. There's one thing we can
do. Let's go.
314
00:22:40,340 --> 00:22:42,600
You were actually tailing Colleen
Huntley?
315
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
Affirmative.
316
00:22:45,260 --> 00:22:48,980
We were working for her husband who
apparently had good reason not to trust
317
00:22:49,800 --> 00:22:52,860
I thought you swore off those grubby
voyeur cases.
318
00:22:53,180 --> 00:22:56,140
We just stood and watched while a woman
had the life choked out of her, all
319
00:22:56,140 --> 00:23:01,680
right? I'm sorry. Let's just say that A
.J. had a... that we had a little extra
320
00:23:01,680 --> 00:23:03,880
emotion riding on this one and cut
straight to the chase.
321
00:23:04,280 --> 00:23:05,820
Okay. It's your call.
322
00:23:06,360 --> 00:23:11,320
You were hired to follow Colleen
Huntley, and you say you saw the alleged
323
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
kiss her.
324
00:23:12,340 --> 00:23:13,340
Yes.
325
00:23:14,260 --> 00:23:15,780
But she claims ignorance.
326
00:23:16,880 --> 00:23:20,480
Until today when she picks him up and
they have a rendezvous.
327
00:23:21,600 --> 00:23:26,420
Then the poor man's Ansel Adams here
snaps some raunchy pictures and suddenly
328
00:23:26,420 --> 00:23:29,260
lover boy is doing a number on the
victim's neck.
329
00:23:30,920 --> 00:23:32,140
You drive down.
330
00:23:33,780 --> 00:23:35,160
You pick a fist up.
331
00:23:36,260 --> 00:23:37,740
Am I missing anything?
332
00:23:38,320 --> 00:23:39,400
He said the victim.
333
00:23:39,820 --> 00:23:41,160
It's the usual turn.
334
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
See?
335
00:23:44,620 --> 00:23:49,720
A body was found an hour ago in Coral
Canyon, less than a mile from where you
336
00:23:49,720 --> 00:23:50,720
witnessed the attack.
337
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
No ID.
338
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Till now.
339
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Lord.
340
00:23:58,440 --> 00:24:01,160
So I'm afraid I'm going to have to ask
you to hand over the film you shot.
341
00:24:01,440 --> 00:24:03,140
Sorry, Abby, that belongs to our client.
342
00:24:03,560 --> 00:24:06,400
Well, I'll ask him about it when he
comes down to ID the body.
343
00:24:06,820 --> 00:24:09,580
You have any questions regarding the
rules of evidence?
344
00:24:28,910 --> 00:24:30,610
I suffered just another K. It happens.
345
00:24:32,370 --> 00:24:35,210
You ever have a feeling about someone,
you know, a good feeling?
346
00:24:36,350 --> 00:24:39,630
Or is it written we're not allowed to
care about somebody we barely know?
347
00:24:40,050 --> 00:24:43,510
We really did do everything we could do.
I mean, you know, under the
348
00:24:43,510 --> 00:24:44,950
circumstances. We ever.
349
00:24:46,490 --> 00:24:50,690
I just hope Abby enjoys seeing my
weekend with Lola and I'm wild.
350
00:25:08,430 --> 00:25:11,130
When was the last time I told you that
you were one hell of a brother?
351
00:25:13,390 --> 00:25:17,650
As I recall, it's when you were seven
years old and I had your thin little arm
352
00:25:17,650 --> 00:25:21,170
twisted behind your back like a pretzel,
screaming at you to say it louder.
353
00:25:21,470 --> 00:25:22,710
Then I'm long overdue.
354
00:25:23,050 --> 00:25:24,770
You are one hell of a brother.
355
00:25:25,090 --> 00:25:30,270
I keep looking for a good angle on lover
boy here. Yeah, you may have quite a
356
00:25:30,270 --> 00:25:31,370
weight. What?
357
00:25:31,890 --> 00:25:33,590
Well, I don't know. It's a funny thing.
358
00:25:33,810 --> 00:25:36,290
All of these are...
359
00:25:36,760 --> 00:25:39,760
On his back, not a single good shot of
his face in the house.
360
00:25:40,280 --> 00:25:46,840
Almost as if... Wait a minute.
361
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
Look at that.
362
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
Look at it.
363
00:25:59,580 --> 00:26:03,820
It's a very pretty woman and a guy who
dresses like you. Yeah, not him. Look at
364
00:26:03,820 --> 00:26:04,759
her.
365
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Here.
366
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Look at the birthmark.
367
00:26:11,890 --> 00:26:15,010
You've been up too long. There is no
birthmark here. That's my point. What
368
00:26:15,130 --> 00:26:18,030
The birthmark. There is no birthmark.
That's my point exactly. Remember the
369
00:26:18,030 --> 00:26:18,849
in her studio?
370
00:26:18,850 --> 00:26:22,850
Remember the dress that she was wearing?
The low cut kind of thing. The risk of
371
00:26:22,850 --> 00:26:26,870
seeming prurient. Yes, I remember that.
She had a birthmark on her shoulder.
372
00:26:27,670 --> 00:26:28,670
Right here.
373
00:26:29,090 --> 00:26:33,470
And this person is not Colleen Huntley.
Well, who is it?
374
00:26:37,480 --> 00:26:39,820
The lieutenant comes back and finds us
here.
375
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
I'm dirt.
376
00:26:42,580 --> 00:26:43,580
I'm less than dirt.
377
00:26:43,860 --> 00:26:45,680
All right, Hanrahan, we owe you one.
378
00:26:46,020 --> 00:26:46,979
Oh, no.
379
00:26:46,980 --> 00:26:50,600
No, no, no, no, no, no, no. I still
haven't unwrapped that beer bomb
380
00:26:50,600 --> 00:26:51,820
album you gave me the last time.
381
00:26:52,260 --> 00:26:56,120
Bernstein, Leonard Bernstein, conducting
the New York Philharmonic.
382
00:26:56,520 --> 00:26:59,460
Whoever. Now, look, I'm going to go
outside and watch for her.
383
00:27:01,460 --> 00:27:06,060
Rina, you shut everything off and pray.
384
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
All set?
385
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
Yeah.
386
00:27:23,800 --> 00:27:25,100
Here, speed it up.
387
00:27:28,820 --> 00:27:29,820
Hold it.
388
00:27:44,620 --> 00:27:47,620
Who's the woman in our pictures, the one
without the birthmark? That's a good
389
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
question.
390
00:27:50,260 --> 00:27:52,160
Right now, I'd say she's a pretty fair
actress.
391
00:27:54,880 --> 00:27:57,060
I really appreciate this, Mr. Huntley.
392
00:27:58,060 --> 00:27:59,320
You know the necessity.
393
00:27:59,740 --> 00:28:04,080
Is she... Was she brutalized?
394
00:28:04,760 --> 00:28:09,920
There was some bruising, but the trauma
wasn't severe. I don't think she
395
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
suffered long.
396
00:28:11,720 --> 00:28:13,980
You step into my office, I'll call down
to the morgue.
397
00:28:15,300 --> 00:28:19,640
Lieutenant, I'm sure they're ready for
you down there now. You could just go
398
00:28:19,640 --> 00:28:20,239
right ahead.
399
00:28:20,240 --> 00:28:22,840
It's customary to notify them, Hanrahan.
Do you mind?
400
00:28:27,320 --> 00:28:28,580
What on earth?
401
00:28:33,660 --> 00:28:34,660
Hello, Tom.
402
00:28:35,300 --> 00:28:36,199
A .J.
403
00:28:36,200 --> 00:28:39,660
I am truly sorry about Mrs. Hundley.
404
00:28:40,520 --> 00:28:41,820
It's a terrible shock.
405
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
Is it?
406
00:28:45,810 --> 00:28:49,150
Something doesn't add up here, Tom.
Don't ask me what, but I'm not going to
407
00:28:49,150 --> 00:28:51,410
until I find out. AJ, this man just
wants his life.
408
00:28:51,770 --> 00:28:52,930
No extra charge.
409
00:28:53,150 --> 00:28:54,270
I want both of you out of here now.
410
00:28:54,470 --> 00:28:59,010
We had front row seats, Tom. Isn't that
amazing? AJ, what's gotten into you?
411
00:28:59,230 --> 00:29:00,230
Listen,
412
00:29:00,370 --> 00:29:02,510
I don't want the two of you back here.
There's something you don't know about,
413
00:29:02,550 --> 00:29:05,430
Abby. Hey, have you no sense of decency?
Yes, why do you think I'm standing
414
00:29:05,430 --> 00:29:06,830
here? Come on, AJ, time to go.
415
00:29:08,050 --> 00:29:09,050
Come on.
416
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
Good night, Senator.
417
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Reinforcements.
418
00:29:25,460 --> 00:29:26,900
Whoopee. Bad, bad, huh?
419
00:29:28,700 --> 00:29:30,480
Yeah, but until we get a better theory.
420
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
No, no.
421
00:29:32,320 --> 00:29:35,800
Theory is the systematic ordering of
facts, which we don't have.
422
00:29:36,240 --> 00:29:39,480
Leading to a logical conclusion, which
we certainly don't have.
423
00:29:40,880 --> 00:29:42,100
Total strikeout, huh?
424
00:29:42,960 --> 00:29:43,960
Yeah.
425
00:29:44,700 --> 00:29:49,020
There's not one actress or model in this
town who looks anything like Colleen.
426
00:29:49,280 --> 00:29:51,580
No? Maybe we're looking at the wrong
place.
427
00:29:51,860 --> 00:29:52,860
Come again?
428
00:29:53,650 --> 00:29:56,270
You want tea, you go to China. You want
crawfish, you go to New York.
429
00:29:56,490 --> 00:29:57,890
All right, all right. I know this is
leading somewhere.
430
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
You want actresses?
431
00:30:00,370 --> 00:30:01,370
Oh.
432
00:30:06,170 --> 00:30:10,210
I can't believe we're heading right back
into the savage heart of the big
433
00:30:10,210 --> 00:30:11,830
smoggy. It was your idea.
434
00:30:12,130 --> 00:30:13,310
That's what I can't believe.
435
00:30:14,570 --> 00:30:17,650
Maybe we should run through this routine
once more before we get there. We'll be
436
00:30:17,650 --> 00:30:19,590
just fine. You just let me do all the
talking.
437
00:30:20,000 --> 00:30:21,700
Why should you do all the talking?
438
00:30:21,900 --> 00:30:23,940
We showbiz people. I've got a language
all their own.
439
00:30:24,220 --> 00:30:25,580
What makes you such an expert?
440
00:30:25,920 --> 00:30:29,520
I used to go out with that actress, and
she told me all sorts of stuff. What
441
00:30:29,520 --> 00:30:32,060
actress? Oh, you remember Bertha.
442
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Bertha?
443
00:30:34,400 --> 00:30:35,880
Rick, she was a belly dancer.
444
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
No, she wasn't.
445
00:30:37,400 --> 00:30:38,740
She was an exotic dancer.
446
00:30:38,980 --> 00:30:40,080
Oh, well, pardon me.
447
00:30:40,360 --> 00:30:41,299
There's a big difference.
448
00:30:41,300 --> 00:30:44,500
In any case, what does either one have
to do with being an actress? Well, she
449
00:30:44,500 --> 00:30:45,620
went to classes, all right?
450
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Acting classes.
451
00:30:47,600 --> 00:30:51,880
She went to classes, and you became the
expert. I know how these people talk.
452
00:30:51,880 --> 00:30:54,960
That's all I'm saying. Everything is
big. Nothing is small. You're never
453
00:30:54,960 --> 00:30:57,720
on a small project. Everything is huge,
immense, always.
454
00:30:58,180 --> 00:30:59,960
Mr. Thaler said to the lamppost.
455
00:31:01,540 --> 00:31:02,660
Okay, stay with me now.
456
00:31:03,380 --> 00:31:04,480
This film has everything.
457
00:31:06,180 --> 00:31:11,480
Romance, mystery, suspense. Think, uh,
oh, singing in the rain crossed with
458
00:31:11,480 --> 00:31:13,100
psycho with just a touch of a noir.
459
00:31:13,450 --> 00:31:16,190
Oh, I see it. I love it. It's beautiful.
460
00:31:16,470 --> 00:31:20,050
And at the center, a woman.
461
00:31:20,450 --> 00:31:22,230
Now, we've already got two days' work in
the box.
462
00:31:22,430 --> 00:31:23,430
Can.
463
00:31:23,730 --> 00:31:28,730
Whatever. And our girl takes off after
two very expensive location days.
464
00:31:29,230 --> 00:31:31,930
So we've got to have an absolute double.
Show him. Show him.
465
00:31:33,330 --> 00:31:37,150
Well, I've got just the girl.
466
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Now, if...
467
00:31:40,750 --> 00:31:43,590
If there's a problem with the hair,
she's willing to bleach it.
468
00:31:45,150 --> 00:31:46,210
Oh, come on.
469
00:31:46,650 --> 00:31:48,910
Doesn't look anything like our girl.
Nose job?
470
00:31:49,710 --> 00:31:50,709
New teeth?
471
00:31:50,710 --> 00:31:51,710
Look, she's eager.
472
00:31:51,910 --> 00:31:55,690
Thanks. Job, big guy. We love you. We'll
call you. What if I get a brainstorm?
473
00:31:56,230 --> 00:31:57,230
Cherish it.
474
00:31:59,690 --> 00:32:00,690
Oh, man.
475
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
This is impossible.
476
00:32:02,910 --> 00:32:05,570
I mean, by the time we're through
looking, Huntley will be sworn in. How
477
00:32:05,570 --> 00:32:06,650
more are there? Don't ask.
478
00:32:08,370 --> 00:32:09,590
Showtime. Hi, I'm Rick.
479
00:32:11,139 --> 00:32:13,220
Let's just keep the hype to a minimum,
okay?
480
00:32:14,440 --> 00:32:16,120
Ciao, baby. Love you, big guy.
481
00:32:16,580 --> 00:32:18,140
That's the way these people talk.
482
00:32:21,320 --> 00:32:24,580
Gentlemen, before you say a word, I just
want you to know that word on your
483
00:32:24,580 --> 00:32:25,920
project is hot.
484
00:32:26,240 --> 00:32:28,780
I mean, I just followed the trail of
steam to your door.
485
00:32:29,740 --> 00:32:33,920
And have I got the girl for you. Yeah,
well, she has to be a dead ringer for
486
00:32:33,920 --> 00:32:34,919
this lady.
487
00:32:34,920 --> 00:32:37,340
From your mouth to Laney Wilson's ears,
sweetie.
488
00:32:38,640 --> 00:32:42,110
Gentlemen. I give you Linda Tadlock.
489
00:32:42,970 --> 00:32:46,430
Lainey, Lainey, Lainey, we're talking
twins. You're showing us interbred third
490
00:32:46,430 --> 00:32:47,430
cousins here.
491
00:32:48,550 --> 00:32:53,250
Well, there is one actress that I sort
of represent now and then, and I use the
492
00:32:53,250 --> 00:32:54,250
word actress.
493
00:32:54,370 --> 00:32:57,910
As long as she looks like this, she can
hang from actress by a thread.
494
00:32:58,190 --> 00:33:02,810
Well, actually, Missy's work is a tad in
the line of soft porn, which is
495
00:33:02,810 --> 00:33:04,990
something that my agency is loathe to
deal with.
496
00:33:05,550 --> 00:33:07,810
Missy? By all means, let's look at
Missy.
497
00:33:12,720 --> 00:33:14,280
But don't say I didn't warn you.
498
00:33:15,680 --> 00:33:21,360
These girls, um, well, acting as a
secondary source of income, if you know
499
00:33:21,360 --> 00:33:22,219
I mean.
500
00:33:22,220 --> 00:33:23,600
No, no, no, Lainey, honey.
501
00:33:24,120 --> 00:33:26,480
Missy's gonna work out just fine. Mr.
Grillstein.
502
00:33:26,680 --> 00:33:29,720
Yes. I think we've finally found what
we're looking for. I couldn't agree with
503
00:33:29,720 --> 00:33:30,199
you more.
504
00:33:30,200 --> 00:33:31,540
She might even be right for the part.
505
00:33:35,180 --> 00:33:38,600
Hello? I told you I don't want to be a
Jehovah Witness!
506
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
Missy Taylor?
507
00:33:49,870 --> 00:33:52,790
I already told the guy in the suit that
was just here. I don't want to be a
508
00:33:52,790 --> 00:33:55,110
Jehovah Witness because I don't like
feature going to court.
509
00:33:55,950 --> 00:33:58,590
Uh, my name is A .J. Simon.
510
00:33:58,790 --> 00:33:59,910
This is my brother Rick.
511
00:34:00,290 --> 00:34:01,830
You dudes aren't with the dude in the
suit?
512
00:34:02,790 --> 00:34:04,550
No. We just want to talk to you.
513
00:34:04,890 --> 00:34:06,550
Does he, like, say anything?
514
00:34:08,010 --> 00:34:09,370
Not in drafty hallways.
515
00:34:09,730 --> 00:34:12,350
Oh. So, like coming in?
516
00:34:22,760 --> 00:34:24,139
I was just having breakfast.
517
00:34:25,480 --> 00:34:28,340
Oh, well, we wouldn't want you to miss
the most important meal of the day.
518
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
Want one?
519
00:34:30,800 --> 00:34:32,300
No, thank you.
520
00:34:33,000 --> 00:34:38,900
Soda? No, thank you. What we want is to
know if you were hired by a man named
521
00:34:38,900 --> 00:34:41,460
Tom Huntley down in San Diego to double
his wife.
522
00:34:44,820 --> 00:34:47,020
You dudes are, like, in the wrong place.
523
00:34:47,460 --> 00:34:49,000
All right, let's rephrase it.
524
00:34:49,580 --> 00:34:54,659
Were you hired to act out a little
lover's quarrel with some hunk down in
525
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
Canyon in San Diego?
526
00:35:00,100 --> 00:35:02,320
I just signed on with a new manager.
527
00:35:04,400 --> 00:35:09,080
He said things are going to be changing
for me, so you better... I, um...
528
00:35:09,080 --> 00:35:16,080
I suppose these were taken at the
Shakespeare Festival.
529
00:35:16,600 --> 00:35:18,760
You better watch out for your gut, man.
530
00:35:20,230 --> 00:35:22,610
I know a lot of real heavy dudes in this
town.
531
00:35:23,130 --> 00:35:27,750
I had a bit in Cobra, and Stallone was,
like, really into me. He didn't come on
532
00:35:27,750 --> 00:35:30,950
to me or anything like that because he
was sort of, like, married at the time.
533
00:35:31,110 --> 00:35:32,250
But he wanted to.
534
00:35:32,830 --> 00:35:36,290
Would it surprise you to learn that the
woman that you impersonated was
535
00:35:36,290 --> 00:35:37,290
strangled to death?
536
00:35:37,650 --> 00:35:39,910
What do I have to do, like mace you
guys?
537
00:35:42,130 --> 00:35:48,850
Missy, I'm betting that you don't know
anything about this.
538
00:35:53,190 --> 00:35:54,370
Memory getting a little fresher?
539
00:36:00,190 --> 00:36:02,290
Get out of here before I call my
manager.
540
00:36:07,750 --> 00:36:09,590
Just some kind of joke.
541
00:36:17,810 --> 00:36:20,550
To get back at some political...
542
00:36:21,180 --> 00:36:22,560
Dude who was half on him.
543
00:36:26,200 --> 00:36:29,820
Unfortunately, Mrs. Huntley didn't live
long enough to see the humor.
544
00:36:31,880 --> 00:36:34,220
I thought it was just another paying
gig.
545
00:36:35,560 --> 00:36:36,960
It's like what I do.
546
00:36:37,680 --> 00:36:39,120
Me and this other actor.
547
00:36:39,580 --> 00:36:40,620
What was his name?
548
00:36:41,420 --> 00:36:42,420
I don't know.
549
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
Ken.
550
00:36:45,180 --> 00:36:46,180
Somebody.
551
00:36:46,980 --> 00:36:48,180
Look, that's all I knew.
552
00:36:48,700 --> 00:36:50,860
I did the work. I'm out of there.
553
00:36:51,660 --> 00:36:54,340
Not if the police consider you an
accessory to murder.
554
00:36:55,580 --> 00:36:57,020
You're trying to scare me, right?
555
00:37:00,740 --> 00:37:01,740
No.
556
00:37:02,200 --> 00:37:03,640
Missy, all we want is your help.
557
00:37:35,020 --> 00:37:36,020
A .J.
558
00:37:36,160 --> 00:37:38,840
Sorry to bother you, Tom, but we need to
talk.
559
00:37:39,120 --> 00:37:42,340
Well, if you've come to apologize, I
accept, but now you'll have to excuse
560
00:37:43,420 --> 00:37:44,680
No, I won't excuse you.
561
00:37:45,380 --> 00:37:46,380
May I come in?
562
00:37:46,700 --> 00:37:50,280
You have to appreciate that this is a
very difficult time for me. I know who
563
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
killed your wife.
564
00:37:53,060 --> 00:37:58,040
What? I know we didn't part on the best
of terms, but since you did engage us, I
565
00:37:58,040 --> 00:38:00,400
do feel obliged to make a final report.
Now, may I come in?
566
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
Yeah.
567
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
You have a beautiful home.
568
00:38:15,590 --> 00:38:16,770
The murderer, A .J.
569
00:38:21,110 --> 00:38:22,590
Colleen must have been very happy here.
570
00:38:24,310 --> 00:38:27,510
Look, I have no idea why you suddenly
have it in for me, but if you insist on
571
00:38:27,510 --> 00:38:29,330
harassing me, I will call Lieutenant
Marsh.
572
00:38:37,190 --> 00:38:39,010
Just tell me what you came here to tell
me.
573
00:38:43,240 --> 00:38:46,200
You know, this is all very... It's very
traditional.
574
00:38:47,940 --> 00:38:50,640
Is that your influence? Because Colleen
was more contemporary.
575
00:38:51,100 --> 00:38:53,340
When did you become an authority on my
wife?
576
00:38:53,720 --> 00:38:55,300
I only met her inadvertently.
577
00:38:56,900 --> 00:38:59,040
She let me into her life for just one
moment.
578
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
But that was enough.
579
00:39:02,860 --> 00:39:04,700
I could tell she was someone very
special.
580
00:39:04,960 --> 00:39:06,760
I'm not going to listen to any more of
this.
581
00:39:13,180 --> 00:39:14,220
Okay, let's have it.
582
00:39:15,340 --> 00:39:16,340
What's this all about?
583
00:39:17,520 --> 00:39:19,780
Oh, she saw right through you, didn't
she?
584
00:39:20,920 --> 00:39:25,580
All the charm and all the professed
humanity. She knew the marriage was over
585
00:39:25,580 --> 00:39:26,580
she wanted out.
586
00:39:27,220 --> 00:39:29,000
That would have sucked at the polls,
right?
587
00:39:30,000 --> 00:39:31,980
This is the classic P .I. scam, isn't
it?
588
00:39:33,400 --> 00:39:36,800
I hire you for one job, then you offer
it to my opponents for twice the fee.
589
00:39:38,160 --> 00:39:39,320
I'm not biting, gentlemen.
590
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
He is good.
591
00:39:41,020 --> 00:39:44,480
Practice makes perfect. Hell, I might
even vote it for him. If you have one
592
00:39:44,480 --> 00:39:47,220
shred of evidence, I'd like... All
right, Tom, here's the whole deal.
593
00:39:48,240 --> 00:39:52,040
We were hired to witness... Now, hell,
we were hired to photograph her murder,
594
00:39:52,220 --> 00:39:54,520
giving you an ironclad alibi.
595
00:39:55,780 --> 00:39:58,980
Only it wasn't your wife and her lover
that we followed, was it?
596
00:39:59,960 --> 00:40:01,860
It was a couple of actors paid by you.
597
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
You've really gone over the edge,
haven't you?
598
00:40:07,620 --> 00:40:09,160
Did you drug Colleen?
599
00:40:09,930 --> 00:40:12,510
Before you strangled her, dear God, I
hope so.
600
00:40:13,450 --> 00:40:18,190
Because while we were out there
witnessing Oscar time, you were dumping
601
00:40:18,190 --> 00:40:21,970
and rushing off to meet your aides. No.
One of those last few loose threads,
602
00:40:22,090 --> 00:40:23,090
right, Tom? No.
603
00:40:23,390 --> 00:40:30,330
And then with our statements, our
pictures, all given to the cops, you
604
00:40:30,330 --> 00:40:33,330
home free, weren't you? You must be out
of your mind. You think I'm some kind of
605
00:40:33,330 --> 00:40:34,590
monster? Shoe fits.
606
00:40:34,870 --> 00:40:37,350
It wasn't even a crime of passion, was
it, Tom?
607
00:40:38,640 --> 00:40:41,400
If she divorced you, all her family
money went back into the trust.
608
00:40:41,700 --> 00:40:44,260
But if she died, you'd get a hefty
handout.
609
00:40:44,760 --> 00:40:50,560
And then, with a little timing, the
bereaved candidate gets a landslide
610
00:40:50,560 --> 00:40:53,460
vote. Oh, it's kind of a two -for -one
special, huh?
611
00:40:53,940 --> 00:40:58,140
All right, all right, good, good, all
right. Be my guest. Go public. Because I
612
00:40:58,140 --> 00:41:00,500
would love to sue you two vultures for
defamation of character.
613
00:41:02,740 --> 00:41:03,900
And I love Colleen.
614
00:41:05,780 --> 00:41:07,760
More than you or anyone else could ever
know.
615
00:41:08,490 --> 00:41:09,670
Did you really, Tom?
616
00:41:13,750 --> 00:41:17,310
You certainly had a strange way of
expressing it.
617
00:41:18,330 --> 00:41:19,650
Take a good look.
618
00:41:20,330 --> 00:41:23,150
Bet you never thought you'd see me
again.
619
00:41:23,510 --> 00:41:24,750
What are you trying to pull?
620
00:41:25,250 --> 00:41:26,650
You trying to fool me?
621
00:41:43,330 --> 00:41:44,710
I'm going to call my lawyer.
622
00:41:45,830 --> 00:41:47,950
You're wasting your time, Huntley. It's
over.
623
00:41:50,790 --> 00:41:51,790
Is that right?
624
00:41:52,030 --> 00:41:55,430
You should have taken the money and run,
like you promised.
625
00:41:57,410 --> 00:41:58,410
I'll kill you.
626
00:41:58,510 --> 00:41:59,710
I'll kill all three of you.
627
00:41:59,930 --> 00:42:00,930
Oh, yeah?
628
00:42:01,690 --> 00:42:03,190
Someone photographing this one, too?
629
00:42:03,650 --> 00:42:04,650
You don't believe me?
630
00:42:05,430 --> 00:42:08,330
No. Now, why don't you give me the gun?
631
00:42:15,850 --> 00:42:20,270
Sorry, Tom, but knowing that you were a
gun control advocate, we didn't want you
632
00:42:20,270 --> 00:42:21,270
to be tempted.
633
00:42:35,090 --> 00:42:39,090
Despite this attempt on the part of my
opponent to slander my reputation...
634
00:42:40,970 --> 00:42:41,970
I do not intend to withdraw.
635
00:42:42,090 --> 00:42:44,630
I intend to win my acquittal and this
election.
636
00:42:44,850 --> 00:42:46,430
And that's all I have to say. Thank you.
637
00:42:48,730 --> 00:42:50,670
Absolutely stunning.
638
00:42:51,010 --> 00:42:52,950
He's still maintaining his innocence.
639
00:42:54,190 --> 00:42:57,530
Worse than that, his bail money came
from his wife's estate.
640
00:42:58,010 --> 00:42:59,050
Does he have a chance?
641
00:43:01,310 --> 00:43:06,170
I don't know. With Missy's confession,
our testimony, the other actor... All
642
00:43:06,170 --> 00:43:07,390
right, come on, get out of here. She's
on her way.
643
00:43:08,200 --> 00:43:11,120
Across the way, the window. Marie, I
invited her over here, and she's on her
644
00:43:11,120 --> 00:43:14,480
right now, and I'd rather meet her by
myself. Let's go. No way. We'd all like
645
00:43:14,480 --> 00:43:17,020
meet her. Is there someone I should know
about? No, no one at all. Your future
646
00:43:17,020 --> 00:43:18,020
daughter -in -law. Come on.
647
00:43:18,060 --> 00:43:19,200
Hello? Hello.
648
00:43:20,080 --> 00:43:20,939
Rick Simon?
649
00:43:20,940 --> 00:43:26,860
In the flesh, please. Come on in. I
just... Marie?
650
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Kellner, how do you do?
651
00:43:30,920 --> 00:43:31,920
How do you do?
652
00:43:33,800 --> 00:43:36,900
Well, um, Rick, I've got to be running.
653
00:43:37,240 --> 00:43:38,240
Excuse me.
654
00:43:38,620 --> 00:43:43,400
I'm sure you both have a lot to talk
about. Very nice to have met you, Mrs.
655
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
Kellner. Thank you.
656
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Bye -bye.
657
00:43:50,700 --> 00:43:55,220
So tell me, Mr. Simon, how did you
become acquainted with our work at the
658
00:43:55,220 --> 00:43:56,220
Guiding Lamb?
49737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.